Download Slide 1 - Aetna-BEST
Document related concepts
Transcript
Patógenos transmitidos por la sangre Introducción Bienvenido a esta presentación de capacitación sobre patógenos transmitidos por la sangre. Utilice las flechas hacia adelante y hacia atrás en la parte inferior izquierda de esta página para navegar a través de la capacitación a su propio ritmo. Esta presentación incluye preguntas, que aparecerán cada cierta cantidad de diapositivas. Usted debe contestar las preguntas antes de continuar con la capacitación. Si no está seguro de la respuesta correcta a cualquier pregunta, puede ir hacia atrás para volver a leer la información, a fin de que comprenda cabalmente el mensaje. Agradecemos de antemano su esfuerzo por aprender esta importante información. Descargo de responsabilidad • Este material de capacitación presenta información muy importante. • Su organización debe hacer una evaluación de todas las exposiciones, códigos y reglamentos vigentes, y establecer los controles, la formación y las medidas de protección adecuados para controlar efectivamente las exposiciones y garantizar el cumplimiento. • Este programa no implica que las condiciones y prácticas de su organización sean seguras, ni garantiza que al basarse únicamente en este programa se evitarán accidentes y pérdidas ni se cumplirá con las regulaciones locales, estatales o federales. • Todos los procedimientos y capacitación, ya sea obligatorios por ley o no, deben implementarse y ser revisados por profesionales de la seguridad y la gestión de riesgos, y contar con asesoramiento legal para garantizar que se cumplan todas las normas locales, estatales y federales. Esquema del curso 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. ¿Por qué realizar una capacitación sobre patógenos sanguíneos? Definición Empleados en riesgo Tipos de patógenos transmitidos por la sangre Transmisión de patógenos sanguíneos Controles de ingeniería Plan de control de exposición Requisitos de la capacitación Controles de prácticas laborales Residuos regulados Vacunación de HBV Respuesta a emergencias Mantenimiento de registros médicos Resumen ¿Por qué realizar una capacitación sobre patógenos sanguíneos? Los empleados de muchas industrias están en riesgo: • Aproximadamente 5,6 millones de empleados de la atención médica, la odontología, la hostelería y otras industrias razonablemente pueden anticipar la entrada en contacto con la sangre u otros materiales potencialmente infecciosos (OPIM). Están en riesgo de la exposición de patógenos transmitidos por la sangre. Se han establecido reglamentos y normas: • La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) ha establecido una norma de patógenos transmitidos por la sangre que exige las salvaguardas para proteger a los empleados contra los peligros de salud asociados con la exposición a la sangre, las agujas, los fluidos corporales y OPIM. ¿Por qué realizar una capacitación sobre patógenos sanguíneos? Capacitación introductoria: • Esta capacitación se cumplirán los requisitos de capacitación para la capacitación inicial de empleados y anualmente después. • Para aquellos empleados que trabajan con cultivos del VIH, la hepatitis B, la hepatitis C, la sangre humana u otro material potencialmente infecciosos conocido para estar infectado con los patógenos transmitidos por la sangre arriba, esta es una capacitación introductoria y no satisfará los requisitos adicionales para trabajar con estos especímenes. • Para capacitación adicional sobre trabajar con la sangre humana y OPIM, póngase en contacto con su supervisor. Definición ¿Cuáles son los patógenos transmitidos por la sangre? Los patógenos transmitidos por la sangre son microorganismos que pueden estar presentes en la sangre humana y pueden causar enfermedades en los humanos. Los patógenos encontrados en la sangre y OPIM incluyen lo siguiente: el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), que causa el SIDA; el virus de la hepatitis B (HBV); el virus de la hepatitis C (VHC); sífilis y malaria. Hay muchos patógenos transmitidos por la sangre y aunque esta capacitación solamente trata específicamente a algunos, todos se deben considerar. Empleados en riesgo La Norma de Patógenos Transmitidos por la Sangre: • Cubre a todos los empleados que podrían ser "razonablemente anticipados" para enfrentar el contacto con la sangre y otros materiales potencialmente infecciosos como resultado de realizar sus tareas laborales. • No cubre aquellos que actúan como "buenos samaritanos", tal como ayudar a un compañero de trabajo con una hemorragia nasal, porque no se considera una exposición ocupacional. Sin embargo, si un empleador permite que los empleados entrenados ayuden con el tratamiento de primeros auxilios en una base de “buen samaritano", se considera mejores prácticas para implementar los elementos claves de un programa de patógenos transmitidos por la sangre. Empleados en riesgo ¿Quién está en riesgo de la exposición? • Médicos, enfermeras y personal de urgencias • Ordenanzas, personal de limpieza y empleados de lavandería • Dentistas y otros empleados dentales • Técnicos y tecnólogos de laboratorios y bancos de sangre • Médicos forenses • Empleados de funerarias • Personal policial • Bomberos • Paramédicos y técnicos médicos de emergencias • Cualquiera que proporciona atención médica de primera respuesta • Empleados de plantas de tratamiento de residuos médicos • Empleados de la salud en el hogar Tipos de patógenos transmitidos por la sangre Los patógenos transmitidos por la sangre incluyen: • Malaria • Sífilis • Brucelosis • Hepatitis B (VHB) y C • Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH) Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH) Tipos de patógenos transmitidos por la sangre El virus de la hepatitis B (VHB): • Es una infección viral y causa la inflamación del hígado. • Se transmite principalmente por contacto de sangre con sangre. • También puede causar la ictericia, los vómitos y, en raras ocasiones, la muerte. • Produce condiciones graves como cirrosis y cáncer hepático. • Puede sobrevivir hasta siete días en sangre seca. • No tiene ninguna cura conocida ni tratamiento. • Tiene una vacuna disponible. Virus de la hepatitis B Tipos de patógenos transmitidos por la sangre Síntomas de VHB: • Síntomas leves similares a los de la gripe • Fatiga • Posible dolor de estómago • Pérdida del apetito • Náuseas • Ictericia Tipos de patógenos transmitidos por la sangre Hepatitis C (VHC): • Similar al VHB, puede causar ictericia, fatiga, dolor abdominal, pérdida del apetito, náuseas intermitentes y vómitos. • Puede producir afecciones hepáticas crónicas y la muerte. • No tiene ninguna cura conocida ni vacuna. Los medicamentos pueden suprimir el virus, pero los tratamientos tienen una baja tasa de éxito. • Sobrevive afuera del cuerpo durante varios días. • Se puede llevar en las personas, que se llaman portadores, que no tienen síntomas de la enfermedad. Tipos de patógenos transmitidos por la sangre Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH): • Ataca el sistema inmunológico, debilitándolo de modo que no puede luchar contra otras enfermedades mortales. • Causa el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). SIDA es una enfermedad fatal y, aunque el tratamiento está mejorando, no hay ninguna cura conocida. • El virus VIH es muy frágil y no sobrevivirá más de algunas horas afuera del cuerpo humano. • Los empleados que brindan primeros auxilios o atención médica en situaciones donde hay sangre fresca u otros materiales potencialmente infecciosos están especialmente en riesgo. Tipos de patógenos transmitidos por la sangre Síntomas de VIH: • Los síntomas de la infección por VIH pueden variar, pero a menudo se incluyen lo siguiente: – Debilidad – Fiebre – Dolor de garganta – Náuseas – Dolor de cabeza – Diarrea – Recubrimiento blanco de la lengua – Pérdida de peso – Inflamación de los ganglios linfáticos Transmisión de patógenos sanguíneos Fuentes de patógenos: Por lo general, los patógenos transmitidos por la sangre pueden ser transmitidos a través del contacto con sangre humana infectada y otros materiales potencialmente infecciosos (OPIM), tales como: Semen. Secreciones vaginales. Líquido cefalorraquídeo (médula espinal del cerebro). Líquido sinovial (articular). Líquido pleural (cavidad torácica). Líquido peritoneal (el abdomen ). Líquido amniótico (líquido sobre el feto). Saliva (si hay sangre). Cualquier tejido u órgano no fijados de un humano, vivo o muerto, excepto la piel intacta. Sangre, cultivos o tejidos de animales infectados por o que contienen VIH, VHB o VHC. Transmisión de patógenos sanguíneos Métodos de entrada: La piel intacta constituye una barrera impermeable contra los patógenos transmitidos por la sangre. Sin embargo, la sangre infectada puede entrar al sistema a través de lo siguiente: Llagas abiertas Pequeños cortes o rasguños Abrasiones Acné Piel dañada o lastimada, como quemaduras de sol o ampollas Piel seca y agrietada Transmisión de patógenos sanguíneos Rutas comunes de exposición: Una salpicadura de sangre humana o de OPIM que entra en contacto con las membranas mucosas, como los ojos, la nariz, la boca o la piel lacerada. Contacto parenteral. Esto es cuando el patógeno entra directamente en la sangre o el tejido del músculo y puede ocurrir a través de: Inyección de una aguja. Cortes de otros objetos cortopunzantes contaminados como escalpelos, vidrios rotos, etc. Controles de ingeniería Controles de ingeniería: Estos controles reducen la exposición al eliminar el peligro o aislar al empleado. Los ejemplos de controles de ingeniería incluyen: • Contenedores de eliminación de objetos cortopunzantes. • Agujas auto-cubiertas o retráctiles. • Dispositivos de seguridad médica. • Sistemas sin agujas, como se muestra aquí. • Objetos cortopunzantes con protecciones diseñadas contra lesiones. Controles de ingeniería Un contenedor para los objetos cortopunzantes debe ser: • Rojo o etiquetado con un señal de peligro biológico. • Resistente a fugas • Resistente a pinchazos. • Situado lo más cerca posible de la superficie de trabajo. • Mantenido en posición vertical durante el uso. • Inspeccionado y sustituido cuando es dos tercios de su capacidad. • Cerrado cuando está lleno. • Transportado en un contenedor secundario si una fuga es posible. • Eliminado como residuos regulados, de acuerdo con los requisitos locales y federales. Controles de ingeniería Dispositivos de seguridad médica: • Sistemas sin agujas: Los dispositivos que no usan las agujas, tales como los sistemas de ajuste cónico (Luer), para recoger o extraer fluidos corporales o para administrar medicamentos o líquidos. • Objetos cortopunzantes con protección diseñadas contra lesiones: Tienen una función o mecanismo de seguridad integrado que reduce el riesgo de un incidente de exposición. Incluyen los objetos cortopunzantes que no sean agujas y los dispositivos de agujas usados para extraer los fluidos corporales, acceder a una vena o arteria o administrar medicamentos u otros líquidos. Su programa debe revisar estos dispositivos para determinar el enfoque más seguro. Plan de control de exposición Un plan de control de exposición: • Es un documento escrito que describe como el empleador cumplirá con los requisitos e implementar las políticas y los procedimientos. • Identifica los trabajos y las tareas donde las exposiciones ocupacionales a la sangre u otros materiales potencialmente infecciosos ocurren. • Describe como el empleador podrá: Usar los controles de ingeniería y prácticas laborales. Proporcionar entrenamiento. Proporcionar el seguimiento médico. Proporcionar las vacunas de la hepatitis B. Usar las señales y las etiquetas. Debe ser accesible y comunicado a los empleados. Plan de control de exposición Revisar el plan: • El plan de control de exposición es revisado al menos una vez al año y actualizado para reflejar los cambios pertinentes en: Tareas Procedimientos Encargos Tecnología • La revisión anual documenta como el empleador considera e implementa los dispositivos médicos más seguros. • La revisión debe solicitar la opinión de los empleados potencialmente expuestos sobre la identificación, la evaluación y la selección de los controles de ingeniería y de prácticas laborales. Un modelo de la política del plan de control de exposición está disponible en el Centro de Gestión de Riesgos. Requisitos de la capacitación La capacitación debe: • Suministrarse sin costo alguno para los empleados durante las horas de trabajo. • Suministrarse al momento de la asignación inicial a un trabajo con exposición ocupacional y por lo menos una vez por año a partir de entonces. • Suministrarse además cuando las tareas existentes se modifican o cuando se agregan nuevas tareas que afectan la exposición ocupacional del empleado. • Registrarse y conservarse por tres años. Controles de prácticas laborales El uso de precauciones universales implica: • Tratar toda la sangre humana u OPIM como si esté contaminado con los patógenos transmitidos por la sangre. • Tratar todos los materiales que han estado contaminados con la sangre humana u OPIM como potencialmente infecciosos con patógenos transmitidos por la sangre. • Minimizar el manejo o la manipulación de los materiales contaminados con la sangre humana u OPIM. Seguir las precauciones universales es una parte integral de la prevención de la exposición de patógenos transmitidos por la sangre. Controles de prácticas laborales Implementación de controles de prácticas laborales: Estos son los pasos para tomar a fin de completar las tareas de trabajo sin peligro por medio de reducir la probabilidad de la exposición a través de las selecciones. Los controles recomendados incluyen: • Cubrir los cortes o abrasiones, especialmente cerca de las manos. • No tocar la cara ni la boca cuando los materiales potencialmente infecciosos están presentes. • No comer, beber, fumar o maquillarse, incluso el bálsamo labial cuando un material potencialmente infeccioso está presente. • Seguir las precauciones universales: los empleados deben suponer que toda sangre humana es infecciosa. Controles de prácticas laborales La seguridad de objetos cortopunzantes: • No doble o rompa las agujas. • No reencapuche las agujas. • Coloque las agujas en un contenedor para objetos cortopunzantes lo antes posible. • Utilice los fórceps u otro dispositivo para recoger los objetos cortopunzantes tales como los vidrios rotos o una aguja suelta. Si una lesión por un objeto cortopunzante ocurra, relátela a su supervisor y anote el incidente en el registro de lesiones por objetos cortopunzantes. Controles de prácticas laborales Al trabajar directamente con la sangre humana u OPIM: • Los alimentos y las bebidas deben almacenarse en un refrigerador y espacio de trabajo separados de los especímenes. • La ubicación de almacenamiento de los especímenes debe etiquetarse con el símbolo de peligro biológico. • Los procedimientos deben minimizar la creación de gotitas o salpicaduras. • Se prohíbe pipetear por boca. • Los contenedores estancos secundarios deben utilizarse para el almacenamiento y el transportación de contenedores de la sangre humana u OPIM. • Los equipos que podría haber sido contactado con la sangre humana u OPIM deben descontaminarse antes del transporte o el mantenimiento. Controles de prácticas laborales Las etiquetas de advertencia de peligro biológico deben colocarse en: Los contenedores de residuos regulados. Los contenedores usados para almacenar, transportar o enviar la sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. Los refrigeradores, los congeladores y otros lugares de almacenamiento que contienen la sangre y otros materiales potencialmente infecciosos. Los contenedores de lavandería enviados para la limpieza. Contenedores de objetos cortopunzantes. Las bolsas o los contenedores rojos pueden sustituirse por las etiquetas. Controles de prácticas laborales Limpieza: • Debe elaborarse un programa por escrito para la limpieza y la descontaminación del lugar de trabajo según: – La ubicación dentro de la instalación. – El tipo de superficie para limpiar. – El tipo de suelo presente. – Las tareas o procedimientos que se realizan. Controles de prácticas laborales Limpieza (continuación): • Las superficies de trabajo deben descontaminarse con un desinfectante apropiado: – Después de la finalización de los procedimientos. – Cuando las superficies están contaminadas. – Al final del turno de trabajo. • Siga las instrucciones de la etiqueta del producto para la dilución, la duración de contacto en la superficie y el equipo de protección personal (PPE) requerido. • Se considera que una solución diluida de lejía, una lejía doméstica de 1%, es un agente eficaz de desinfección. Controles de prácticas laborales Limpieza de derrames: • Si ocurre un derrame, acordone el área. • Ponerse el equipo de protección personal (PPE) requerido. • Coloque los materiales absorbentes, tales como las toallas de papel, sobre el derrame. • Vierta el desinfectante en y alrededor del área del derrame, permitiendo que el desinfectante fluya al derrame. • Permita que el desinfectante se quede para la duración de contacto requerida. • Al concluir la duración de contacto, recoja el material absorbente. • Limpie el desinfectante excedente con material absorbente. • Coloque el material absorbente y el PPE desechable en una bolsa roja o una bolsa etiquetada con un símbolo para el peligro biológico para desechar como residuos regulados. Controles de prácticas laborales Equipo de protección personal (PPE): • El PPE es la ropa o los equipos especializados usados por un empleado para protegerse de materiales infecciosos. • Siempre use el equipo de protección personal (PPE) en las situaciones de exposición potencial. • Sustituya el PPE rasgado, perforado o manchado. • El PPE reutilizable debe limpiarse, lavarse, desinfectarse, repararse y eliminarse apropiadamente sin costo a los empleados. • Lávese las manos inmediatamente después de quitar el PPE. Controles de prácticas laborales Ejemplos de PPE: • Guantes • Batas hospitalarias o batas blancas • Caretas de protección • Protección de los ojos • Botas • Máscaras del cpr Los empleados deben capacitarse sobre el uso, el mantenimiento, la guarda y los limitaciones del PPE que se supone que usen. Controles de prácticas laborales Los procedimientos correctos al usar el PPE: • Quítese el PPE antes de salir del área de trabajo. • Siga las precauciones universales al quitar el PPE, teniendo cuidado a no contaminar otras áreas. • Lávese las manos inmediatamente después de quitarse el PPE. Controles de prácticas laborales Lavarse las manos: • Lavarse las manos es una de las prácticas más importantes (y más fáciles) para prevenir la transmisión de patógenos sanguíneos. • Lávese cuidadosamente las manos o la piel expuesta tan pronto como sea posible después de un incidente de exposición. • Lávese las manos después de quitarse los guantes. • Use jabón antimicrobiano. • No utilice jabones agresivos ni abrasivos. Controles de prácticas laborales Lavandería: • Quítese la ropa contaminada con la sangre lo antes posible. • Tome las precauciones universales al manipular la lavandería contaminada por manipularla tan poco como sea posible y protegerse con el PPE apropiado. • Coloque la ropa en bolsas o contenedores aprobados y etiquetados con el símbolo de peligro biológico. • Si la ropa empapa el contenedor, colóquelo en un contenedor secundario y etiquételo con el símbolo de peligro biológico. • Las bolsas solubles en agua ofrecen la mayor protección. − Se disuelven durante el lavado para reducir al mínimo la manipulación de elementos contaminados. • No se permite enjuagar ni clasificar antes del transporte. Residuos regulados Artículos de residuos regulados incluyen: La sangre u otros materiales potencialmente infecciosos (OPIM) en forma líquida o semilíquida. Elementos contaminados que puedan liberar sangre u otros materiales potencialmente infecciosos en estado líquido o semilíquido si se comprimen. Elementos con sangre seca u otros materiales potencialmente infecciosos. Residuos regulados Eliminación de residuos regulados: • Coloque los artículos en contenedores estancos que se puedan cerrar. Estos son: – Diseñados para contener todo el contenido durante la manipulación, almacenamiento, transporte o envío. – Debidamente etiquetados o codificados por color. – Cerrados antes del transporte, almacenamiento o manipulación. – Colocados adentro de un contenedor secundario para el envío, transporte o almacenamiento, si ocurra la contaminación. Vacunación de HBV Vacunas contra la hepatitis B: • Los empleados que están expuestos rutinariamente a los patógenos transmitidos por la sangre, tales como médicos, enfermeros o socorristas de primeros auxilios, se les debe ofrecer la serie de vacunas contra la hepatitis B. • La serie de vacunas consiste en tres inoculaciones que desarrollan la inmunidad a la VHB. La serie de tres inoculaciones se administra durante un período de tiempo. Vacunación de HBV Requisitos de vacunación para la hepatitis B: • La vacuna contra la hepatitis B debe estar: Ofrecida de forma gratuita. Proporcionada en un horario razonable y en una ubicación accesible. Incluida para todos los empelados en riesgo de exposición. Administrada dentro de los 10 días hábiles de la asignación inicial. Realizada por un profesional autorizado. • Los empleados no tienen que recibir la vacuna si: Ya hayan recibido la vacuna. Una prueba de anticuerpos indique su inmunidad. Declinan después de que se les ofrezca la vacunación. Vacunación de HBV Requisitos de vacunación para la hepatitis B (continuación): • Empleados que declinan: Los empleados que declinan la vacunación deben firmar un formulario de declinación. La vacuna debe ponerse a disposición si un empleado inicialmente declina y luego decide a aceptar la vacunación. • Los empleados no están obligados a participar en los programas de pre-evaluación de anticuerpos para recibir la serie de vacunas. • Deben proporcionarse dosis de vacunación de refuerzo si así lo recomienda el Servicio de Salud Pública de los EE.UU. Respuesta a emergencias Qué hacer en caso de exposición: • Lave el área expuesta completamente con agua corriente y jabón. • Utilice jabones antimicrobianos no abrasivos. • Enjuague la nariz, la boca o la piel con salpicaduras de agua. • Irrigue los ojos con agua o solución salina. • Informe la exposición. • Solicite atención médica. Respuesta a emergencias Procedimientos de primeros auxilios: • Siempre tome las precauciones universales. • Es importante ponerse una barrera entre usted y el material potencialmente infeccioso. Minimice su exposición por usar lo siguiente: Guantes Gafas de protección contra salpicaduras Máscaras de reanimación boca a boca de bolsillo Otros dispositivos de barrera Respuesta a emergencias Procedimientos de primeros auxilios (continuación): Al realizar los primeros auxilios, utilice siempre una barrera de boca para protegerse del contacto con fluidos corporales. Las barreras de boca deben tener una válvula unidireccional para evitar que surjan los fluidos. Los productos comercialmente disponibles pueden ser lo suficientemente pequeños para caber en un llavero e incluyen guantes de látex. Respuesta a emergencias Seguimiento de post-exposición: • Deben documentarse las vías de exposición y cómo ocurrió la exposición. • Deben registrarse las lesiones por objetos cortopunzantes contaminados en un registro de lesiones por objetos cortopunzantes. • Obtenga el consentimiento de la persona origen de la exposición y del empleado expuesto y realice un análisis de sangre tan pronto como sea posible después del incidente de exposición. • Proporcione asesoramiento de riesgo y tratamiento de protección contra enfermedades de post-exposición. Esto está de acuerdo con las pautas vigentes del Servicio de Salud Pública de los EE.UU. • Envíe los resultados por escrito al empleador y una copia al empleado dentro de los 15 días de la evaluación. • La administración de profilaxis contra la hepatitis B también estará disponible. Mantenimiento de registros médicos Para cada incidente, deben registrarse lo siguiente: • El nombre y número de seguro social del empleado. • El estado de vacunación contra la hepatitis B del empleado. • Los resultados de análisis, exámenes médicos y evaluación de post-exposición. • Los procedimientos de seguimiento. • La información proporcionada al profesional de la salud. • La opinión escrita del profesional de la salud. Mantenimiento de registros médicos Mantenimiento de registros: • Los registros médicos de los empleados deben mantenerse confidenciales y no divulgarse sin el consentimiento por escrito del empleado (a menos que sea requerido por la ley). • Los registros médicos deben mantenerse por toda la duración del empleo más 30 años, de acuerdo con la reglamentación de OSHA que rige el acceso a los registros médicos y de exposición de los empleados. Mantenimiento de registros médicos Registro de lesiones por los objetos cortopunzantes: • Los empleadores deben llevar un registro de lesiones por objetos cortopunzantes para el registro de lesiones con objetos cortopunzantes contaminados. • El registro debe conservarse de tal manera que garantice la privacidad del empleado y debe contener, como mínimo: − El tipo y la marca del dispositivo involucrado en el incidente. − La ubicación del incidente. − Una descripción del incidente. Resumen • Todos los empleados que podrían razonablemente anticipar la entrada en contacto con la sangre humana u OPIM deben tomar las precauciones universales y capacitarse sobre los patógenos transmitidos por la sangre. • La aplicación de este programa no solo evitará los casos de la hepatitis B, sino que también reducirá considerablemente el riesgo de los empleados de contraer el VIH, la hepatitis C u otras enfermedades de transmisión sanguínea. • Un plan de control de exposición por escrito y un programa de capacitación deben estar en su lugar para asegurar que los empleados estén conscientes de los peligros y las prácticas laborales para los patógenos transmitidos por la sangre. Resumen Prácticas recomendadas: • Siempre sepa los riesgos con los cuales está trabajando. • Utilice el PPE apropiado en situaciones con patógenos transmitidos por la sangre. • Informe todas las exposiciones sospechosas. • No manipule objetos cortopunzantes ni vidrios rotos con las manos. • Nunca llene un contenedor para los objetos cortopunzantes más de dos tercios de su capacidad. • Lea las etiquetas sobre la manipulación de los descontaminantes antes del uso. • Deseche correctamente los residuos patógenos, el PPE y los contenedores de objetos cortopunzantes como residuos regulados. Patógenos transmitidos por la sangre Este formulario documenta que los participantes mencionados recibieron la capacitación que se detalla más arriba. Al firmar a continuación, cada participante reconoce haber recibido dicha capacitación. Organización: Instructor: Firma del instructor: Participantes de la clase: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Nombre: Firma: Fecha: Recuerde registrar las capacitaciones que ha recibido en el Centro de Gestión de Riesgos.