Download Diapositiva 1

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
La preposición locativa y el caso dativo.
La construcción de Doble
Objeto en castellano y en inglés
Héctor Fernández Alcalde (CCHS-CSIC)
XII Forum for Iberian Studies
[email protected]
Objetivos del trabajo
• Estudiar los diferentes tipos de complementos introducidos por a en español.
• Proponer un análisis unificador de las
estructuras en las que aparecen.
• Avanzar una hipótesis sobre el proceso de
gramaticalización por el que la preposición
a se convierte en marca de caso.
Algunos complementos con a
→Juan llegó a Madrid.
CP
→Juan entregó un libro a Pedro.
OI
→Juan vio a Pedro.
OD
→Juan golpeó a Pedro.
OD
Nominalizaciones
— Juan llegó a Madrid.
La llegada (de Juan) a Madrid
—Juan entregó un libro a Pedro.
La entrega (del libro) a Pedro
Nominalizaciones
— Juan vio a Pedro.
La visión de Pedro
—Juan golpeó a Pedro.
El golpe a Pedro
Propuesta
• La a que se conserva en la nominalización
es una preposición propiamente dicha.
Juan confía [SP en Pedro] → La confianza [SP en Pedro]
Juan apostó [SP por Pedro] → La apuesta [SP por Pedro]
Juan llegó [SP a Madrid] → La llegada [SP a Madrid]
Juan entregó un libro [SP a Pedro] → La entrega [SP a Pedro]
Propuesta
• La a que se pierde en la nominalización es
una marca de caso.
Juan vio [SN-ACC a Pedro].
La visión [SN-GEN de Pedro]
Los verbos del tipo ‘golpear’
Juan vio [SN el libro].
Juan vio [SN a Pedro].
Juan lo vio.
La visión {de/*a} SN
Juan golpeó [SN el tambor].
Juan golpeó [SN a Pedro].
Juan lo golpeó.
El golpe {*de/a} SN
Problemas y posible solución
• ¿Por qué el OD complemento de golpear
no pierde la a en la nominalización?
• ¿Es esa a una preposición plena?
• ¿Por qué puede ese SP pronominalizarse
con el clítico acusativo?
Propuesta: la representación básica de
golpear es dar un golpe a. Por tanto, la a del
OD de golpear es la misma que la del OI.
La construcción transitiva
• Teoría de la asignación de caso acusativo
(Chomsky 2005):
Sv*
Juan
v*
ACC
SV
LEER
un libro
La construcción ditransitiva
Dos construcciones ditransitivas en inglés:
John gave [SN the book] [SP to Mary].
John gave [SN Mary] [SN the book].
La construcción ditransitiva
Análisis transformacional (Larson 1988):
SV
John
V
SV
the book
V
to Mary
La construcción ditransitiva
La hipótesis de proyección alternativa:
La variante de DO y la de O-CP se proyectan
de manera distinta en la sintaxis.
(Pesetsky 1995, Hale y Keyser 2002, Harley 2003)
SV
SV
V
SX
give
the book
X
V
give
SY
Mary
to Mary
Y
the book
Las asimetrías de mando-c
• Ligamiento de anáforas (Barss y Lasnik 1986):
– I showed John to himself in the mirror.
– *I showed himself to John in the mirror.
– I showed John himself in the mirror.
– *I showed himself John in the mirror.
• Efectos de cruce débil:
– *Whoi did Mary give hisi check to hi?
– Whati did Mary give hi to itsi owner?
– *Whati did Mary give itsi owner hi?
– Whoi did Mary give hi hisi check?
La relación entre los dos
argumentos internos
• En O-CP, el SP debe ser entendido como
destinatario del SN:
*?Mary’s behaviour gave an idea to John.
Mary’s behaviour gave John an idea.
• En DO, el primer SN debe ser entendido
como poseedor del segundo:
*John drove Chicago the car.
John drove the car to Chicago.
Análisis de la construcción
ditransitiva en inglés
• Si el verbo de transferencia selecciona un
predicado locativo, tenemos O-CP.
John gave the book
to Mary.
Sv*
John
v*
GIVE
SLOC
the book
LOC
to Mary
Análisis de la construcción
ditransitiva en inglés
• Si el verbo de transferencia selecciona un
predicado posesivo, tenemos DO.
John gave Mary the
book.
Sv*
John
v*
GIVE
SPOS
Mary
POS
the book
Asimetrías de mando-c en español
– La policía entregó los bebési a susi padres.
– *Entregamos susi cheques a los trabajadoresi.
– *La policía les entregó los bebési a susi padres.
– Les entregamos susi cheques a los trabajadoresi.
Elemento clave: La aparición del clítico LE
¿Construcción de DO en español?
—Juan dio el libro a su propietario.
—John gave the book to its owner.
—Juan le dio su libro a la niña.
—John gave Ø the girl Ø her book.
—El libro fue dado a Juan.
—*Juan fue dado el libro.
—The book was given to John.
—John was given the book.
Construcciones ditransitivas
en castellano
Juan dio el libro a
María.
Sv*
Juan
ACC
v*
DAR
SLOC
el libro
LOC
a María
Construcciones ditransitivas
en castellano
Juan le dio el libro
a María.
Sv*
Juan
ACC
v*
DAR
SApl
a
le
SPOS
María
POS
el libro
Un posible origen
Sv*
Juan
v*
DAR
SLOC
SP
LOC
a
SPOS
María
POS
el libro
El caso de golpear
dar un golpe a la mesa
SR
SR
DAR
darle un golpe a la mesa
SLOC
un golpe
LOC
SApl
DAR
le
a la mesa
SPOS
la mesa
POS
un golpe
El caso de golpear
Sv*
Juan
ACC
v*
SR
SPOS
la mesa
POS
GOLPE
El caso de golpear
SD
Sn
el
n
SR
SLOC
GOLPE
LOC a la mesa
Conclusiones
• Complementos introducidos por a: diferencias
formales y funcionales.
• Dos tipos de OODD preposicionales: los verbos
ver y golpear.
—El caso de ver: toma un SN como argumento
interno, que aparece en Acc cuando complementa
a un V y en Gen cuando complementa a un N.
—El caso de golpear: se crea por conflación. Cuando
es V, procede de una predicación secundaria
posesiva; cuando es N, de una locativa, de ahí la P.
Muchas gracias por
su atención.
Bibliografía citada
• Barss, A. y H. Lasnik. 1986. A note on anaphora and
double objects. Linguistic Inquiry 17: 347-354.
• Chomsky, N. 2005. On phases. Manuscrito, MIT.
• Hale, K. y S. J. Keyser. 2002. Prolegomenon to a
Theory of Argument Structure. Cambridge, MA: MIT
Press.
• Harley, H. B. 2003. Possession and the double object
construction. En P. Pica y J. Rooryck, eds. Yearbook of
linguistic variation, 29-62. Amsterdam: John Benjamins.
• Larson, R. K. 1988. On the double object construction.
Linguistic Inquiry 19: 335-392.
• Pesetsky, D. 1995. Zero Syntax. Cambridge, MA: MIT
Press.