Download Resumen de Modificaciones Materiales
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Fondo de Beneficios de Line Construction 2000 Springer Drive, Lombard, IL 60148 1-800-323-7268 www.lineco.org Aviso diciembre 2012 A todos los participantes de Lineco, Los administradores del Fondo de Beneficios de Line Construction han adoptado los siguientes cambios al Plan que entran en vigor el primer de enero, 2013. Cobertura adicional para servicios preventivos para mujeres A partir del primer de enero, 2013, Lineco cubrirá los servicios y los suministros listados abajo para mujeres de 18 años de edad y mayores, incluyendo niñas dependientes de 18 años de edad y mayores a menos que se muestre una edad diferente. Servicios preventivos para mujeres de 18 años de edad y mayores Servicio o suministro cubierto Una visita preventiva por año para obtener los servicios preventivos recomendados qué sean apropiados para su edad y estado de desarrollo, incluyendo cuidado prenatal y cuidado previo a la concepción. "Cuidado prenatal" se refiere a visitas médicas rutinarias, y no incluye el parto, exámenes, ultrasonidos, ni el cuidado para embarazos de alto riesgo.** Revisión para diabetes gestacional -- una por embarazo. Revisión de ADN para VPH -- cada tres años a partir de la edad de 30 años. Consejería acerca de enfermedades de transmisión sexual, y revisión y consejería acerca del VIH -- una sesión por año. Consejería acerca de la contracepción -procedimientos de esterilización aprobados por la FDA y consejería y educación para pacientes -- cómo se indique médicamente Apoyo cómo amamantar, suministros (incluyendo el arrendamiento de un sacaleche), y consejería -- una sesión de consejería acerca de la lactación por Proveedores de Blue Cross 100%, no deducible 100%, no deducible 100%, no deducible 100%, no deducible Proveedores fuera de la red 70% después del deducible anual de $300 70% después del deducible anual de $300 70% después del deducible anual de $300 70% después del deducible anual de $300 100%, no deducible 70% después del deducible anual de $300 100%, no deducible 70% después del deducible anual de $300 embarazo, y suministros como sea necesario. Revisión y consejería para violencia interpersonal y doméstica -- una sesión por año. Contracepción no oral-- métodos de contracepción para mujeres aprobados por la FDA (DIUs, Depo Provera, etc.) que requieren una receta, excluyendo pastillas para el control del embarazo. Debe ser proporcionado o recetado por un médico. Contracepción oral -- medicamentos orales aprobados por la FDA (pastillas para el control del embarazo) -- como recetado. Incluye drogas abortifacientes. Se requiere una receta escrita de un médico. 100%, no deducible 70% después del deducible anual de $300 80% después del deducible anual de $300 70% después del deducible anual de $300 También se aplica si se compra en una farmacia Farmacia Medicamentos genéricos y marcas sin equivalentes genéricos = 100% venta al por menor y por correo Los demás = 80% después del deducible anual de $300, copagos regulares por compras por correo * El deducible no se aplica a medicamentos recetados comprados por participantes que están elegibles por Medicare. ** Solamente las visitas prenatales rutinarias están cubiertas bajo las disposiciones de beneficios de atención preventiva. Los servicios de parto, laboratorios prenatales, ultrasonidos, abortos, y atención a embarazos de alto riesgo están cubiertos bajo las disposiciones de gastos médicos mayores regulares del Plan para empleadas, jubiladas y cónyuges femeninas solamente – no para hijos dependientes de ninguna edad. DEDUCIBLE DE LA SALA DE URGENCIAS SE HA INCREMENTADO A $100 El deducible de la sala de urgencias del Plan se incrementará a $100 (de $50) a partir del 1 de enero, 2013. Los deducibles de la sala de urgencias son adicionales al deducible regular del año natural, y se aplicarán a cada instancia de tratamiento en la sala de urgencias hospitalaria. El deducible de la sala de urgencias será anulado si la visita resulta en una internación. Lineco ha experimentado un aumento en la cantidad de visitas a la sala de urgencia. Estas visitas son muy costosas tanto para los participantes como para el Fondo. Por favor, véase el volante adjunto que describe lugares de tratamiento alternativos para dolencias que no son “emergencias” verdaderas. ANESTESIA DENTAL PARA NIÑOS La anestesia que sea médicamente necesaria que es utilizada en un consultorio dental será cubierta bajo el plan dental de la manera siguiente: Niños hasta la edad de 5 años: 80% después del deducible Niños de 6 a 12 años: 50% después del deducible Niños de 13 años y mayores: No cubiertos Los beneficios están sujetos a un máximo anual de $2,000 por persona que se aplica a la combinación de todos los beneficios dentales. El cambio que se describe arriba entra en vigor el 1 de enero, 2013. El Plan también cubre anestesia para cirugías orales que sean medicamente necesarias, tal como la extracción cirúgica de dientes óseos impactados. MÁXIMO ANUAL POR 2013 El máximo de beneficios médicos por el año natural de 2013 será de $2,000,000 por persona. A partir del 1 de enero, 2014, no habrá ningún máximo. SE ANUNCIA UNA TARJETA DE REGALO DE $250 POR COMPLETAR EL PROGRAMA DE ATENCIÓN PRENATAL La Administración de Costos Médicos (MCM por sus siglas en inglés), que es la organización de revisión médica de Lineco, también provee un programa prenatal para los participantes de Lineco. Este programa, llamado Healthy Moms=Healthy Babies (Madres Saludables=Bebés Saludables), les provee a las pacientes de maternidad recursos y apoyo, y ayuda a asegurar asistencia oportuna para mujeres con embarazos de alto riesgo. • • • • • Participar no es difícil: ¡Llame al 1-800-323-7268 o vaya Simplemente llame a Lineco al 1-800-323-7268 y pida el a www.medicalcost.com para MCM, inscribirse tan pronto sepa que Vaya al sitio web de www.medicalcost.com y haga clic en está embarazada! “Join Today” en la casilla de “Healthy Moms = Healthy Babies” en la página de inicio. Utilice la contraseña: mcm01 ¡Asegúrese de recibir su regalo de (mcm en letras minúsculas). $250 dólares al completar el Debe llamar durante su primer trimestre.* programa! Cada participante que complete el Programa de Cuidado Prenatal recibirá… o Una asesoría de riesgo de maternidad gratis o Una enfermera certificada (Registered Nurse) estará disponible para contestar sus preguntas o Información educacional valiosa o Acceso a "text4baby" gratis o Tarjeta de regalo de $250 dólares La tarjeta de regalo solamente está disponible para mujeres quienes son participantes en el programa el 1 de enero, 2013 o después, y quienes completan el programa como se requiere. ___________________________ * Si la madre no está cubierta por Lineco durante el primer trimestre pero está elegible en el segundo trimestre, aún puede participar si hace su contacto inicial durante el segundo trimestre. *** ¡TOME VENTAJA DEL SITIO WEB DE LINECO! Usted puede tener acceso a la siguiente información en el sitio web de Lineco: • • • • • Elegibilidad y horas de empleados y familia Historial de reclamos familiares Beneficios y disposiciones del plan Formularios para cambio de dirección y para la inscripción familiar, y muchos otros formularios y documentos útiles. Vínculos a proveedores de servicios, incluyendo Express Scripts, el Programa de Asistencia para Miembros (MAP por sus siglas en inglés), Programa de Servicios de la Visión (VSP por sus siglas en inglés) y Cuenta de Reembolsos para Atención Médica (HRA por sus siglas en inglés), etc. ¿Quiere usted menos papel? Usted puede elegir ver o recibir todos los avisos futuros electrónicamente en el sitio web de Lineco, www.lineco.org. Esto es bueno para el medioambiente y también bueno para usted porque hace que Lineco evite el costo de envío. Simplemente cree una identificación segura, accediendo al sitio web de Lineco. Nuevos usuarios tendrán que saber la identificación única, número de seguro social, y fecha de nacimiento del miembro. *** AVISOS OBLIGATORIOS Recordatorio Sobre la Cobertura para la Reconstrucción del Seno Lineco considerará como gastos médicos cubiertos los cobros para los siguientes servicios y suministros cuando los cobros están incurridos por una persona cubierta quien esté recibiendo los beneficios del Plan para una mastectomía, y cuando la persona elija (en consultación con su médico) reconstrucción del seno en conexión con la mastectomía: 1) la reconstrucción del seno en que se realizó la mastectomía; 2) la cirugía y la reconstrucción del otro seno para crear una apariencia simétrica; y 3) prótesis y complicaciones físicas relacionadas con todas las etapas de la mastectomía, incluyendo linfedemas. Los beneficios del Plan que son pagables para estos servicios y suministros están sujetos a los deducibles, porcentajes de copagos, y límites de beneficios máximos que se aplican a los servicios cubiertos para otras dolencias médicas cubiertas. *** El siguiente aviso aplica a los individuos a quienes se les requiere pagar primas para estar cubiertos por un plan de salud patrocinado por un empleador. La información en este aviso NO aplicará a la mayoría de los participantes de Lineco porque los participantes no le pagan las primas directamente a Lineco para recibir cobertura. Sin embargo, las regulaciones federales requieren que todos los empleadores en los estados que se encuentran en la lista de abajo emitan el aviso. Lineco simplemente está enviando este aviso de parte de sus empleadores participantes. Ayuda con el Pago de Primas Bajo Medicaid y El Programa de Aseguranza de Salud para Niños (CHIP) Si usted o sus hijos están elegibles para Medicaid o CHIP y están elegibles para una cobertura de salud por parte de su empleador, su Estado podría tener un programa de ayuda con el pago de las primas que puede ayudarle a pagar por la cobertura. Estos Estados utilizan los fondos de sus programas de Medicaid o CHIP para ayudarles a las personas que están elegibles para estos programas, pero también tienen acceso a una aseguranza de salud por medio de su empleador. Si usted o sus hijos no están elegibles para Medicaid o CHIP, no estarán elegibles para estos programas de ayuda con los pagos de primas. Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y viven en uno de los Estados listados abajo, puede ponerse en contacto con la oficina Estatal de Medicaid o CHIP para saber si ofrecen ayuda con las primas. Si usted o sus dependientes NO están actualmente inscritos en Medicaid o CHIP, y cree que usted o cualquiera de sus dependientes podrían estar elegibles para uno de estos programas, puede ponerse en contacto con la oficina Estatal de Medicaid o CHIP o marcar al 1-877-KIDS NOW o www.insurekidsnow.gov para saber cómo inscribirse. Si califica, puede preguntarle a la oficina Estatal si tiene un programa que podría ayudarle a pagar las primas para un plan patrocinado por el empleador. Una vez que se determine que usted o sus dependientes están elegibles para recibir ayuda con las primas bajo Medicaid o CHIP y también están elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe permitirle inscribirse en el plan de su empleador si aún no están inscritos ya. A esto se le llama una oportunidad de “inscripción especial,” y usted debe solicitar la cobertura dentro de 60 días de la determinación de su elegibilidad para recibir ayuda con las primas. Si tiene preguntas acerca del proceso de inscribirse en el plan de su empleador, puede ponerse en contacto con el Departamento de Labor de manera electrónica al www.askebsa.dol.gov o llamando sin costo al 1-866-444-EBSA (3272) Si usted vive en uno de los siguientes Estados, podría estar elegible para recibir ayuda con el pago de las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente lista de Estados está al día a partir del 31 de julio, 2012. Debe ponerse en contacto con su Estado para más información sobre la elegibilidad. ALABAMA – Medicaid Sitio Web: http://www.medicaid.alabama.gov Teléfono: 1-855-692-5447 ALASKA – Medicaid Sitio Web: http://health.hss.ak.us/dpa/programs/medicaid/ Teléfono (Fuera de Anchorage): 1-888-318-8890 Teléfono (Anchorage): 907-269-6529 ARIZONA – CHIP Sitio Web: http://www.azahcccs.gov/applicants/default.aspx Teléfono (Fuera del Condado de Maricopa): 1-877-764-5437 Teléfono (Condado de Maricopa): 602-417-5437 IDAHO – Medicaid y CHIP Sitio Web de Medicaid: COLORADO – Medicaid Sitio Web de Medicaid: http://www.colorado.gov/ Teléfono de Medicaid (En el Estado): 1-800-8663513 Teléfono de Medicaid (Fuera del Estado): 1-800221-3943 FLORIDA – Medicaid Sitio Web: http://www.flmedicaidtplrecovery.com Teléfono: 1-877-357-3268 GEORGIA – Medicaid Sitio Web: http://dch.georgia.gov/ Haga clic en Programs, luego en Medicaid, luego en Health Insurance Premium Payment (HIPP) Teléfono: 1-800-869-1150 MONTANA – Medicaid Sitio Web: www.accesstohealthinsurance.idaho.gov Teléfono de Medicaid: 1-800-926-2588 Sitio Web de CHIP: www.medicaid.idaho.gov Teléfono de CHIP: 1-800-926-2588 INDIANA – Medicaid Sitio Web: http://www.in.gov/fssa Teléfono: 1-800-889-9948 IOWA – Medicaid Sitio Web: www.dhs.state.ia.us/hipp/ Teléfono: 1-888-346-9562 KANSAS – Medicaid Sitio Web: https://www.kdheks.gov/hcf Teléfono: 1-800-792-4884 KENTUCKY – Medicaid Sitio Web: http://chfs.ky.gov/dms/default.htm Teléfono: 1-800-635-2570 LOUISIANA – Medicaid Sitio Web: http://www.lahipp.dhh.louisiana.gov Teléfono: 1-888-695-2447 MAINE – Medicaid Sitio Web: http://www.maine.gov/dhhs/ofi/publicassistance/index.html Teléfono: 1-800-977-6740 TTY 1-800-977-6741 MASSACHUSETTS – Medicaid y CHIP Sitio Web: http://www.mass.gov/MassHealth Teléfono: 1-800-462-1120 MINNESOTA – Medicaid Sitio Web: http://www.dhs.state.mn.us/ Haga clic en Health Care, luego Medical Assistance Teléfono: 1-800-657-3629 MISSOURI – Medicaid Sitio Web: http://www.dss.mo.gov/mhd/participants/pages/hipp.htm Teléfono: 573-751-2005 OKLAHOMA – Medicaid y CHIP Sitio Web: http://www.insureoklahoma.org Teléfono: 1-888-365-3742 OREGON – Medicaid y CHIP Sitio Web: http://www.oregonhealthykids.gov http://www.hijossaludablesoregon.gov Teléfono: 1-877-314-5678 PENNSYLVANIA – Medicaid Sitio Web: http://www.dpw.state.pa.us/hipp Teléfono: 1-800-692-7462 http://medicaidprovider.hhs.mt.gov/clientpages/ clientindex.shtml Teléfono: 1-800-694-3084 NEBRASKA – Medicaid Sitio Web: http://www.ACCESSNebraska.ne.gov Teléfono: 1-800-383-4278 NEVADA – Medicaid Sitio Web de Medicaid: http://dwss.nv.gov/ Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900 NEW HAMPSHIRE – Medicaid Sitio Web: www.dhhs.nh.gov/oii/documents/hippapp.pdf Teléfono: 603-271-5218 NEW JERSEY – Medicaid y CHIP Sitio Web de Medicaid: http://www.state.nj.us/humanservices/ dmahs/clients/medicaid/ Teléfono de Medicaid: 1-800-356-1561 Sitio Web de CHIP: http://www.njfamilycare.org/index.html Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710 NEW YORK – Medicaid Sitio Web: http://www.nyhealth.gov/health_care/medicaid/ Teléfono: 1-800-541-2831 NORTH CAROLINA – Medicaid Sitio Web: http://www.ncdhhs.gov/dma Teléfono: 919-855-4100 NORTH DAKOTA – Medicaid http://www.nd.gov/dhs/services/medicalserv/medi caid/ Teléfono: 1-800-755-2604 UTAH – Medicaid y CHIP Sitio Web: http://health.utah.gov/upp Teléfono: 1-866-435-7414 VERMONT– Medicaid Sitio Web: http://www.greenmountaincare.org/ Teléfono: 1-800-250-8427 VIRGINIA – Medicaid y CHIP Sitio Web de Medicaid: http://www.dmas.virginia.gov/rcp-HIPP.htm Teléfono de Medicaid: 1-800-432-5924 Sitio Web de CHIP: http://www.famis.org/ Teléfono de CHIP: 1-866-873-2647 RHODE ISLAND – Medicaid Sitio Web: www.ohhs.ri.gov Teléfono: 401-462-5300 SOUTH CAROLINA – Medicaid Sitio Web: http://www.scdhhs.gov Teléfono: 1-888-549-0820 SOUTH DAKOTA – Medicaid Sitio Web: http://dss.sd.gov Teléfono: 1-888-828-0059 TEXAS – Medicaid Sitio Web: https://www.gethipptexas.com/ Teléfono: 1-800-440-0493 WASHINGTON – Medicaid Sitio Web: http://hrsa.dshs.wa.gov/premiumpymt/Apply.shtm Teléfono: 1-800-562-3022 ext. 15473 WEST VIRGINIA – Medicaid Sitio Web: http://www.dhhr.wv.gov/bms Teléfono: 1-877-598-5820, HMS Responsabilidad de Terceros WISCONSIN – Medicaid Sitio Web: http://www.badgercareplus.org/pubs/p10095.htm Teléfono: 1-800-362-3002 WYOMING – Medicaid Sitio Web: http://www.health.wyo.gov/healthcarefin/equality care Teléfono: 307-777-7531 Para informarse si más Estados han agregado un programa de ayuda con el pago de primas a partir del 31 de julio, 2013, o para recibir más información respecto a los derechos de inscripción especial, puede ponerse en contacto con: U.S. Department of Labor Employee Benefits Security Administration U.S. Department of Health and Human Services Centers for Medicare & Medicaid Services www.dol.gov/ebsa 1-866-444-EBSA (3272) www.cms.hhs.gov 1-877-267-2323, Ext. 61565 INFORME RESUMIDO ANUAL PARA FONDO DE BENEFICIOS DE LINE CONSTRUCTION Éste es un informe resumido anual para el Fondo de Beneficios de Line Construction, EIN 366066988, No. De Plan 501 para el año que termina el día 31 de diciembre, 2011. El informe anual ha sido archivado con la Administración de Seguridad de Beneficios de Empleados como requiere el Acta de Seguridad de los Ingresos de Jubilación de los Empleados de 1974 (ERISA). El Fondo de Beneficios de Line Construction se ha comprometido a pagar todos los beneficios aparte de los reclamos de aseguranza de vida y de discapacidad temporal incurridos bajo los términos del plan. Información sobre La Aseguranza El plan tiene un contrato de grupo con la Trustmark Life Insurance Company para pagar ciertos reclamos de aseguranza de vida y de discapacidad temporal incurridos bajo los términos del plan. El total de primas pagadas por el año de póliza que terminó el día 31 de diciembre, 2011 fue $1,894,296. Estados de Cuenta Financieros Básicos El valor de los activos del plan, después de restar el pasivo del plan fue $536,016,181 a partir del 31 de diciembre, 2011, comparado con $495,441,402 a partir del 1 de enero, 2011. Durante el año fiscal del plan, el plan tuvo un aumento en sus activos netos de $40,574,779. Durante el año fiscal del plan, el plan tuvo ingresos totales de $296,418,578, incluyendo (de forma enunciativa) contribuciones de empleadores de $268,668,357, contribuciones de participantes de $13,022,228, pérdidas realizadas de ($464,170) de la venta de activos y ganancias de inversiones de $10,700,658. Los gastos del plan fueron $255,843,799. Estos gastos incluyeron $8,025,938 en gastos administrativos y $247,817,861 en beneficios pagados a los participantes y beneficiarios. Sus Derechos de Obtener Información Adicional Usted tiene el derecho de recibir una copia del informe anual completo o una parte del mismo, a su petición. Los contenidos del informe incluyen los siguientes: un informe del contador; información financiera e información sobre los pagos a proveedores de servicios; bienes retenidos para inversiones; información sobre aseguranza, incluyendo comisiones de venta pagadas por las compañías de aseguranza; transacciones en exceso del 5 por ciento de los bienes del plan; e información respecto a cualquier fideicomiso común o colectivo, combinación de fondos de cuentas separadas, fideicomisos maestros, o entidades de inversiones 103-12 en los cuales el plan participa. Para obtener una copia del informe anual completo, o cualquier parte del mismo, escriba o llame a la oficina del Fondo de Beneficios de Line Construction quien es el patrocinador del plan: 2000 Springer Drive, Lombard, IL 60148, (800) 323-7268. El cobro por el gasto de las copias será de $.25 por página. Usted también tiene el derecho de recibir del administrador del plan, a su petición y sin cobro alguno, un estado de cuentas de los activos y pasivos del plan y las notas adjuntas o un estado de cuenta de los ingresos y gastos del plan y las notas adjuntas o ambos. Si le pide una copia del informe anual completo al administrador del plan, estos dos estados de cuenta y las notas adjuntas serán incluidos como parte de ese informe. Usted también tiene el derecho por ley de examinar el informe anual en la oficina del Fondo en 2000 Springer Drive, Lombard, IL 60148 y con el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos en Washington D.C., o de obtener una copia de esa agencia al pagar los costos de duplicación. Las solicitudes al Departamento de Trabajo deben dirigirse a: Public Disclosure Room, N1513, Employee Benefits Security Administration, U.S. Department of Labor, 200 Constitution Avenue, N.W., Washington, D.C. 20210. *** Por favor, lea este aviso con cuidado y manténgalo con su folleto de la Descripción Resumida del Plan del 1 Junio, 2009 para referencia futura. *** Resumen de Modificaciones Materiales EIN: 36-6066988 PN: 501 c106/rmm2012-2