Download Phrasal Verbs (Verbos frasales) - Prepositional verbs
Document related concepts
Transcript
Phrasal Verbs (Verbos frasales) - Prepositional verbs (Verbos preposicionales) Prepositinal verbs y Phrasal Verbs En inglés hay muchos verbos que constan de dos partes: el verbo + una preposición o partícula adverbial. Los prepositional verbs (verbos preposicionales) constan de un verbo más una preposición. La preposición siempre va detrás del objeto y en las oraciones interrogativas suelen posicionarse al final. I'm waiting for you Who are you waiting for? Los phrasal verbs (verbos frasales) constan de dos partes: el propio verbo más una partícula adverbial. Muchas veces un phrasal verb tiene el mismo significado que un verbo normal. En este caso utilizaremos los phrasal verbs para hablar de una manera más informal. find out = discover = descubrir La diferencia entre preposición y partícula adverbial La diferencia entre una preposición y una partícula adverbial es que la preposición está unida a un sustantivo o pronombre y una partícula adverbial forma parte y depende solo del verbo. Veamos la diferencia con el ejemplo live down que puede actuar como verbo preposicional y también como verbo adverbial. a) preposicional: He lives down the street b) adverbial: I lived down that incident. a) En este caso, down es una preposición. ( Él vive abajo de la calle.) b) En este caso, down es una partícula adverbial que va unida y depende directamente del verbo. (Conseguí olvidar ese accidente) Tipos de Phrasal Verbs Los verbos compuestos pueden ser transitivos o intransitivos, según lleven o no un complemento objeto directo en forma de sintagma nominal. De ello dependerá el orden de la frase. Haremos una clasificación según lo anterior mencionado: VERBO + PREPOSICIÓN + COMPLEMENTO DIRECTO transitivo (que lleva complemento directo) 1: La preposición va entre en verbo y el complemento directo Looking at him you'd never guess he is a policeman. VERBO + PARTÍCULA ADVERBIAL + COMPLEMENTO DIRECTO transitivo (que lleva complemento directo) 1: Si el complemento es un sustantivo, la partícula adverbial podrá ir detrás del verbo o detrás del complemento look (something) up: consultar algo -en un libroHe looked up the word - He looked the word up 2: Si el complemento es un pronombre, la partícula irá siempre detrás. cheer (somebody) up: animar a alguien I wanted to get him something to cheer him up. VERBO + PARTÍCULA ADVERBIAL intransitivo (que no lleva complemento directo) 1: En estos la partícula va colocada inmediatamente después del verbo. The machine has broken down VERBO +PARTÍCULA ADVERBIAL+ PREPOSICIÓN + COMPLEMENTO DIRECTO transitivo (que lleva complemento directo) 1: Contienen dos partículas, la primera partícula funciona como adverbio y la segunda como preposición. No se admite la colocación de un componente entre las partículas. He ran away from the police. She came in for dinner.