Download lengua - Colegio Los Aromos

Document related concepts

Estructuralismo (lingüística) wikipedia , lookup

Curso de lingüística general wikipedia , lookup

Elementos de semiología wikipedia , lookup

Escuela de Ginebra wikipedia , lookup

Ferdinand de Saussure wikipedia , lookup

Transcript
Sintagma
Sincronía
Paradigma
Lengua
Diacronía
Interno
Lenguaje
Habla
Externo
• El LENGUAJE es la capacidad humana de
producir signos a partir de los sonidos
articulados.
• La LENGUA es la parte social del lenguaje y
que sólo existe en virtud de una especie de
contrato establecido entre los miembros de la
comunidad; el individuo no puede modificarla ni
crearla y necesita un aprendizaje para
comprender y conocer su funcionamiento. Se
trata de un fenómeno netamente psíquico,
homogéneo y de adopción pasiva por parte de la
comunidad.
• El HABLA, por el contrario, es un acto
individual de voluntad e inteligencia por el cual
los sujetos hablantes utilizan el código de la
lengua para expresarse, heterogéneo y de
naturaleza física, psíquica y fisiológica. Según
Saussure, al separar la lengua del habla, se
separa a la vez: 1º, lo que es social de lo que es
individual; 2º, lo que es esencial de lo que es
accesorio y más o menos accidental.
La lingüística interna es científica y se centra en
el estudio de los sistemas. Sostiene que todas las
lenguas son iguales, la estudia como código
organizado. No tiene criterios de valoración, sino
que le interesa dar explicaciones científicas y
observaciones objetivas.
La lingüística externa se centra en el contexto
donde vive la lengua, le interesa la lengua como
institución social. Tiene criterios de valoración, le
interesa señalar no sólo las relaciones que se dan
entre lengua y contexto, sino también cómo
deberían ser estas relaciones. Por ejemplo, las
lenguas pueden ser más o menos importantes
según tres criterios:
•El número de hablantes.
•El grado de difusión mundial.
•Su producción de textos de cultura.
Para Saussure la primera y más importante de estas dos lingüísticas es la
lingüística interna, la externa viene a añadir una serie de datos contextuales a lo
que verdaderamente debe importar, que es la organización y el funcionamiento
de la lengua.
SINCRONÍA
En este caso la oposición se establece no en el objeto de estudio, sino en la
propia ciencia lingüística. La lingüística podrá ser sincrónica o diacrónica en
función del tiempo. Como la lengua es un sistema que existe en la mente de
unos hablantes, debemos efectuar el estudio de sus elementos y de sus
relaciones en una determinada época; nunca debemos mezclar épocas
diferentes, puesto que las relaciones y los elementos varían, como sabemos,
con el correr del tiempo.
Estudiar la lengua sincrónicamente quiere decir estudiarla tal como existe en
una determinada época. Es lo que permite estudiar la lengua como sistema.
Es el modo en que se centra Saussure.
Estudiarla diacrónicamente, es decir, en el transcurso del tiempo, no permite
estudiarla como sistema. La lingüística diacrónica selecciona un determinado
hecho de lengua y procura investigar su evolución hasta donde sea posible.



Semiología = ciencia de los signos en el seno de la vida
social
parte de la psicología social y por lo tanto de
la psicología general.
Lingüística = parte de la semiología.
La semiología saussureana es una crítica al
nominalismo (doctrina filosófica según la cual todo lo
que existe son particulares. Esto generalmente se
afirma en oposición a quienes sostienen que existen los
universales o las entidades abstractas. El nominalismo
niega la existencia de universales tanto de manera
inmanente (en los particulares) como trascendente
(fuera de los particulares).
TODO LO QUE NOS HABLA DE ALGO DISTINTO DE SI MISMO ES UN
SIGNO
COMPLEJIDAD
♀♂
60
♠
♣
♥
♦
+-×÷
SIGNIFICADO
CONCEPTO
IMAGEN
SENSORIAL
SIGNIFICANTE
F-l-o-r
El SIGNO es la unidad fundamental del análisis lingüístico.
Saussure define el signo como “una entidad psicológica de dos
lados”, una entidad diádica, conectando un CONCEPTO con
un PATRÓN DE SONIDO.
El concepto no es una cosa en el mundo, sino una imagen
mental de esa cosa. De manera similar, el patrón de sonido no
es un sonido físico, sino la interpretación cognitiva del que oye
ese sonido.
Ambos, concepto y patrón de sonido, son entidades mentales e
independientes de cualquier objeto externo.
Saussure define al concepto como significado (signifié) y al
patrón de sonido como significante (significant).



Saussure define al signo como una entidad
psicológica de dos caras (diádica) en la que se
enlazan dos imágenes mentales: una sensorial y
otra conceptual.
Por eso, en la semiología saussureana, el
referente queda fuera de consideración.
Ambas están mutuamente determinadas y son
simétricas, es decir que es posible predecir una a
partir de la otra.
1er principio – ARBITRARIEDAD – Lo arbitrario del signo está dado
por el carácter de la conexión establecida entre significante y
significado.
La
arbitrariedad
es
limitada
por
la
CONVENCIONALIDAD.
Corazón
Cuore
Y
Heart
Sonkoy
“Si la rosa se hubiera llamado repollo,
¿tendría el mismo olor?”
Inmutabilidad
Una vez establecida la conexión
entre sgte y sgdo, ni el hablante
individual ni toda la comunidad de
hablantes son libres de deshacerlo.
… y allí está la
xuga
¿muuu?
Mutabilidad
Con el tiempo, la lengua y sus
signos cambian. Nuevos vínculos
sgte – sgdo pueden reemplazar a
los antiguos y agregarse a esos.
Si el signo no fuera arbitrario,
nunca hubieran aparecido nuevos
significados.
BARDO
¡guau!
es igual a
una vaca
¿?
BARDO
2er principio - LINEALIDAD del significante – Es lineal tanto en
espacio -significante impreso- como en el tiempo -significante
hablado-, porque basta que abarque más de un sonido para que se
dé una secuencia temporal. Todo el funcionamiento del lenguaje
depende de este principio, ya que la linealidad nos impide ver u oír
uno o varios significantes en el mismo momento.
casa
c a s a
La linealidad del significante da cuenta de la principal diferencia
entre el signo lingüístico y el signo visual. Nuestros ojos mantienen
diferenciadas entre sí la forma de los signos visuales.

Mientras que, en el signo lingüístico, la mente debe separar cada
palabra de la siguiente en el flujo del habla, y es ahí donde interviene
el significado.
tresermanos
tres hermanos


Saussure define a la lengua como un sistema de
significación compuesto de elementos discretos
donde el valor de cualquier signo depende de
la coexistencia simultánea de todos los otros.
El valor lingüístico se define por la negativa: un
signo es lo que otros no son.
Sintagmático: Valor de
un signo en relación a
los otros presentes en
el mismo texto.
DOS
ÓRDENES
DE VALOR
Paradigmático: Valor
de un signo en relación
a otros dentro del
mismo sistema pero
que no están presentes
en el texto.


Sobre la base del concepto de “valor”, Saussure
definió a la lengua como “un sistema
estructurado de diferencias”.
Desde esta perspectiva es que critica al
Nominalismo, que entiende a la lengua como
una nomenclatura, asumiendo que los
significados preceden a la lengua. Para
Saussure, el significado se crea en el proceso
mismo de la producción del signo. Esto implica
que la lengua es construida culturalmente, en
un proceso histórico.

Al abordar los conceptos
formulados por Saussure en torno
a la semiología, debe tenerse en
cuenta que, si bien la definió
como “la ciencia que estudia la
vida de los signos en el seno de
la vida social” y, como tal, parte
de la psicología social, e intentó
que esos conceptos fueran
adecuados a cualquier tipo de
signo, su formación como
lingüista lo encaminó a considerar
siempre, en primer lugar, al signo
lingüístico.
•La importancia de este dato radica en que
las definiciones de Saussure han planteado
dificultades a las generaciones posteriores
de semiólogos, cuando intentaron aplicarlas
a otros tipos de signos. Por ejemplo, ¿cómo
hablar de linealidad en el caso del signo
icónico?
LOS FINES DE LA LINGÜÍSTICA, SEGÚN SAUSSURE:
• Describir la historia de todas las lenguas conocidas, lo
que implica documentar el origen y la historia de las
familias de lenguas.
• Determinar las fuerzas selectivas universales que
operan en todas las lenguas y deducir las leyes generales
de todos los fenómenos históricos específicos.
• Establecerse como ciencia.





Teoría del signo sencilla y la más
difundida.
Aclaró el concepto de signo a partir
de la definición del significante
como objeto mental en lugar de otra
cosa.
Carácter social de la lengua =
contexto cultural.
Orientación descriptiva antes que
prescriptiva.
Todas las lenguas son importantes.
El legado
saussureano
• El formalismo ruso (Círculo
lingüístico de Moscú + Sociedad
de San Petersburgo para el
Estudio del Lenguaje Poético).
• La Escuela Lingüística de Praga
(Jakobson, Trubetzkoy).
• Círculo Lingüístico de
Copenhague (Hjelmslev- 1931).
• Lingüística estructural
americana (Bloomfield, Sapir,
Whorf, etc).
• La antropología estructural.
FORMALISMO RUSO:
• Rechazo del positivismo y del
biografismo.
• Intento de desentrañar la
“literaturidad”.
• Carácter autónomo y autorreferencial
del texto.
• V.Voloshinov: “La interacción verbal es
clave para entender la psicología
social”.
CIRCULO LINGÜÍSTICO DE PRAGA:
•Énfasis en la función comunicativa del
lenguaje.
• Adoptaron conceptos funcionales y
estructurales para descubrir las leyes
universales del lenguaje..
• Énfasis en los estudios fonológicos.
Configuración de la fonología como
disciplina científica.
CIRCULO LING. DE COPENHAGUE:
• Louis Hjelmslev (fundador) intentó
extender los estudios semióticos más
allá de la Lingüística, creando un
lenguaje semiótico común para el
estudio del arte, la literatura, la historia,
la lógica y la matemática.
• Diferenció el plano de la expresión
del plano del contenido, y la sustancia
y la forma en cada uno de ellos.
LINGÜÍSTICA ESTRUCTURAL
AMERICANA:
• L. Bloomfield enfatiza la necesidad de
ser objetivos, analizar sólo fenómenos
físicos observables y desarrollar una
terminología precisa para hacer de la
Lingüística una verdadera ciencia.
• E.Sapir y B. Whorf: “Principio de
Relatividad Lingüística”.




Irónicamente, el mejor abogado de Saussure no es un lingüista, sino
un antropólogo francés: Claude Levi-Strauss. Para él, la lingüística
estructural marcó un hito revolucionario en el estudio de la lengua
y ofrece el potencial de un método científico común para las
ciencias semiológicas.
Según L.S., la lingüística se volvió una ciencia con la “revolución
fonológica”. A partir de ahí intentó identificar los elementos
constitutivos de las relaciones de parentesco, los sistemas
totémicos, mitos y prácticas culinarias que son homologables con
fonemas. Para L.S., estos diferentes sistemas son homólogos porque
los diferentes sistemas de comunicación dentro de una sociedad
son el producto de las mismas estructuras inconcientes.
Sin embargo, influido por Jakobson y el Círculo de Praga, le critica
a Saussure la oposición absoluta entre sincronía, asociada a lo
conciente, y diacronía, asociada a lo inconciente, asociaciones que
bien pueden darse al revés.
L.S. aplicó su enfoque semiológico al estudio de la cognición
humana. Identificó dos modos distintos de pensamiento, el
pensamiento mítico y el científico.
La lingüística estructural ha influido en otros dos enfoques
antropológicos, el simbólico y el cognitivo.


La antropología simbólica, también llamada
antropología interpretativa o simbología comparativa,
es el estudio de la cultura como un sistema de
significación expresado a través de medios simbólicos.
La antropología cognitiva, por su parte, es el estudio de
los aspectos cognitivos de la cultura. Surgió a fines de
los 60 y tiene estrechos lazos con otras ciencias
cognitivas como la antropología psicológica, la
lingüística cognitiva, la psicolingüística y la psicología
cognitiva. Tiene dos fuentes: el estructuralismo de LeviStrauss y el desarrollo de la teoría de la información y
los lenguajes computacionales.

Aunque la inmensa mayoría de los científicos
han descartado el estructuralismo en su forma
original, continúa siendo relevante hoy por vía
de su versión crítica, comúnmente llamada
posestructuralismo.
FOUCAULT
BARTHES
DERRIDA
KRISTEVA
BOURDIEU