Download Brea, José Luis, Estudios visuales
Document related concepts
Transcript
Curso de Traducción en Inglés General y con Orientación Tecnológica Facultad de Filosofía y Humanidades, Área de tecnología Profesora a cargo: Sandra Gastaldi Profesora y Traductora Pública de Inglés – U.N.C. Profesora de Lengua y Literatura Angloamericana – U.N.C. Magister en Literatura Angloamericana U.N.C. (etapa de tesis) Cambridge Moderator – Universidad de Cambridge Fundamentación Teniendo en cuenta el mundo globalizado en el que estamos inmersos y la preponderancia que adquieren las comunicaciones, es necesario promover la educación plurilingüista y pluricultural. En el marco de una formación pluralista, el aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera adquiere un lugar preponderante en la formación profesional del docente universitario, dada la importancia y prestigio de este idioma a nivel mundial en lo referente a los avances científicos, tecnológicos y de telecomunicaciones. Con el aprendizaje de otra lengua se contribuye a la capacitación permanente del docente, quien aprende y se mantiene al tanto de los últimos avances en el área de especialización que haya elegido dentro de la docencia, para ofrecer, de esta manera, lo mejor de sí en su actividad académica. La comunidad científica toda exige a nivel internacional presentar trabajos de investigación y leer artículos especializados, ambos en idioma inglés. Para poder realizar capacitaciones de posgrado a menudo los docentes universitarios se ven limitados con el inglés debido al escaso tiempo que sus actividades le imponen. Por lo tanto, se hace imperioso cubrir esta falta con un curso de inglés que permita a los docentes traducir artículos científicos de cualquier índole. Modalidad: Curso Semi-presencial Carga horaria: 48 hrs. reloj presenciales + uso de CD interactivo IN ENGLISH y plataforma virtual en Wiki, especialmente diseñado para este curso: http://englishwithsandragastaldi.pbworks.com Horario: Clases de dos horas semanales, de junio a noviembre de 2009, viernes, de 12:00 a 14:00 hrs. Objetivos del curso 1. Aprender y repasar las estructuras gramaticales del idioma inglés en tres niveles de dificultad: básico, intermedio y avanzado 2. Adquirir técnicas de traducción en tres niveles de dificultad: básico, intermedio y avanzado. Aprender a usar traductores online como el Google-Translator. Aprender a editar sobre el trabajo del traductor online 3. Adquirir vocabulario específico del Área de Tecnología Educativa. Contenidos Nivel 1: Clase 1: Verbo TO BE Clase 2: Verbo TO HAVE Clase 3: Verbo CAN Clase 4: Verbo HABER Clase 5: El Artículo Clase 7: El Presente Continuo Clase 6: El Presente Simple Clase 9: Futuro con WILL - GOING TO Clase 17: Usos de IT Clase 18: Pronouns & adjectives Clase 20: Determiners & Pronouns Traducción de párrafos de inglés general Nivel 2: Repaso de todas las estructuras de Nivel 1 Clase 12: Present Perfect Clase 13: Past Perfect Clase 14: Modals Clase 21: Comparison of Adjectives Clase 16: Possessive Cases Clase 19: Questions Clase 8: Passive Voice Clase 10: Simple Past Clase 11: Past Continuous Clase 22: Connectors Traducción de párrafos de Tecnología educativa Nivel 3: Repaso de todas las estructuras de los niveles 1 y 2 Clase 12: Present Perfect Clase 13: Past Perfect Clase 26: Relative clauses Clase 25: Infinitives and gerunds Clase 24: Indirect Speech Traducción de artículos de Tecnología Educativa Forma de trabajo: El seminario será de carácter teórico-práctico. Incluirá explicaciones de los puntos gramaticales por parte de la docente así como trabajo grupal e individual de los alumnos a partir de la ejercitación del e-book , sitios online o la traída por la docente a cada clase. Los alumnos también realizarán toda las traducciones que se chequearán en clase con la docente. Se requiere uso de PCs con Internet para poder usar el Wiki y el CD IN ENGLISH en las clases. Evaluación: Presencial: constará de la traducción. Nivel 1: traducción de párrafos de inglés general Nivel 2: traducción de párrafos de Tecnología Educativa Nivel 3: traducción de artículo de Tecnología educativa Los candidatos pueden usar diccionario. Bibliografía: Diccionarios online: English-Spanish/ Español- Ingles Dictionary English-English Dictionary Dictionary with pronounciation Gastaldi, Sandra. IN ENGLISH. . CD interactivo. Lektura. 2005 Google Translator: http://translate.google.com/# Maier, Pat and Adam Warren. INTEGR@TING TECHNOLOGY IN LEARNING AND TEACHING. Kogan Page. 2000 Roblyer M. D. and Jack Edwards. INTEGRATING EDUCATIONAL TECHNOLOGY INTO TEACHING. Second edition. Prentice Hall. 2000 Vince, Michael. INTERMEDIATE LANGUAGE PRACTICE. Longman. 1998 Wiki: http://englishwithsandragastaldi.pbworks.com