Download Resumen de Modificaciones Materiales

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Fondo de Beneficios de Line Construction
2000 Springer Drive, Lombard, IL 60148
1-800-323-7268 www.lineco.org
Aviso
diciembre 2012
A todos los participantes de Lineco,
Los administradores del Fondo de Beneficios de Line Construction han adoptado los siguientes cambios
al Plan que entran en vigor el primer de enero, 2013.
Cobertura adicional para servicios preventivos para mujeres
A partir del primer de enero, 2013, Lineco cubrirá los servicios y los suministros listados abajo para
mujeres de 18 años de edad y mayores, incluyendo niñas dependientes de 18 años de edad y mayores a
menos que se muestre una edad diferente.
Servicios preventivos para mujeres de 18 años de edad y mayores
Servicio o suministro cubierto
Una visita preventiva por año para obtener
los servicios preventivos recomendados qué
sean apropiados para su edad y estado de
desarrollo, incluyendo cuidado prenatal y
cuidado previo a la concepción. "Cuidado
prenatal" se refiere a visitas médicas
rutinarias, y no incluye el
parto, exámenes, ultrasonidos, ni el cuidado
para embarazos de alto riesgo.**
Revisión para diabetes gestacional -- una
por embarazo.
Revisión de ADN para VPH -- cada tres años a
partir de la edad de 30 años.
Consejería acerca de enfermedades de
transmisión sexual, y revisión y
consejería acerca del VIH -- una sesión por
año.
Consejería acerca de la contracepción -procedimientos de esterilización aprobados
por la FDA y consejería y educación para
pacientes -- cómo se indique médicamente
Apoyo cómo amamantar, suministros
(incluyendo el arrendamiento de un
sacaleche), y consejería -- una sesión de
consejería acerca de la lactación por
Proveedores de Blue Cross
100%, no deducible
100%, no deducible
100%, no deducible
100%, no deducible
Proveedores fuera de la
red
70% después del
deducible anual de $300
70% después del
deducible anual de $300
70% después del
deducible anual de $300
70% después del
deducible anual de $300
100%, no deducible
70% después del
deducible anual de $300
100%, no deducible
70% después del
deducible anual de $300
embarazo, y suministros como sea
necesario.
Revisión y consejería para violencia
interpersonal y doméstica -- una sesión por
año.
Contracepción no oral-- métodos de
contracepción para mujeres aprobados por
la FDA (DIUs, Depo Provera, etc.) que
requieren una receta, excluyendo pastillas
para el control del embarazo. Debe ser
proporcionado o recetado por un médico.
Contracepción oral -- medicamentos orales
aprobados por la FDA (pastillas para el
control del embarazo) -- como
recetado. Incluye drogas abortifacientes. Se
requiere una receta escrita de un médico.
100%, no deducible
70% después del
deducible anual de $300
80% después del deducible
anual de $300
70% después del
deducible anual de $300
También se aplica si se
compra en una farmacia
Farmacia
Medicamentos genéricos y marcas sin equivalentes
genéricos = 100% venta al por menor y por correo
Los demás = 80% después del deducible anual de $300,
copagos regulares por compras por correo
* El deducible no se aplica a medicamentos recetados comprados por participantes que están elegibles
por Medicare.
** Solamente las visitas prenatales rutinarias están cubiertas bajo las disposiciones de beneficios de
atención preventiva. Los servicios de parto, laboratorios prenatales, ultrasonidos, abortos, y atención a
embarazos de alto riesgo están cubiertos bajo las disposiciones de gastos médicos mayores regulares del
Plan para empleadas, jubiladas y cónyuges femeninas solamente – no para hijos dependientes de
ninguna edad.
DEDUCIBLE DE LA SALA DE URGENCIAS SE HA INCREMENTADO A $100
El deducible de la sala de urgencias del Plan se incrementará a $100 (de $50) a partir del 1 de enero,
2013.
Los deducibles de la sala de urgencias son adicionales al deducible regular del año natural, y se aplicarán
a cada instancia de tratamiento en la sala de urgencias hospitalaria. El deducible de la sala de urgencias
será anulado si la visita resulta en una internación.
Lineco ha experimentado un aumento en la cantidad de visitas a la sala de urgencia. Estas visitas son
muy costosas tanto para los participantes como para el Fondo. Por favor, véase el volante adjunto que
describe lugares de tratamiento alternativos para dolencias que no son “emergencias” verdaderas.
ANESTESIA DENTAL PARA NIÑOS
La anestesia que sea médicamente necesaria que es utilizada en un consultorio dental será cubierta bajo
el plan dental de la manera siguiente:
Niños hasta la edad de 5 años: 80% después del deducible
Niños de 6 a 12 años:
50% después del deducible
Niños de 13 años y mayores:
No cubiertos
Los beneficios están sujetos a un máximo anual de $2,000 por persona que se aplica a la combinación de
todos los beneficios dentales.
El cambio que se describe arriba entra en vigor el 1 de enero, 2013. El Plan también cubre anestesia para
cirugías orales que sean medicamente necesarias, tal como la extracción cirúgica de dientes óseos
impactados.
MÁXIMO ANUAL POR 2013
El máximo de beneficios médicos por el año natural de 2013 será de $2,000,000 por persona. A partir
del 1 de enero, 2014, no habrá ningún máximo.
SE ANUNCIA UNA TARJETA DE REGALO DE $250 POR COMPLETAR EL PROGRAMA DE
ATENCIÓN PRENATAL
La Administración de Costos Médicos (MCM por sus siglas en inglés), que es la organización de revisión
médica de Lineco, también provee un programa prenatal para los participantes de Lineco. Este
programa, llamado Healthy Moms=Healthy Babies (Madres Saludables=Bebés Saludables), les provee a
las pacientes de maternidad recursos y apoyo, y ayuda a asegurar asistencia oportuna para mujeres con
embarazos de alto riesgo.
•
•
•
•
•
Participar no es difícil:
¡Llame al 1-800-323-7268 o vaya
Simplemente llame a Lineco al 1-800-323-7268 y pida el
a www.medicalcost.com para
MCM,
inscribirse tan pronto sepa que
Vaya al sitio web de www.medicalcost.com y haga clic en
está embarazada!
“Join Today” en la casilla de “Healthy Moms = Healthy
Babies” en la página de inicio. Utilice la contraseña: mcm01
¡Asegúrese de recibir su regalo de
(mcm en letras minúsculas).
$250 dólares al completar el
Debe llamar durante su primer trimestre.*
programa!
Cada participante que complete el Programa de Cuidado
Prenatal recibirá…
o Una asesoría de riesgo de maternidad gratis
o Una enfermera certificada (Registered Nurse) estará disponible para contestar sus
preguntas
o Información educacional valiosa
o Acceso a "text4baby" gratis
o Tarjeta de regalo de $250 dólares
La tarjeta de regalo solamente está disponible para mujeres quienes son participantes en el programa el
1 de enero, 2013 o después, y quienes completan el programa como se requiere.
___________________________
* Si la madre no está cubierta por Lineco durante el primer trimestre pero está elegible en el segundo
trimestre, aún puede participar si hace su contacto inicial durante el segundo trimestre.
***
¡TOME VENTAJA DEL SITIO WEB DE LINECO!
Usted puede tener acceso a la siguiente información en el sitio web de Lineco:
•
•
•
•
•
Elegibilidad y horas de empleados y familia
Historial de reclamos familiares
Beneficios y disposiciones del plan
Formularios para cambio de dirección y para la inscripción familiar, y muchos otros formularios y
documentos útiles.
Vínculos a proveedores de servicios, incluyendo Express Scripts, el Programa de Asistencia para
Miembros (MAP por sus siglas en inglés), Programa de Servicios de la Visión (VSP por sus siglas
en inglés) y Cuenta de Reembolsos para Atención Médica (HRA por sus siglas en inglés), etc.
¿Quiere usted menos papel?
Usted puede elegir ver o recibir todos los avisos futuros electrónicamente en el sitio web de Lineco,
www.lineco.org.
Esto es bueno para el medioambiente y también bueno para usted porque hace que Lineco evite el
costo de envío.
Simplemente cree una identificación segura, accediendo al sitio web de Lineco. Nuevos usuarios tendrán
que saber la identificación única, número de seguro social, y fecha de nacimiento del miembro.
***
AVISOS OBLIGATORIOS
Recordatorio Sobre la Cobertura para la Reconstrucción del Seno
Lineco considerará como gastos médicos cubiertos los cobros para los siguientes servicios y suministros
cuando los cobros están incurridos por una persona cubierta quien esté recibiendo los beneficios del
Plan para una mastectomía, y cuando la persona elija (en consultación con su médico) reconstrucción
del seno en conexión con la mastectomía: 1) la reconstrucción del seno en que se realizó la
mastectomía; 2) la cirugía y la reconstrucción del otro seno para crear una apariencia simétrica; y 3)
prótesis y complicaciones físicas relacionadas con todas las etapas de la mastectomía, incluyendo
linfedemas. Los beneficios del Plan que son pagables para estos servicios y suministros están sujetos a
los deducibles, porcentajes de copagos, y límites de beneficios máximos que se aplican a los servicios
cubiertos para otras dolencias médicas cubiertas.
***
El siguiente aviso aplica a los individuos a quienes se les requiere pagar primas para estar cubiertos por
un plan de salud patrocinado por un empleador. La información en este aviso NO aplicará a la mayoría
de los participantes de Lineco porque los participantes no le pagan las primas directamente a Lineco
para recibir cobertura. Sin embargo, las regulaciones federales requieren que todos los empleadores en
los estados que se encuentran en la lista de abajo emitan el aviso. Lineco simplemente está enviando
este aviso de parte de sus empleadores participantes.
Ayuda con el Pago de Primas Bajo Medicaid y El Programa de Aseguranza de Salud para Niños
(CHIP)
Si usted o sus hijos están elegibles para Medicaid o CHIP y están elegibles para una cobertura de salud
por parte de su empleador, su Estado podría tener un programa de ayuda con el pago de las primas que
puede ayudarle a pagar por la cobertura. Estos Estados utilizan los fondos de sus programas de Medicaid
o CHIP para ayudarles a las personas que están elegibles para estos programas, pero también tienen
acceso a una aseguranza de salud por medio de su empleador. Si usted o sus hijos no están elegibles
para Medicaid o CHIP, no estarán elegibles para estos programas de ayuda con los pagos de primas.
Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y viven en uno de los Estados listados
abajo, puede ponerse en contacto con la oficina Estatal de Medicaid o CHIP para saber si ofrecen ayuda
con las primas.
Si usted o sus dependientes NO están actualmente inscritos en Medicaid o CHIP, y cree que usted o
cualquiera de sus dependientes podrían estar elegibles para uno de estos programas, puede ponerse en
contacto con la oficina Estatal de Medicaid o CHIP o marcar al 1-877-KIDS NOW o
www.insurekidsnow.gov para saber cómo inscribirse. Si califica, puede preguntarle a la oficina Estatal si
tiene un programa que podría ayudarle a pagar las primas para un plan patrocinado por el empleador.
Una vez que se determine que usted o sus dependientes están elegibles para recibir ayuda con las
primas bajo Medicaid o CHIP y también están elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe
permitirle inscribirse en el plan de su empleador si aún no están inscritos ya. A esto se le llama una
oportunidad de “inscripción especial,” y usted debe solicitar la cobertura dentro de 60 días de la
determinación de su elegibilidad para recibir ayuda con las primas. Si tiene preguntas acerca del
proceso de inscribirse en el plan de su empleador, puede ponerse en contacto con el Departamento de
Labor de manera electrónica al www.askebsa.dol.gov o llamando sin costo al 1-866-444-EBSA (3272)
Si usted vive en uno de los siguientes Estados, podría estar elegible para recibir ayuda con el pago de
las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente lista de Estados está al día a partir del 31 de
julio, 2012. Debe ponerse en contacto con su Estado para más información sobre la elegibilidad.
ALABAMA – Medicaid
Sitio Web: http://www.medicaid.alabama.gov
Teléfono: 1-855-692-5447
ALASKA – Medicaid
Sitio Web: http://health.hss.ak.us/dpa/programs/medicaid/
Teléfono (Fuera de Anchorage): 1-888-318-8890
Teléfono (Anchorage): 907-269-6529
ARIZONA – CHIP
Sitio Web:
http://www.azahcccs.gov/applicants/default.aspx
Teléfono (Fuera del Condado de Maricopa): 1-877-764-5437
Teléfono (Condado de Maricopa): 602-417-5437
IDAHO – Medicaid y CHIP
Sitio Web de Medicaid:
COLORADO – Medicaid
Sitio Web de Medicaid: http://www.colorado.gov/
Teléfono de Medicaid (En el Estado): 1-800-8663513
Teléfono de Medicaid (Fuera del Estado): 1-800221-3943
FLORIDA – Medicaid
Sitio Web: http://www.flmedicaidtplrecovery.com
Teléfono: 1-877-357-3268
GEORGIA – Medicaid
Sitio Web: http://dch.georgia.gov/
Haga clic en Programs, luego en Medicaid, luego en
Health Insurance Premium Payment (HIPP)
Teléfono: 1-800-869-1150
MONTANA – Medicaid
Sitio Web:
www.accesstohealthinsurance.idaho.gov
Teléfono de Medicaid: 1-800-926-2588
Sitio Web de CHIP: www.medicaid.idaho.gov
Teléfono de CHIP: 1-800-926-2588
INDIANA – Medicaid
Sitio Web: http://www.in.gov/fssa
Teléfono: 1-800-889-9948
IOWA – Medicaid
Sitio Web: www.dhs.state.ia.us/hipp/
Teléfono: 1-888-346-9562
KANSAS – Medicaid
Sitio Web: https://www.kdheks.gov/hcf
Teléfono: 1-800-792-4884
KENTUCKY – Medicaid
Sitio Web: http://chfs.ky.gov/dms/default.htm
Teléfono: 1-800-635-2570
LOUISIANA – Medicaid
Sitio Web: http://www.lahipp.dhh.louisiana.gov
Teléfono: 1-888-695-2447
MAINE – Medicaid Sitio Web:
http://www.maine.gov/dhhs/ofi/publicassistance/index.html
Teléfono: 1-800-977-6740
TTY 1-800-977-6741
MASSACHUSETTS – Medicaid y CHIP
Sitio Web: http://www.mass.gov/MassHealth
Teléfono: 1-800-462-1120
MINNESOTA – Medicaid
Sitio Web: http://www.dhs.state.mn.us/
Haga clic en Health Care, luego Medical Assistance
Teléfono: 1-800-657-3629
MISSOURI – Medicaid
Sitio Web:
http://www.dss.mo.gov/mhd/participants/pages/hipp.htm
Teléfono: 573-751-2005
OKLAHOMA – Medicaid y CHIP
Sitio Web: http://www.insureoklahoma.org
Teléfono: 1-888-365-3742
OREGON – Medicaid y CHIP
Sitio Web: http://www.oregonhealthykids.gov
http://www.hijossaludablesoregon.gov
Teléfono: 1-877-314-5678
PENNSYLVANIA – Medicaid
Sitio Web: http://www.dpw.state.pa.us/hipp
Teléfono: 1-800-692-7462
http://medicaidprovider.hhs.mt.gov/clientpages/
clientindex.shtml
Teléfono: 1-800-694-3084
NEBRASKA – Medicaid
Sitio Web: http://www.ACCESSNebraska.ne.gov
Teléfono: 1-800-383-4278
NEVADA – Medicaid
Sitio Web de Medicaid: http://dwss.nv.gov/
Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900
NEW HAMPSHIRE – Medicaid
Sitio Web:
www.dhhs.nh.gov/oii/documents/hippapp.pdf
Teléfono: 603-271-5218
NEW JERSEY – Medicaid y CHIP
Sitio Web de Medicaid:
http://www.state.nj.us/humanservices/
dmahs/clients/medicaid/
Teléfono de Medicaid: 1-800-356-1561
Sitio Web de CHIP:
http://www.njfamilycare.org/index.html
Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710
NEW YORK – Medicaid
Sitio Web:
http://www.nyhealth.gov/health_care/medicaid/
Teléfono: 1-800-541-2831
NORTH CAROLINA – Medicaid
Sitio Web: http://www.ncdhhs.gov/dma
Teléfono: 919-855-4100
NORTH DAKOTA – Medicaid
http://www.nd.gov/dhs/services/medicalserv/medi
caid/
Teléfono: 1-800-755-2604
UTAH – Medicaid y CHIP
Sitio Web: http://health.utah.gov/upp
Teléfono: 1-866-435-7414
VERMONT– Medicaid
Sitio Web: http://www.greenmountaincare.org/
Teléfono: 1-800-250-8427
VIRGINIA – Medicaid y CHIP
Sitio Web de Medicaid:
http://www.dmas.virginia.gov/rcp-HIPP.htm
Teléfono de Medicaid: 1-800-432-5924
Sitio Web de CHIP: http://www.famis.org/
Teléfono de CHIP: 1-866-873-2647
RHODE ISLAND – Medicaid
Sitio Web: www.ohhs.ri.gov
Teléfono: 401-462-5300
SOUTH CAROLINA – Medicaid
Sitio Web: http://www.scdhhs.gov
Teléfono: 1-888-549-0820
SOUTH DAKOTA – Medicaid
Sitio Web: http://dss.sd.gov
Teléfono: 1-888-828-0059
TEXAS – Medicaid
Sitio Web: https://www.gethipptexas.com/
Teléfono: 1-800-440-0493
WASHINGTON – Medicaid
Sitio Web:
http://hrsa.dshs.wa.gov/premiumpymt/Apply.shtm
Teléfono: 1-800-562-3022 ext. 15473
WEST VIRGINIA – Medicaid
Sitio Web: http://www.dhhr.wv.gov/bms
Teléfono: 1-877-598-5820, HMS Responsabilidad de
Terceros
WISCONSIN – Medicaid
Sitio Web: http://www.badgercareplus.org/pubs/p10095.htm
Teléfono: 1-800-362-3002
WYOMING – Medicaid
Sitio Web:
http://www.health.wyo.gov/healthcarefin/equality
care
Teléfono: 307-777-7531
Para informarse si más Estados han agregado un programa de ayuda con el pago de primas a
partir del 31 de julio, 2013, o para recibir más información respecto a los derechos de
inscripción especial, puede ponerse en contacto con:
U.S. Department of Labor
Employee Benefits Security Administration
U.S. Department of Health and Human Services
Centers for Medicare & Medicaid Services
www.dol.gov/ebsa
1-866-444-EBSA (3272)
www.cms.hhs.gov
1-877-267-2323, Ext. 61565
INFORME RESUMIDO ANUAL PARA
FONDO DE BENEFICIOS DE LINE CONSTRUCTION
Éste es un informe resumido anual para el Fondo de Beneficios de Line Construction, EIN 366066988, No. De Plan 501 para el año que termina el día 31 de diciembre, 2011. El informe
anual ha sido archivado con la Administración de Seguridad de Beneficios de Empleados como
requiere el Acta de Seguridad de los Ingresos de Jubilación de los Empleados de 1974 (ERISA).
El Fondo de Beneficios de Line Construction se ha comprometido a pagar todos los beneficios
aparte de los reclamos de aseguranza de vida y de discapacidad temporal incurridos bajo los
términos del plan.
Información sobre La Aseguranza
El plan tiene un contrato de grupo con la Trustmark Life Insurance Company para pagar ciertos
reclamos de aseguranza de vida y de discapacidad temporal incurridos bajo los términos del
plan. El total de primas pagadas por el año de póliza que terminó el día 31 de diciembre, 2011
fue $1,894,296.
Estados de Cuenta Financieros Básicos
El valor de los activos del plan, después de restar el pasivo del plan fue $536,016,181 a partir
del 31 de diciembre, 2011, comparado con $495,441,402 a partir del 1 de enero, 2011. Durante
el año fiscal del plan, el plan tuvo un aumento en sus activos netos de $40,574,779. Durante el
año fiscal del plan, el plan tuvo ingresos totales de $296,418,578, incluyendo (de forma
enunciativa) contribuciones de empleadores de $268,668,357, contribuciones de participantes
de $13,022,228, pérdidas realizadas de ($464,170) de la venta de activos y ganancias de
inversiones de $10,700,658. Los gastos del plan fueron $255,843,799. Estos gastos incluyeron
$8,025,938 en gastos administrativos y $247,817,861 en beneficios pagados a los participantes
y beneficiarios.
Sus Derechos de Obtener Información Adicional
Usted tiene el derecho de recibir una copia del informe anual completo o una parte del mismo,
a su petición. Los contenidos del informe incluyen los siguientes:
un informe del contador;
información financiera e información sobre los pagos a proveedores de servicios;
bienes retenidos para inversiones;
información sobre aseguranza, incluyendo comisiones de venta pagadas por las
compañías de aseguranza;
transacciones en exceso del 5 por ciento de los bienes del plan; e
información respecto a cualquier fideicomiso común o colectivo, combinación de fondos
de cuentas separadas, fideicomisos maestros, o entidades de inversiones 103-12 en los
cuales el plan participa.
Para obtener una copia del informe anual completo, o cualquier parte del mismo, escriba o
llame a la oficina del Fondo de Beneficios de Line Construction quien es el patrocinador del
plan: 2000 Springer Drive, Lombard, IL 60148, (800) 323-7268. El cobro por el gasto de las
copias será de $.25 por página. Usted también tiene el derecho de recibir del administrador del
plan, a su petición y sin cobro alguno, un estado de cuentas de los activos y pasivos del plan y
las notas adjuntas o un estado de cuenta de los ingresos y gastos del plan y las notas adjuntas o
ambos. Si le pide una copia del informe anual completo al administrador del plan, estos dos
estados de cuenta y las notas adjuntas serán incluidos como parte de ese informe.
Usted también tiene el derecho por ley de examinar el informe anual en la oficina del Fondo en
2000 Springer Drive, Lombard, IL 60148 y con el Departamento de Trabajo de los Estados
Unidos en Washington D.C., o de obtener una copia de esa agencia al pagar los costos de
duplicación. Las solicitudes al Departamento de Trabajo deben dirigirse a: Public Disclosure
Room, N1513, Employee Benefits Security Administration, U.S. Department of Labor, 200
Constitution Avenue, N.W., Washington, D.C. 20210.
***
Por favor, lea este aviso con cuidado y manténgalo con su folleto de la Descripción Resumida
del Plan del 1 Junio, 2009 para referencia futura.
***
Resumen de Modificaciones Materiales EIN: 36-6066988 PN: 501 c106/rmm2012-2