Download Análisis histórico gramatical contextual

Document related concepts

Contexto lingüístico wikipedia , lookup

Hermenéutica wikipedia , lookup

Elipsis (lingüística) wikipedia , lookup

Análisis crítico del discurso wikipedia , lookup

Hermenéutica bíblica wikipedia , lookup

Transcript
Análisis histórico gramatical
contextual
IMCE
Hermenéutica
• La Hermenéutica es la ciencia y el arte de
interpretar la Biblia. ¿Por qué es una ciencia?
Porque tiene principios y reglas que hay que
seguir y es un arte porque requiere habilidad.
(Heb.5.14).
Análisis histórico cultural
• Estudia el medio histórico cultural en el que el
autor escribió, para poder entender sus
expresiones y propósito.
• Análisis contextual: Considera la relación de
un texto determinado con todo el conjunto de
escritos del autor, porque se comprende
mejor en el contexto de toda su obra
Análisis histórico.
• AUTOR. Así nos ubicamos en el contexto del autor y su situación.
• FECHA. Interpretar el contexto histórico.
• DESTINATARIOS. Esto define el publico hacia el cual esta dirigido,
también el propósito, encontramos parte del contexto.
• CIRCUNSTANCIAS GEOGRÁFICAS. Donde estaba el autor cuando lo
escribió. (Juan escribió tanto Apocalipsis como el libro que lleva su
nombre; el primero en la isla de Patmos-y Juan era un hombre del
vulgo- y el segundo en Éfeso, con ayuda de los ancianos). También
ayuda a entender la condición del autor (Como Pablo en la cárcel).
• CIRCUNSTANCIAS POLÍTICAS. à Esto sirve para conocer el contexto
de los cristianos.
• CIRCUNSTANCIAS RELIGIOSAS.
• PROPÓSITO DEL AUTOR. Por ejemplo, Mateo. Fue escrito para
Judíos y Lucas. Para no judíos.
Tres preguntas a considerar
• ¿Cuál es el medio histórico general en el habla el
escritor?
• Situación política, económica y social
• ¿Cuál era la fuente de vida, principales amenazas
y preocupaciones?
• ¿Qué le sucede al autor de Lamentaciones?
• ¿Cuál es el contexto histórico cultural específico y
el propósito del libro?
• ¿Cuál es el contexto inmediato del pasaje en
consideración?
Análisis histórico cultural contextual
• Ejemplos
• Proverbios 22:28 No traspases los linderos
antiguos Que pusieron tus padres.
• No hacer cambios en las cosas
• No robar
• No quitar las señales
• Ninguna de las anteriores
• Todas las anteriores
La tarea principal de la hermenéutica
• El significado de un texto es aquel que el autor
tenía en mente
• El sentido histórico- gramático de un escritor
es una interpretación de su lenguaje, tal como
las leyes de la gramática y los hechos de la
historia lo exigen. No se preparó un lenguaje
nuevo para los autores de las Escrituras; ellos
se conformaron al lenguaje corriente del país
y de la época.
Análisis léxico sintáctico
• Desarrolla una comprensión de las definiciones
de las palabras, (lexicología) y su relación con
otras (sintaxis) , para entender con más exactitud
lo que el autor trató de transmitir
• El valor y el significado de una palabra no
dependen de la palabra en sí, sino de su relación
con las restantes palabras del contexto por tal
motivo es aconsejable iniciar el análisis lingüístico
con una lectura del contexto en un sentido
amplio. En algunos casos el contexto puede ser la
totalidad del libro en que se encuentra el pasaje.
¿Cómo determinar el sgnificado
de las palabras?
• Por su etimología. (Episcopo=Supervisar. EpiSobre, Skopos-Mirar). Este no es el modo mas
seguro porque muchas palabras van
cambiando su uso por tiempos.
• Por su uso. Esta es la manera mas segura.
• A) La definición que el autor le da. (A veces los
paralelismos antitéticos nos dan luz. 1ra Tes.
5.9)
• B) Por el contexto inmediato.
• C) Por la naturaleza del tema.
• Por comparaciones.
• En el pasaje; en el libro; en el Testamento; en
¿Cómo determinar el sgnificado
de las palabras?
• Por pasajes paralelos. En Mt.20.21, “Tu reino”
es lo mismo que “tu gloria” de Mr. 10.37.
Ambos términos están diciendo lo mismo. En
Mt. 13.11, “Reino de los cielos” es “Reino de
Dios” en Mr. 4.11.
• Por su uso cultural.
• Por comparación con lenguas afines. a)
Comparar el original hebreo con su traducción
griega (Septuaginta LXX).
Análisis gramatical
•
•
•
•
•
Identificar género literario.
Divisiones naturales. (Parrafos, proposiciones).
Contexto (Hilo de pensamiento).
Significado de palabras.
Figuras o Tropos a manera de expresar la
realidad de una manera diferente.
• Simil o comparacion explícitamente hecha
usando la palabra “COMO”. (Isaias
1.8;Jer.23.29). Generalmente la comparación
se da porque hay un punto en común, pero no
todo en general (Jesus es como un león, en
poder, pero no el despiadado).
Análisis gramatical
• Metáfora o Comparación pero sin usar el
“COMO”. (Jer.2.13; Luc.12.32)
• Metonimia : Designar una cosa con el nombre de
otra porque hay una relación o porque una
designa a la otra. (“Ponle el pamper al
muchacho” Pamper es una marca).
• Sinécdoque: Designar una parte del todo para
designar algo particular o viceversa.
• Personificacion: Cuando se toma una cualidad o
idea y se le atribuyen cualidades de personas.
Análisis gramatical
• Hipérbole: Es una consciente exageración que hace el
autor para lograr un efecto. (Jn.21.25; Deut.1.28;
Sal.6.6),
• Ironía: Es cuando el autor quiere decir lo contrario (1ra
Reyes 18.27).
• Expresiones.
• Similitud: Es un símil extenso. Mientras que el símil
tiene un verbo principal, la similitud tiene varios verbos
en presente; solo hay un punto de comparación (Is.
53.7—En este verso, en la LXX aparece el verbo en
pasado; Lc 15.4-7?)
• Parábolas: Es una similitud extensa, muy parecida a ella
excepto que los verbos están en tiempo pasado. Hay un
punto de enseñanza. No se debe espiritualizar
demasiado. (Mt.13.31, 33, 44)
Análisis gramatical
• Alegoría: Metáfora extensa (Ej. Is.5.3-7; Jn 10.116.
• Tipos: Es una relación representativa preordinada
que ciertas personas, sucesos e instituciones
tienen con acontecimientos, personas o
instituciones correspondientes que ocurren un
tiempo después en la historia de la salvación.
(Hay cosas, personas e instituciones que
representan cosas que vienen mas adelante. Ej.
Tabernáculo, el Cordero).
• El suceso, persona o institución que ocurre antes
se llama tipo y la realidad anti-tipo.
Géneros literarios amplios.
• Historia (Hechos)
• Apocalíptica (Apocaliptica, parte de Daniel). Utiliza
simbolos, nombres, colores, metales, acciones
emblemáticas, ordenanzas emblemáticas.
• Poesía (Salmos). Se encuentran paralelismos (a)
Sinónimos—La misma cosa, pero de diferentes
maneras: Prov.19.5; Sal.95.6. b) Antitéticos—Se dicen
cosas contrarias: Prov.13.1; Prov. 10.4).
• Sabiduría (Proverbios—Refranes que reflejan principios
de sabiduría. NOTA: No son leyes morales que deban
aplicarse de manera absoluta. Son importantes porque
no estamos llamados a interpretar lo bueno de lo malo
sino lo bueno de lo mejor).
• Las epístolas son prosas, es decir, deben ser
interpretadas literalmente. No se utilizan figuras
literarias (A menos que se indique lo contrario, como
una parábola). La historia es prosa.
Análisis Teológico
• Toma en consideración pasajes relacionados,
escritos antes o después del que estamos
considerando
• Se considera el nivel de comprensión teológica
cuando se dio la revelación, con el objetivo de
considerar el sentido que tenía el texto para
sus destinatarios
La comparación con otros
intérpretes
• Compara cómo otros escritores han entendido
los pasajes, siguiendo los pasos anteriores
• ¿Cómo han entendido los piadosos esos pasajes?
• 1ª. Pedro 1:20 entendiendo primero esto, que
ninguna profecía de la Escritura es de
interpretación privada, 21 porque nunca la
profecía fue traída por voluntad humana, sino
que los santos hombres de Dios hablaron siendo
inspirados por el Espíritu Santo.
La aplicación
• Consiste en trasladar el significado que el
texto bíblico tenía para los oyentes en aquel
tiempo, a los creyentes de un determinado
tiempo y cultura