Download El sintagma verbal. - aldadis.net. La revista de educación
Document related concepts
Transcript
Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 El sintagma verbal. Antonio Navarro Sánchez. 1. Concepto 2. Estructura 3. Clases de verbos 4. El verbo como signo lingüístico 5. Categorías gramaticales del verbo 5.1. Persona 5.2. Número 5.3. Modo 5.3.1. Perífrasis verbales modales 5.4. Tiempo 5.5. Voz 5.6. Aspecto 5.7. Formas no personales 6. Los complementos del núcleo 7. Frases verbales 79 Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 1. CONCEPTO Sintagma es un grupo de palabras que giran en torno a un núcleo, con un contenido semántico completo y que realiza una función sintáctica dentro de la oración. El sintagma verbal es aquel que funciona como predicado, uno de los dos constituyentes inmediatos de la oración, junto con el sujeto, y el único imprescindible para que un enunciado se considere oración. Se caracteriza porque su núcleo es un verbo. Pero, ¿qué es un verbo? La mayoría de las definiciones tradicionales de verbo hacían hincapié en su capacidad para expresar tiempo. Así, La Real Academia, en el Esbozo, lo define como "la parte de la oración que designa estado, acción o pasión, casi siempre con expresión de tiempo y de persona" . La Academia dice "casi siempre" porque incluye dentro de la conjugación el infinitivo, el gerundio y el participio, formas no personales, que no expresan tiempo ni persona. A estas formas Bello las llama "derivados verbales". En esa expresión de tiempo se centra incluso la caracterización que nos hace César Hernández Alonso en su Gramática Funcional del Español. Para él, el verbo "sintetiza en una sola palabra el fenómeno lingüístico, la representación de un proceso o acontecimiento, la deixis, la comunicación, enmarcándolo todo en el tiempo. Como señalan Alcina y Blecua (Gramática Española, Ariel), es poco satisfactorio definir el significado del verbo como "estado, acción o pasión". Por ello, algunos gramáticos como Hernández Alonso hablan en su lugar de "proceso", dentro del cual "se subsumen las acciones, estados o pasos de un estado a otro". Pero mientras la acción, el estado, etc. pueden ser expresados también mediante sustantivos y el tiempo y el modo pueden ser expresados por adverbios o sintagmas equifuncionales, lo que no puede hacer ninguna clase de palabras es funcionar por sí sola como oración, salvo el verbo. Y en esa capacidad del verbo se basa Emilio Alarcos para definirlo desde un punto de vista funcional: "Se llama verbo a una clase de palabras que funcionan como núcleo de la oración, y que, en consecuencia, son susceptibles de aparecer representándola sin necesidad de otras unidades (...)". Entre el SV predicado y el SN sujeto pueden darse relaciones como AGENTE-ACCIÓN, TEMAREMA... Pero estas relaciones no se dan en todos lo sujetos y predicados. La única común a todos es la CONCORDANCIA en los morfemas de persona y número (y de género en oraciones atributivas y pasivas)*. - Para Manuel Seco, por ejemplo, el número, la persona (y a veces el género) del sujeto determinan los del verbo. Por lo tanto, el predicado viene determinado o regido por el sujeto. - Según Alarcos, el núcleo del predicado es el núcleo de la oración: el sujeto gramatical va implícito 80 Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 en la desinencia verbal, y a veces se explicita para aportar más información. - Para autores como Gómez Torrego, la relación entre sujeto y predicado es de INTERDEPENDENCIA. (Explicación más seguida). 2. ESTRUCTURA Como cualquier otro sintagma, puede estar representado únicamente por su núcleo o bien aparecer modificado por complementos, que equivalen a lo que en otros sintagmas se denominan modificadores. De entre las múltiples variantes que puede presentar un sintagma verbal, vamos a citar las estructuras básicas. Para ello seguiremos a César Hernández Alonso. Él habla de "GRUPO VERBAL" como centro básico del sintagma verbal. Para él, existen dos posibles estructuras para el sintagma verbal en nuestra lengua: V + SN : Come pan. / Es listo. / Piensa en mí. (ESTRUCTURAS TRANSITIVAS Y ATRIBUTIVAS) V: Trabajas mucho. (ESTRUCTURAS INTRANSITIVAS) La primera es analítica y la segunda sintética. En aquella se desglosan el proceso (acción, estado, etc.) y el término u objeto en dos unidades; y en la segunda se funden ambos en una sola unidad. Del SN ( C.D. ) depende que una oración no atributiva sea transitiva o intransitiva. Como bien señala Alarcos, la transitividad no es cosa del verbo, sino de la oración. En principio todos los verbos tienen las dos posibilidades de construcción. La adscripción a una de las dos estructuras se debe a variantes de norma o circunstancias históricas. Dos variantes peculiares de estructuras transitivas son las reflexivas y las recíprocas: 1. REFLEXIVAS son aquellas en las que el sujeto y el C.D. o C.I. hacen referencia a la misma persona. Formalmente se distinguen en que el C.D. o C.I. es un pronombre personal átono sin preposición (a veces tónico con la preposición "a"): YO...ME (A MÍ) NOSOTROS/-AS...NOS (A NOSOTROS/-AS) Casos especiales de concordancia entre sujeto y predicado *A veces, oraciones agramaticales stricto sensu son aceptables semánticamente aunque sujeto y predicado no concuerden: estamos hablando de la llamada CONCORDANCIA AD SENSUM (por el sentido). Gómez torrego llama “ad sensum” a la concordancia entre un sujeto singular colectivo y un verbo en plural: “Esa pareja se separaron hace unos meses.” “La mitad de los estudiantes no conocen la guerra.” “Infinidad de problemas me agobian.” En los dos últimos casos considera admisible la concordancia ad sensum. En la segunda oración el verbo concuerda con el núcleo del complemento “de los estudiantes”; en la tercera, la secuencia “infinidad de” es un cuantificador lexicalizado, y el núcleo es “problemas”. El primer caso debe evitarse, porque no hay ninguna palabra en plural que pueda atraer al verbo. *Cuando se trata de sujetos compuestos o múltiples, pueden darse los siguientes casos: Si los sujetos son palabras con género y número, el verbo va en plural: Están mal puestas la mesa y la silla. Si son pronombres neutros, infinitivos o proposiciones, el verbo va en singular: Me apetece esto y aquello. Me gusta cantar y bailar. Me gusta que cante y que baile. Si los dos componentes se conciben como una unidad, el verbo puede ir en singular: Se prohíbe la entrada y la salida. Si van coordinados por “ni”, y preceden al verbo, este va en plural: Ni Juan ni tu hermano quisieron venir. Si no lo preceden, el verbo puede ir en singular: No quiso venir ni Juan ni tu hermano. 81 Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 TÚ...TE (A TI) VOSOTROS/-AS...OS (A VOSOTROS/-AS) ÉL ELLOS SE (A SÍ) ELLA SE (A SÍ) ELLAS Normalmente, cuando se presenta el tónico aparece enfatizado por el adjetivo de identidad "MISMO" y acompañado del átono: Si no te quieres a ti mismo, no puedes querer a nadie más. Esta es la prueba para reconocer una oración reflexiva. Si el pronombre es C.D., la reflexiva se llama directa: ¿ Por qué se viste de negro, ay de negro, si no se le ha muerto nadie ? Si es C.I., reflexiva indirecta: Si yo fuera reina de la luz del día, del viento y del mar, cordeles de esclava yo me ceñiría por tu libertad. 2. RECÍPROCAS Llevan un sujeto múltiple plural, semánticamente reproducido en el C.D. (recíproca directa) o en el C.I. (recíproca indirecta), y expresan una acción intercambiada entre los sujetos. Un buen método para reconocerlas es añadirles el adverbio "MUTUAMENTE". “Con negras ducas mortales los dos nos quisimos hasta el frenesí(…)” ► Las oraciones transitivas pueden a veces enunciarse desde la perspectiva del objeto, convirtiéndose este en sujeto gramatical. En estos casos hablamos de oraciones PASIVAS. El sujeto se denomina pasivo o paciente, y el agente, si se expresa, aparece representado por la función complemento agente. Este complemento es opcional con las oraciones pasivas con SER o ESTAR y no aparece en pasivas con SE (REFLEJAS): La droga fue requisada. La droga fue requisada por la policía. Se requisó la droga. 3. CLASES DE VERBOS Podríamos adoptar varios criterios a la hora de clasificar los verbos. Sin embargo, no nos interesaría desde el punto de vista sintáctico clasificarlos por su forma (regulares, irregulares, polirrizos, etc.), ya que la categoría a la que pertenecieran no influiría en su funcionamiento dentro de un enunciado. Nos quedan, pues, el punto de vista funcional o sintáctico y el semántico: como hemos dicho más arriba, la transitividad o 82 Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 intransitividad es cosa de la oración, ya que un mismo verbo puede funcionar como transitivo o intransitivo. Respecto a los verbos atributivos, hemos de decir que unas veces lo son y otras no: La reunión fue amena / La reunión fue a las diez Por tanto, también depende del contorno lingüístico el hecho de que un verbo sea atributivo o predicativo. Otro tanto se puede decir de los mal llamados "VERBOS IMPERSONALES": impersonales son las oraciones que no tienen sujeto. Así, a nivel de lengua NO podemos dividir los verbos en: ATRIBUTIVOS INTRANSITIVOS NO REFLEXIVOS NI RECÍPROCOS PREDICATIVOS TRANSITIVOS REFLEXIVOS RECÍPROCOS Por tanto, ¿qué criterio nos resta? La semántica del verbo. Una clasificación semántica no nos será definitiva para deducir cómo va a funcionar una verbo en el nivel del discurso, pero sí nos permitirá aproximarnos a las compatibilidades semánticas de cada grupo de verbos con otros elementos de la oración. Veamos dos esbozos de clasificación de los verbos según su significado. ● El primero lo sugirió José Andrés de Molina Redondo en un curso de "Teoría de la Sintaxis" en la Universidad de Granada (curso 1991-1992). Se basaba en la "SINTAXIS DE VALENCIAS" de Tesnière. Los dividía en monovalentes, bivalentes, etc. - Verbos como llover, nevar... expresan procesos concebidos como autosuficientes, sin necesidad de precisar quién está en el origen del fenómeno. Son los llamados VERBOS IMPERSONALES. Sobre estos verbos ya hemos adelantado que el hecho de construirse sin sujeto a veces depende del contexto Llueven rayos de punta). (Llueve / No obstante estamos de acuerdo en que su semántica los empuja a constituir oraciones impersonales. (VERBOS DE VALENCIA CERO) - Si pensamos en verbos como andar, dormir... presuponen un solo participante. Son los VERBOS INTRANSITIVOS. (MONOVALENTES) - Comer, cortar, etc. implican alguien que come o corta y algo que se come o que se corta, aunque el hablante es libre de expresar el objeto o no: "Come pan."/ "Come." Se trata de los VERBOS TRANSITIVOS. (BIVALENTES) 83 Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 - Pensando en verbos como dar, escribir... vemos que implican un agente, un objeto que se da o se escribe, pero también un beneficiario o destinatario. Tampoco es necesario rellenar las tres casillas. (TRIVALENTES) ● La otra clasificación la esboza César Hernández Alonso en su Nueva Sintaxis de la Lengua Española. Da las directrices de una clasificación que puede llegar a ser muy completa, si se profundiza en ella. Es la siguiente: ESTATIVOS DINÁMICOS (/+estático/) DE PROCESO DE ACTIVIDAD /+MOVIMIENTO/ (/-estático/, /-actividad ad extra/) /-MOVIMIENTO/ /+MOVIMIENTO /-MOVIMIENTO/ / RELACIÓN ENTRE ACTOR AFECTA AL Y OBJETO ACTOR Y SUJETO (Sujeto AFECTA CON SIN SE DA AL EXPRESIÓN EXPRESIÓN EN EL DEL DEL ACTOR CAMBIO O CAMBIO O RESULTADO RESULTADO OBJETO /+animado/, /+dinámico/) CON SIN EXPRESA NO N EXPRESAN RELACIÓN RELACIÓN ENTRE ENTRE SUJETO Y OBJETO EXPRESIÓN SUJETO Y DEL DEL OBJETO RESULTADO RESULTADO EXPRESIÓN Paladear, tocar, Escribir, Mover, Caminar trasladar cortar, partir, introducir mejorar contemplar/ parecerse, comprender, Llorar, entender, gemir, pensar/ Llover, Descender, Fermentar, parpadear, nadar, volar bullir, hervir reconquistar balbucear contar, , crecer pervivir, estar, ser, caber, existir, vivir en, mostrarse extenderse discutir, decir Esta clasificación no es exhaustiva, pero sí suficiente para extraer de ella los principales rasgos subcategorizadores de los verbos españoles. Así pues, habrá que marcar cada verbo, al menos, con los siguientes rasgos: /+-dinámico/, /+-estático/, /+-actividad/, /+-procesual/, /+-movimiento/, /+-relacional/, /+-voluntad/, /+identificación/, /+-equiparación/. 4. EL VERBO COMO SIGNO LINGÜÍSTICO 84 Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 El verbo combina un signo de referencia léxica y un signo de referencia gramatical. Sus respectivos significantes no siempre son separables: con frecuencia están amalgamados. Pero normalmente nos permite separarlos el cotejo con otras formas verbales. Por ejemplo, en "es" no hay posibilidad de asignar cada uno de los significados que expresa a una porción de significante. Sin embargo, la comparación con otros significantes ayuda a discernir en "es" distintos significados: - La noción léxica de 'SER' (como en "eres", "fui", etc.), frente a "come". - El significado gramatical 'TERCERA PERSONA' (como en "come"), frente a 'segunda persona' en "eres", "comes"... - El significado 'SINGULAR', frente a 'plural' de "son", "comen"... No obstante, el significado del verbo puede ser dividido en dos "porciones", que se corresponden, una, con el significado léxico, y otra, con el gramatical: CANTAMOS: cant- 'cantar' + -amos '1ª persona, plural, presente o pretérito perfecto simple de indicativo, voz activa, aspecto imperfecto o perfecto'. La partición de los significantes verbales en segmentos menores, cada uno asociado a contenidos distintos, lleva a separar lo que se conoce como raíz, característica y desinencia. Como no siempre es posible aislar en la secuencia fónica lo que corresponde al contenido léxico (la raíz), lo que manifiesta los morfemas exclusivamente verbales (la característica) y lo que expresa los morfemas de número y persona propios del sujeto gramatical (la desinencia), es preferible limitarse a segregar la porción del significante relativa al contenido léxico (raíz) y la que manifiesta en conjunto los resultados gramaticales (la terminación). Unos mismos significados gramaticales pueden ser expresados por diferentes significantes, dependiendo de los significantes léxicos con que se combinen: AMA / COME AMABA / COMÍA AME / COMA AMASE / COMIESE AMARA / COMIERA El conjunto de significantes diversos que resulta de combinar una misma raíz con las distintas 85 Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 terminaciones, constituye la conjugación del verbo. 5. CATEGORÍAS GRAMATICALES DEL VERBO Como hemos visto en el apartado anterior (siguiendo a Alarcos), las categorías gramaticales propiamente verbales (tiempo, modo, voz y aspecto) se expresan mediante la característica, mientras que el número y la persona son señalados por la desinencia. Pero, como no siempre son fácilmente segmentables, a veces es preferible hablar de "terminación" para el segmento de una forma verbal que no porta un significado léxico. 5.1. La persona En el signo morfológico del verbo se manifiestan variaciones de persona y número, que cumplen la función de sujeto gramatical y hacen referencia a un ente comprometido en la actividad o el proceso designado por el signo léxico del verbo. Los morfemas de persona y número no son exclusivos del verbo, puesto que afectan también a otras clases de palabras: los "sustantivos personales" (yo, tú, él, ella, ello, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas), si bien en estos la noción de persona forma parte de su contenido léxico y no del morfológico. El morfema de persona inserto en el verbo hace alusión a uno de los entes que intervienen en un acto de habla. En estos siempre existe un hablante, un oyente y todo lo demás. Se dice que el verbo lleva primera persona cuando el hablante coincide en la realidad con el ente a que hace referencia el sujeto gramatical (canto); se habla de segunda persona cuando lo denotado por el sujeto gramatical coincide con el oyente (cantas); se considera que hay tercera persona cuando la referencia real del sujeto gramatical no coincide ni con el hablante ni con el oyente (canta). La tercera persona se manifiesta también, por ser la menos caracterizada, cuando no interesa o no se puede puntualizar en la realidad la referencia del sujeto gramatical: Nieva, llueve... Por ello, la indistinción ocasional de las personas, propia del morfema de tercera, explica casos como el siguiente: ¿Qué haces? - Se hace lo que se puede. El accidente gramatical de la persona distingue dos subsistemas dentro de las formas verbales: FLEXIVAS / NO FLEXIVAS (PERSONALES / NO PERSONALES). 5.2. Número Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 Es un morfema solidario con la persona: aparecen amalgamados. En principio, el número en el verbo marca la misma distinción que en los sustantivos (casa / casas); pero en el verbo, como en los sustantivos personales, lo denotado por la oposición entre singular y plural no es la misma que en los sustantivos: en ellos el plural señala la referencia a varios objetos de la misma clase y el singular un ente único o la esencia (valor genérico). En los sustantivos personales, la forma nosotros no significa ' varios yos ', sino una pluralidad de personas o cosas entre las que se incluye el hablante: puede significar 'yo y tú', 'yo y vosotros' , 'yo y él/ella', 'yo y ellos/ellas'. 5.3. Modo El modo es un accidente gramatical que sirve para indicar 'actitud del hablante ante el oyente y el enunciado'. Esta actitud (llamada MODALIDAD) no se expresa, sin embargo, sólo mediante el modo verbal. Como señala Hernández Alonso, puede expresarse modalidad, por ejemplo: - Con el tiempo verbal: Serán las ocho. - Con los auxiliares modales: Deben de ser las diez. - Con complementos modales: Probablemente han dado las diez. - Con el orden de palabras: ¡Habráse visto cosa igual! En este tema nos centraremos en los modos verbales y las perífrasis verbales modales. MODOS VERBALES La gramática tradicional ha distinguido cuatro modos: INDICATIVO, SUBJUNTIVO, IMPERATIVO y CONDICIONAL o POTENCIAL. El imperativo ● Es el término caracterizado o marcado en las oposiciones modales. Es el único que no puede funcionar en lugar de los demás. Sólo tiene formas propias ("morfos") en segunda persona: - Singular: - acaba en vocal, sin -s: ríe / - es la raíz misma: ten, ven. - Plural: -ad, -ed, -id: amad, quered, salid ● Un segundo rasgo diferencial del imperativo respecto a las demás formas verbales es añadir pronombres enclíticos, en lugar de proclíticos: Cómpralo / Lo compras. * No obstante, Alarcos aconseja no incluir el imperativo dentro de los modos verbales, por su distinto Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 comportamiento. Sirvan de ejemplo hechos como no admitir negación (*No ven), no poder aparecer en estilo indirecto (*Le dijo que ven), obligatoria entonación optativa... Por lo tanto, Alarcos lo considera como variante del subjuntivo en frases con función conativa. Esta misma idea la comparte César Hernández Alonso. Indicativo, subjuntivo y potencial (condicionado) Andrés Bello establece dos grupos de formas verbales siguiendo el criterio de su diferente comportamiento en "oraciones subordinadas": CREO QUE Viene venía NO CREO QUE vendrá vendría Vino venga viniere viniera viniese Estos grupos coinciden con los que establece Alarcos siguiendo el criterio de la posibilidad de admitir entonación interrogativa: ¿viene? *¿venga? ¿venía? *¿viniera? ¿vino? *¿viniese? ¿vendrá? *¿viniere? ¿vendría? Estos criterios no son suficientes para determinar los morfemas de modo. El significado del modo, para Alarcos, queda configurado gramaticalmente en tres zonas diferenciadas por significantes distintos: a) La de los hechos estimados reales o cuya realidad no se plantea por ser indiferente en la situación del hablante: Aunque ganas, ese negocio no es bueno. Aunque ganabas, ese negocio no era bueno. Aunque ganaste, ese negocio no fue (era) bueno. b) La de los hechos cuya realidad es factible siempre que se cumplan ciertas condiciones: Aunque ganarás, ese negocio no es (será) bueno. Aunque ganarías, ese negocio no es (será, era, sería) bueno. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 c) La de los hechos ficticios, cuya eventual realidad se ignora o cuya irrealidad se juzga evidente (hechos que se imaginan, desean, sospechan, etc.). Por tanto, existen tres modos, con significantes y significados diversos: EL INDICATIVO (CANTAS, CANTABAS, CANTASTE). Es el modo de mayor amplitud de uso; designa la ' no ficción ', es decir, todo lo que el hablante estima real o cuya realidad no se cuestiona. EL CONDICIONADO, llamado comúnmente potencial o condicional, representado por las formas CANTARÁS y CANTARÍAS. Designa hechos sometidos a factores varios que los harán posibles. EL SUBJUNTIVO (CANTES, CANTASES, CANTARAS, CANTARES). Señala el carácter ficticio, no real, de lo denotado por el verbo. Este carácter ficticio puede manifestarse en el decurso de muchas formas. Veamos un cuadro en que las resume César Hernández Alonso en su Gramática Funcional del Español: Ruego Subjuntivo Modalidad ¡Que pase! expresiva Deseo ¡Ojalá venga pronto! Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 en oraciones Modalidad independientes impresita Mandato Váyanse a casa Modalidad Duda Declarativa Tal vez lo haga Significado de Verbo de la proposición subordinada la principal Deseo Deseo que todo vaya bien Ruego Te pido por favor que termines Consejo Te aconsejo que no lo hagas Mandato Le mandó que asistiera a la reunión Subjuntivo en Voluntad Quiero que aplacen el examen proposiciones Necesidad Es necesario que mantengas tu postura Optativo con función Operativo Conveniencia Es conveniente que vayas allí de SN2 (CD, Valoración Atributo o Duda Dudo que lo haya terminado Suplemento) Posibilidad Es posible que ya haya llegado Irrealidad No es cierto que haya llegado Dubitativo SUBJUNTIVO Es inútil que lo intentes de nuevo Desconocimiento Desconozco si ha llegado/que haya llegado Hipótesis Pongamos por caso que viene/que venga Temor Temo que le pase algo Afectividad Afectoo emoción SUBJUNTIVO/ INDICATIVO SUBJUNTIVO Siento que te haya ocurrido ► Conviene aclarar que en las condicionales a veces el indicativo cubre el puesto del subjuntivo, debido a la gran carga hipotética del transpositor "SI". ► Lo mismo sucede con las adjetivas especificativas: Los alumnos que piensan/piensen ir a la excursión deben inscribirse inmediatamente. (En este punto debemos objetar a Hernández Alonso que parece haber una clara diferencia semántica entre Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 piensan y piensen: Si decimos "que piensan" parece que el hablante sabe quiénes son esos alumnos; si usamos el subjuntivo, el hablante no conoce quiénes son.) ► Las proposiciones que indican finalidad, a no ser que se expresen en infinitivo, se construyen en subjuntivo, ya que todas ellas implican deseo. La forma cantaría ● Durante largo tiempo la Real Academia Española englobó a este tiempo verbal entre las formas de imperfecto de subjuntivo, apoyándose en que alternaba con "cantara" en la apódosis de la condicional. ● Andrés Bello replanteó la cuestión, precisando que no era un subjuntivo, sino que era un claro "POSTPRETÉRITO DE INDICATIVO". ● Más tarde la R.A.E. reconsideró el tema y creó un modo diferente, el POTENCIAL, atendiendo al valor de posibilidad distintivo de esta forma. Con esta denominación se mantuvo hasta el Esbozo de una Nueva Gramática de la Lengua Española, donde se incluye dentro del indicativo, con el nombre de CONDICIONAL. ● Gili Gaya, revisando la cuestión, le asigna el puesto de FUTURO HIPOTÉTICO. ● Emilio Alarcos lo llamaba FUTURO DEL PASADO en sus Estudios de Gramática Funcional del Español. En la Gramática de la Lengua Española (R.A.E.) lo llama POSTPRETÉRITO, recogiendo la terminología de Bello. Lo cierto es que, como señala Hernández Alonso, la forma es plurivalente. Sus valores se distinguen según aparezca en oración independiente o en proposición subordinada: - Cuando aparece en subordinadas, su valor es de posterioridad con respecto al pasado: Me aseguró que no faltaría. Es curioso el hecho de que nunca aparecerá dependiendo de verbos que exigen un subjuntivo (petición, ruego, mandato, necesidad...). En estos casos no puede sustituir a un subjuntivo. Tampoco aparece en proposiciones que signifiquen tiempo, lugar ni condición. - En frase independiente puede adquirir uno de los siguientes valores: Posibilidad: es el valor que le corresponde por pertenecer a los futuros, que expresan virtualidad o hipótesis. Puede referirse al pasado o al futuro. La posibilidad en el futuro puede adquirir un valor optativo: De buena gana iría hoy al cine. Otro valor significativo que puede adoptar este tiempo es el de cortesía, junto con una sugerencia o un deseo debilitado: ¿Sería usted tan amable de decirme la hora? Le pediría que me dedicara unos minutos. En resumen, sus semas distintivos son los de posibilidad y futuridad: los demás son variantes Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 contextuales. Esta forma, junto con "cantaré", está próxima a algunos valores del subjuntivo (hipótesis o eventualidad); y en los futuros aparecen estos mismos rasgos como consecuencia de la temporalidad futura. PERÍFRASIS VERBALES MODALES Las perífrasis son locuciones formadas por un verbo personal más una forma no personal. Estas locuciones funcionan como núcleos de un SV. El verbo personal es el auxiliar: aporta a la perífrasis un valor modal o aspectual más los morfemas de tiempo, modo, número, persona, voz (y aspecto en las perífrasis modales). El verbo no personal es el principal: aporta a la perífrasis la noción léxica. MÉTODO DE LA CONMUTACIÓN APLICADO A LAS PERÍFRASIS VERBALES (Leonardo Gómez Torrego, Teoría y práctica de la sintaxis, Ed. Alhambra) ● En lo que se refiere a las perífrasis de infinitivo, se comprueba que a veces este constituyente no admite sustitución nominal o pronominal; esto quiere decir que no desempeña una función sustantiva (sujeto, complemento directo...). Más bien el verbo auxiliar junto con el auxiliado configuran un bloque conjunto de núcleo verbal. Por el contrario, cuando el infinitivo admite dichas conmutaciones nos encontramos ante un "grupo disjunto" (en palabras de Pottier), en que el infinitivo desempeña la función de CD o CC... En el primer caso el infinitivo se encuentra en una oración simple; en el segundo, en una oración compleja. Veamos: las construcciones "deseo prefiero necesito estudiar la lección." intento admiten la sustitución del infinitivo por "lo": "lo deseo (prefiero, necesito, intento...)". Sin embargo, "tengo que debo puedo estudiar la lección." suelo he de no admiten conmutaciones con "lo". Resultarían agramaticales oraciones como "lo he", "lo puedo", "lo debo", "lo suelo". Obsérvese que "lo debo" y "lo tengo" pueden ser formas gramaticales; pero en casos como los citados es evidente que el verbo ha cambiado su significado de 'deuda' o 'posesión' respectivamente por el de Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 'obligación'. ● De las construcciones con participio pocas pueden considerarse perífrasis verbales. No pueden ser tenidas por perifrásticas contrucciones como "andar enamorado", "resultar aburrido", "estar enamorado", pues los participios son conmutables por adjetivos: "andar triste", "estar triste", "resultar ileso". Ello quiere decir que los participios desempeñan funciones adjetivas y no verbales. Serían perífrasis verbales construcciones como: "Te tengo dicho que te calles", conmutable por "Te he dicho que te calles". ● Las perífrasis de gerundio se describen mejor con transformaciones del tipo "cuando X, Y", "mientras X, Y" o similares, o bien "X e Y". Si son posibles estas conmutaciones, el conjunto "verbo en forma personal + gerundio" no constituye grupo conjunto o perífrasis verbal, sino grupo disjunto: Los niños salieron gritando del colegio puede conmutarse por Cuando los niños salieron del colegio, gritaban/ Mientras los niños salían del colegio, gritaban/ Al salir... gritaban/ Los niños salían... y gritaban. Pero si tales transformaciones no son posibles, el conjunto de los dos verbos forman perífrasis: Llevo estudiando tres horas no es equivalente a Cuando (mientras...) llevo tres horas, estudio/ Llevo tres horas y estudio. [Una perífrasis verbal tiende a dejarse conmutar por una forma simple correspondiente al significado del verbo principal o auxiliado.] Las perífrasis modales más frecuentes son las siguientes: - Las que expresan posibilidad: PODER + INFINITIVO. "No puedo vivir contigo ni sin tenerte a mi vera(...)" - Las obligativas: DEBER, TENER QUE, HABER QUE ( en 3ª persona), HABER DE + INFINITIVO. "Tengo que bajar, serrana, a lo más hondo del mar(…)” - Aproximativas: VENIR A, DEBER DE + INFINITIVO. Ese señor vendrá a tener (unos) cincuenta años. Las conmutaciones entre perífrasis ofrecen resultados opositivos y de neutralización importantes. Veamos como ejemplo tres perífrasis de infinitivo pertenecientes al campo modal obligativo: DEBER, HABER DE y TENER QUE + INFINITIVO. Por un lado, las dos primeras coinciden siempre en lo obligativo: Tengo que estudiar si quiero aprobar. = He de estudiar si quiero aprobar. El hecho de que "haber Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 de" coincida siempre con "tener que" ha hecho que la primera se haya visto relegada a la lengua culta: es más popular y enfática "tener que". Ahora bien, el comportamiento de "tener que" y "deber" no es siempre el mismo. En ocasiones son intercambiables, pero a veces se oponen. Se neutralizan en presentes, futuros y pretéritos imperfectos: "Tengo que estudiar" = "Debo estudiar". Sin embargo, en tiempos perfectos pasados se oponen: no es lo mismo "Tuve que matarlo" que "Debí matarlo". En el primer caso hubo muerte, mientras que en el segundo no, aunque sí deseo de matar. 5.4. Tiempo Nuestra interpretación psicológica del transcurrir del tiempo distingue tres zonas: período más o menos amplio en el que experimentamos y comunicamos nuestra experiencia (PRESENTE), período precedente que abarca nuestros recuerdos (PRETÉRITO O PASADO) y período aún no vivido de lo que imaginamos, deseamos, proyectamos... (FUTURO). Pero los morfemas de los tiempos presentes, pretéritos o futuros no siempre aluden a la relación de ANTERIORIDAD, SIMULTANEIDAD o POSTERIORIDAD con respecto al acto de habla. Por ello Alarcos prefiere hablar no de tiempo, sino de perspectiva temporal: unos mismos sucesos, acaecidos objetivamente en un momento dado, pueden expresarse, según la intención del hablante, en cualquiera de las dos perspectivas morfemáticas: - Perspectiva de presente o de participación./Perspectiva de pretérito o de alejamiento. ( El futuro posee más valor modal de eventualidad que temporal. ) ●Al entrecruzarse los morfemas de perspectiva con los de modo, las formas verbales se organizan así: PERSPECTIVA MODOS Indicativo Condicionado Subjuntivo Presente Cantas Cantarás Cantes Pretérito Cantabas Cantarías Cantaras Cantaste Cantases La diferencia de significado que opone las formas compuestas a las simples es el morfema de anterioridad, que sitúa la noción denotada por el lexema verbal en un período precedente al momento Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 señalado por las formas simples correspondientes: CANTAS/HAS CANTADO, CANTABAS/HABÍAS CANTADO, CANTASTE/HUBISTE CANTADO, CANTARÁS/HABRÁS CANTADO, CANTARÍAS/ HABRÍAS CANTADO, CANTES/HAYAS CANTADO, CANTARAS/HUBIERAS CANTADO, CANTASES/HUBIESES CANTADO. Ello justifica plenamente la terminología adoptada por Andrés Bello: Has cantado: Antepresente. Habías cantado: Antepretérito. Habrás cantado: Antefuturo. Habrías cantado: Antepospretérito.Etc. Por tanto, el esquema de los tiempos compuestos sería análogo al de los simples: PERSPECTIVA MODOS Indicativo Condicionado Subjuntivo Presente Has cantado Habrás cantado Hayas cantado Pretérito Habías cantado Habrías cantado Hubieras cantado Hubiste cantado Hubieses cantado Usos de las distintas formas verbales PRESENTE "Estudio" Es la forma no marcada frente al pretérito y el futuro. Así pues, el presente no expresa pasado ni futuro. Por tanto, puede funcionar como pasado, presente o futuro. Desde el punto de vista aspectual, el presente indica acción inacabada. a) Presente ACTUAL Expresa coincidencia con el acto de habla. Prácticamente sólo se da en los comentarios de acontecimientos deportivos, taurinos,etc.: Raúl dispara y el balón fuera. b) Presente DURATIVO Y HABITUAL: El presente durativo expresa una acción que estaba ocurriendo antes del acto de habla, pero también continúa mientras éste se produce y después: El Museo del Prado exhibe cuadros valiosísimos. El presente habitual expresa acciones que ocurren con asiduidad: Cada día me levanto a las ocho. c) Presente GNÓMICO se usa en máximas, aforismos, refranes, definiciones... que tienen validez intemporal. Es un tipo especial de presente habitual o durativo: Más vale pájaro en mano que ciento volando. d) Presente HISTÓRICO se usa para referirse al pasado. Sólo puede usarse cuando en el contexto hay elementos suficientes para que no sea posible la confusión: En 1936 comienza la Guerra Civil Española. Un uso especial del presente histórico es el presente de CONATO, que hace alusión a una acción que ha estado a punto de producirse, pero no se ha producido: Casi me caigo. e) Presente por FUTURO se da cuando el contexto lo permite: Mañana me voy de aquí. Los casos Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 más frecuentes son: - En interrogaciones, para pedir permiso: ¿Abro la ventana? - Cuando el hablante se pregunta a sí mismo: ¿Y ahora qué hago? - Cuando se utiliza como imperativo: Tú te callas. - Precedido de expresiones que significan 'futuro inmediato': En seguida vuelvo. - En la prótasis de las condicionales: Si vienes ( no *Si vendrás ) te lo diré. - Puede aparecer en la apódosis: Si vienes te lo digo. PRETÉRITO IMPERFECTO "Estudiaba" Expresa acción pasada inacabada. Es un tiempo relativo, es decir, expresa temporalidad en relación con otros. El otro tiempo puede ser también un imperfecto: Cuando estudiaba la carrera, lo pasaba muy bien. El imperfecto expresa con mucha frecuencia: - Acción paralela a otra acción pasada: Mientras ella hacía la compra yo cocinaba. - Acción continua cortada por otra acción pasada: Yo estudiaba cuando se produjo la explosión. La oposición CANTABA/CANTÉ ¿Cuáles son los ejes de esta oposición? 1. Acción principal frente a acción secundaria, simultánea a la principal. Como vemos, aquí prima la noción de temporalidad verbal, una categoría verbal deíctica en la cual se distinguen sólo tres relaciones: anterioridad, simultaneidad y posterioridad con respecto al punto de referencia u origen, que normalmente coincide con el momento de la enunciación. Así: CANTÉ / CANTABA 'anterioridad al origen' / 'Simultaneidad con respecto a un punto anterior al origen' Dice que llovió. Dijo que (en aquel momento) llovía. 2. Narración frente a descripción. Estos conceptos no son categorías verbales, sino de índole discursiva o, si se quiere, pragmática. El pretérito indefinido se usa para la narración, mientras que el imperfecto se usa también para narrar, pero sobre todo para describir. 3. Acción narrada frente a acción habitual. De hecho, el indefinido suele hacer una referencia temporal concreta, específica, enmarcadora de una acción eje de la narración; mientras que el imperfecto hace Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 referencias temporales inconcretas e inespecíficas, que enmarcan una acción habitual. Con referencia a la oposición NARRACIÓN / DESCRIPCIÓN, los de acción suelen ir en indefinido y en imperfecto los de estado. Valores traslaticios del imperfecto Las formas CANTABA y CANTARÍA quedan neutralizadas en una serie de usos discursivos del imperfecto: la forma cantaba, al indicar realidad, está más indicada que cantaría para expresar una cercanía psicológica. Se utiliza para acercar al presente lo más lejano y de acercar a la realidad incluso lo irreal: a) Imperfecto con valor de postpretérito es un uso paralelo al de presente por futuro. Si en estilo directo usamos un presente con valor de futuro: Paloma dijo: "Me voy de vacaciones." en estilo indirecto se usa el imperfecto de indicativo: Paloma dijo que se iba de vacaciones. [Si en vez de usarse el presente por futuro en estilo directo, se usa el futuro, en el indirecto se usaría el pospretérito: Paloma dijo que se iría de vacaciones] b) Imperfecto-futuro: *En la apódosis de las condicionales: Si tú me quisieras pudieras tener pulseras y anillos de plata y coral; y na más pedirlo te había de poner un trono en la tierra y un barco en la mar. *En períodos concesivos: Aunque me lo pidieras de rodillas no te perdonaba. *En subordinadas temporales: c) Imperfecto de deseo: Estate seguro de que, cuando me llamaras, yo iba. De buena gana me iba al cine. d) Imperfecto de acción inminente frustrada: El ladrón se escapaba ya, cuando lo apresó la policía. e) Imperfecto de APERTURA se usa para comenzar una narración: Al amanecer de un día de otoño, una barquichuela arribaba a la playa de Laredo. f) Imperfecto de CIERRE tras una serie de indefinidos, un imperfecto puede utilizarse como perfecto simple: Anunció su llegada. Diez minutos después estaba en casa. g) Imperfecto de CONATO expresa acción a punto de producirse: Ya me iba. h) Imperfecto de CORTESÍA: ¿Qué deseaba usted? i) Imperfecto de CONTRARIEDAD: Hoy que me sabía la lección, no me la preguntan. j) Imperfecto con valor de PRESENTE: *Imperfecto de discurso anterior presupuesto. Se da cuando el hablante desea mostrar incertidumbre sobre lo que enuncia, o no responsabilizarse de su verdad o falsedad: El Señor Juárez venía Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 hoy. Se trata de acciones futuras que el hablante conoce por boca de otros. *Imperfecto de SORPRESA Una oración como "¡Eras tú!", frente a "¡Eres tú!, hace una clara referencia al pensamiento anterior, que contrasta con una realidad presente. Igual ocurriría en casos como: "¡Llevabas razón!" / "¡Llevas razón!". Puede ocurrir que la sorpresa sea negativa. En este caso puede utilizarse irónicamente el imperfecto: ¿Qué tiene la Zarzamora, que a todas horas llora que llora por los rincones? Ella, que siempre reía y presumía de que partía los corazones. A este mismo uso corresponde el llamado imperfecto de reproche: ¿Qué te creías? * Imperfecto lúdico Yo era Blancanieves y tú el príncipe, ¿vale? La diferencia entre el imperfecto y el presente en estos casos estriba en el grado de locura y/o imaginación del hablante: si alguien dice "Yo soy Blancanieves" está más convencido de serlo que si afirma "Yo era Blancanieves". K) Imperfecto narrativo de acción principal En la lengua literaria, cuando se intenta poner un énfasis especial en una acción, el autor puede romper la norma y emplear un imperfecto en lugar de un indefinido: "Quiso poner mano a sus armas, pero en el mismo instante, obedecientes a su señal, le cercaban los mastines de la guardia y le ponían preso." (VALLE-INCLÁN) LA OPOSICIÓN "Estudié" / "He estudiado" Ambas formas pertenecen al indicativo, ambas expresan pasado y ambas tienen aspecto perfecto. Por tanto, ¿En qué se diferencian? He aquí la respuesta: 1. Valor continuativo-resultativo del pretérito perfecto compuesto. En todo el dominio hispánico la forma HE ESTUDIADO ha asumido los valores del pasado cuya acción, aun perteneciendo al pasado, continúa en el presente y se presenta como no terminada, es decir, como una acción o estado cuyos efectos o resultados perduran en el momento de la enunciación; en ello se opone al pretérito perfecto simple (ESTUDIÉ), que está anclado en un pasado no relacionado con el presente: Beatriz ha mentido toda su vida (Beatriz sigue viviendo y, previsiblemente, mintiendo) / Beatriz Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 mintió toda su vida (murió y/o dejó de mentir). 2. Valor de antepresente de la forma HE ESTUDIADO. La mayor o menor distancia cronológica entre la acción expresada y el momento de la enunciación no es lo decisivo en la oposición HE ESTUDIADO / ESTUDIÉ, sino el hecho de que esa acción o estado estén o no centrados por el hablante en un momento concreto claramente perteneciente a una perspectiva temporal o plano actuales. (He estudiado: plano actual / Estudié: plano inactual) ¿Qué significa "plano actual"? Depende del punto de referencia del hablante: si la referencia es el siglo, el plano actual es el siglo, y así sucesivamente: En este siglo se ha desarrollado mucho la medicina. A veces no es necesaria una referencia temporal explícita, porque la situación comunicativa es muy clara: Oye, Fernandito, deja de hacer tantos ruidos. ¿Me has oído? 3. Valor de pasado enfatizador de HE ESTUDIADO. Se da en el español de AMÉRICA, cuando el hablante quiere dar mayor énfasis o fuerza emotiva a una acción que concluyó en el pasado y que constituye el punto culminante de una cadena de sucesos presentados en pretérito indefinido: "Inesperadamente apareció un hombre frente a la casa, se acercó a la puerta, llamó al timbre y, al abrir Isabel, ¿sabes lo que ha dicho?" En la actualidad, el español hablado peninsular muestra una clara tendencia a narrar mediante el perfecto, en detrimento del indefinido. El hablante, al hacer uso del perfecto, conecta las acciones consigo mismo y con sus oyentes. En la lengua escrita, en cambio, la comunicación es más distanciada y el hablante suele atenerse más a las oposiciones modélicas. Pero la diferencia más notable es la distinta perspectiva con la que se enfocan los hechos narrados: CANTÉ DESDE UNA PERSPECTIVA DE PASADO / HE CANTADO DESDE EL PRESENTE: El día 2 se iniciaron las hostilidades. / Este mes se han iniciado las hostilidades. (El tiempo transcurrido es el mismo.) CANTÉ se caracteriza por presentar acciones pasadas. Es la única forma absoluta de pasado en español. Todas las demás necesitan de otras formas verbales para expresar pasado. En contra de la concepción tradicional, María Luz Gutiérrez Araús opina que el indefinido no siempre tiene aspecto perfectivo. En una oración como El niño está llorando todo el día está claro el aspecto durativo: y si esa oración la expresamos en pretérito perfecto simple sigue expresando duración: El niño estuvo llorando todo el día. No obstante, puede pensarse que el aspecto durativo lo aporta el gerundio. Por ello Gutiérrez Araús aporta una idea bastante convincente: si este tiempo tuviera aspecto perfectivo, no podría decirse La reunión duró dos horas, donde el aspecto durativo del verbo "durar" es indudable. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 • Veamos a continuación cómo se emplea el pretérito simple según el semantismo verbal: - Con verbos de significado activo, si aparece fijado el período de duración, es obligatorio el perfecto simple: Durmió cuatro horas en la cama del calabozo. Si en el ejemplo anterior usamos un imperfecto, convertimos la acción en habitual: Dormía cuatro horas en la cama del calabozo. Si cambiamos la perspectiva temporal de inactual a actual, usaremos el perfecto compuesto: Ha dormido cuatro horas en la cama del calabozo. Cuando se fija la acción en un punto concreto del pasado no actual, sólo se puede emplear el perfecto simple: Ayer vendimos muchos libros. - Con verbos estativos. Los verbos que denotan estado en el pasado suelen emplearse para descripciones y van en imperfecto. Si el verbo aparece en indefinido, se convierte en una adquisición o pérdida, es decir, en un proceso: Estos señores eran diputados a los treinta años./Estos señores fueron diputados a los treinta años. Si la característica es permanente, no puede expresarse en indefinido, ya que este indica cambio: *Su primo tuvo los ojos azules. Teniendo en cuenta todos estos datos, hay que aludir al valor de negación implícita del pretérito perfecto simple. Normalmente, no se puede decir: Su primo Antonio fue bastante feo, ya que una cualidad así suele ser permanente. Traslaciones estilísticas de las formas "estudié" y " he estudiado" a) Intercambio del uso de ambas formas: Consideremos dos oraciones como Por fin acabé. Mi padre ha muerto la semana pasada. En ambos casos se produce un alejamiento o acercamiento del hablante a la acción, por motivos psicológicos: el hablante desea alejar algo cercano (por una cierta aversión al hecho referido) o acercar algo lejano (por sentirlo muy próximo aún o para acercarlo vivamente al presente). b) Uso del pasado como futuro En un instante he acabado. Con este uso se pretende dar tal viveza e inmediatez a un proceso futuro que se utiliza un pasado, ya que en breve ese proceso futuro ya será pasado. c) El perfecto alterna con el presente en la narración de una serie de hechos: "En la soledad de la noche, cuando todos duermen, cuando nada turba el silencio, observa lo que está haciendo. Ha cogido un pañuelo, lo ha extendido en una mesa y en él va poniendo (...)" (Azorín) EL FUTURO "Estudiaré" Expresa acción posterior al momento de hablar: Mañana amanecerá a las seis. Esta forma verbal sufre una competencia casi "desleal" con el presente de indicativo así como de abundantes perífrasis verbales: Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 “Me voy mañana a las cinco, me voy cuando viene el sol(...)” “Por lo que has hecho tú conmigo algún día te he de ver "despreciao" de tus amigos y yo te perdonaré.” “Tengo que bajar, serrana, a lo más hondo del mar(…)” "No debes quererlo, que no es ese el hombre que tú te mereces." “Por oro que brilla y suena voy a vender mi alegría (...)” Los auxiliares de estas perífrasis suelen añadir valores modales a la expresión de futuro o reforzarlos. Usos modales del futuro a) Valor modal obligativoNo matarás. b) Conjetura o probabilidadTendrá ahora veinte años. c) Cortesía¿Podrá darme fuego? d) AtenuaciónNo le ocultaré que estoy muy disgustado. e) Incertidumbre"¿Dónde estará ahora?/ ¿Qué será de él? EL PLUSCUAMPERFECTO "Había cantado" Expresa tiempo pasado y aspecto perfecto. Es forma relativa: su proceso se presenta como anterior a otro proceso pasado: Ya había acabado cuando llegó. De forma traslaticia puede sustituir a "CANTÉ" para indicar la rapidez con la que sucede un hecho: Sacó los pasteles y, al instante, ya habían desaparecido. La oposición "Había cantado" / "Hube cantado" La forma "hube cantado" (pretérito anterior) expresa las mismas relaciones que el pluscuamperfecto. Pero el anterior expresa 'proceso inmediatamente anterior'. No obstante esa inmediatez se puede expresar mediante multitud de adverbios (apenas, nada más, así que, tan pronto como...), lo cual hace que en todos los contextos se pueda utilizar el pluscuamperfecto: el resultado de todo este cúmulo de circunstancias es que el pretérito anterior no se usa en la lengua hablada y está desapareciendo en la escrita. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 EL FUTURO PERFECTO "Habré cantado" Expresa 'proceso futuro acabado anterior a otro proceso futuro': Cuando traigáis la lámpara ya habré puesto el enchufe. Sin embargo, puede trasladarse al pasado para expresar conjetura: Supongo que habrá llegado. EL CONDICIONAL COMPUESTO "Habría cantado" Expresa 'tiempo futuro y aspecto perfecto'. Indica proceso futuro respecto a un proceso pasado, pero anterior a otro proceso que se señala en el enunciado: Me dijiste que, para cuando yo llegara, ya habrías acabado. Puede indicar también conjetura en el pasado: Por entonces el ya habría cumplido sesenta años. Se usa en la prótasis de las "condicionales imposibles": Si hubiera nacido más guapo, otro gallo me habría cantado. EL PRESENTE "Cante" Nunca se refiere al pasado: Conviene que te quedes (hoy o mañana). Suele utilizarse con valor optativo (Que llueva), yusivo (Que venga aquí, que ya le ajustaré yo las cuentas) o simplemente exhortativo: "Aunque no hallara motivos, diga usted que soy ladrona, que ando por malos caminos, que ofendí su autoridad." EL IMPERFECTO "Cantara o cantase" Puede referirse al pasado, al presente o al futuro: Eso hizo que estuviera el domingo pasado encerrado. Si no estuvieras aquí, me iría. Me dijeron que volviera el mes que viene. Oposición "cante"/"cantara" Reparemos en dos oraciones como: Aunque me escriba, no le contestaré. / Aunque me escribiera no le contestaría. La diferencia entre ambas es que la primera presupone que es probable que escriba, mientras que con el imperfecto de subjuntivo esa hipótesis se concibe como improbable. Un empleo peculiar de "cantara" La forma "cantara" procede del pluscuamperfecto de indicativo latino [CANTA(VE)RA(M)]. De ahí que durante mucho tiempo se usara con ese valor, es decir, expresando una acción pasada anterior a otra Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 acción pasada. Este uso es muy frecuente en castellano medieval: "Fizo enbiar por la tienda que dexara (=había dejado) allí." (Poema de Mio Cid) Pero con el correr del tiempo la forma analítica "había cantado" y el perfecto "cantó" desplazaron a "cantara" en ese uso. Sin embargo, los escritores románticos (siglo XIX) volvieron a utilizar "cantara" como en la Edad Media: "Esa noche y esa luna las mismas son que miraran indiferentes tu dicha." (José de Espronceda) Ese gusto cundió y "cantara" se usa hoy con los valores de "había cantado" y "cantó" en la lengua escrita, sobre todo literaria. También la utilizan mucho los periodistas: La reunión que se anunciara (=se anunció, se había anunciado) el lunes no se ha celebrado. Citamos a continuación algunos ejemplos literarios: "¿Cuántas veces te esperó, cuántas veces te esperara!" (Romance Sonámbulo) "Triste y sola, triste y sola, con su semblante de pena; triste y sola, triste y sola, llorando al pie de las olas, ya no es más que una azucena la que fuera una amapola." (La Niña de Punta Umbría, Rafael de León) DENOMINACIONES DE LAS DISTINTAS FORMAS VERBALES EN LAS PRINCIPALES GRAMÁTICAS Forma verbal Academia Bello Alarcos (1995) Hernández Alonso Presente AMO AMABA Pretérito imperfecto Copretérito AMÉ Pretérito indefinido Pretérito HE AMADO Gili Gaya Pretérito perfecto Antepresente Pretérito imperfecto Pretérito imperfecto Pretérito perfecto Perfecto simple o absoluto absoluto Pretérito perfecto Perfecto compuesto actual HABÍA AMADO Pretérito Antecopretérito Pluscuamperfecto Pluscuamperfecto Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 pluscuamperfecto HUBE AMADO Pretérito anterior Antepretérito Antepretérito/ Pretérito anterior AMARÉ Futuro imperfecto Futuro Futuro absoluto Futuro simple o absoluto HABRÉ AMADO AMARÍA HABRÍA AMADO Futuro perfecto Potencial simple Potencial compuesto Antefuturo Pospretérito Antepospretérito Futuro compuesto Futuro hipotético Futuro hipotético Antefuturo Futuro hipotético hipotético compuesto SUBJUNTIVO AME AMARA, AMASE HAYA AMADO HUBIERA, HUBIESE Presente Pretérito imperfecto Pretérito imperfecto Pretérito perfecto Antepresente Pretérito perfecto Pretérito Antepretérito Pluscuamperfecto Futuro Futuro hipotético AMADO pluscuamperfecto AMARE Futuro imperfecto HUBIERE AMADO Pretérito Futuro perfecto Antefuturo Antefuturo hipotético 5.5. La voz o diátesis El sujeto gramatical de una oración puede coincidir o no con esa realidad extralingüística a la que llamamos agente. Si coincide, estamos ante una oración activa; si el sujeto, por el contrario, no coincide con el agente, sino que representa a quien sufre la acción, la oración será pasiva: AMO / SOY AMADO La gramática tradicional ha distinguido siempre para el verbo español el accidente gramatical de la voz o diátesis. En la oposición ACTIVA / PASIVA el término caracterizado era la pasiva, cuyas marcas podían ser el uso del auxiliar "ser" (y a veces "estar") o bien el pronombre "se" gramaticalizado como morfema de pasividad. Como afirma Gili Gaya ( Curso Superior de Sintaxis Española ), "La relación lógica entre sujeto y complemento no se modifica porque la oración con que se exprese sea activa o pasiva (...)". La atención puede centrarse en Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 el agente o en el objeto convirtiendo a uno de los dos en sujeto gramatical. A veces se centra la atención en el agente: "Los periódicos divulgaron la noticia." (VOZ ACTIVA) Otras en el objeto: "La noticia fue divulgada por los periódicos." (VOZ PASIVA)1 [La gramática tradicional diferenciaba un subgrupo dentro de las pasivas: las llamadas "segundas de pasiva". Se trata de aquellos casos en que, enfocándose la oración desde el objeto, el agente no se expresa, ya sea porque no se conoce o porque no interesa: La noticia fue divulgada.] *Pero existe una forma peculiar de expresar ese enfoque de la oración desde el punto de vista del objeto: la llamada PASIVA REFLEJA. Según José Andrés de Molina Redondo - en su obra Usos de SE, Madrid, SGEL, 1994 (60 edición) -, las oraciones pasivas reflejas cumplen los siguientes requisitos: SE + verbo en voz activa + nombre concertado con el verbo. En ellas, además, el agente nunca va expreso, pero se remite a él y siempre es humano: Se vende coche. / Se venden coches. ("Alguien" vende un coche / unos coches) Presenta claras diferencias con respecto a las llamadas "medias". Para Molina Redondo, a pesar de que considera que no tiene una interpretación clara la voz media, las oraciones "medias" presentan algunos rasgos distintivos: forma "se", poseen un verbo transitivo y sujeto gramatical no animado. Así, por ejemplo: "La gripe se cura muy lentamente." Si aparece un agente en la voz media, es siempre "no humano": "La gripe se cura con estas pastillas." ● Emilio Alarcos Llorach. Alarcos escribió un artículo en 1951, "La diátesis en español" ( en RFE, XXXV ), niega que exista la voz pasiva como un accidente gramatical. Según él, los contenidos pasivos se expresan por medios sintácticos, no morfológicos. La oración La edición fue reducida puede referirse tanto al contenido 'fue poco abundante' (oración de predicado nominal) como al contenido 'fue disminuida' (oración pasiva). Alarcos concluye que en español existen contenidos pasivos, pero sin forma lingüística claramente diferenciada de las oraciones atributivas (o de reflexivas o medias para las pasivas reflejas). ● Esta concepción la recogen gramáticas de la talla de la de Alcina y Blecua, donde se afirma "Sólo el contexto lingüístico y extralingüístico informa al interlocutor del valor significativo del adjetivo (que acompaña al verbo ser o estar) (...)". 1Expresar la voz pasiva mediante una perífrasis con el verbo ser como auxiliar y el verbo auxiliado en participio es un recurso procedente del latín clásico. En latín se utilizaba para los tiempos perfectos: AMATUS SUM o AMATUS FUI significaban ambas formas 'fui amado'. Dado que esta situación era una clara "anomalía", en latín hablado, sobre todo tardío, se solía utilizar la forma AMATUS SUM para presente y AMATUS FUI para pasado. Lo mismo ocurrió en todos los tiempos perfectos. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 ●De la misma opinión es Hernández Alonso : "La llamada <<pasiva con ser>> o <<pasiva perifrástica>> y la atributiva se manifiestan en una sola estructura formal y funcional, lo que no obsta para que puedan presentar líneas semánticas diferentes, de contenido activo, pasivo o estativo, tanto la una como la otra. El elemento complementario del verbo ser, atributo o participio en los casos que hemos estudiado, funciona como modificador directo del sintagma verbal, cuyo núcleo está cubierto por el verbo ser." ● Sin embargo, citemos una idea que el profesor Molina Redondo esboza en una nota a pie de página de su libro Usos de ser y estar ( pág. 47 ): "(..) cuando un hablante dice, por ejemplo, La sesión fue aplazada por el presidente, es consciente de alguna manera de que está haciendo referencia a la acción de aplazar, es decir, de que está utilizando el verbo aplazar, mientras que cuando dice La sesión fue breve es consciente de que atribuye una propiedad al nombre-sujeto, es decir, de que está usando el adjetivo breve."2 5.6. El aspecto Es una categoría gramatical que expresa la representación que se hace el hablante del proceso expresado por el verbo, es decir, la representación de su duración, su desarrollo o su terminación. Tradicionalmente se ha considerado que el aspecto verbal en español puede ser flexional - marcado por desinencias - o sintagmático - con verbos auxiliares, en algunas perífrasis verbales -. Sin embargo, autores como María Luz Gutiérrez Araús, Emilio Alarcos... creen que en las formas integrantes del sistema verbal flexivo del español no se justifica la separación de temporalidad y el aspecto como categorías independientes. En otras palabras, la anterioridad, simultaneidad o posterioridad 2 Respecto al origen histórico de las oraciones medias y de las pasivas reflejas, veamos qué nos dice Rafael Cano Aguilar ( El Español a través de los Tiempos, Madrid, Arco / Libros, 1992 - 20 edición - ): Las formas reflexivas señalan, como sabemos, la identidad entre el sujeto y el complemento. Esta capacidad la tenían todos los pronombres personales, pero sólo los de 30 persona poseían formas propias. ● Ya en latín los verbos "medio-pasivos" alternaban con la construcción reflexiva: ME LAVO 'me lavo' / LAVOR 'me lavo, soy lavado'. ● La igualación entre ambas construcciones se intensificó en latín tardío, de modo que en romance la construcción reflexiva amplió sus usos y sentidos. Así empezó a constituirse un cierto tipo de voz media, en principio con verbos transitivos: alegrarse, olvidarse, moverse, vestirse, abrirse..., que se intransitivizan, cambiando a veces su significado ( acordar / acordarse ). ● Esta proximidad hizo que ya en latín vulgar, por analogía con los transitivos, muchos intransitivos pasan a combinarse con "SE": irse, salirse, morirse... ● Las relaciones entre construcciones pasivas y reflexivas llevaron al desarrollo de la llamada PASIVA REFLEJA. La diferencia entre esta construcción y la reflexiva estriba en que en la pasiva refleja se supone un "agente" externo, que no se suele expresar, y un sujeto paciente. Este empleo, no documentado en latín, debió de existir, ya que es panrománico. En castellano medieval es frecuente con perífrasis: "Dotra guisa se deve esto interpretar." (Libro de Alexandre) Pero también con el verbo simple: "Non se faze assi el mercado." ( Poema de Mio Cid )No obstante, era poco habitual con sujeto animado, pues podía confundirse con la reflexiva: "Con tal cum esto se vençen moros del campo" ( PCid ) (En casos como este no hay posible confusión, ya que los moros no se vencen a sí mismos ni entre sí) Dado que estas construcciones presentaban un claro sentido impersonal - pues nunca se expresaba el agente -, de ellas surgen las impersonales con "SE". Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 (temporalidad verbal) no se expresan independientemente de la duración, el desarrollo o la terminación del proceso expresado por el verbo (aspecto verbal). La gramática tradicional oponía, por el aspecto, FORMAS SIMPLES (imperfectivas)/ COMPUESTAS (perfectivas), así como CANTABA (imperfecto)/CANTÉ (perfecto). Y en estos casos las oposiciones, más que aspectuales, como hemos visto más arriba, son de temporalidad verbal. Así pues, con respecto al aspecto verbal hemos de decir que puede expresarse, al menos de las tres formas siguientes: 1. Mediante la flexión verbal del verbo expresamos, como hemos visto, aspecto y temporalidad juntamente (además, por supuesto, de las demás categorías gramaticales del verbo). Por ejemplo, la forma había cantado expresa anterioridad a una acción pasada y aspecto perfecto. 2. Mediante perífrasis verbales aspectuales (de las que excluimos las ingresivas, por expresar 'futuro inmediato'): a) Incoativas (acción en su comienzo) Echarse a, ponerse a, comenzar a, empezar a, decidirse a, romper a, terminar por... + infinitivo: "Se puso a contar sus penas (…)" resolversea, Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 b) Durativas (acción en curso) Estar, llevar, seguir, andar, ir, venir... + gerundio3: "Desde que te estoy queriendo, queriendo, queriendo me está matando el dolor(...)" c) Reiterativas (acción que se repite)Volver a + infinitivo: "Vuelve a decirme te quiero, te quiero; vuelve a decirlo, por Dios(…)” d) Frecuentativas (acción que se da con mucha frecuencia) Ir, andar + gerundio: "De aquello que hablaron ninguno ha sabío, mas La Zarzamora lo dijo llorando en una coplilla que pronto ha corrío y que ya la gente la va publicando." e) Terminativas (acción en el momento de acabar)Parar de, dejar de, acabar de, terminar de, cesar de, concluir de... + infinitivo: "Era dulce al empezar y amarguita fue después, y me falta voluntad pa dejarla de beber." f) Resultativas (acción después de su término)Quedar, dejar, tener, llevar, estar, resultar... + las reservas hechas por Gómez Torrego en participio(con el punto 5.3.1.): "Te tengo dicho que no salgas tanto de noche” 3. Mediante el modo de acción o aktionsart: éste se diferencia del aspecto en que éste es de índole gramatical, mientras que el modo de acción posee un carácter semántico, forma parte de la sustancia de contenido del verbo. Según el modo de acción los verbos se dividen en: a) Perfectivos: los que significan un proceso que indica término, más allá del cual se inicia una situación nueva: nacer, salir, entrar, llegar, morir, etc. b) Imperfectivos: los que designan un proceso que, por sí mismo, no implica término y el detener esa acción o estado marca una simple interrupción, pero no determina una acción nueva, sino que tras la interrupción ese estado o esa acción pueden comenzar de nuevo: ver, llevar, reír, marchar, etc. El modo de acción puede conseguirse por prefijación o sufijación: RE- 'iteración': recaer, reelegir... 3Gómez Torrego hace algunas apreciaciones sobre el uso de ESTAR + GERUNDIO y LLEVAR + GERUNDIO: salvo matices estilísticos, se neutralizan, expresando duración, cuando van acompañadas de elementos temporales indicadores de proceso y de un punto e origen como "desde", "hace tiempo que", etc. Así Desde las tres estoy estudiando. = Desde las tres llevo estudiando. Pero si se indica acción puntual sólo cabe el empleo de "estar + gerundio": En este momento estoy estudiando matemáticas. / *En este momento llevo estudiando matemáticas. Hay que hacer notar que la perífrasis llevar + gerundio sólo puede emplearse en frases con elementos temporales. Estar + gerundio, sin embargo, puede usarse sin ellos. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 -EAR 'frecuentativo': cojear, toquetear, manosear... -ECER 'incoativo', 'causativo': palidecer, entontecer... -AJ- 'frecuentativo': sobajar / sobar 5.7. Formas no personales Tradicionalmente se ha llamado "formas no personales" del verbo al INFINITIVO, GERUNDIO y PARTICIPIO, porque no pueden recibir morfemas de persona, es decir, no se pueden conjugar. Emilio Alarcos, en su Gramática de la Lengua Española (Espasa-Calpe, 1995), las llama "FORMAS DERIVADAS". Según él, comportan el mismo signo léxico (raíz) que las otras formas del verbo, pero se caracterizan por la imposibilidad de funcionar como núcleo de la oración y por la carencia de los morfos propios de aquellas. Funcionan como sustantivos, adjetivos o adverbios. César Hernández Alonso ( Gramática Funcional del Español, Madrid , Gredos, 1986 ) defiende que las "FORMAS NO FLEXIVAS" no están marcadas por los morfemas de tiempo, modo ni persona. En cambio sí manifiestan el aspecto verbal: GERUNDIO: Término marcado por la cursividad, imperfectivo, con el morfo "-nd-". PARTICIPIO: Término marcado negativamente, perfectivo. INFINITIVO: Elemento neutro. Respecto al modo, estas formas son el término neutro de las oposiciones modales. El infinitivo puede expresar: Modalidad conativa: ¡Callar!; No fumar. Modalidad expresiva: ¡Decirme a mí eso! Modalidad declarativa: Mientras tú te diviertes, yo coser, yo planchar, yo cocinar... (Como demuestra Alonso, el infinitivo puede funcionar como núcleo de una oración.) Alcina y Blecua opinan que no se deben separar estas formas verbales de las demás. Las razones son las siguientes: "Para el infinitivo y el gerundio el hecho de actuar como centro ordenador de enunciados o partes de enunciados integrando los complementos verbales, y para el participio el hecho de que, en su forma inmovilizada de masculino y singular se une a las formas del verbo haber para constituir las formas compuestas, justifican que no pueda separárselas de las restantes formas verbales." USOS DEL INFINITIVO, GERUNDIO Y PARTICIPIO 1. El infinitivo Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 Sujeto: Querer es poder. Atributo: Querer es poder. C. Directo: "Unas veces te bendigo y otras matarte quisiera." Suplemento: Me olvidé de vivir. C. Indirecto: No doy importancia a morir. C. Circunstancial: "(...) Pero tú sabes de sobra que no bebo pa olviar(…)” C. Predicativo: Esto es lo que se llama llegar y besar el santo. Atributo del C.D.: Veo las rosas florecer. Concesión: Con (para) ser tan rico, no sabe disfrutar. Condición: A poder ser, ven pronto.4 2. El gerundio 1. Subordinada adverbial De tiempo: Pasando el día llega la noche. Estudia escuchando música. De modo: Causal: Estando tú aquí, no temo nada. Condicional: Yendo separados no hay problemas. Final: Vengo pidiendo ayuda. Concesiva :"¡Qué pena no tener olores, siendo yo la prefería con tan bonitos colores!" 2. Adyacente explicativo: Mi amigo, comprendiéndolo todo, desistió de su empeño. 3. Atributo del CD: "En el Portal de Belén hay un hombre haciendo botas(...)" 4Sujetos del infinitivo César Hernández Alonso interpreta como sujeto del infinitivo aquel SN sobre el que incide un SV predicado, que no puede ser ni sujeto, ni atributo, ni CC, ni CD, y que puede conmutarse por el pronombre tónico sujeto correspondiente: Al salir tú empecé a comer.Emilio Alarcos afirma: "(...) el infinitivo puede ir acompañado de otro ( adyacente ) que, en una oración con verbo personal, funcionaría como sujeto explícito: en El apoyar tú la respuesta me satisface, el sustantivo personal tú sería sujeto explícito en el enunciado Tú apoyas la propuesta y ello me satisface. No hay inconveniente en llamar a esa unidad sujeto del infinitivo, pero teniendo en cuenta que, al carecer el infinitivo de morfemas personales, no existe forzosa concordancia entre sujeto explícito y morfema personal del verbo, es preferible llamarlo adyacente temático. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 3. El participio 1. En frase absoluta. Posee significación temporal de anterioridad, a la que suele unirse un matiz Modal: Caminaba, sosegada ya su conciencia, como un hombre nuevo. Concesivo: Estas normas, modificados algunos puntos, son absolutamente válidas. Causal, condicional: Admitidas estas pruebas, hemos de aceptar la conclusión. 2. Como adyacente explicativo o especificativo: Los alumnos(,) cansados de trabajar(,) salieron al patio. 3. Atributo: Estoy cansado de ti. 4. C. Predicativo: Camina agotado. 5. Atributo del CD: Te veo deprimido. 6. Verbo auxiliado de una perífrasis verbal. 6. LOS COMPLEMENTOS DEL NÚCLEO José-Álvaro Porto Dapena divide los complementos del verbo en: Complementos nucleares / marginales Nucleares Son susceptibles de focalización, es decir, de aparecer en construcción enfática: Vi a tu padre > A tu padre fue a quien vi. Marginales Se refieren a toda la oración ( sujeto y predicado ), no sólo al predicado. No es posible con ellos una construcción enfática: Afortunadamente, Carlos curó muy pronto de su enfermedad. / *Afortunadamente fue como Carlos curó de su enfermedad. Al referirse a toda la oración, ofrece la posibilidad de parafrasearse así: Es una fortuna que Carlos haya curado pronto de su enfermedad. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 Complementos argumentales o regidos / no argumentales No todos los complementos nucleares afectan del mismo modo al verbo: algunos vienen exigidos por él, condicionados por su semántica. Son los llamados argumentales o regidos: Lavé el coche esta mañana. [Serían las "casillas vacías" ["participantes" ( Molina Redondo ), "actantes" ( Tesnière ), etc.] que necesitan ser cubiertas en el uso normal de un verbo. Por ejemplo, el verbo "meter" necesita dos complementos argumentales: [una cosa] y [dentro de otra]. No obstante, no siempre se rellenan todas las casillas vacías, ya que el contexto permite sobreentenderlas.] Otros complementos nada tienen que ver con las características léxicas del verbo. Se trata de los complementos no argumentales: Residen en Vigo todo el año. Complementos integrables y no integrables Integrables: pueden pertenecer al mismo grupo acentual del verbo mediante un elemento clítico (lo, la, los, las, le, les, me, te, se, nos, os). Los no integrables no ofrecen esta posibilidad. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 COMPLEMENTO COMPLEMENTOS DEL NÚCLEO DEL PREDICADO ATRIBUTO C. DIRECTO COMPLEMENTO SUPLEMENTO C. AGENTE DATIVO ORACIONAL PREDICATIVO ATRIBUTO INDIRECTO SN, SADJ, SADV, SN, Expresa SPREP, PROPOSICIÓN, PROPOSICIÓN estado Se caracteriza por ser un el SPREP conmutable SPREP introducido Persona, animal Es un complemento Se refiere al destinatario de la por SPREP con “A” acción, que se refiere al (Con COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL DEL CD preposición por la preposición o o más pronombre “POR” (a cosa que que se refiere al V veces recibe nombre proceso expresados tónico: Me habló “DE”). y al Es un complemento que puede aparecer con CD. cualquier tipo de verbos y compatible con todos los o atributo, pero a se demás complementos. no poco ligado a la llamaba argumental y no integrable. Es el menos marcado oración, que no el sujeto, igual que el Tradicionalmente beneficio complemento sintácticamente Es un nuclear, sujeto y al verbo /+humano/ y con por el verbo o por el de su pasado Me Va regido por la perjuicio de lo través de un verbo no Predicativo del de los complementos del verbo; por tanto, es pertenece al sujeto SER, ESTAR o valor diacrítico) ni al predicado, y PARECER. Conmutable “lo”: Juan GV (verbo + otro habló DE ESO. Se conmuta por complemento por “lo,la,los,las” o regido). Es forma Casos especiales a pronombre de expresado por el atributivo. (Martínez CD. El nombre de circunstancial todo complemento que no pueda ser átono Trabaja a pasiva, el C AG Dativo de pasa a ser SUJETO. polvo/que detuvo al ladrón OS, LE, LES): Le preposicional muerde. (LO es/ Lo detuvo/ El gustó la comida. A tu concordado. expletivo o adverbio ( Alarcos lo Torrego diferencia está) ladrón fue padre le di las Lo tomaron por el En las PASIVAS interés REFLEJAS policía. aparece el AGENTE casa. (*A él) él. Atributivo Reside en Almería (Molina Redondo):El Dativo Sup. Adverbial o garaje está vigilado simpatético pescado Le podrido Así detenido por el gracias. Me habló de jefeSup. no construyó Atributo ambos Circunstancial) de El con SER o ESTAR. Dativo traidor Sadj o Sprep (para traidor. / Lo de (El Alarcos si es Sprep primer ejemplo es o es un por el guarda El posesivo Nos preposicional Adverbial guarda (Guillermo Rojo) garaje. el pintó la casa concordado) (nuestra) llamaron una Puede ser un SN, acusaron Complemento vigila complementos: llegó Lo modalizador de la propuso distinguen los siguientes tipos: ético, Se conmuta por un Alarcos. Gómez pasivas nos casa Juana oraciones lo Atributivo) Madrid. Juan está pasiva: El policía (ME, TE, SE, NOS, camareroObjeto Aparece sólo con superfluo Se llama hecho C. Atributo del CD ninguno de los anteriores. Sintácticamente, se que actúa como un verbo o por el Marín verbos transitivos. un Llenó la jarra de Si se pasa la oración GV. TIPOS: es pasa a sujeto en la SPREP con “A” o un vino Sup. Ind. médico/alto/así/de conversión pasiva objeto un A. del CD-su supresión cambia DEL GRUPO DE LA oración. Afectan al VERBAL PROPOSICIÓN En un ejemplo núcleo del Modifican al En España como predicado: núcleo + otro gobiernan los Afortunadamente, Juan trabaja complemento populares han acabado los regido: (El exámenes el Juan hizo la complemento adverbio cama muy se tematiza y “afortunadamente” bien. enmarca toda puede colocarse en la oración) cualquier posición DEL VERBO bien. y parafrasearse el sgdo del verbo)/ como “Es una El 2º un P. del fortuna que hayan CD) acabado los ATRIBUTO IMPLEMENTO COMPLEMENTO INDIRECTO INTEGRABLES SUPLEMENTO COMPLEMENTO DATIVO AGENTE NO INTEGRABLES COMPLEMENTO ATRIBUTO PREDICATIVO DEL CD INTEGRABLE ARGUMENTALES Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 exámenes”. COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL O NO INTEGRABLES NO ARGUMENTALES ADITAMENTO (Ady. Oracional -Alarcos-, Comentario O. -Alcina y blecua-) COMPLEMENTOS NUCLEARES CLASIFICACIÓN DE JOSÉ ÁLVARO PORTO DAPENA MARGINAL Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 7. FRASES O LOCUCUIONES VERBALES Son grupos de palabras que equivalen a un verbo, y por tanto funcionan como núcleo de un sintagma verbal. Ejemplo: Echar de menos = añorar (extrañar) A continuación damos una amplia selección, tomada fundamentalmente del Diccionario Práctico de Locuciones de Larousse: Hacer el agosto 'Ganar dinero aprovechando una situación especialmente propicia'. Tomada del lenguaje agrícola, donde las principales faenas de recolección se hacen en ese mes. Hacer aguas 'Hallarse algo en situación de deterioro'. Ahuecar el ala 'Marcharse'. Es el primer movimiento que hacen las aves al remontar el vuelo. No poder con su alma 'Estar agotado'. Dar de alta: 1. 'Declara curado a alguien'. 2. 'Hacer contrato'. Darse de alta 'Inscribirse como socio en una institución'. Dar el alto 'Ordenar alguna autoridad que alguien se detenga'. Pasar por alto 'No conceder importancia a una cosa o no tomarla en cuenta'. Venir ancho o grande algo a alguien 'Ser una tarea o un cargo excesivo'. Volver a las andadas 'Reincidir en algo censurable'. Andarse por las ramas 'Divagar, recurrir a subterfugios para eludir una explicación clara'. Caérsele los anillos a alguien 'Rebajarse a realizar faenas de categoría inferior a la propia'. Venir como anillo al dedo 'Suceder en el momento más oportuno'. Tener la antena puesta 'Permanecer atento'. Hacer(se) añicos 'Romper(se) en pedazos muy pequeños'. Apañárselas 'Hacer uno sus cosas sin ayuda ajena'. Entrar o pasar por el aro 'Verse obligado a transigir'. No tener uno arte ni parte 'Ser totalmente ajeno a algo'. Arrimar uno el ascua a su sardina 'Modificar algo en beneficio propio'. Tomar asiento 'Sentarse'. Brillar por su ausencia 'Resultar evidente que algo o alguien no está en el lugar donde le corresponde'. Estar en ayunas 'Ignorar algo'. Caérsele a uno la baba 'Experimentar gran complacencia con algo'. Cortar el bacalao 'Mandar y disponer'. El bacalao era el alimento básico, por asequible, de las clases populares. Bailar al son que tocan 'Adaptarse a la situación imperante'. Bailar con la más fea 'Hacer la parte más desagradable de una tarea'. ()Por qué no "con el más feo"?) Darse de baja 'Dejar de pertenecer por voluntad propia a una institución'. Echar balones fuera 'Desviarse del asunto que más importa'. Cerrarse en banda 'Negarse a admitir las razones del otro'. Aldadis.net La revista de educación Septiembre de 2006 <> Número 10 Depósito Legal: AL-61_2004 ISSN: 1697-8005 Coger o pillar a alguien por banda 'Aprovechar una circunstancia para acercarse a alguien y decirle algo'. Servir o poner en bandeja 'Dar las mayores facilidades'. Subirse a las barbas 'Avasallar a alguien, negarle cualquier consideración o respeto'. Barrer hacia dentro 'Obrar egoísta e interesadamente'. Rascarse o tocarse la barriga (u otras cosas) 'Permanecer ocioso y complacerse'. Irse al otro barrio 'Morir'. Llevar la batuta 'Dirigir, llevar la iniciativa'. Meter baza 'Intervenir en una conversación'. Frase tomada de los naipes. Comerse a besos a uno 'Besarlo repetidamente y con vehemencia'. Andar (o correr) de boca en boca o en boca de todos 'Ser objeto de comentarios'. No decir esta boca es mía 'Callar algo'. Quitar algo a alguien de la boca 'Anticiparse en un comentario'. Tapar a alguien la boca 'Hacerlo callar con buenos argumentos o con amenazas'. No probar bocado 'No comer'. Pasar la bola 'Descargar en otro la resolución o responsabilidad de un asunto'. Meterse o tener a alguien en el bolsillo 'Ganarse su voluntad'. Rascarse el bolsillo 'Pagar, forzado por las circunstancias'. Pasarlo bomba 'Divertirse al máximo'. Apuntarse a un bombardeo 'Mostrarse dispuesto a aceptar cualquier invitación'. Ponerse las botas 'Llenarse de dinero o saciarse de algún placer'. Expresión tomada del despojo de cadáveres tras una batalla. Chupar del bote 'Medrar aprovechándose de un puesto'. Cruzarse de brazos 'Permanecer inactivo'. Dar uno su brazo a torcer 'Rendirse, ceder'. Estar o poner en un brete 'Enfrentar(se) a una dificultad o dilema'. "Brete" < brett 'tabla', donde es difícil mantener el equilibrio. No (me, te...) caerá esa breva 'No obtendré un beneficio sin esfuerzo'. Tener, guardar algo en el buche 'Ocultar algo'. Escurrir el bulto 'Eludir una situación comprometida'. Apearse, bajarse, caer del burro 'Reconocer un error, ceder'. Calentar la cabeza 'Tratar de convencer con argumentos insistentes y prolijos'.