Download Gramática inglesa (Spanish Edition)

Document related concepts

Gramática del islandés wikipedia , lookup

Gramática del francés wikipedia , lookup

Gramática del alemán wikipedia , lookup

Transcript
Gramática inglesa
Max Power
Karibdis
http://www.karibdis.com
Primera edición: noviembre de 2013
www.karibdis.com
Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la Ley. Queda rigurosamente
prohibida la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento mecánico,
electrónico, actual o futuro (incluyendo las fotocopias y la difusión a través de Internet) y la distribución de
ejemplares de esta edición mediante alquiler sin la autorización por escrito de los titulares del copyright,
bajo las sanciones establecidas por las leyes.
Contenido
1. Alfabeto
2. Artículo indeterminado
2.1. Usos del artículo indeterminado
3. Artículo determinado
3.1. Usos del artículo determinado
4. Ausencia de artículo
5. Género
5.1. Distinción de género
6. Número
6.1. Plurales irregulares
6.2. Otros plurales
7. Genitivo sajón
7.1. Formación
7.2. Usos del genitivo sajón
8. Sustantivos contables y no contables (mass nouns)
8.1. Medición de los sustantivos no contables
8.2. Especificaciones de sustantivos no contables
a) Ache (dolor)
b) Hair (pelo, cabello)
8.3. Especificaciones de sustantivos contables
9. Nombres compuestos
10. Nombres colectivos
10.1. Concordancia de los nombres colectivos
11. Adjetivos calificativos
11.1. Participios con función de adjetivo
11.2. Adjetivos de dimensión y posición
11.3. Orden de los adjetivos
11.4. Comparativo
a) Comparativo de inferioridad
b) Comparativo de igualdad
c) Formación del comparativo de superioridad
d) Uso del comparativo de superioridad
e) El comparativo en expresiones progresivas
11.5. Superlativo
11.6. Adjetivos y preposiciones
a) Preposición about
b) Preposición at
c) Preposición by
d) Preposición for
e) Preposición from
f) Preposición in
g) Preposición of
h) Preposición on
i) Preposición to
j) Preposición with
12. Adjetivos posesivos
13. Adjetivos-pronombres demostrativos
13.1. Demostrativo de cercanía
13.2. Demostrativo de lejanía
14. Adjetivos-pronombres indefinidos
14.1. A little y a few
14.2. A lot
14.3. Much y many
14.4. Some y any
14.5. Too much y too many
15. Pronombres personales sujeto
16. Pronombres personales objeto
16.1. El objeto indirecto
a) Objeto indirecto con to
b) Objeto indirecto con for
c) Objeto indirecto con for o to
16.2. El objeto directo y el objeto indirecto
17. Pronombres reflexivos
18. Pronombres recíprocos
19. Pronombres posesivos
20. Pronombres indefinidos
20.1. Anybody
20.2. Anyone
20.3. Anything
20.4. Everybody
20.5. Everyone
20.6. Everything
20.7. Nobody
20.8. No one
20.9. Nothing
20.10. Somebody
20.11. Someone
20.12. Something
21. Pronombre one
22. Interrogativos
22.1. Adverbio when
22.2. Adverbio where
22.3. Adjetivo which
22.4. Adverbio why
22.5. Adverbio how
22.6. Adjetivos-pronombres how much / how many
22.7. Pronombre what
22.8. Pronombre who
22.9. Pronombre whose
23. Exclamativos
23.1. Pronombre how
23.2. Pronombre what
24. Relativos
24.1. Pronombre that
24.2. Adverbio when
24.3. Adverbio where
24.4. Adverbio why
24.5. Pronombre which
24.6. Pronombre who
24.7. Pronombre whose
25. Presente de indicativo (present simple)
25.1. Forma afirmativa
25.2. Forma negativa
25.3. Forma interrogativa
25.4. Forma interrogativa negativa
25.5. Presente y adverbios de frecuencia
25.6. Usos del presente simple
26. Presente continuo (present continuous)
26.1. Forma afirmativa
26.2. Forma negativa
26.3. Forma interrogativa
26.4. Forma interrogativa negativa
26.5. Usos del presente continuo
26.6 Presente y presente continuo
27. Pasado simple (past simple)
27.1. Forma afirmativa
27.2. Forma negativa
27.3. Forma interrogativa
27.4. Forma interrogativa negativa
27.5. Usos del pasado simple
27.6. El pasado simple y las expresiones temporales
28. Pasado continuo (past continuous)
28.1. Forma afirmativa
28.2. Forma negativa
28.3. Forma interrogativa
28.4. Forma interrogativa negativa
28.5. Usos del pasado continuo
29. Pretérito perfecto compuesto (present perfect)
29.1. Forma afirmativa
29.2. Forma negativa
29.3. Forma interrogativa
29.4. Forma interrogativa negativa
29.5. Usos de los participios been y gone
29.6. Usos del pretérito perfecto compuesto
29.7. El pretérito perfecto compuesto y las expresiones temporales
29.8. Pretérito perfecto compuesto y pasado simple
30. Pretérito perfecto compuesto continuo (present perfect continuous)
30.1. Forma afirmativa
30.2. Forma negativa
30.3. Forma interrogativa
30.4. Forma interrogativa negativa
30.5. Usos del pretérito perfecto compuesto continuo
30.6. Pretérito perfecto compuesto continuo y expresiones temporales
30.7. Pretérito perfecto compuesto y pretérito perfecto compuesto continuo
31. Pretérito pluscuamperfecto (past perfect)
31.1. Forma afirmativa
31.2. Forma negativa
31.3. Forma interrogativa
31.4. Forma interrogativa negativa
31.5. Usos del pretérito pluscuamperfecto
31.6. Pretérito pluscuamperfecto y pasado simple
32. Pretérito pluscuamperfecto continuo (past perfect continuous)
32.1. Forma afirmativa
32.2. Forma negativa
32.3. Forma interrogativa
32.4. Forma interrogativa negativa
32.5. Usos del pretérito pluscuamperfecto continuo
33. Futuro
33.1. Forma afirmativa
33.2. Forma negativa
33.3. Forma interrogativa
33.4. Forma interrogativa negativa
33.5. Usos de will
33.6. Futuro con will y adverbios
34. Futuro con going to
34.1. Forma afirmativa
34.2. Forma negativa
34.3. Forma interrogativa
34.4. Forma interrogativa negativa
34.5. Usos del futuro con going to
35. Futuro continuo (future continuous)
35.1. Forma afirmativa
35.2. Forma negativa
35.3. Forma interrogativa
35.4. Forma interrogativa negativa
35.5. Usos del futuro continuo
36. Futuro perfecto (future perfect)
36.1. Forma afirmativa
36.2. Forma negativa
36.3. Forma interrogativa
36.4. Forma interrogativa negativa
36.5. Usos del futuro perfecto
37. Futuro perfecto continuo (future perfect continuous)
37.1. Forma afirmativa
37.2. Forma negativa
37.3. Forma interrogativa
37.4. Forma interrogativa negativa
37.5. Usos del futuro perfecto continuo
38. Imperativo
38.1. Usos del imperativo
38.2. Verbo let
39. Infinitivo
39.1. Verbos que rigen infinitivo
39.2. Verbos que rigen objeto directo e infinitivo
39.3. Infinitivo que sustituye a oraciones relativas
39.4. Otras construcciones con infinitivo
a) Adjetivos
b) Interrogativos
c) Sustantivos
39.5. Supresión del infinitivo
40. Gerundio
40.1. Formación
40.2. Usos
40.3. Verbos y expresiones que rigen gerundio
41. Verbo to be (ser, estar)
41.1. Formas verbales
a) Presente de indicativo
b) Pasado simple
41.2. Usos del verbo to be
41.3. There + be (haber)
42. Verbo to do (hacer)
42.1. Formas verbales
a) Presente de indicativo
b) Pasado simple
42.2. Usos del verbo to do
43. Verbo to have (haber)
43.1. Formas verbales
a) Presente de indicativo
b) Pasado simple
43.2. Usos
43.3. To have to (tener que)
44. Verbos to do | to make
45. Verbos de estado
46. Verbos modales
46.1. Can
a) Formación
b) Usos
46.2. Could
a) Formación
b) Usos
46.2. Dare
a) Formación
b) Usos
46.3. May
a) Formación
b) Usos
46.4. Might
a) Formación
b) Usos
46.5. Must
a) Formación
b) Usos
46.6. Need
a) Formación
b) Usos
46.7. Ought to
a) Formación
b) Usos
46.8. Shall
a) Formación
b) Usos
46.9. Should
a) Formación
b) Usos
46.10. Used to
a) Formación
b) Usos
46.11. Would
a) Formación
b) Usos
47. Respuestas breves
47.1. Respuestas con so y not
47.2. Expresión de la sorpresa
48. Coletilla interrogativa (question tag)
49. Yo también | Yo tampoco
50. Verbos irregulares
51. Verbos compuestos (phrasal verbs)
51.1. Blow (soplar)
51.2. Bog (hundirse)
51.3. Break (romper)
51.4. Bring (llevar, traer)
51.5. Carry (llevar)
51.6. Come (venir, llegar)
51.7. Cut (cortar)
51.8. Drop (caerse)
51.9. Get (obtener)
51.10. Give (dar)
51.11. Go (ir)
51.12. Grow (crecer)
51.13. Keep (guardar)
51.14. Leave (marcharse)
51.15. Look (mirar)
51.16. Make (hacer)
51.17. Pick (escoger)
51.18. Play (jugar)
51.19. Plough (arar)
51.20. Plug (tapar)
51.21. Put (poner)
51.22. Run (correr)
51.23. Send (enviar)
51.24. Settle (resolver)
51.25. Sort (ordenar)
51.26. Split (partirse)
51.27. Stand (estar de pie)
51.28. Sum (sumar)
51.29. Switch (cambiar)
51.30. Take (coger)
51.31. Throw (lanzar)
51.32. Try (intentar)
51.33. Tune (afinar)
51.34. Turn (girar)
51.35. Wade (vadear)
51.36. Wind (enrollar)
51.37. Work (trabajar)
51.38. Write (escribir)
51.39. Zoom (zumbar)
52. Voz pasiva
52.1. Formación
a) Presente simple
b) Presente continuo
c) Pasado simple
d) Pasado continuo
e) Pretérito perfecto compuesto
f) Pretérito perfecto compuesto continuo
g) Pretérito pluscuamperfecto
h) Pretérito pluscuamperfecto continuo
i) Futuro
j) Futuro continuo
k) Futuro perfecto
l) Futuro perfecto continuo
52.2. Usos de la voz pasiva
52.3. Complemento agente
53. Numerales
53.1. Numerales cardinales
53.2. Utilización de los numerales cardinales
53.3. Numerales con valor nominal
53.4. Numerales ordinales
53.5. Utilización de los numerales ordinales
54. Adverbios
54.1. Adverbios de modo
a) Formación
54.2. Averbios de lugar
54.3. Adverbios de cantidad
a) A bit
b) At all
c) Enough
d) Extremely
e) Fairly
f) Quite
g) Rather
h) Really
i) Too
j) Very
k) Very much
54.4. Adverbios de tiempo
a) Ago (hace)
54.5. Adverbios de frecuencia
54.6. Adverbios de afirmación y duda
a) Certainly
b) Definitely
c) Maybe
d) Perhaps
e) Probably
54.7. Comparativo y superlativo
a) Comparativo de superioridad
b) Superlativo relativo
c) Superlativo absoluto
55. Preposiciones
55.1. Preposiciones de lugar
a) Above
b) Across
c) After
d) Along
e) Among
f) At
g) Before
h) Behind
i) Below
j) Beneath
k) Beside
l) Between
m) By
n) Down
ñ) From
o) In
p) Into
q) Near
r) On
s) Onto
t) Opposite
u) Over
v) Through
w) To
x) Under
y) Up
z) Via
55.2. Preposiciones de tiempo
a) At
b) From
c) In
d) On
55.3. Otros usos de las preposiciones
a) In
b) Of
56. Locuciones preposicionales
56.1. Locuciones preposicionales de lugar
a) At the back
b) At the beginning of
c) At the bottom
d) At the end of
e) At the front
f) At the top
g) Close to
h) In front of
i) In the corner
j) In the middle of
k) Next to
l) On the left-hand side
m) On the right-hand side
n) On top of
ñ) Out of
o) Straight ahead
p) Straight on
57. Conjunciones
57.1. Conjunciones coordinadas
a) And
b) But
c) Or
57.2. Conjunciones subordinadas
a) Although
b) Because
c) That
d) Until
e) When
f) Where
g) Why
58. Expresión del tiempo
58.1. Expresión de la hora
a) Modelo de doce horas
b) Modelo de veinticuatro horas
58.2. Expresión de la fecha
a) Días de la semana
b) Meses y estaciones del año
c) Años
d) La fecha
59. Oraciones coordinadas
59.1. Oraciones coordinadas copulativas
a) And
b) Neither... nor...
59.2. Oraciones coordinadas disyuntivas
a) Or
b) Either... or...
59.3. Oraciones coordinadas adversativas
a) But
b) However
60. Oraciones subordinadas sustantivas
60.1. Sustantivas en función de sujeto
a) As if
b) Gerundio
c) Infinitivo
d) That
e) What
f) When
61. Oraciones subordinadas adjetivas
61.1. That
61.2. When
61.3. Where
61.4. Which
61.5. Who
62. Oraciones subordinadas temporales
63. Oraciones subordinadas causales
63.1. As
63.2. Because
63.3. Since
64. Oraciones subordinadas finales
65. Oraciones condicionales
65.1. Condicional 0
65.2. Condicional 1
65.3. Condicional 2
65.4. Condicional 3
66. Discurso indirecto (indirect speech)
66.1. Verbos introductores del discurso indirecto
66.2. El discurso indirecto en presente
66.3. El discurso indirecto en pasado
66.4. El discurso indirecto y las preguntas
67. Expresiones inglesas
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
ALFABETO
1. Alfabeto
El alfabeto inglés se compone de 26 letras, de las cuales 5 son vocales y 21 son consonantes. A continuación
enumeramos las letras en mayúsculas y minúsculas, además de su pronunciación:
A, a [eɪ]; B, b [biː]; C, c [siː]; D, d [diː]; E, e [iː]; F, f [ef]; G, g [ʤiː]; H, h [eɪʧ]; I, i [aɪ]; J, j [ʤeɪ]; K, k
[keɪ]; L, l [el]; M, m [em]; N, n [en]; O, o [əʊ]; P, p [piː]; Q, q [kjʊː]; R, r [ɑːr]; S, s [es]; T, t [tiː]; U, u
[juː]; V, v [viː]; W, w ['dʌbəljuː]; X, x [eks]; Y, y [waɪ]; Z, z [zed] o US [ziː]
El plural de las letras se puede formar añadiendo una -s a la letra o -’s (cs o c’s), aunque esta última suele ser
la más utilizada:
“abbreviation” is written with two b’s
“abbreviation” se escribe con dos bes
to dot all the i’s and cross all the t’s
poner los puntos sobre las íes
A pesar de que el alfabeto inglés no admite diacríticos, como la tilde (´) en español o la ç del francés, pueden
aparecer en préstamos de otras lenguas, notablemente en palabras tomadas del francés:
façade (fachada), aunque también se puede escribir facade [fə'sɑːd]
à la carte (a la carta)
flâneur (paseante)
entrée (entrante)
fiancé (prometido)
fiancée (prometida)
ARTÍCULOS
2. Artículo indeterminado
En inglés solo existe el artículo indeterminado en singular. Las formas son a (un, una) para las palabras que
empiezan por consonante o sonido consonántico y an (un, una) para las palabras que empiezan por vocal o
por sonido vocálico:
a house (una casa)
a show (un espectáculo)
a eucalyptus (un eucalipto) [ə ˈjuːkəˈlɪptəs]
a university (una universidad) [ə ˈjuːnəˈvɜːrsəti]
an office (una oficina)
an iceberg (un iceberg)
an honor (un honor) [ən ˈɑːnər]
an hour (una hora) [ən aʊr]
2.1. Usos del artículo indeterminado
El artículo indeterminado se utiliza para introducir un elemento desconocido en el discurso:
a dog is sitting in the middle of the street
(hay un perro en medio de la calle)
have you seen a man in the garden?
(¿has visto a un hombre en el jardín?)
Cuando queremos hacer referencia a la categoría a la que pertenece un objeto también se usa el artículo
indeterminado:
he has bought a lamborghini
(se ha comprado un lamborghini)
Para expresar la profesión que ejerce una persona siempre se utiliza el artículo indeterminado:
my brother’s a doctor
(mi hermano es médico)
my sister is a teacher
(mi hermana es profesora)
También sustituye a la preposición antigua per (por) en la expresión de la cantidad y el tiempo:
apples cost one pound a kilo
(las manzanas cuestan a una libra el kilo)
they study three times a week
(estudian tres veces por semana)
La preposición per (por) se suele utilizar en contextos más formales, por lo que la mayoría de expresiones
con esta preposición son intercambiables con el artículo indeterminado:
per | an hour (a la hora)
per | a minute (al minuto)
per | a day (al día)
per | a week (a la semana)
per | a year (al año)
per | a kilo (el kilo)
per | a dozen (la docena)
per | a metre (el metro)
Sin embargo, hay otras expresiones que no son intercambiables y solo utilizan la preposición per (por):
per head (por persona)
per capita (por cápita)
per cent (por ciento)
per mil (por mil)
per se (per se)
per diem (al día)
Cuando no se conoce a una persona se puede utilizar el artículo indeterminado para expresar la dubitación:
a Marie has asked for you, do you know her?
(una tal Marie ha preguntado por ti, ¿la conoces?)
a Mr Addams is waiting for you
(un tal señor Addams te está esperando)
Con la expresión a half (medio) cuando va precedida de un numeral:
two and a half metres (dos metros y medio)
three and a half kilos (tres kilos y medio)
four and a half litres (cuatro litros y medio)
Con ciertos numerales y expresiones de cantidad:
a hundred (cien)
a thousand (mil)
a million (un millón)
a dozen (una docena)
a lot of (mucho)
a heap of (un montón)
a good deal of (un montonazo)
a few (pocos)
a little (un poquito)
a bit (un poco)
3. Artículo determinado
El artículo determinado siempre es the (el, la, los, las), que sirve tanto para masculino y femenino, como para
singular y plural:
the
the
the
the
boy (el chico)
girl (la chica)
boys (los chicos)
girls (las chicas)
Cuando el artículo acompaña a una palabra que empieza por un sonido vocálico, se pronuncia [ði]:
the
the
the
the
airport (el aeropuerto)
office (la oficina)
heirs (los herederos) [ði ers]
hours (las horas) [ði aʊrs]
3.1. Usos del artículo determinado
Cuando hacemos referencia a un objeto, persona o animal que por el contexto queda claro a cuál nos
referimos se utiliza el artículo determinado:
have you seen the dog?
(¿has visto al perro?)
the man crossed the street
(el hombre cruzó la calle)
Si un nombre lleva un complemento introducido por la preposición of (de), siempre utiliza el artículo
determinado:
the love of a brother (el amor de un hermano)
the Republic of Ireland (la República de Irlanda)
the cat of your neighbour (el gato de tu vecino)
Se debe utilizar el artículo cuando el nombre es un objeto único:
the
the
the
the
the
the
Earth (la Tierra)
Sun (el Sol)
Moon (la Luna)
Equator (el Ecuador)
sky (el cielo)
Pope (el Papa)
El artículo determinado se puede utilizar con ciertos adjetivos en singular para referirse a un nombre
colectivo, aunque el verbo que les acompaña está en plural:
the poor need a special attention from the society
(los pobres necesitan una atención especial por parte de la sociedad)
the
the
the
the
the
the
the
the
the
the
the
the
the
old (los mayores)
young (los jóvenes)
sick (los enfermos)
unemployed (los desempleados)
homeless (los sin techo)
rich (los ricos)
brave (los valientes)
blind (los invidentes)
deaf (los sordos)
disabled (los discapacitados)
healthy (los sanos)
living (los vivos)
dead (los muertos)
Con los adjetivos de nacionalidad que acaban en -ch, -sh, -ese o -ss también se aplica esta regla:
the French (los franceses)
the Spanish (los españoles)
the Japanese (los japoneses)
the Swiss (los suizos)
Los adjetivos de nacionalidad que acaban con otras desinencias añaden el plural y pueden utilizar o no el
artículo:
(the) Germans (los alemanes)
(the) Americans (los americanos)
(the) Greeks (los griegos)
(the) Slovaks (los eslovacos)
El artículo determinado se utiliza con nombres de países que tienen forma plural o se refieren a un grupo y
otros nombres geográficos:
the
the
the
the
the
the
United States (Estados Unidos)
United Kingdom (Reino Unido)
Netherlands (Países Bajos)
Philippines (Filipinas)
Soviet Union (Unión Soviética)
Middle East (Medio Oriente)
the Thames (el Támesis)
The Hague (La Haya)
The Bronx (el Bronx)
Con los nombres de ríos, océanos, mares, cadenas montañosas, desiertos y grupos de islas también se suele
utilizar el artículo determinado:
the
the
the
the
the
the
the
Amazon (el Amazonas)
Black Sea (el mar Negro)
Atlantic (el Atlántico)
Arctic (el Ártico)
Gobi (el Gobi)
Sahara (el Sáhara)
Maldives (las Maldivas)
El artículo determinado se utiliza con un apellido en plural cuando nos referimos a una familia entera o a una
dinastía:
the Smiths (los Smith)
the Romanovs (los Romanov)
the Henrys (los Henry)
4. Ausencia de artículo
No se utiliza ningún artículo cuando usamos un sustantivo en plural de forma generalizada:
women are beautiful
(las mujeres son bellas)
I hate computers
(odio los ordenadores)
Cuando utilizamos los sustantivos no contables de forma generalizada se omite cualquier artículo:
I like chocolate
(me gusta el chocolate)
walking can improve your health
(caminar mejora tu salud)
Con las preposiciones normalmente no se utiliza el artículo cuando se refieren a hechos habituales. En
cambio, sí se utilizan cuando hablamos de un hecho puntual:
they go to church every Sunday
(van a la iglesia todos los domingos)
I’m going to the church because I have to talk to the priest
(voy a la iglesia porque tengo que hablar con el cura)
Las siguientes expresiones rigen la regla que acabamos de mencionar:
be
be
be
be
in | go to hospital (estar en el hospital | ir al hospital)
in | go to prison (estar en prisión | ir a prisión)
in | go to class (estar en clase | ir a clase)
in | go to bed (estar en cama | ir a la cama)
be
be
be
be
at | go to work (estar en el trabajo | ir al trabajo)
at | go to school (estar en escuela | ir a la escuela)
at | go to sea (estar en el mar | ir al mar)
at | go home (estar en casa | ir a casa)
La preposición by (en), utilizada con los medios de transporte, no requiere artículo:
by train (en tren)
by car (en coche)
by bus (en autobús)
by bicycle (en bicicleta)
by coach (en carruaje)
by plane (en avión)
* on foot (a pie)
En general con los nombres de países, continentes, regiones, unidades administrativas y ciudades no se usa
ningún artículo:
France (Francia)
Europe (Europa)
Bavaria (Baviera)
London (Londres)
Los nombres de las calles no utilizan ningún artículo, salvo la expresión the high street (la calle principal):
we are walking along Tornado Street
(caminamos por la calle Tornado)
you will be scared on Elm Street
(pasaréis miedo en la calle Elm)
Tampoco se utilizan los artículos cuando hablamos de períodos históricos en general:
French Baroque influenced 18th-century secular architecture throughout Europe
(el Barroco francés influyó en la arquitectura europea del siglo XVIII)
The Byzantine Empire inherited Classical Greek culture directly
(el Imperio Bizantino heredó directamente la cultura de la Grecia clásica)
SUSTANTIVOS
5. Género
En inglés existen tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. Son femeninas las palabras que
designan seres de sexo femenino. Las masculinas son palabras que designan seres de sexo masculino y el
resto utiliza el género neutro.
5.1. Distinción de género
La distinción de género entre algunos sustantivos que refieren a personas o animales se marca con la adición
de sufijos específicos que transforman un sustantivo masculino en otro femenino (-ess, -ine), la sustitución de
prefijos o sufijos (boy- por girl- o -man por -woman) o el empleo de palabras diferentes.
Los sustantivos que añaden -ess para formar el femenino se refieren a profesiones, a títulos nobiliarios o a
alguno animales:
lion (león) – lioness (leona)
poet (poeta) – poetess (poetisa)
author (escritor) – authoress (escritora)
heir (heredero) – heiress (heredera)
steward (camarero) – stewardess (camarera)
prince (príncipe) – princess (princesa)
host (anfitrión) – hostess (anfitriona)
manager (director) – manageress (directora)
count (conde) – countess (condesa)
prophet (profeta) – prophetess (profetisa)
priest (sacerdote) – priestess (sacerdotisa)
shepherd (pastor) – shepherdess (pastora)
prior (prior) – prioress (priora)
deacon (diácono) – deaconess (diaconisa)
baron (barón) – baroness (baronesa)
Algunos sustantivos sufren transformaciones cuando añaden el sufijo -ess. En el primer caso, los nombres que
acaban en -er pierden la -e:
tiger (tigre) – tigress (tigresa)
waiter (camarero) – waitress (camarera)
adulterer (adúltero) – adulteress (adúltera)
enchanter (hechicero) – enchantress (hechicera)
hunter (cazador) – huntress (cazadora)
Los sustantivos que acaban en -or pierden la -o:
actor (actor) – actress (actriz)
elector (votante) – electress (votante)
inventor (inventor) – inventress (inventora)
benefactor (benefactor) – benefactress (benefactora)
Por último, algunos cambian casi toda la terminación:
emperor (emperador) – empress (emperatriz)
abbot (abad) – abbess (abadesa)
god (dios) – goddess (diosa)
duke (duque) – duchess (duquesa)
marquis (marqués) – marchioness (marquesa)
El único sustantivo que forma el femenino con el sufijo -ine es el siguiente:
hero (héroe) – heroine (heroína)
Cabe tener en cuenta que estos sufijos no son productivos, es decir, no se utilizan para formar palabras nuevas
en el lenguaje moderno. En realidad, la mayoría de estas palabras femeninas están cayendo en desuso a favor
de la forma masculina con valor neutro, que equivaldría a ambos géneros. Aunque se respeta sobre todo los
títulos nobiliarios, la mayoría de profesiones actuales tienen una forma común que no distingue entre hombres
o mujeres y, en el caso de que existan palabras como poetess (poetisa) o authoress (autora), el uso actual
tiende a evitarlas.
El prefijo boy- se sustituye con el prefijo girl- en varias palabras:
boyfriend (novio) – girlfriend (novia)
boyhood (infancia) – girlhood (infancia)
El sufijo -man se sustituye con -woman en la mayoría de profesiones, aunque actualmente se tiende a emplear
el sufijo -person en aras de la igualdad:
businessman (empresario) – businesswoman (empresaria)
salesman (vendedor) – saleswoman (vendedora)
spokesman (portavoz) – spokeswoman (portavoz)
chairman (presidente) – chairwoman (presidenta)
Los sustantivos de parentesco y estado civil utilizan palabras distintas para distinguir el género:
husband (marido) – wife (mujer)
father (padre) – mother (madre)
son (hijo) – daughter (hija)
brother (hermano) – sister (hermana)
uncle (tío) – aunt (tía)
nephew (sobrino) – niece (sobrina)
grandfather (abuelo) – grandmother (abuela)
grandson (nieto) – granddaughter (nieta)
father-in-law (suegro) – mother-in-law (suegra)
son-in-law (yerno) – daughter-in-law (nuera)
brother-in-law (cuñado) – sister-in-law (cuñada)
widower (viudo) – widow (viuda)
Los sustantivos de animales también utilizan palabras diferentes según el género:
bull (toro) – cow (vaca)
dog (perro) – bitch (perra)
rooster (gallo) – hen (gallina)
buck (ciervo) – doe (cierva)
drake (pato) – duck (pata)
fox (zorro) – vixen (zorra)
gander (ganso) – goose (gansa)
stallion (semental) – mare (yegua)
ram (carnero) – ewe (oveja)
drone (zángano) – bee (abeja)
Hay otros sustantivos relativos a personas que utilizan palabras diferentes según el género:
boy (chico) – girl (chica)
lord (señor) – lady (señora)
man (hombre) – woman (mujer)
king (rey) – queen (reina)
bridegroom (novio) – bride (novia)
bachelor (soltero) – spinster (soltera)
monk (monje) – nun (monja)
wizard (brujo) – witch (bruja)
6. Número
La principal regla para marcar el número de los sustantivos es añadir una -s:
car (coche) – cars (coches)
cat (gato) – cats (gatos)
dog (perro) – dogs (perros)
flower (flor) – flowers (flores)
Si el sustantivo acaba en -ch, -s, -sh, -x o -z se le añade la terminación -es:
church (iglesia) – churches (iglesias)
porch (porche) – porches (porches)
kiss (beso) – kisses (besos)
octopus (pulpo) – octopuses (pulpos)
circus (circo) – circuses (circos)
dish (plato) – dishes (platos)
bush (arbusto) – bushes (arbustos)
box (caja) – boxes (cajas)
hex (maleficio) – hexes (maleficios)
fizz (burbujeo) – fizzes (burbujeos)
topaz (topacio) – topazes (topacios)
La única excepción a esta norma son los sustantivos que acaban en -ch cuando esta consonante se pronuncia
como [k]:
triptych (tríptico) – triptychs (trípticos)
patriarch (patriarca) – patriarchs (patriarcas)
stomach (estómago) – stomachs (estómagos)
oligarch (oligarca) – oligarchs (oligarcas)
epoch (época) – epochs (épocas)
Los sustantivos que acaban en consonante más -y, cambian la -y por -i al añadir la terminación -es:
library (biblioteca) – libraries (bibliotecas)
baby (bebé) – babies (bebés)
lady (señora) – ladies (señoras)
artery (arteria) – arteries (arterias)
ruby [ˈruːbɪ] (rubí) – rubies (rubíes)
ally [əˈlaɪ] (aliado) – allies (aliados)
family (familia) – families (familias)
Sin embargo, los sustantivos que acaban en vocal más -y, siguen la regla principal y añaden una -s:
day (día) – days (días)
boy (chico) – boys (chicos)
alley (callejón) – alleys (callejones)
honey (miel) – honeys (mieles)
En cuanto a los sustantivos que acaban en -o hay varias posibilidades. En primer lugar, están los sutantivos
que añaden -es al plural:
potato (patata) – potatoes (patatas)
tomato (tomate) – tomatoes (tomates)
domino (dominó) – dominoes (dominós)
hero (héroe) – heroes (héroes)
echo (eco) – echoes (ecos)
embargo (embargo) – embargoes (embargos)
torpedo (torpedo) – torpedoes (torpedos)
veto (veto) – vetoes (vetos)
Otro grupo de sustantivos, normalmente palabras de origen extranjero o abreviaturas, solo toman la -s de
plural:
radio (radio) – radios (radios)
piano (piano) – pianos (pianos)
logo (logotipo) – logos (logotipos)
photo (foto) – photos (fotos)
bunco (timo) – buncos (timos)
Aunque hay un grupo de sustantivos que puede tomar indiferentemente las dos terminaciones. Atención al
plural de buffalo (búfalo), que permanece invaribale:
mosquito (mosquito) – mosquitos | mosquitoes (mosquitos)
cargo (carga) – cargos | cargoes (cargas)
halo (halo) – halos | haloes (halos)
banjo (banjo) – banjos | banjoes (banjos)
flamingo (flamenco) – flamingos | flamingoes (flamencos)
zero (cero) – zeros | zeroes (ceros)
fresco (fresco) – frescos | frescoes (frescos)
mango (mango) – mangos | mangoes (mangos)
volcano (volcán) – volcanos | volcanoes (volcanes)
tornado (tornado) – tornados | tornadoes (tornados)
ghetto (gueto) – ghettos | ghettoes (guetos)
motto (lema) – mottos | mottoes (lemas)
archipelago (archipiélago) – archipelagos | archipelagoes (archipiélagos)
buffalo (búfalo) – buffalo | buffaloes (búfalos)
Un grupo de palabras que acaban en -f o -fe, cambian estas terminaciones por el sufijo -ves de plural:
calf (ternero) – calves (terneros)
elf (elfo) – elves (elfos)
half (mitad) – halves (mitades)
leaf (hoja) – leaves (hojas)
loaf (hogaza) – loaves (hogazas)
self (mismo) – selves (mismos)
sheaf (manojo) – sheaves (manojos)
shelf (estante) – shelves (estantes)
thief (ladrón) – thieves (ladrones)
wolf (lobo) – wolves (lobos)
knife (cuchillo) – knives (cuchillos)
life (vida) – lives (vidas)
wife (esposa) – wives (esposas)
Otro grupo de nombres acabados en -f pueden tener las dos terminaciones de plural:
dwarf (enano) – dwarfs | dwarves (enanos)
hoof (pezuña) – hoofs | hooves (pezuñas)
scarf (bufanda) – scarfs | scarves (bufandas)
staff (bastón) – staffs | staves (bastones)
wharf (embarcadero) – wharfs | wharves (embarcaderos)
Los demás sustantivos terminados en -f o -fe forman el plural regularmente:
proof (prueba) – proofs (pruebas)
roof (tejado) – roofs (tejados)
cliff (acantilado) – cliffs (acantilados)
6.1. Plurales irregulares
Los plurales irregulares se pueden clasificar en varios grupos. El primero es el grupo de nombres que cambia
una o dos vocales para formar el plural:
man (hombre) – men (hombres)
woman (mujer) – women (mujeres)
tooth (diente) – teeth (dientes)
foot (pie) – feet (pies)
goose (ganso) – geese (gansos)
Otros nombres cambian la terminación y añaden el plural -ice:
mouse (ratón) – mice (ratones)
louse (piojo) – lice (piojos)
die (dado) – dice (dados)
Hay un grupo que conserva el plural antiguo en -en:
child (niño) – children (niños)
ox (buey) – oxen (bueyes)
---------brother (hermano)
* En el lenguaje cotidiano, con el sentido literal de hermano, se utiliza la forma regular brothers (hermanos).
I have got two brothers and a sister
(tengo dos hermanos y una hermana)
Sin embargo, en sentido religioso o de pertenencia a un grupo, sociedad secreta o secta, el plural es irregular:
brethren (hermanos).
brethren, pray for us
(hermanos, orad por nosotros)
---------Algunos sustantivos reduplican la última consonante:
quiz (concurso) – quizzes (concursos)
bus (autobús) – buses | busses (autobuses)
Otros nombres cambian por completo:
viscus [ˈvɪskəs] (vísceras) – viscera [ˈvɪsərə] (vísceras)
person (persona) – persons | people (personas | gente)
---------penny (penique)
* En Gran Bretaña, cuando se utiliza para hablar de las monedas físicas su plural es regular: pennies
(peniques).
I have got some pennies in my pocket
(tengo algunos peniques en el bolsillo)
Sin embargo, si hablamos de un valor concreto, el plural es irregular: pence (peniques).
this book only costs twelve pence
(este libro solo cuesta doce peniques)
------------------*En arquitectura, las estatuas de hombres que hacen el papel de columnas tienen dos nombres cuyos plurales
son irregulares:
atlas (atlante) – atlantes (atlantes)
telamon (telamón) – telamons | telamones [ˌtɛləˈməʊniːz ] (telamones)
---------Hay nombres, mayormente de animales, que conservan la misma forma tanto para el singular como para el
plural, aunque algunos tienen forma plural en el lenguaje cotidiano:
sheep (oveja) – sheep (ovejas)
deer (ciervo) – deer (ciervos)
aircraft (avión) – aircraft (aviones)
species (especie) – species (especies)
salmon (salmón) – salmon | salmons (salmones)
trout (trucha) – trout | trouts (truchas)
fish (pez) – fish | fishes (peces)
6.2. Otros plurales
Los nombres prestados de otros idiomas (incluidos el latín y el griego clásico) suelen formar los plurales
según las normas de la lengua a la que pertenecen. Estas palabras se encuentran sobre todo en los lenguajes
de especialidad, como la medicina o la biología, aunque muchas de ellas forman parte del lenguaje cotidiano.
Los sustantivos que acaban en -um tienen dos posibilidades de formación. El primer grupo lo forman las
palabras comunes que tienen el plural regular en -s:
museum (museo) – museums (museos)
album (álbum) – albums (álbumes)
asylum (manicomio) – asylums (manicomios)
El segundo grupo lo forman las palabras que tienen el plural irregular en -a:
bacterium (bacteria) – bacteria (bacterias)
datum (dato) – data (datos)
erratum (errata) – errata (erratas)
arcanum (arcano) – arcana (arcanos)
Sin embargo, la mayoría de las palabras que terminan en -um aceptan los dos plurales:
curriculum (currículo) – curriculums | curricula (currículos)
auditorium (auditorio) – auditoriums | auditoria (auditorios)
aquarium (acuario) – aquariums | aquaria (acuarios)
tympanum (tímpano) – tympanums | tympana (tímpanos)
serum (suero) – serums | sera (sueros)
continuum (continuo) – continuums | continua (continuos)
mausoleum (mausoleo) – mausoleums | mausolea (mausoleos)
symposium (simposio) – symposiums | symposia (simposios)
compendium (compendio) – compendiums | compendia (compendios)
cranium (cráneo) – craniums | crania (cráneos)
referendum (referendo) – referendums | referenda (referendos)
Los sustantivos que acaban en -us pueden adoptar el plural latino en -i, que se pronuncia [aɪ]:
alumnus (ex-alumno) – alumni (ex-alumnos)
ventriculus (ventrículo) – ventriculi (ventrículos)
* Excepción: corpus (corpus) – corpora (corpus)
La mayoría de estos nombres pueden adoptar las dos formas de plural (al acabar en -s, añaden -es):
fungus (hongo) – funguses | fungi (hongos)
cactus (cactus) – cactuses | cacti (cactus)
abacus (ábaco) – abacuses | abaci (ábacos)
meniscus (menisco) – meniscuses | menisci (meniscos)
syllabus (programa de estudios) – syllabuses | syllabi (programas de estudios)
thesaurus (tesauro) – thesauruses | thesauri (tesauros)
nimbus (nimbo) – nimbuses | nimbi (nimbos)
sarcophagus (sarcófago) – sarcophaguses | sarcophagi (sarcófagos)
terminus (terminal) – terminuses | termini (terminales)
Los nombres más comunes ya solo utilizan el plural regular:
virus (virus) – viruses (virus)
chorus (coro) – choruses (coros)
callus (callo) – calluses (callos)
Aquellos sustantivos que acaban en -a pueden hacer el plural en -ae, que se pronuncia [iː]:
alga [ˈælɡə] (alga) – algae [ˈældʒiː] (algas)
larva (larva) – larvae (larvas)
gemma (yema) – gemmae (yemas) [botánica]
También hay un grupo numeroso de palabras que forman el plural con -s:
cinema (cine) – cinemas (cines)
pajama (pijama) – pajamas (pijamas)
comma (coma) – commas (comas)
anathema (anatema) – anathemas (anatemas)
Aunque otros sustantivos aceptan ambos plurales:
retina (retina) – retinas | retinae (retinas)
flora (flora) – floras | florae (floras)
fauna (fauna) – faunas | faunae (faunas)
formula (fórmula) – formulas | formulae (fórmulas)
amoeba (ameba) – amoebas | amoebae (amebas)
amphora (ánfora) – amphoras | amphorae (ánforas)
---------antenna (antena)
* Esta palabra tienes dos plurales posibles, aunque no se pueden utilizar indistantemente. Si se utiliza el
plural regular antennas (antenas) se hace referencia a las antenas de televisión:
we needed extra space for more antennas
(necesitamos espacio extra para construir más antenas)
Sin embargo, si hablamos de las antenas de un animal, utilizaremos el plural irregular: antennae (antenas).
crustaceans bear two pairs of antennae
(los crustáceos tienen dos pares de antenas)
---------Existen otro grupo de sustantivos en -a que tienen el plural en -ata. Sin embargo, la mayoría de ellos acepta
también el plural regular en -s:
schema (esquema) – schemata (esquemas)
dogma (dogma) – dogmas | dogmata (dogmas)
stigma (estigma) – stigmas | stigmata (estigmas)
magma (magma) – magmas | magmata (magmas)
trauma (trauma) – traumas | traumata (traumas)
lemma (lema) – lemmas | lemmata (lemas)
Los sustantivos acabados en -is [ɪs] cambian esta terminación por -es [iːz]:
crisis [ˈkraɪsɪs] (crisis) – crises [ˈkraɪsiːz] (crisis)
axis (eje) – axes (ejes)
oasis (oasis) – oases (oasis)
analysis (análisis) – analyses (análisis)
thesis (tesis) – theses (tesis)
parenthesis (paréntesis) – parentheses (paréntesis)
*Excepción: iris (iris) – irises | irides (iris)
Los sustantivos que acaban en -on (de origen extranjero) forman el plural en -a:
phenomenon (fenómeno) – phenomena (fenómenos)
prolegomenon (prolegómeno) – prolegomena (prolegómenos)
automaton (autómata) – automatons | automata (autómatas)
criterion (criterio) – criterions | criteria (criterios)
Los nombres de origen italiano que acaban en -o suelen hacer el plural con la desinencia -i:
grafitto (grafiti) – grafitti (grafitis)
concerto (concierto) – concertos | concerti (conciertos)
libretto (libreto) – librettos | libretti (libretos)
solo (solo) – solos | soli (solos)
tempo (tempo) – tempos | tempi (tempos)
Los nombres de origen francés suelen tomar la desinencia -x del plural francés:
plateau (meseta) – plateaus | plateaux (mesetas)
bureau (agencia) – bureaus | bureaux (agencias)
beau (novio) – beaus | beaux (novios)
Los nombres que acaban en -ix o -ex pueden tener el plural regular en -es o un plural irregular:
appendix (apéndice) – appendixes | appendices (apéndices)
helix (hélice) – helixes | helices (hélices)
index (índice) – indexes | indices (índices)
vortex (vórtice) – vortexes | vortices (vórtices)
Los sustantivos que acaban en -nx adoptan el plural regular en -es o un plural irregular:
larynx (laringe) – larynxes | larynges (laringes)
phalanx (falange) – phalanxes | phalanges (falanges)
pharynx (faringe) – pharynxes | pharynges (faringes)
sphinx (esfinge) – sphinxes | sphinges (esfinges)
lynx (lince) – lynxes | lynx (linces)
7. Genitivo sajón
7.1. Formación
El genitivo sajón se forma con el poseedor del objeto seguido de ’s más el objeto poseído:
my brother’s book
(el libro de mi hermano)
John’s red car
(el coche rojo de John)
my sister’s friend
(el amigo de mi hermana)
Si el poseedor es un nombre plural o acaba en -s, solo hay que añadir el apóstrofo:
Chris’ sister
(la hermana de Chris)
students’ dictionaries
(los diccionarios de los estudiantes)
Esta última regla tiene sus detractores, los cuales consideran que aunque un nombre acabe en -s debe añadir
-’s:
Chris’s sister
(la hermana de Chris)
students’s dictionaries
(los diccionarios de los estudiantes)
En este caso, dado que se pueden utilizar las dos formas, lo más correcto es seleccionar una para todos los
casos en aras de la coherencia.
Aunque casi cada guía de estilo recomienda utilizar unas normas u otras para estos nombres, la mayoría
coincide en utilizar los siguientes ejemplos:
witness’s (del testigo)
Jesus’ (de Jesús)
Moses’ (de Moisés)
Euripides’ (de Eurípides)
for appearance’ sake (para guardar las apariencias)
for goodness’ sake (por Dios)
for conscience’ sake (por descargo de conciencia)
Achilles’ heel (el talón de Aquiles)
7.2. Usos del genitivo sajón
El genitivo sajón se utiliza para expresar la pertenencia de un objeto o persona:
my father’s photo is on the table
(la foto de mi padre está en la mesa)
have you seen Helen’s gloves?
(¿has visto los guantes de Helen?)
Cuando el objeto al que hace referencia se sobreentiende puede eliminarse de la frase:
my father’s is on the table
(la de mi padre está en la mesa)
have you seen Helen’s?
(¿has visto los de Helen?)
También se puede utilizar con las expresiones de tiempo:
I didn’t find yesterday’s newspaper
(no he encontrado el periódico de ayer)
do you know next week’s broadcast scheduling?
(¿sabes la programación de la semana que viene?)
Cuando tenemos una expresión indeterminada de posesión y no se utilizan los pronombres posesivos,
debemos utilizar el genitivo sajón:
she’s a friend of my sister’s
(es una amiga de mi hermana)
it is a pencil of Jane’s
(es un lápiz de Jane)
8. Sustantivos contables y no contables (mass nouns)
La distinción entre sustantivos contables y no contables es de gran importancia en la lengua inglesa, ya que de
esta depende el uso de algunos adjetivos y cuantificadores.
Los sustantivos contables son aquellos que se pueden contar y pueden formar el plural. Por ejemplo, se puede
decir:
one book (un libro)
three books (tres libros)
one apple (una manzana)
five apples (cinco manzanas)
En cambio, los sustantivos incontables son aquellos que no se pueden dividir en unidades. Nunca tienen
formas de plural, ya que no se pueden contabilizar. Los diferentes tipos de sustantivos incontables son:
1) Líquidos: water (agua), oil (aceite), milk (leche), coffee (café), tea (té), petrol (gasolina), juice (zumo),
wine (vino), beer (cerveza)
2) Fenómenos atmosféricos: snow (nieve), heat (calor), cold (frío), darkness (oscuridad), light (luz), mist
(bruma), rain (lluvia)
3) Disciplinas académicas: physics (física), music (música), mathematics (matemáticas), law (derecho),
chemistry (química), geology (geología), medicine (medicina), biology (biología), sociology (sociología)
4) Sustantivos de masa: flour (harina), wood (madera), sugar (azúcar), cotton (algodón), plastic (plástico),
ice (hielo), meat (carne), bread (pan), cheese (queso), soap (jabón), glass (cristal), steel (acero), beef
(carne), fruit (fruta), cake (pastel), rice (arroz), grass (hierba)
5) Elementos químicos: helium (helio), gold (oro), silver (plata), oxygen (oxígeno), ether (éter), lithium
(litio), hydrogen (hidrógeno), nitrogen (nitrógeno), phosphorus (fósforo), calcium (calcio)
6) Deportes: chess (ajedrez), swimming (natación), football (fútbol), baseball (béisbol), surfing (surf),
aerobics (aeróbic), tennis (tenis)
7) Sustantivos abstractos: beauty (belleza), love (amor), sadness (tristeza), knowledge (conocimiento),
help (ayuda), wealth (riqueza), peace (paz)
8) Otros sustantivos comunes: advice (consejo), information (información), news (noticia), furniture
(muebles), luggage (equipaje), accommodation (alojamiento), equipment (equipamiento), garbage (basura),
work (trabajo)
8.1. Medición de los sustantivos no contables
Ya hemos dicho que los sustantivos no contables son aquellos que no se pueden medir en unidades como los
contables (una manzana - dos manzanas). Sin embargo, para los nombres de líquidos y masas más comunes
solemos utilizar otras unidades de medición, que detallamos seguidamente:
a cup of coffee (una taza de café)
a glass of water (un vaso de agua)
a jug of juice (una jarra de zumo)
a can of soup (una lata de sopa)
a jar of jam (un frasco de mermelada)
a bottle of ketchup (un bote de ketchup)
a box of cereal (una caja de cereales)
a packet of tea (un paquete de té)
a bag of flour (un saco de harina)
a loaf of bread (una hogaza de pan)
a head of lettuce (un cogollo de lechuga)
a dozen eggs (una docena de huevos)
a slice of cheese (una loncha de queso)
a piece of cake (un trozo de pastel)
a bar of soup (una pastilla de jabón)
a blade of grass (una brizna de hierba)
a grain of rice (un grano de arroz)
a piece
a piece
a piece
a piece
a piece
of furniture (un mueble)
of news (una noticia)
of information (una información)
of baggage (un equipaje)
of equipment (un equipo)
Además de estas y otras locuciones, también se pueden utilizar la unidades de medida estándar:
a pint of beer (una pinta de cerveza)
a pound of meat (una libra de carne)
a gallon of milk (un galón de leche)
a litre of wine (un litro de vino)
a kilo of flour (un kilo de harina)
half a kilo of beef (medio kilo de carne)
a quarter of chicken (un cuarto de pollo)
8.2. Especificaciones de sustantivos no contables
a) Ache (dolor)
Los términos compuesto de la palabra ache (dolor) se tratan diferente en inglés británico y americano. En
primer lugar, el sustantivo headache (dolor de cabeza) se considera siempre un sustantivo contable, al que
acompaña el artículo indeterminado:
she’s got a headache
(a ella le duele la cabeza)
yesterday I had a headache
(ayer me dolía la cabeza)
Los demás sustantivos, como toothache (dolor de muelas), backache (dolor de espalda), stomachache
(dolor de estómago), se consideran incontables en inglés británico y contables en inglés americano:
she’s got backache (GB)
(le duele la espalda)
he had a stomachache (US)
(le dolía el estómago)
b) Hair (pelo, cabello)
La palabra hair (pelo) tiene dos significados en inglés. Cuando hair (cabello) se refiere a todo el conjunto,
este sustantivo es no contable, por lo tanto no tiene plural:
how often should you wash your hair?
(¿con qué frecuencia debe lavarse el cabello?)
how to choose the right hair colour
(cómo elegir el color de pelo adecuado)
Sin embargo, el sustantivo hair (pelo) puede ser contable, y tener el plural hairs (pelos), cuando se refiere a
las unidades que forman el cabello:
I have found a couple of white hairs
(me he visto varias canas)
8.3. Especificaciones de sustantivos contables
Se consideran sustantivos contables palabras como cold (resfriado), cough (tos), sore throat (dolor de
garganta), temperature (fiebre), cuando en castellano se considerarían incontables por norma general:
he’s got a cold in his nose
(está resfriado)
I’ve got a cough
(tengo tos)
have you got a sore throat?
(¿te duele la garganta?)
does she have a temperature?
(¿tiene fiebre?)
9. Nombres compuestos
En inglés se puede utilizar un nombre como un adjetivo y, por lo tanto, no cambia de forma. Este complemento
del nombre se utiliza con mucha frecuencia y se puede tratar como si fuera un nombre compuesto.
Por ejemplo en la construcción Christmas holiday (vacaciones de Navidad) el sustantivo Christmas
(Navidad) funciona como un adjetivo, por lo tanto nunca cambia de forma.
Estos nombre sirven para especificar el nombre al que acompañan y pueden indicar el período de tiempo, el
material o la finalidad del nombre, entre otras cosas:
bronze medal (medalla de bronce)
pine oil (aceite de pino)
fir forest (bosque de abetos)
summer break (vacaciones de verano)
winter coat (abrigo de invierno)
autumn days (días de otoño)
spring rains (lluvias primaverales)
10. Nombres colectivos
Los nombres colectivos son aquellos que agrupan a un número indeterminado de personas o animales:
team (equipo)
police (policía)
crew (tripulación)
regiment (regimiento)
board (junta)
jury (jurado)
family (familia)
staff (personal)
government (gobierno)
army (ejército)
navy (marina)
brood (nidada)
flock (bandada)
litter (camada)
swarm (enjambre)
colony (colonia)
gaggle (manada)
nest (nido)
drove (piara)
herd (rebaño)
hive (colmena)
cattle (ganado)
10.1. Concordancia de los nombres colectivos
Los nombres colectivos pueden concordar con un verbo tanto en singular como en plural. Esta concordancia
depende de cómo ve el emisor estos nombres: como una sola unidad (concordancia en singular) o como un
conjunto de personas o animales (concordancia en plural). Cabe recordar que en castellano solo pueden
concordar en singular, ya que son nombres singulares, aunque se refieran a varias personas o animales:
my team is the best of Europe
(mi equipo es el mejor the Europa)
my team are the best of Europe
(mi equipo es el mejor de Europa)
has the jury returned the verdict?
(¿el jurado ha emitido el veredicto?)
have the jury returned the verdict?
(¿el jurado ha emitido el veredicto?)
ADJETIVOS
11. Adjetivos calificativos
Los adjetivos calificativos siempre se colocan delante del nombre al que acompañan:
blue pants (pantalones azules)
big house (casa grande)
express train (tren expreso)
Nunca cambian de forma, es decir, no concuerdan con el nombre ni en género ni en número:
the red car (el coche rojo)
the red cars (los coches rojos)
the big house (la casa grande)
the big houses (las casas grandes)
11.1. Participios con función de adjetivo
El participio pasado (que acaba en -ed) y el participio presente (que acaba en -ing) pueden utilizarse como
adjetivos.
Cuando se utiliza el participio pasado en función de adjetivo, este denota que la acción está siendo provocada
desde el exterior y recae en el sujeto:
I am bored
(estoy aburrido)
En cambio, el participio presente denota que el sujeto provoca o realiza la acción:
I am boring
(soy un aburrido)
De esta forma, podemos encontrar estos pares de participios derivados de otros verbos:
exciting (apasionante) — excited (entusiasmado)
interesting (interesante) — interested (interesado)
annoying (molesto) — annoyed (fastidiado)
disappointing (decepcionante) — disappointed (decepcionado)
frightening (aterrador) — frightened (asustado)
worrying (preocupante) — worried (preocupado)
depressing (deprimente) — depressed (deprimido)
surprising (sorprendente) — suprised (sorprendido)
11.2. Adjetivos de dimensión y posición
Cuando especificamos las dimensiones o la posición de un objeto con una expresión numérica, los adjetivos
se colocan al final. Estos adjetivos son wide (ancho), high (alto), deep (profundo), tall (alto), long (largo),
away (lejos):
my house is 30 miles away from town
(mi casa está a 30 millas de la ciudad)
the river is twenty meters wide
(el río tiene veinte metros de ancho)
she is 2.10 meters tall
(ella mide 2,10 metros)
this canyon is fourty yards deep
(este cañón tiene cuarenta yardas de profundidad)
11.3. Orden de los adjetivos
Si calificamos un nombre con dos o más adjetivos, hay que tener en cuenta el orden en el que suelen
colocarse en inglés para que resulte lo más natural posible. Como norma general se suelen utilizar primero
los adjetivos subjetivos, es decir, aquellos adjetivos que muestran una valoración del sujeto que los emite.
Después se colocan los adjetivos referentes a la descripción física por este orden: tamaño, forma, edad y
color. A continuación los adjetivos de nacionalidad y en último lugar los de material.
1) Subjetivos: beautiful (guapo), good (bueno), awful (feo), bad (malo), nice (bonito), important
(importante), expensive (caro), wonderful (maravilloso), delicious (exquisito), excellent (excelente)
2) Tamaño: big (grande), little (pequeño), enormous (enorme), huge (enorme), tall (alto), short (bajo),
small (pequeño), massive (robusto), colossal (colosal), tiny (minúsculo)
3) Forma: curved (curvo), flat (plano), high (alto), square (cuadrado), straight (recto), deep (profundo),
narrow (estrecho), wide (ancho), round (circular), oval (oval)
4) Edad: old (viejo), antique (antiguo), young (joven), modern (moderno), old-fashioned (anticuado),
current (actual)
5) Color: white (blanco), black (negro), blue (azul), red (rojo), green (verde), yellow (amarillo), orange
(naranja), violet (violeta), pink (rosa), brown (marrón), grey (gris)
6) Nacionalidad: Spanish (español), Chinese (chino), American (americano), French (francés), Japanese
(japonés), Italian (italiano), Portuguese (portugués), Czech (checo), Polish (polaco), Russian (ruso)
7) Material: silver (plata), gold (oro), silk (seda), wooden (de madera), cotton (algodón), plastic (plástico),
metal (metal), ceramic (cerámica), paper (papel)
11.4. Comparativo
a) Comparativo de inferioridad
El comprativo de inferioridad se forma con la construcción less...than (menos...que):
your bag is less big than mine
(tu mochila es menos grande que la mía)
his friend is less fast than my cousin
(su amigo es menos rápido que mi primo)
Esta construcción se puede utilizar con valor adverbial:
do you work less than Peter?
(¿trabajas menos que Peter?)
she pays less than me for train tickets
(ella paga menos que yo por billetes de tren)
b) Comparativo de igualdad
El comparativo de igualdad se forma con la expresión as... as... (tanto... como...):
she’s as tall as me
(es tan alta como yo)
he runs as fast as a bike
(corre tan rápido como una bici)
En una frase negativa también se puede utilizar la expresión so... as... (tanto... como...):
he isn’t so tall as them
(no es tan alto como ellos)
the building isn’t so high as I tought
(el edificio no es tan alto como creía)
Cuando se utiliza con valor adverbial, la construcción es as much as (tanto como):
we work as much as our boss
(trabajamos tanto como nuestro jefe)
do you earn as much as your brother?
(¿ganas tanto como tu hermano?)
c) Formación del comparativo de superioridad
El comparativo de superioridad de los adjetivos tiene dos formas distintas, que dependen de la longitud del
adjetivo.
Si el adjetivo está formado por una o dos sílabas, se añade la desinencia -er:
tall (alto) — taller (más alto)
long (largo) — longer (más largo)
old (antiguo) — older (más antiguo)
fast (rápido) — faster (más rápido)
young (joven) — younger (más joven)
small (pequeño) — smaller (más pequeño)
Si el adjetivo acaba en consonante más -y, esta se cambia por -i al añadir la desinencia -er:
dirty (sucio) — dirtier (más sucio)
happy (feliz) — happier (más feliz)
early (pronto) — earlier (más pronto)
funny (divertido) — funnier (más divertido)
angry (enfadado) — angrier (más enfadado)
noisy (ruidoso) — noisier (más ruidoso)
dry (seco) — drier (más seco)
busy (ocupado) — busier (más ocupado)
tidy (ordenado) — tidier (más ordenado)
Si el adjetivo acaba en consonante más vocal simple y consonante, se duplica la última consonante:
big (grande) — bigger (más grande)
hot (caluroso) — hotter (más caluroso)
thin (delgado) — thinner (más delgado)
red (rojo) — redder (más rojo)
Los adjetivos que acaban en -e solo añaden una -r:
wide (ancho) — wider (más ancho)
nice (bonito) — nicer (más bonito)
large (grande) — larger (más grande)
wise (sabio) — wiser (más sabio)
safe (seguro) — safer (más seguro)
Para los adjetivos que tienen más de dos sílabas se añade la palabra more (más) delante del adjetivo:
intelligent (inteligente) — more intelligent (más inteligente)
interesting (interesante) — more interesting (más interesante)
expensive (caro) — more expensive (más caro)
careful (prudente) — more careful (más prudente)
important (importante) — more important (más importante)
También existen comparativos irregulares:
good (bueno) — better (mejor)
bad (malo) — worse (peor)
---------* far (lejano)
El adjetivo far (lejano) tiene dos comparativos. El primero farther (más lejano) solo se utiliza para expresar
las distancias:
London is farther than Barcelone
(Londres está más lejos que Barcelona)
El segundo comparativo further (más lejano) se puede utilizar tanto para las distancias como en sentido
figurado:
for further information, visit our page web
(para más información, consulte nuestra página web)
------------------* old (viejo)
El adjetivo old (viejo) tiene dos comparativos. El primero, older (más viejo), se utiliza en sentido general:
my friend is older than me
(mi amigo es mayor que yo)
El segundo comparativo, elder (más viejo), se utiliza sobre todo entre miembros de la misma familia, entre
hermanos:
she’s the elder of the three
(es la mayor de los tres)
----------
d) Uso del comparativo de superioridad
Para el comprativo de superioridad se utilizan las formas anteriores más la conjunción than (que):
he’s taller than his brother
(es más alto que su hermano)
we are more intelligent than our friends
(somos más inteligentes que nuestros amigos)
I’m no better than you
(no soy mejor que tú)
Cuando se utiliza con valor adverbial, el comparativo de superioridad se transforma en more than (más que):
we don’t earn more than him
(no ganamos más que él)
they work more than us
(trabajan más que nosotros)
e) El comparativo en expresiones progresivas
En inglés, para expresar la progresión, se utiliza un adjetivo en grado comparativo seguido de la conjunción
and (y) y el mismo adjetivo:
the dog is bigger and bigger
(el perro es cada vez más grande)
my friend is becoming stronger and stronger
(mi amigo se está haciendo cada vez más fuerte)
the prices are higher and higher
(los precios son cada vez más altos)
Cuando se trata de un adjetivo compuesto por more (más), solo se duplica esta partícula:
he’s becoming more and more boring
(cada vez es más aburrido)
do you think movies are becoming more and more interesting?
(¿crees que las películas son cada vez más interesantes?)
Para expresar la correlación de la progresión de dos hechos, el inglés utiliza el comparativo con el artículo
determinado:
the bigger is the cake, the more I like it
(cuanto más grande es el pastel, más me gusta)
the more intelligent are friends, the better
(cuanto más inteligentes son los amigos, mejor)
the bigger, the better
(cuanto más grande, mejor)
the less you talk, the more I love you
(cuanto menos hablas, más te quiero)
the smaller is the house, the more confortable it is
(cuanto más pequeña es la casa, más cómoda)
11.5. Superlativo
El grado superlativo de los adjetivos tiene dos formas distintas, que dependen de la longitud del adjetivo.
Si el adjetivo está formado por una o dos sílabas, se añade la desinencia -est:
tall (alto) — the tallest (el más alto)
long (largo) — the longest (el más largo)
old (antiguo) — the oldest (el más antiguo)
fast (rápido) — the fastest (el más rápido)
young (joven) — the youngest (el más joven)
small (pequeño) — the smallest (el más pequeño)
Si el adjetivo acaba en consonante más -y, esta se cambia por -i al añadir la desinencia -est:
dirty (sucio) — the dirtiest (el más sucio)
happy (feliz) — the happiest (el más feliz)
early (pronto) — the earliest (lo más pronto)
funny (divertido) — the funniest (el más divertido)
angry (enfadado) — the angriest (el más enfadado)
noisy (ruidoso) — the noisiest (el más ruidoso)
dry (seco) — the driest (el más seco)
busy (ocupado) — the busiest (el más ocupado)
tidy (ordenado) — the tidiest (el más ordenado)
Si el adjetivo acaba en consonante más vocal simple y consonante, se duplica la última consonante:
big (grande) — the biggest (el más grande)
hot (caluroso) — the hottest (el más caluroso)
thin (delgado) — the thinnest (el más delgado)
red (rojo) — the reddest (el más rojo)
Los adjetivos que acaban en -e solo añaden -st:
wide (ancho) — the widest (el más ancho)
nice (bonito) — the nicest (el más bonito)
large (grande) — the largest (el más grande)
wise (sabio) — the wisest (el más sabio)
safe (seguro) — the safest (el más seguro)
Para los adjetivos que tienen más de dos sílabas se añade the most (el más) delante del adjetivo:
intelligent (inteligente) — the most intelligent (el más inteligente)
interesting (interesante) — the most interesting (el más interesante)
expensive (caro) — the most expensive (el más caro)
careful (prudente) — the most careful (el más prudente)
important (importante) — the most important (el más importante)
También existen superlativos irregulares:
good (bueno) — the best (el mejor)
bad (malo) — the worst (el peor)
---------* far (lejano)
El adjetivo far (lejano) tiene dos superlativos irregulares. La primera forma, the farthest (el más lejano) se
utiliza cuando se hace referencia a la distancia, mientras que la segunda forma, the furthest (el más lejano),
también se puede utilizar en sentido figurado.
------------------* old (viejo)
El adjetivo old (viejo) tiene dos superlativos irregulares. El primero, the oldest (el más viejo), se utiliza de
forma general, mientras que el segundo, the eldest (el más viejo) se utiliza solo entre los miembros de una
familia.
------------------* late (tarde)
El adjetivo late (tarde) tiene dos superlativos irregulares. El primero, last (el último) se utiliza cuando se
hace referencia a algo que no va cambiar. En la frase:
I listened his last song
(escuché su última canción)
quiere decir que la persona está fallecida o no va a ofrecer más trabajos, ya que se entiende como algo
absoluto. En cambio, con el superlativo latest (el último), hacemos referencia al trabajo más reciente. En la
frase:
I listened his latest song
(escuché su última canción)
se hace referencia al último trabajo que ha publicado, pero el artista está en activo y muy probablemente
seguirá sacando más canciones.
----------
11.6. Adjetivos y preposiciones
Los adjetivos calificativos pueden ir seguidos con complementos preposicionales. Dado que cada adjetivo
suele llevar una preposición determinada, en esta sección intentaremos detallar casos concretos.
a) Preposición about
Los adjetivos que van seguidos de esta preposición son:
angry (enfadado)
annoyed (molesto)
anxious (nervioso)
certain (seguro)
excited (entusiasmado)
happy (feliz)
honest (honesto)
pleased (complacido)
right (correcto)
selfish (egoísta)
sensitive (sensible)
serious (serio)
sorry (triste)
suspicious (receloso)
upset (molesto)
worried (preocupado)
wrong (equivocado)
b) Preposición at
Los adjetivos que requieren esta preposición son:
angry (enfadado)
annoyed (molesto)
bad (malo)
good (bueno)
surprised (sorprendido)
c) Preposición by
Los adjetivos que utilizan esta preposición son:
baffled (desconcertado)
bored (aburrido)
detained (demorado)
distressed (angustiado)
plagued (acosado)
shocked (estupefacto)
surprised (sorprendido)
d) Preposición for
Los adjetivos que utilizan esta preposición son:
early (pronto)
eligible (idóneo)
famous (famoso)
late (tardío)
liable (responsable)
ready (preparado)
responsible (responsable)
sorry (apenado)
e) Preposición from
Los adjetivos que van seguidos de esta preposición son:
absent (ausente)
derived (derivado)
different (diferente)
missing (perdido)
safe (seguro)
f) Preposición in
Los adjetivos que rigen esta preposición son:
deficient (carente)
experienced (experto)
implicated (implicado)
interested (interesado)
g) Preposición of
Los adjetivos que requieren esta preposición son:
afraid (temeroso)
ashamed (avergonzado)
aware (consciente)
capable (capaz)
conscious (consciente)
envious (envidioso)
fond (cariñoso)
frightened (asustado)
full (lleno)
indicative (indicativo)
irrespective (a pesar de)
jealous (celoso)
tired (cansado)
h) Preposición on
Los adjetivos que rigen esta preposición son:
keen (aficionado)
i) Preposición to
Los adjetivos que van seguidos de esta preposición son:
addicted (adicto)
attentive (atento)
grateful (agradecido)
faithful (fiel)
immune (inmune)
impervious (insensible)
indifferent (indiferente)
kind (amable)
liable (expuesto)
married (casado)
prone (propenso)
used (acostumbrado)
j) Preposición with
Los adjetivos que utilizan esta preposición son:
angry (enfadado)
annoyed (molesto)
bored (aburrido)
commensurate (proporcional)
connected (relacionado)
happy (feliz)
incompatible (incompatible)
obsessed (obsesionado)
pleased (encantado)
preoccupied (preocupado)
12. Adjetivos posesivos
Los adjetivos posesivos solo tienen una forma para cada persona y concuerdan siempre con el poseedor:
my (mi, mis)
your (tu, tus)
his (su, sus, de él)
her (su, sus, de ella)
its (su, sus, de ello)
our (nuestro, nuestra, nuestros, nuestras)
your (vuestro, vuestra, vuestros, vuestras)
their (su, sus, de ellos, de ellas)
Los adjetivos posesivos se utilizan para la expresar la propiedad sobre un objeto concreto:
my trousers are red
(mis pantalones son rojos)
they are visiting our town
(están visitando nuestra ciudad)
En el caso de los adjetivos de tercera persona singular, hay que hacer hincapié en que se utilizan en función
del poseedor:
she’s got a pain in her arm
(a ella le duele el brazo)
he got his hair cut
(se ha cortado el pelo)
Los adjetivos posesivos se utilizan para las partes del cuerpo, aunque en castellano se prefiere el artículo:
my head aches when I cough
(me duele la cabeza cuando toso)
Con estos adjetivos se puede formar la expresión (all) on + posesivo + own, que incide en que el sujeto ha
realizado la acción sin ayuda:
he did his homework on his own
(ha hecho sus deberes sin ayuda)
I can write a book on my own
(puedo escribir un libro solo)
you can do it on your own
(puedes hacerlo solo)
ADJETIVOS
PRONOMBRES
13. Adjetivos-pronombres demostrativos
En inglés hay dos tipos de demostrativos: de cercanía y de lejanía. No cambian en género, pero sí en número.
13.1. Demostrativo de cercanía
Se utiliza la forma this (este) para el singular y la forma these (estos) para el plural:
this boy (este chico)
this girl (esta chica)
these boys (estos chicos)
these girls (estas chicas)
Como pronombres, sustituyen al nombre al que se refieren:
is this your house? (¿es esta tu casa?)
are these our trousers? (¿son nuestros pantalones?)
this is my new phone (es mi nuevo móvil)
these are their books (son sus libros)
Este pronombre se puede utilizar acompañado de nombres de persona con función presentativa:
this is John (este es John)
this is me (soy yo)
13.2. Demostrativo de lejanía
Se utiliza la forma that (aquel) para el singular y la forma those (aquellos) para el plural:
that boy (aquel chico)
that girl (aquella chica)
those boys (aquellos chicos)
those girls (aquellas chicas)
Como pronombres, sustituyen al nombre al que se refieren:
is that your house? (¿es aquella tu casa?)
are those our trousers? (¿esos son nuestros pantalones?)
that is my new phone (aquel es mi nuevo móvil)
those are their books (esos son sus libros)
14. Adjetivos-pronombres indefinidos
14.1. A little y a few
La locución a little (poco, poca) se utiliza con sustantivos no contables:
I have a little sugar in my coffee
(tengo poca azúcar en el café)
there is a little water in the glass
(hay poca agua en el vaso)
A la expresión a little (poco, poca) se le puede añadir bif of sin cambiar el significado:
I have a little bit of sugar in my coffee
(tengo poca azúcar en el café)
there is a little bit of water in the glass
(hay poca agua en el vaso)
La locución a few (pocos, pocas) se utiliza con los sustantivos contables en plural:
you have a few true friends
(tienes pocos amigos verdaderos)
we have a few hours to end this project
(tenemos pocas horas para acabar este proyecto)
14.2. A lot
La expresión a lot (mucho) se utiliza para todos los casos en los que se podría usar much (mucho) y many
(mucho), ya que prácticamente los ha sustituido en el lenguaje hablado:
there’s a lof ot noise
(hay mucho ruido)
do you eat a lot of vegetables?
(¿comes muchas verduras?)
14.3. Much y many
Se utiliza much (mucho, mucha) como adjetivo o pronombre con los sustantivos no contables:
there isn’t much water
(no hay mucha agua)
we have much milk
(tenemos mucha leche)
Se utiliza many (muchos, muchas) como adjetivo o pronombre con los sustantivos contables en plural:
I made many mistakes
(he cometido muchos errores)
is there many cows in your village?
(¿hay muchas vacas en tu pueblo?)
14.4. Some y any
El adjetivo-pronombre some (algunos, algunas) se utiliza, con nombres no contables y contables en plural, en
frases afirmativas como si fuera el plural del artículo indeterminado:
she needs some pencils
(necesita unos lápices)
I’ll buy some apples
(voy a comprar unas manzanas)
También se puede utilizar con las preguntas en las que esperamos una respuesta afirmativa:
have you bought some apples?
(¿has comprado manzanas?)
have you got some milk?
(¿tienes leche?)
Para los ofrecimientos, que suelen ser preguntas, también se utiliza some (algunos, algunas):
would you like some water?
(¿quiere un poco de agua?)
do you want some coffee?
(¿quieres café?)
Se utiliza some (algunos, algunas) para hacer peticiones:
can I have some bread, please?
(¿me puedes dar un poco de pan, por favor?)
can you buy some chocolate?
(¿puedes comprar chocolate?)
El adjetivo-pronombre any (algunos, algunas) se utiliza en frases negativas:
I don’t have any sisters
(no tengo hermanas)
he doesn’t want any oranges
(no quiere naranjas)
También se utiliza any (algunas, algunas) en las preguntas en general, cuando no se sabe si la respuesta es
afirmativa o negativa:
have you got any brothers or sisters?
(¿tienes hermanos?)
is there any water in the fridge?
(¿queda agua en la nevera?)
14.5. Too much y too many
El adjetivo y pronombre too much (demasiado, demasiada) se utiliza con los sustantivos no contables:
there isn’t too much water
(no hay demasiada agua)
you shouldn’t eat too much cheese
(no deberías comer demasiado queso)
Como pronombre, too much (demasiado) sustituye al nombre al que se refiere:
it costs too much
(cuesta demasiado)
she drank too much
(ha bebido demasiado)
A este adjetivo se le pueden añadir los adverbios far (mucho), much (mucho), a bit (un poco) y a little bit
(un poquito) para enfatizar la expresión:
she is much too much young
(es demasiado joven)
there’s far too much salt in my soup
(mi sopa está demasiado salada)
El adjetivo y pronombre too many (demasiados, demasiadas) se utiliza con los sustantivos contables en
plural:
we haven’t got too many apples
(no tenemos demasiadas manzanas)
there were too many people
(había demasiada gente)
Como pronombre, too many (demasiados) sustituye al nombre al que se refiere:
don’t you have too many?
(¿no tienes demasiados?)
she doesn’t want too many
(no quiere demasiadas)
Para enfatizar este adjetivo podemos utilizar el adverbio far (mucho):
you have far too many books
(tienes demasiados libros)
she has far too many enemies
(tiene demasiados enemigos)
PRONOMBRES
15. Pronombres personales sujeto
Este pronombre personal siempre realiza la función de sujeto y, mientras que en español se suele omitir
porque la flexión verbal lo permite, en inglés siempre debe estar explícito. Los pronombres sujetos son:
I (yo)
you (tú, usted)
he (él)
she (ella)
it (ello)
we (nosotros)
you (vosotros, ustedes)
they (ellos, ellas)
El pronombre I (yo) siempre se escribe con mayúscula, aunque esté en medio de una frase:
what can I do?
(¿qué puedo hacer?)
you will never know what I did last summer
(nunca sabrás lo que hice el verano pasado)
El pronombre you (tú, vosotros, usted, ustedes) se utiliza tanto para singular como para plural y además
sustituye a nuestro pronombre de cortesía (usted, ustedes).
El pronombre you (tú) se puede utilizar para generalizar:
you can’t never say it could be worse
(nunca puedes decir que podría ser peor)
Existe el pronombre neutro it (ello), que hace referencia a animales y cosas, salvo contadas excepciones.
El pronombre they (ellos) puede utilizarse para hablar en general o cuando no interesa o no se sabe quién
realiza la acción:
they say this man is incredible
(dicen que este hombre es increíble)
they say you have remarried
(dicen que te has vuelto a casar)
they’re building a museum near my house
(están construyendo un museo cerca de mi casa)
16. Pronombres personales objeto
Este pronombre personal siempre reemplaza a un objeto (ya sea directo o indirecto). Los pronombres objeto
son:
me (mí)
you (ti, le)
him (lo, le)
her (la, le)
it (lo, le)
us (nos)
you (os, le)
them (los, las, les)
Estos pronombres se utilizan para sustituir personas o cosas con valor de objeto directo o indirecto en una
frase:
I like this book, can I read it?
(me gusta este libro, ¿puedo leerlo?)
Sarah loves him
(Sarah lo ama)
I haven’t got them
(no las tengo)
They took us home
(nos llevaron a casa)
16.1. El objeto indirecto
El objeto indirecto en inglés puede utilizar la preposición to (a) o la preposición for (para). Algunos verbos
exigen el uso de una u otra preposición, aunque existen ciertos verbos que las utilizan indistintamente.
a) Objeto indirecto con to
Los verbos que exigen la preposición to (a) para el objeto indirecto son:
to give (dar)
to lend (prestar)
to pass (pasar)
to sell (vender)
to take (coger)
to teach (enseñar)
to write (escribir)
to explain (explicar)
to suggest (sugerir)
to offer (ofrecer)
to owe (deber)
to show (enseñar)
to tell (contar)
to leave (dejar)
to promise (prometer)
to read (leer)
to refuse (denegar)
to sing (cantar)
b) Objeto indirecto con for
Los verbos que rigen la preposición for (para) en el objeto indirecto son:
to cast (dar)
to buy (comprar)
to get (conseguir)
to make (hacer)
to order (ordenar)
to vote (votar)
c) Objeto indirecto con for o to
Algunos verbos pueden utilizar tanto la preposición for (para) como la preposición to (a) sin ningún cambio
en el significado:
to bring (llevar)
* to send (enviar)
enviar algo a alguien es to send something to somebody
enviar a alguien a por algo es to send somebody for something
* to pay (pagar)
pagar algo a alguien es to pay something to somebody
pagar a alguien por algo es to pay somebody for something
to play (tocar)
16.2. El objeto directo y el objeto indirecto
El objeto directo e indirecto en inglés pueden ordenarse de dos formas diferentes:
I give the flowers to her
(le doy las flores)
I give her the flowers
(le doy las flores)
Este segundo orden, en el que el objeto indirecto aparace en primer lugar sin preposición, es bastante usual
cuando el objeto indirecto es un pronombre. La mayoría de todos los verbos que admiten un objeto indirecto
aceptan esta construcción, que es mucho más habitual:
can you sing her a song?
(¿puedes cantarle una canción?)
he sent her some love letters
(le envió varias cartas de amor)
17. Pronombres reflexivos
Los pronombres reflexivos se utilizan cuando el sujeto de la acción es el mismo que el que recibe la acción.
Las formas son las siguientes:
myself (yo mismo)
yourself (tú mismo)
himself (él mismo)
herself (ella misma)
itself (ello mismo)
ourselves (nosotros mismos)
yourselves (vosotros mismos)
themselves (ellos mismos)
Como ya hemos comentado, estos pronombres se utilizan para evitar la repetición del sujeto:
she cut herself with the knife
(se ha cortado con el cuchillo)
why has he shot himself?
(¿por qué se ha disparado?)
I can’t see myself in the photo
(no me veo en la foto)
También se utilizan estos pronombres para enfatizar un elemento de la frase:
she saw it herself
(lo vio con sus propios ojos)
we talked to her father himself
(hablamos con su padre, el mismo que viste y calza)
Con la preposición by (por) se forma una expresión que recalca que la acción la ha hecho el propio sujeto.
También se puede enfatizar con el adjetivo all (todo):
have you done it by yourself?
(¿lo has hecho tú solo?)
I want to live all by myself
(quiero vivir por mi cuenta)
18. Pronombres recíprocos
Los pronombres recíprocos se utilizan cuando dos o más sujetos realizan una acción que recae en el otro
sujeto. Por ejemplo, si decimos “Juan y Ana se quieren” nos referimos a que “Juan quiere a Ana” y “Ana
quiere a Juan”.
En este caso, si la acción la realizan dos sujetos, el inglés utiliza la expresión each other (mutuamente):
John and Ann love each other
(John y Ann se quieren)
John and Ann hate each other
(John y Ann se odian)
En cambio, si los sujetos son más de dos, la expresión inglesa pertinente es one another (mutuamente):
My five sisters hate one another
(mis cinco hermanas se odian)
her friends love one another
(sus amigas se quieren)
19. Pronombres posesivos
Los pronombres posesivos son aquellos que sustituyen a un nombre pero a la vez hace referencia al poseedor.
Las formas son las siguientes:
mine (mío)
yours (tuyo)
his (suyo)
hers (suyo)
its (suyo)
ours (nuestro)
yours (vuestro)
theirs (suyo)
Los pronombres posesivos se utilizan para sustituir a un nombre sobreentendido y a la vez mostrar la
posesión:
don’t touch this phone, it’s mine!
(¡no toques ese teléfono, es mío!)
whose is this jacket? is it yours?
(¿de quién es esta chaqueta? ¿es tuya?)
Cuando queremos expresar la propiedad de forma indeterminada, en inglés se utiliza una forma particular:
she’s a friend of mine
(es una amiga mía)
it is a book of his
(es un libro suyo)
En cambio, si no se utiliza el pronombre posesivo, debemos poner el nombre del poseedor en genitivo sajón:
I am a friend of his brother’s
(soy un amigo de su hermano)
it is a book of John’s
(es un libro de John)
20. Pronombres indefinidos
20.1. Anybody
El pronombre anybody (alguien, nadie) se utiliza en las oraciones negativas:
there wasn’t anybody at the party
(no había nadie en la fiesta)
he doesn’t talk to anybody from his family
(ya no se habla con nadie de su familia)
También se puede utilizar este pronombre para las preguntas en las que no sabemos si la respuesta es
afirmativa o negativa:
does anybody know the name of this actress?
(¿alguien sabe el nombre de esa actriz?)
has anybody bought your book?
(¿alguien ha comprado tu libro?)
20.2. Anyone
El pronombre anyone (alguien, nadie) se utiliza con las oraciones negativas:
there isn’t anyone who can help me
(no hay nadie que pueda ayudarme)
También se utiliza en las preguntas en las que no sabemos si recibiremos una respuesta negativa o afirmativa:
does anyone want something to eat?
(¿alguien quiere algo de comer?)
does anyone know what’s happening?
(¿alguien sabe lo que está pasando?)
20.3. Anything
El pronombre anything (algo, nada) sustituye a objetos y se utiliza en frases negativas:
there isn’t anything I can do
(no hay nada que pueda hacer)
they didn’t offer anything special
(no ofrecían nada especial)
También se utiliza en las preguntas en las que no sabemos si la respuesta es afirmativa o negativa:
do you have anything about Cervantes?
(¿tienes algo de Cervantes?)
do you have anything to say?
(¿tienes algo que decir?)
20.4. Everybody
El pronombre everybody (todos) se utiliza en las oraciones afirmativas:
do you think everybody loves you?
(¿te crees que todo el mundo te quiere?)
everybody has come to the party
(todos vinieron a la fiesta)
Este pronombre siempre se tiene que utilizar con la tercera persona del singular, aunque si se sustituye por
pronombres se debe utilizar la tercera persona del plural they (ellos), their (su):
everybody has their own car
(todos tienen su propio coche)
everybody knows that they are humans
(todo el mundo sabe que es humano)
20.5. Everyone
El pronombre everyone (todos) sustituye a personas:
everyone wants to be famous
(todo el mundo quiere ser famoso)
don’t try to please everyone
(no intentes complacer a todos)
Este pronombre utiliza los verbos en tercera persona del singular, pero los pronombres deben estar en tercera
persona del plural, como they (ellos) o their (su):
everyone has their own problems
(todos tienen sus propios problemas)
everyone thinks they are right
(todo el mundo piensa que tiene razón)
20.6. Everything
El pronombre everything (todo) sustituye a cosas y se utiliza en oraciones afirmativas:
I’ll give you everything for you
(lo daré todo por ti)
don’t tell everything to everyone
(no digas todo a todos)
Este pronombre utiliza los verbos en tercera persona del singular y los pronombres también deben ir en
plural, como its (su):
everything has its compensation
(todo tiene su contrapartida)
everything you want is in its place
(todo lo que quieras está en su lugar)
20.7. Nobody
El pronombre nobody (nadie) se utiliza en las oraciones afirmativas:
nobody cares how I feel
(a nadie le importan mis sentimientos)
nobody knows when he comes back
(nadie sabe cuándo vuelve)
20.8. No one
El pronombre no one (nadie) se utiliza con oraciones afirmativas:
there is no one in the garden
(no hay nadie en el jardín)
I have seen no one in all day
(no he visto a nadie en todo el día)
20.9. Nothing
El pronombre nothing (nada) sustituye a cosas y se utiliza en las frases afirmativas:
you have nothing to do with me
(no tienes nada que hacer conmigo)
he said nothing about that subject
(no dijo nada de ese tema)
20.10. Somebody
El pronombre somebody (alguien) sustituye a personas y se utiliza en oraciones afirmativas:
there’s somebody at the door
(hay alguien en la puerta)
you were somebody in my past life
(fuiste alguien en mi vida anterior)
También se puede utilizar en las oraciones interrogativas si esperamos una respuesta afirmativa:
have you heard somebody outside?
(¿has oído a alguien fuera?)
20.11. Someone
El pronombre someone (alguien) sustituye a personas y se utiliza en oraciones afirmativas:
someone’s knocking at the door
(alguien está llamando a la puerta)
I need someone to do me a favour
(necesito a alguien que me haga un favor)
También se utiliza en las oraciones interrogativas en las que esperamos una respuesta positiva:
do you know someone called John?
(¿conoces a alguien que se llame John?)
20.12. Something
El pronombre something (algo) sustituye a cosas y se utiliza en las oraciones afirmativas:
I would like something to eat
(me gustaría comer algo)
there’s something in the roof!
(¡hay algo en el tejado!)
También se utiliza este pronombre en frases interrogativas cuando se espera una respuesta afirmativa o en
ofrecimientos:
would you like something to drink?
(¿desearían algo para beber?)
do you have something about Edgar Allan Poe?
(¿tienes algo de Edgar Allan Poe?)
21. Pronombre one
Se utiliza la forma one (uno) para el singular y la forma ones (unos) para el plural. Este pronombre sustituye
a un objeto ya mencionado y conocido:
what time’s the next bus? - there is one at nine o’clock
(¿a qué hora sale el próximo autobús? - hay uno a las nueve en punto)
Cuando se utiliza acompañado de algún adjetivo, tiene valor nominalizador:
I want the blue one
(quiero la azul)
I want the blue ones
(quiero las azules)
I prefer the big one
(prefiero el grande)
I prefer the big ones
(prefiero los grandes)
do you want the long skirt or the short one?
(¿quieres la falda larga o la corta?)
would you like the red ones or the green ones?
(¿quieres los rojos o los verdes?)
El pronombre one (uno) también se puede utilizar como sujeto genérico:
one must know what to do with his life
(uno debe saber qué hacer con su vida)
one can’t never know what future will bring
(uno nunca sabe qué le deparará el futuro)
22. Interrogativos
22.1. Adverbio when
El adverbio when (cuándo) se utiliza para preguntar sobre el tiempo en que ocurre la acción:
when was this book written?
(¿cuándo se escribió este libro?)
22.2. Adverbio where
El adverbio where (dónde) se utiliza para preguntar sobre la localización de una persona o un objeto:
where is the post office, please?
(¿dónde está Correos, por favor?)
where was John yesterday?
(¿dónde estaba John ayer?)
También se utiliza para preguntar sobre la dirección de una persona o un objeto:
where do you go?
(¿a dónde vas?)
where is this parcel sent?
(¿a dónde han eviado este paquete?)
Para preguntar por la procedencia, debemos introducir la preposición from (desde) al final de la frase:
where do you come from?
(¿de dónde vienes?)
where is my parcel sent from?
(¿desde dónde han enviado mi paquete?)
22.3. Adjetivo which
El adjetivo which (cuál) se utiliza cuando preguntamos sobre la identidad de un objeto o persona que está
incluido en un grupo determinado:
which dress do you want?
(¿qué vestido quieres?)
which one do you like best?
(¿cuál te gusta más?)
22.4. Adverbio why
El adverbio why (por qué) se utiliza para preguntar sobre la causa de la acción. En la respuesta hay que
utilizar la conjunción because (porque):
why you did it?
(¿por qué lo hiciste?)
because I was bored
(porque estaba aburrido)
22.5. Adverbio how
El adverbio how (cómo) se puede utilizar acompañado de adjetivos para preguntar sobre las cualidades
físicas de un objeto o de una persona:
how tall is he?
(¿cuán alto es él?)
how big is this museum?
(¿cuán grande es este museo?)
how thick is this dictionary?
(¿cuán grueso es este diccionario?)
how heavy is your dog?
(¿cuánto pesa tu perro?)
22.6. Adjetivos-pronombres how much / how many
El adjetivo interrogativo how much (cuánto, cuánta) se utiliza con los nombres no contables para preguntar
sobre la cantidad:
how much milk is there in the bottle?
(¿cuánta leche hay en la botella?)
how much flour wold you like?
(¿cuánta harina quiere?)
El pronombre interrogativo how much (cuánto, cuánta), a parte de sustituir al nombre no contable, también se
utiliza para preguntar el precio:
how much do you need?
(¿cuánto necesitas?)
how much does this bike cost?
(¿cuánto cuesta esta bicicleta?)
how much is this book worth?
(¿cuánto vale este libro?)
El adjetivo how many (cuántos, cuántas) se utiliza con nombres contables en plural:
how many rooms are there in your house?
(¿cuántas habitaciones hay en tu casa?)
how many cars did you see?
(¿cuántos coches has visto?)
El pronombre how many (cuántos, cuántas) sustituye al nombre contable:
how many do you want?
(¿cuántas quieres?)
how many did you invited?
(¿a cuántos invitaste?)
22.7. Pronombre what
El pronombre what (qué) se utiliza para preguntar sobre un objeto:
what is this sculpture worth?
(¿cuánto vale esta escultura?)
Cuando el pronombre what (qué) es el sujeto de la oración interrogativa, la oración se construye como si
fuese afirmativa, es decir, no necesita un verbo auxiliar ni se produce la inversión de sujeto y verbo:
what makes you beautiful?
(¿qué te hace hermoso?)
what caused the Chernobyl accident?
(¿qué provocó el accidente de Chernóbil?)
what scared you the most as a child?
(¿qué es lo que más te asustaba de pequeño?)
Si la oración es interrogativa negativa, requiere el verbo auxiliar y la construcción interrogativa:
what doesn’t kill you?
(¿qué no te mata?)
what didn’t scare you as a child?
(¿qué no te asustaba de niño?)
Cuando el pronombre what (qué) es el objeto de la oración, la interrogativa se formula con el verbo auxiliar:
what did you see?
(¿qué has visto?)
what do you want?
(¿qué quieres?)
22.8. Pronombre who
El pronombre who (quién) se utiliza para preguntar sobre la autoría de una acción u objeto:
who is this picture by?
(¿quién ha pintado ese cuadro?)
Cuando el pronombre who (quién) es el sujeto de la oración interrogativa, la frase se construye como si fuera
afirmativa, es decir, no precisa un verbo auxiliar ni se produce inversión de sujeto y verbo:
who won the match?
(¿quién ganó el partido?)
who opened my email?
(¿quién ha abierto mi correo electrónico?)
who goes to bed late?
(¿quién se va a la cama a las tantas?)
who can run eight miles a day?
(¿quién puede correr ocho millas diarias?)
En cambio, en las frases interrogativas negativas se debe utilizar el verbo auxiliar y se comporta como una
interrogativa:
who didn’t win the match?
(¿quién no ganó el partido?)
who didn’t flush the toilet?
(¿quién no ha tirado de la cadena?)
Cuando el pronombre who (quién) funciona como objeto, la oración se construye con ayuda del auxiliar:
who did you see yesterday?
(¿a quién viste ayer?)
who do you think you are?
(¿quién te has creído que eres?)
who do you want to meet today?
(¿con quién quieres quedar hoy?)
Cuando who (quién) tiene función de objeto indirecto, también se construye con ayuda del auxiliar, aunque la
preposición to (a) se coloca al final de la frase:
who did you give the flowers to?
(¿a quién le has dado las flores?)
who did you sell the car to?
(¿a quién le has vendido el coche?)
22.9. Pronombre whose
El pronombre whose (de quién) se utiliza para preguntar sobre el poseedor de un objeto. Cuando se utiliza
con función de sujeto no necesita auxiliar:
whose is this dress?
(¿de quién es este vestido?)
whose are those pencils?
(¿de quién son estos lápices?)
Sin embargo, cuando se utiliza como objeto o complemento, se necesita el verbo auxiliar:
whose pencil did you take?
(¿el lápiz de quién cogiste?)
whose father did you talk to?
(¿con el padre de quién hablaste?)
23. Exclamativos
23.1. Pronombre how
El pronombre how (qué) se utiliza como exclamativo y siempre acompaña a un adjetivo:
how interesting!
(¡qué interesante!)
how kind of you!
(¡qué amable por tu parte!)
23.2. Pronombre what
El pronombre what (qué) se puede utilizar como exclamativo y necesita el artículo indeterminado:
what a pity!
(¡qué pena!)
what a mess!
(¡qué lío!)
what a wonderful world!
(¡qué mundo más maravilloso!)
24. Relativos
24.1. Pronombre that
El pronombre that (que) introduce una subordinada relativa y puede sustituir tanto a personas como a objetos.
Puede actuar en la oración subordinada como sujeto u objeto de la acción:
this is the man that robbed me yesterday
(este es el hombre que me robó ayer)
I have already seen the cathedral that you told me about yesterday
(ya he visto la catedral de la que me hablaste ayer)
Cuando este pronombre hace la función de objeto directo o indirecto se puede omitir, aunque si va a
compañado de preposición, esta preposición se mantiene:
are those the glasses you’ve been looking for?
(¿son estas las gafas que habías estado buscando?)
the guy you were talking to is a little strange
(el tipo con el que estabas hablando es un poco extraño)
24.2. Adverbio when
El adverbio when (cuando) introduce una subordinada relativa y siempre sustituye a un adverbio o una
construcción temporal:
yesterday, when you saw me, I was going shopping
(ayer, cuando me viste, esta de compras)
1936 was the year when Valle-Inclán died
(1936 fue el año en el que falleció Valle-Inclán)
24.3. Adverbio where
El adverbio where (donde) introduce una subordina relativa y siempre sustituye a un adverbio o una
construcción de lugar:
do you know the village where he was born?
(¿conoces el pueblo en el que nació?)
we went to Rome, where we saw the Colosseum
(fuimos a Roma, donde vimos el Coliseo)
24.4. Adverbio why
El adverbio why (por qué) introduce una subordinada relativa en la que se explica la razón o el motivo:
I don’t know the reason why he didn’t come yesterday
(no sé la razón por la que no vino ayer)
the reason why I am happy is because I found love
(la razón por la que soy feliz es porque he encontrado el amor)
24.5. Pronombre which
El pronombre which (que) introduce una subordinada relativa y siempre sustiuye a objetos. En la oración
subordinada, este pronombre puede actuar como sujeto o como objeto de la acción:
will you lend me the book which you finished reading yesterday?
(¿me prestas el libro que acabaste de leer ayer?)
the flowers, which are very beautiful, come from China
(las flores, que son muy bonitas, proceden de China)
Se puede omitir este pronombre cuando tiene la función de objeto directo o indirecto en la frase subordinada.
Si el pronombre va acompañado de una preposición, dicha preposición no se omite:
the flowers you gave me are really exotic
(las flores que me diste son muy exóticas)
I lost the book you came with yesterday
(he perdido el libro con el que viniste ayer)
24.6. Pronombre who
El pronombre who (quien, que) introduce una subordinada relativa y siempre sustituye a personas. Este
pronombre se puede utilizar como sujeto o como objeto de la subordinada:
John, who was my teacher, is now a politician
(John, que fue mi profesor, ahora es político)
I have just seen that girl who you met yesterday
(acabo de ver a esa chica que conociste ayer)
Se puede omitir este pronombre cuando tiene la función de objeto directo o indirecto dentro de la frase
subordinada. Si va acompañado de una preposición, esta se mantiene:
the man I talked to was asking me for a street
(el hombre con el que hablaba me estaba preguntando por una calle)
was the girl I saw yesterday at the grocery?
(¿la chica que vi ayer estaba en la tienda?)
24.7. Pronombre whose
El pronombre whose (cuyo) se utiliza para determinar la posesión entre el sujeto o el objeto de la oración
principal y el de la subordinada:
Fred, whose father lives in London, goes there every year
(Fred, cuyo padre vive en Londres, va allí todos los años)
do you know tha man whose wife has a jeweller’s in fifth avenue?
(¿conoces al hombre cuya mujer tiene una joyería en la quinta avenida?)
VERBOS
25. Presente de indicativo (present simple)
25.1. Forma afirmativa
El presente de indicativo se forma con el infinitivo, sin partícula to, para todas las personas, excepto para la
tercera persona del singular, que siempre requiere una -s final:
to live (vivir)
I live (yo vivo)
you live (tú vives)
he lives (él vive)
she lives (ella vive)
it lives (ello vive)
we live (nosotros vivimos)
you live (vosotros vivís)
they live (ellos viven)
Los verbos que acaban en -o, -ss, -sh, -ch, -x añaden -es a la tercera persona del singular:
do (hacer) – does (hace)
go (ir) – goes (va)
echo (resonar) – echoes (resuena)
kiss (besar) – kisses (besa)
miss (perder) – misses (pierde)
wash (lavar) – washes (lava)
rush (darse prisa) – rushes (se da prisa)
watch (mirar) – watches (mira)
reach (alcanzar) – reaches (alcanza)
relax (relajarse) – relaxes (se relaja)
box (boxear) – boxes (boxea)
fix (sujetar) – fixes (sujeta)
25.2. Forma negativa
Para transformar un verbo en su forma negativa es necesario utilizar el verbo to do (hacer) en función de
auxiliar (que pierde su significado), seguido del adverbio not y el verbo en infinitivo sin to para todas las
personas.
to live (vivir)
I do not live (yo no vivo)
you do not live (tú no vives)
he does not live (él no vive)
she does not live (ella no vive)
it does not live (ello no vive)
we do not live (nosotros no vivimos)
you do not live (vosotros no vivís)
they do not live (ellos no viven)
En la lengua hablada y en los textos informales se suele utilizar una forma contracta del auxiliar con la
negación, dando lugar a las formas don’t y doesn’t. He aquí la conjugación completa:
to live (vivir)
I don’t live (yo no vivo)
you don’t live (tú no vives)
he doesn’t live (él no vive)
she doesn’t live (ella no vive)
it doesn’t live (ello no vive)
we don’t live (nosotros no vivimos)
you don’t live (vosotros no vivís)
they don’t live (ellos no viven)
25.3. Forma interrogativa
Para formular una pregunta en inglés se utiliza el verbo to do (hacer) en función de auxiliar (no se traduce) en
primer lugar, seguido del sujeto de la oración y finalmente del verbo principal en infinitivo sin to.
to live (vivir)
do I live? (¿yo vivo?)
do you live? (¿tú vives?)
does he live? (¿él vive?)
does she live? (¿ella vive?)
does it live? (¿ello vive?)
do we live? (¿nosotros vivimos?)
do you live? (¿vosotros vivís?)
do they live? (¿ellos viven?)
25.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con el verbo auxiliar en negativa don’t o doesn’t seguido del
sujeto y el verbo principal:
to live (vivir)
don’t I live? (¿yo no vivo?)
don’t you live? (¿tú no vives?)
doesn’t he live? (¿él no vive?)
doesn’t she live? (¿ella no vive?)
doesn’t it live? (¿ello no vive?)
don’t we live? (¿nosotros no vivimos?)
don’t you live? (¿vosotros no vivís?)
don’t they live? (¿ellos no viven?)
La forma no contraída es menos usual, ya que se construye con el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo
principal:
to live (vivir)
do I not live? (¿yo no vivo?)
do you not live? (¿tú no vives?)
does he not live? (¿él no vive?)
does she not live? (¿ella no vive?)
does it not live? (¿ello no vive?)
do we not live? (¿nosotros no vivimos?)
do you not live? (¿vosotros no vivís?)
do they not live? (¿ellos no viven?)
25.5. Presente y adverbios de frecuencia
Los adverbios de frecuencia always (siempre), usually (normalmente), often (a menudo), sometimes (a
veces), rarely (a penas) y never (nunca) siempre se intercalan entre el sujeto y el verbo:
my sister always wears skirt
(mi hermana siempre lleva falda)
we usually play football
(casi siempre jugamos al fútbol)
they often arrive late
(suelen llegar tarde)
I sometimes go to the cinema
(a veces voy al cine)
he rarely sees John these days
(a penas ve a John estos días)
she never goes to sleep at 10.00
(nunca se va a dormir a las 10)
Los únicos adverbios que se pueden desplazar al principio o final de frase son sometimes (a veces) y usually
(normalmente):
sometimes I go to the cinema
(a veces voy al cine)
I go to the cinema sometimes
(a veces voy al cine)
usually we play football
(casi siempre jugamos al fútbol)
we play football usually
(casi siempre jugamos al fútbol)
En las frases negativas, el adverbio se coloca entre el auxiliar y el verbo principal:
my sister doesn’t always wear skirt
(mi hermana no siempre lleva falda)
we don’t usually play football
(no jugamos al fútbol normalmente)
they don’t often arrive late
(no suelen llegar tarde)
I don’t sometimes go to the cinema
(a veces no voy al cine)
he doesn’t rarely see John these days
(no ve a John estos días a penas)
En las frases interrogativas, el adverbio se mantiene entre el sujeto y el verbo:
does my sister always wear skirt?
(¿mi hermana siempre lleva falda?)
do we usually play football?
(¿casi siempre jugamos al fútbol?)
do they often arrive late?
(¿suelen llegar tarde?)
do I sometimes go to the cinema?
(¿a veces voy al cine?)
does he rarely see John these days?
(¿a penas ve a John estos días?)
does she never go to sleep at 10.00?
(¿nunca se va a dormir a las 10?)
25.6. Usos del presente simple
El presente de indicativo sirve para expresar verdades universales, hechos generales y leyes científicas:
water boils at 100º C
(el agua bulle a 100º C)
the sun rises in the east
(el sol sale por el este)
Raul is from Spain
(Raúl es de España)
cats are mammals
(los gatos son mamíferos)
Se utiliza para hablar de hechos generales sobre la vida cotidiana:
I like tea
(me gusta el té)
Frank plays football
(Frank juega al fútbol)
Maria speaks French
(María habla francés)
Con acciones habituales y regulares, normalmente acompañado por adverbios de frecuencia o locuciones
adverbiales:
my friends phone me every day
(mis amigos me llaman todos los días)
I never sleep on a sofa
(nunca duermo en un sofá)
he goes swimming every other day
(va a nadar un día sí y otro no)
El presente simple se puede utilizar para hablar de hechos futuros que ya están planeados o programados:
Kevin goes to the hospital tomorrow
(Kevin va mañana al hospital)
his train leaves at 14.15
(su tren parte a las 14:15)
Se usa el presente simple con valor de futuro cuando una subordinada va introducida por when (cuando),
after (después de que), before (antes de que), unless (a menos que), in case (en caso de que), as soon as (tan
pronto como), until (hasta), by the time (cuando), the next time (la próxima vez), que en castellano suelen
utilizarse con subjuntivo:
when he arrives, I’ll tell him the truth
(cuando llegue, le contaré la verdad)
before she knows it, I’ll tell you
(antes de que lo sepa, te lo diré)
unless you have a good excuse, he won’t forgive you
(a menos que tengas una buena excusa, no te perdonará)
the next time you go alone, I won’t lend you my car
(la próxima vez que te vayas solo no te voy a dejar mi coche)
26. Presente continuo (present continuous)
26.1. Forma afirmativa
El presente continuo se forma con el presente simple del verbo auxiliar to be (ser, estar) y el gerundio (forma
en -ing) del verbo principal:
to work (trabajar)
I am working (yo estoy trabajando)
you are working (tú estás trabajando)
he is working (él está trabajando)
she is working (ella está trabajando)
it is working (ello está trabajando)
we are working (nosotros estamos trabajando)
you are working (vosotros estáis trabajando)
they are working (ellos están trabajando)
El presente del verbo to be (ser, estar) puede contraerse con los pronombres personales o el sujeto de la
oración:
to work (trabajar)
I’m working (yo estoy trabajando)
you’re working (tú estás trabajando)
he’s working (él está trabajando)
she’s working (ella está trabajando)
it’s working (ello está trabajando)
we’re working (nosotros estamos trabajando)
you’re working (vosotros estáis trabajando)
they’re working (ellos están trabajando)
Para formar el gerundio hay que añadir la terminación -ing al verbo en infinitivo sin la partícula to:
read (leer) – reading (leyendo)
do (hacer) – doing (haciendo)
Si el verbo acaba en -e se elimina la -e para añadir -ing:
write (escribir) – writing (escribiendo)
make (hacer) – making (haciendo)
smoke (fumar) – smoking (fumando)
come (venir) – coming (viniendo)
hope (esperar) – hoping (esperando)
smile (sonreír) – smiling (sonriendo)
Sin embargo, si acaba en -ee no se elimina ninguna vocal, al igual que ocurre con el verbo to be (ser,estar) y
otros verbos irregulares en gerundio:
see (ver) – seeing (viendo)
flee (huir) – fleeing (huyendo)
agree (estar de acuerdo) – agreeing (estando de acuerdo)
be (ser) – being (siendo)
dye (teñir) – dyeing (tiñiendo)
singe (chamuscar) – singeing (chamuscando)
hoe (azadonar) – hoeing (azadonando)
ante (apostar) – anteing (apostando)
Los verbos que acaban en -ie, cambian esta terminación por -y antes de añadir -ing:
die (morir) – dying (muriendo)
lie (mentir) – lying (mintiendo)
tie (atar) – tying (atando)
vie (competir) – vying (compitiendo)
Los verbos que acaba en -c cambian esta consonante por el grupo -ck antes de añadir -ing:
frolic (retozar) – frolicking (retozando)
traffic (traficar) – trafficking (traficando)
arc (arquearse) – arcking / arcing (arqueándose)
Los verbos que acaban en consonante, vocal simple acentuada y consonante duplican la última consonante
ante la desinencia -ing:
sit (sentarse) – sitting (sentándose)
swim (nadar) – swimming (nadando)
cut (cortar) – cutting (cortando)
sob (sollozar) – sobbing (sollozando)
wed (casarse) – wedding (casándose)
stop (parar) – stopping (parando)
get (conseguir) – getting (consiguiendo)
run (correr) – running (corriendo)
tap (tamborilear) – tapping (tamborileando)
prefer (preferir) – preferring (prefiriendo)
permit (permitir) – permitting (permitiendo)
control (controlar) – controlling (controlando)
Los verbos que acaban en consonante -l o -p precedidas de una vocal simple no acentuada duplican la
consonante en la variante británica, pero no en la variante estadounidense:
grovel (postrarse) – grovelling UK / groveling US (postrándose)
quarrel (pelearse) – quarrelling UK / quarreling US (peleándose)
travel (viajar) – travelling UK / traveling US (viajando)
worship (adorar) – worshipping UK / worshiping US (adorando)
26.2. Forma negativa
Para negar un verbo en presente continuo hay que añadir la negación not (no) entre el verbo auxiliar to be
(ser, estar) y el verbo principal en gerundio (forma en -ing):
to work (trabajar)
I am not working (yo no estoy trabajando)
you are not working (tú no estás trabajando)
he is not working (él no está trabajando)
she is not working (ella no está trabajando)
it is not working (ello no está trabajando)
we are not working (nosotros no estamos trabajando)
you are not working (vosotros no estáis trabajando)
they are not working (ellos no están trabajando)
La forma negativa tiene dos combinaciones posibles para contraerse. La primera de ellas consiste en contraer
el verbo to be (ser, estar) con los pronombres sujeto y la segunda de ellas en contraer el verbo to be (ser,
estar) con el adverbio not (no):
to work (trabajar)
I’m not working (yo no estoy trabajando)
you’re not working (tú no estás trabajando)
he’s not working (él no está trabajando)
she’s not working (ella no está trabajando)
it’s not working (ello no está trabajando)
we’re not working (nosotros no estamos trabajando)
you’re not working (vosotros no estáis trabajando)
they’re not working (ellos no están trabajando)
to work (trabajar)
I’m not working (yo no estoy trabajando)
you aren’t working (tú no estás trabajando)
he isn’t working (él no está trabajando)
she isn’t working (ella no está trabajando)
it isn’t working (ello no está trabajando)
we aren’t working (nosotros no estamos trabajando)
you aren’t working (vosotros no estáis trabajando)
they aren’t working (ellos no están trabajando)
26.3. Forma interrogativa
Las preguntas en presente continuo se forman con la inversión del verbo auxiliar to be (ser, estar), que se
coloca en primer lugar, seguido del sujeto de la oración:
to work (trabajar)
am I working? (¿yo estoy trabajando?)
are you working? (¿tú estás trabajando?)
is he working? (¿él está trabajando?)
is she working? (¿ella está trabajando?)
is it working? (¿ello está trabajando?)
are we working? (¿nosotros estamos trabajando?)
are you working? (¿vosotros estáis trabajando?)
are they working? (¿ellos están trabajando?)
26.4. Forma interrogativa negativa
Esta forma se construye con el verbo auxiliar to be (ser, estar) contraído con el adverbio de negación not
(no), seguidos del sujeto y del verbo principal en gerundio (forma en -ing). Para la primera persona, la
contracción es irregular:
to work (trabajar)
aren’t I working? (¿yo no estoy trabajando?)
aren’t you working? (¿tú no estás trabajando?)
isn’t he working? (¿él no está trabajando?)
isn’t she working? (¿ella no está trabajando?)
isn’t it working? (¿ello no está trabajando?)
aren’t we working? (¿nosotros no estamos trabajando?)
aren’t you working? (¿vosotros no estáis trabajando?)
aren’t they working? (¿ellos están trabajando?)
La forma no contraída, que es menos usual, se forma con el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo
principal:
to work (trabajar)
am I not working? (¿yo no estoy trabajando?)
are you not working? (¿tú no estás trabajando?)
is he not working? (¿él no está trabajando?)
is she not working? (¿ella no está trabajando?)
is it not working? (¿ello no está trabajando?)
are we not working? (¿nosotros no estamos trabajando?)
are you not working? (¿vosotros no estáis trabajando?)
are they not working? (¿ellos no están trabajando?)
26.5. Usos del presente continuo
Se utiliza el presente continuo para describir una acción que se está desarrollando en el momento en que
hablamos:
what are you doing?
¿qué haces?
I’m reading a book
leo un libro
William’s watching television
William está viendo la tele
are you listening to me?
¿me estás escuchando?
También se utiliza el presente continuo cuando realizamos una actividad que tiene proyección de acabarse en
un determinado periodo de la vida:
she’s reading The Catcher in the Rye
(está leyendo El guardián entre el centeno)
I’m studying law at Harvard University
(estudio derecho en la Universidad de Harvard)
El presente continuo tiene valor de futuro cuando se fija un plan o una cita que va a ocurrir con total
seguridad. En estos casos se debe emplear un adverbio o una expresión de tiempo para no confundir este uso
con el valor momentáneo del presente continuo:
she’s seeing the dentist tomorrow
mañana va al dentista
what are you doing on Friday?
¿qué haces el viernes?
I’m playing football on Wednesday
el miércoles voy a jugar al fútbol
Se puede utilizar el presente continuo cuando queremos insistir sobre la realización frecuente de una acción.
En estos casos suele ir acompañado de adverbios como always (siempre), constantly (constantemente) o
continually (continuamente):
she’s always talking about shoes
(no para de hablar de zapatos)
we’re continually meeting at the gym
(siempre nos encontramos en el gimnasio)
26.6 Presente y presente continuo
El presente se utiliza para expresar la idea de un hecho permanente, mientras que el presente continuo da a
entender que la situación es temporal. Atención a los siguientes ejemplos:
do you live in London?
(¿vives en Londres?)
she’s living in Paris
(está viviendo en París)
En el primer ejemplo se da por hecho que la acción de vivir en aquella ciudad es permanente mientras que en
el segundo ejemplo se entiende que es una situación temporal, que por cualquier motivo está viviendo unos
meses allí para después volver a su residencia habitual.
El presente también se utiliza para hablar de hábitos y rutinas, mientras que el presente continuo se centra en
la realización concreta de la acción en el momento de hablar. Compare los siguientes ejemplos:
I run eight miles every morning
(corro ocho millas todos los días)
why are you running?
(¿por qué estás corriendo?)
En el primer ejemplo la acción transcurre con regularidad, mientras que en el segundo la acción está
sucediendo en el momento en el que se habla.
27. Pasado simple (past simple)
27.1. Forma afirmativa
El pasado simple tiene dos vías de formación. Los verbos regulares utilizan la forma acabada en -ed y los
verbos irregulares tienen sus propias formas (véase la segunda columna del apartado verbos irregulares).
Solo se utiliza esta forma para todas las personas:
to open (abrir)
I opened (yo abrí)
you opened (tú abriste)
he opened (él abrió)
she opened (ella abrió)
it opened (ello abrió)
we opened (nosotros abrimos)
you opened (vosotros abristeis)
they opened (ellos abrieron)
En los verbos regulares, para formar el pasado solo hay que añadir la terminación -ed al infinitivo del verbo
sin to:
start (empezar) – started (empecé)
watch (mirar) – watched (miré)
answer (responder) – answered (respondí)
listen (escuchar) – listened (escuché)
work (trabajar) – worked (trabajé)
want (querer) – wanted (quise)
help (ayudar) – helped (ayudé)
Cuando el verbo acaba con la vocal -e solo hay que añadirle la consonante -d:
like (gustar) – liked (gusté)
use (usar) – used (usé)
hate (odiar) – hated (odié)
arrive (llegar) – arrived (llegué)
care (preocupar) – cared (preocupé)
decide (decidir) – decided (decidí)
love (amar) – loved (amé)
move (moverse) – moved (me moví)
Si el verbo acaba en consonante más -y, la -y se cambia por -i antes de añadir la terminación -ed:
carry (llevar) – carried (llevé)
hurry (apurarse) – hurried (me apuré)
bury (enterrar) – buried (enterré)
try (intentar) – tried (intenté)
worry (preocuparse) – worried (me preocupé)
falsify (falsificar) – falsified (falsifiqué)
pity (compadecer) – pitied (compadecí)
Los verbos que acaba en -c cambian esta consonante por el grupo -ck antes de añadir -ed:
frolic (retozar) – frolicked (retocé)
traffic (traficar) – trafficked (trafiqué)
arc (arquearse) – arcked / arced (me arqueé)
Los verbos que acaban en consonante, vocal simple acentuada y consonante duplican la última consonante
ante la desinencia -ed:
stop (parar) – stopped (paré)
plan (programar) – planned (programé)
fit (encajar) – fitted (encajé)
rob (atracar) – robbed (atraqué)
stun (aturdir) – stunned (aturdí)
tin (enlatar) – tinned (enlaté)
sob (sollozar) – sobbed (sollocé)
prefer (preferir) – preferred (preferí)
permit (permitir) – permitted (permití)
control (controlar) – controlled (controlé)
wed (casarse) – wedded / wed (me casé)
Los verbos que acaban en consonante -l o -p precedidas de una vocal simple no acentuada duplican la
consonante en la variante británica, pero no en la variante estadounidense:
grovel (postrarse) – grovelled UK / groveled US (me postré)
quarrel (pelearse) – quarrelled UK / quarreled US (me peleé)
travel (viajar) – travelled UK / traveled US (viajé)
worship (adorar) – worshipped UK / worshiped US (adoré)
27.2. Forma negativa
La forma negativa del pasado simple se construye con el verbo auxiliar did (hice), que no se traduce, el
adverbio negativo not (no) y el verbo principal en su forma de infinitivo sin la partícula to:
to open (abrir)
I did not open (yo no abrí)
you did not open (tú no abriste)
he did not open (él no abrió)
she did not open (ella no abrió)
it did not open (ello no abrió)
we did not open (nosotros no abrimos)
you did not open (vosotros no abristeis)
they did not open (ellos no abrieron)
El adverbio not (no) se puede contraer con el auxiliar, dando lugar a las siguientes formas:
to open (abrir)
I didn’t open (yo no abrí)
you didn’t open (tú no abriste)
he didn’t open (él no abrió)
she didn’t open (ella no abrió)
it didn’t open (ello no abrió)
we didn’t open (nosotros no abrimos)
you didn’t open (vosotros no abristeis)
they didn’t open (ellos no abrieron)
27.3. Forma interrogativa
Con las preguntas se coloca primero el verbo auxiliar did seguido del sujeto de la oración y el verbo
principal en su forma de infinitivo sin la partícula to:
to open (abrir)
did I open? (¿yo abrí?)
did you open? (¿tú abriste?)
did he open? (¿él abrió?)
did she open? (¿ella abrió?)
did it open? (¿ello abrió?)
did we open? (¿nosotros abrimos?)
did you open? (¿vosotros abristeis?)
did they open? (¿ellos abrieron?)
27.4. Forma interrogativa negativa
Se construye esta forma con el auxiliar y la negación didn’t seguido del sujeto y del verbo principal:
to open (abrir)
didn’t I open? (¿yo no abrí?)
didn’t you open? (¿tú no abriste?)
didn’t he open? (¿él no abrió?)
didn’t she open? (¿ella no abrió?)
didn’t it open? (¿ello no abrió?)
didn’t we open? (¿nosotros no abrimos?)
didn’t you open? (¿vosotros no abristeis?)
didn’t they open? (¿ellos no abrieron?)
En la forma sin contraer, que es la menos común, se coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo
principal:
to open (abrir)
did I not open? (¿yo no abrí?)
did you not open? (¿tú no abriste?)
did he not open? (¿él no abrió?)
did she not open? (¿ella no abrió?)
did it not open? (¿ello no abrió?)
did we not open? (¿nosotros no abrimos?)
did you not open? (¿vosotros no abristeis?)
did they not open? (¿ellos no abrieron?)
27.5. Usos del pasado simple
El pasado simple se utiliza para hablar de hechos pasados o históricos:
Picasso painted Guernica in 1937
(Picasso pintó el Guernica en 1937)
World War I began on 28 July 1914
(la Primera Guerra Mundial empezó el 28 de julio de 1914)
Valle-Inclán writed Bohemian Lights in 1924
(Valle-Inclán escribió Luces de Bohemia en 1924)
También se utiliza el pasado simple con hechos que han empezado en el pasado y han acabado en el pasado,
por lo tanto no tienen relación con el presente. Normalmente van acompañados de expresiones temporales:
yesterday we went to the cinema
(ayer fuimos al cine)
last year my father bought me a new bicycle
(el año pasado mi padre me compró una bicicleta nueva)
Este tiempo se puede utilizar para expresar hábitos o acciones habituales del pasado:
last summer we went shopping every day
(el verano pasado íbamos de tiendas todos los días)
he always wore a hat
(siempre llevaba un sombrero)
27.6. El pasado simple y las expresiones temporales
Las expresiones temporales que se utilizan con el pasado simple son for (durante), ago (hace).
Se utiliza for (durante) con un periodo de tiempo concreto y se coloca al final de la frase. Con este
complemento se quiere especificar el periodo en el que ocurrió la acción en el pasado (compárese la
utilización de for (durante) con el pretérito perfecto compuesto):
she lived in Birmingham for five years
vivió en Birmingham durante cinco años (ya no vive allí)
I was a teacher for three years
fui profesor durante tres años (ya no lo soy)
La expresión temporal (el número de años, por ejemplo) se coloca delante del adverbio ago (hace) y toda la
construcción se sitúa al principio o al final de la frase:
we got married two years ago
nos casamos hace dos años
three days ago she saw my favourite film
hace tres días vio mi película favorita
28. Pasado continuo (past continuous)
28.1. Forma afirmativa
El pasado continuo se forma con el pasado simple del verbo to be (ser, estar) seguido del gerundio del verbo
principal (forma en -ing):
to work (trabajar)
I was woking (yo estaba trabajando)
you were working (tú estabas trabajando)
he was working (él estaba trabajando)
she was working (ella estaba trabajando)
it was working (ello estaba trabajando)
we were working (nosotros estábamos trabajando)
you were working (vosotros estabais trabajando)
they were working (ellos estaban trabajando)
28.2. Forma negativa
En la forma negativa se introduce el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar to be (ser, estar) y el gerundio
del verbo principal (forma en -ing):
to work (trabajar)
I was not woking (yo no estaba trabajando)
you were not working (tú no estabas trabajando)
he was not working (él no estaba trabajando)
she was not working (ella no estaba trabajando)
it was not working (ello no estaba trabajando)
we were not working (nosotros no estábamos trabajando)
you were not working (vosotros no estabais trabajando)
they were not working (ellos no estaban trabajando)
El verbo auxiliar to be (ser, estar) se puede contraer con el adverbio not (no) para dar lugar a la forma
contracta:
to work (trabajar)
I wasn’t woking (yo no estaba trabajando)
you weren’t working (tú no estabas trabajando)
he wasn’t working (él no estaba trabajando)
she wasn’t working (ella no estaba trabajando)
it wasn’t working (ello no estaba trabajando)
we weren’t working (nosotros no estábamos trabajando)
you weren’t working (vosotros no estabais trabajando)
they weren’t working (ellos no estaban trabajando)
28.3. Forma interrogativa
El verbo auxiliar to be (ser, estar) se coloca en primer lugar, seguido del pronombre o sujeto de la oración y
del verbo principial en gerundio (forma en -ing):
to work (trabajar)
was I woking? (¿yo estaba trabajando?)
were you working? (¿tú estabas trabajando?)
was he working? (¿él estaba trabajando?)
was she working? (¿ella estaba trabajando?)
was it working? (¿ello estaba trabajando?)
were we working? (¿nosotros estábamos trabajando?)
were you working? (¿vosotros estabais trabajando?)
were they working? (¿ellos estaban trabajando?)
28.4. Forma interrogativa negativa
Se utiliza el verbo auxiliar to be (ser, estar) en pasado negativo, seguido del sujeto de la oración y del verbo
principal en gerundio (forma en -ing):
to work (trabajar)
wasn’t I woking? (¿yo no estaba trabajando?)
weren’t you working? (¿tú no estabas trabajando?)
wasn’t he working? (¿él no estaba trabajando?)
wasn’t she working? (¿ella no estaba trabajando?)
wasn’t it working? (¿ello no estaba trabajando?)
weren’t we working? (¿nosotros no estábamos trabajando?)
weren’t you working? (¿vosotros no estabais trabajando?)
weren’t they working? (¿ellos noestaban trabajando?)
La forma no contracta, que es la menos usual, se forma con el adverbio not (no) colocado entre el sujeto y el
verbo principal:
to work (trabajar)
was I not woking? (¿yo no estaba trabajando?)
were you not working? (¿tú no estabas trabajando?)
was he not working? (¿él no estaba trabajando?)
was she not working? (¿ella no estaba trabajando?)
was it not working? (¿ello no estaba trabajando?)
were we not working? (¿nosotros no estábamos trabajando?)
were you not working? (¿vosotros no estabais trabajando?)
were they not working? (¿ellos no estaban trabajando?)
28.5. Usos del pasado continuo
El pasado continuo se utiliza para expresar un evento que no ha concluido en el momento del que hablamos:
we were watching TV at 6.00
a las seis estábamos viendo la tele
Helen was studying in 1994
Helen estudiaba en 1994
Normalmente se utiliza en una subordinada temporal, introducida por when (cuando) o while (mientras),
combinada con un hecho repentino (en pasado simple), que interrumpe la acción:
someone knocked at the door while I was having a shower
alguien llamó a la puerta cuando me estaba duchando
he saw the accident when he was waiting for a taxi
vio el accidente cuando estaba esperando un taxi
Cuando la subordinada se coloca en primer lugar se separa de la oración principal con una coma:
while I was having a bath, the telephone rang
mientras tomaba un baño, sonó el teléfono
when he was reading a book, he heard a noise
cuando estaba leyendo un libro, escuchó un ruido
La subordinada temporal puede utilizar el verbo en pasado simple para dar a entender que la acción sucede
en un momento preciso, en cuyo caso solo se puede introducir con la conjunción temporal when (cuando):
I was looking out of the window when I saw an accident
estaba mirando por la ventana cuando vi un accidente
he was watching TV when I phoned him
estaba viendo la tele cuando lo llamé
Si la subordinada aparece en primer lugar se pone una coma para separarla de la oración principal:
when he phoned me, I was reading a book
cuando me llamó, estaba leyendo un libro
when I saw the accident, I was running
cuando vi el accidente, estaba corriendo
El pasado continuo también se puede utilizar para expresar que varias acciones ocurren al mismo tiempo:
while I was having a shower, my friend was watching TV
(mientras me daba una ducha, mi amiga veía la tele)
we were singing and they were laughing at the same time
(estábamos cantando y ellos se estaban riendo a la vez)
29. Pretérito perfecto compuesto (present perfect)
29.1. Forma afirmativa
El pretérito perfecto compuesto se forma con el presente del verbo to have (haber) más el participio pasado
del verbo principal:
to help (ayudar)
I have helped (yo he ayudado)
you have helped (tú has ayudado)
he has helped (él ha ayudado)
she has helped (ella ha ayudado)
it has helped (ello ha ayudado)
we have helped (nosotros hemos ayudado)
you have helped (vosotros habéis ayudado)
they have helped (ellos han ayudado)
El verbo to have (haber) puede contraerse con el sujeto de la oración:
to help (ayudar)
I’ve helped (yo he ayudado)
you’ve helped (tú has ayudado)
he’s helped (él ha ayudado)
she’s helped (ella ha ayudado)
it’s helped (ello ha ayudado)
we’ve helped (nosotros hemos ayudado)
you’ve helped (vosotros habéis ayudado)
they’ve helped (ellos han ayudado)
29.2. Forma negativa
En la forma negativa se coloca el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar to have (haber) y el participio
pasado:
to help (ayudar)
I have not helped (yo no he ayudado)
you have not helped (tú no has ayudado)
he has not helped (él no ha ayudado)
she has not helped (ella no ha ayudado)
it has not helped (ello no ha ayudado)
we have not helped (nosotros no hemos ayudado)
you have not helped (vosotros no habéis ayudado)
they have not helped (ellos no han ayudado)
El verbo auxiliar to have (haber) se puede contraer con el adverbio negativo not (no), dando lugar a las
formas siguientes:
to help (ayudar)
I haven’t helped (yo no he ayudado)
you haven’t helped (tú no has ayudado)
he hasn’t helped (él no ha ayudado)
she hasn’t helped (ella no ha ayudado)
it hasn’t helped (ello no ha ayudado)
we haven’t helped (nosotros no hemos ayudado)
you haven’t helped (vosotros no habéis ayudado)
they haven’t helped (ellos no han ayudado)
29.3. Forma interrogativa
En primer lugar se coloca el verbo auxiliar to have (haber), seguido del sujeto de la oración y del participio
pasado del verbo principal:
to help (ayudar)
have I helped? (¿yo he ayudado?)
have you helped? (¿tú has ayudado?)
has he helped? (¿él ha ayudado?)
has she helped? (¿ella ha ayudado?)
has it helped? (¿ello ha ayudado?)
have we helped? (¿nosotros hemos ayudado?)
have you helped? (¿vosotros habéis ayudado?)
have they helped? (¿ellos han ayudado?)
29.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con el verbo auxiliar to have (haber) negado, seguido por el
sujeto y el verbo principal:
to help (ayudar)
haven’t I helped? (¿yo no he ayudado?)
haven’t you helped? (¿tú no has ayudado?)
hasn’t he helped? (¿él no ha ayudado?)
hasn’t she helped? (¿ella no ha ayudado?)
hasn’t it helped? (¿ello no ha ayudado?)
haven’t we helped? (¿nosotros no hemos ayudado?)
haven’t you helped? (¿vosotros no habéis ayudado?)
haven’t they helped? (¿ellos no han ayudado?)
La forma no contracta, que se utiliza menos en el lenguaje oral, se forma con el adverbio not (no) colocado
entre el sujeto y el verbo principal:
to help (ayudar)
have I not helped? (¿yo no he ayudado?)
have you not helped? (¿tú no has ayudado?)
has he not helped? (¿él no ha ayudado?)
has she not helped? (¿ella no ha ayudado?)
has it not helped? (¿ello no ha ayudado?)
have we not helped? (¿nosotros no hemos ayudado?)
have you not helped? (¿vosotros no habéis ayudado?)
have they not helped? (¿ellos no han ayudado?)
29.5. Usos de los participios been y gone
En el pretérito perfecto compuesto se utiliza el participio been (estado) para explicar el movimiento de ir y
volver de un lugar:
I have been to Russia
he estado en Rusia (he ido y he vuelto)
he has been shopping
ha ido a comprar (ha ido y ha vuelto)
El participio gone (ido) se utiliza para explicar que el sujeto ha ido pero todavía no ha vuelto:
I have gone to Russia
me he ido a Rusia (y sigo allí)
he has gone shopping
se ha ido a comprar (tiene que volver)
29.6. Usos del pretérito perfecto compuesto
El pretérito perfecto compuesto se utiliza para expresar una acción que todavía tiene consecuencias en el
presente:
I have lost my phone
he perdido mi teléfono (por eso no he podido llamar)
he has finished his homework
ha acabado los deberes (ahora tiene tiempo libre)
También se utiliza para explicar vivencias o hechos pasados en los que no especificamos el tiempo:
he has lived in Scotland
ha vivivo en Escocia
have you found your sunglasses?
(¿has encontrado tus gafas de sol?)
the new boss has just arrived
(acaba de llegar el nuevo jefe)
29.7. El pretérito perfecto compuesto y las expresiones temporales
Los adverbios y expresiones temporales que se utilizan frecuentemente con el pretérito perfecto compuesto
son ever (alguna vez), never (nunca), just (justo), yet (todavía), already (ya), since (desde), for (durante).
El adverbio ever (alguna vez) se usa normalmente con oraciones interrogativas y se coloca entre el verbo
auxiliar y el participio pasado. En las interrogativas, al haber inversión de auxiliar y sujeto, este adverbio se
colocará entre el sujeto y el participio pasado:
have you ever been to China?
¿has estado alguna vez en China?
has he ever tasted Japanese food?
¿ha probado alguna vez la comida japonesa?
El adverbio never (nunca) se utiliza en oraciones afirmativas con significado negativo (nunca se pueden
poner dos negaciones en la misma frase: si se usa el adverbio negativo, el verbo no puede ir en forma
negativa) y se coloca entre el verbo auxiliar y el participio pasado:
I have never ridden a bike
nunca he montado en bici
she has never seen a balloon
nunca ha visto un globo
El adverbio just (justo) se utiliza en oraciones afirmativas y se coloca entre el verbo auxiliar y el participio
pasado. Cuando aparece este adverbio se suele traducir la expresión por “acabar de + infinitivo”:
I have just eaten
acabo de comer
we have just seen the film
acabamos de ver la película
El adverbio yet (todavía, ya) se utiliza en oraciones negativas y en oraciones interrogativas. Se coloca al
final de la frase:
she hasn’t finished her work yet
todavía no ha acabado su trabajo
has the episode started yet?
¿ha empezado ya el capítulo?
El adverbio already (ya) se utiliza en oraciones afirmativas y se coloca entre el verbo auxiliar y el participio
pasado:
he has already read this book
ya ha leído este libro
they have already eaten Chinese food
ya han comido comida china
Los adverbios so far (hasta ahora) y up to now (hasta ahora) se utilizan con frases afirmativas y oraciones
interrogativas. El primero se coloca al final de la frase y el segundo se puede colocar tanto al principio como
al final:
how many people have you met up to now?
(¿cuánta gente has conocido hasta ahora?)
I have read three hundred books so far
(ya me he leído trescientos libros)
Los adverbios de frecuencia también se puede utilizar con el pretérito perfecto compuesto. Estos adverbios se
colocan entre el verbo auxiliar to have (haber) y el participio del verbo principal:
we have always gone to holidays
(siempre hemos ido de vacaciones)
I have sometimes missed you
(a veces te he echado de menos)
La preposición since (desde) se utiliza con expresiones de tiempo concretas (como, por ejemplos, los años) y
se coloca al final de la frase. Sirve para expresar el inicio de un acontecimiento que perdura en el presente:
I have lived in London since 1997
vivo en Londres desde 1997 (y sigo viviendo allí)
she has written books since August
escribe libros desde agosto (y sigue escribiendo)
La preposición for (durante) se utiliza con períodos temporales (por ejemplo, una cantidad de años) y se
coloca al final de la frase. Cuando se utiliza con el pretérito perfecto compuesto, indica el periodo concreto
hasta el presente en el que transcurre la acción:
I have lived in Paris for three years
vivo en París desde hace tres años (y todavía vivo allí)
I have been a translator for nine years
soy traductor desde hace nueve años (y sigo siéndolo)
29.8. Pretérito perfecto compuesto y pasado simple
La diferencia entre estos dos tiempos verbales radica en que el pasado simple se refiere a acciones
completamente acabadas que no tienen relación con el presente y siempre van acompañadas de una expresión
temporal que puntualiza cuándo ocurrió:
I went to Italy in 1975
fui a Italia en 1975
I lived in Rome for four years
viví en Roma durante cuatro años
he read this book last year
el año pasado leyó este libro
Sin embargo, el pretérito perfecto compuesto se refiere a una acción pasada, pero que todavía tiene
consecuencias en el presente o todavía no ha terminado:
I have been to Italy recently
he ido a Italia recientemente (ha pasado hace poco y todavía perdura)
I have lived in Rome for four years
vivo en Roma desde hace cuatro años (todavía vivo allí)
he has already read this book
ya ha leído este libro (quiere leer otro)
30. Pretérito perfecto compuesto continuo (present perfect continuous)
30.1. Forma afirmativa
El pretérito perfecto compuesto continuo se forma con el pretérito perfecto compuesto del verbo auxiliar to
be (ser, estar) más el participio presente del verbo principal (forma en -ing):
to wait (esperar)
I have been waiting (yo he estado esperando)
you have been waiting (tú has estado esperando)
he has been waiting (él ha estado esperando)
she has been waiting (ella ha estado esperando)
it has been waiting (ello ha estado esperando)
we have been waiting (nosotros hemos estado esperando)
you have been waiting (vosotros habéis estado esperando)
they have been waiting (ellos han estado esperando)
El verbo auxiliar to have (haber) puede contraerse con el sujeto de la oración:
to wait (esperar)
I’ve been waiting (yo he estado esperando)
you’ve been waiting (tú has estado esperando)
he’s been waiting (él ha estado esperando)
she’s been waiting (ella ha estado esperando)
it’s been waiting (ello ha estado esperando)
we’ve been waiting (nosotros hemos estado esperando)
you’ve been waiting (vosotros habéis estado esperando)
they’ve been waiting (ellos han estado esperando)
30.2. Forma negativa
En la forma negativa se coloca el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar to have (haber) y el participio
pasado del verbo to be (ser, estar):
to wait (esperar)
I have not been waiting (yo no he estado esperando)
you have not been waiting (tú no has estado esperando)
he has not been waiting (él no ha estado esperando)
she has not been waiting (ella no ha estado esperando)
it has not been waiting (ello no ha estado esperando)
we have not been waiting (nosotros no hemos estado esperando)
you have not been waiting (vosotros no habéis estado esperando)
they have not been waiting (ellos no han estado esperando)
El verbo auxiliar to have (haber) puede contraerse con el adverbio not (no):
to wait (esperar)
I haven’t been waiting (yo no he estado esperando)
you haven’t been waiting (tú no has estado esperando)
he hasn’t been waiting (él no ha estado esperando)
she hasn’t been waiting (ella no ha estado esperando)
it hasn’t been waiting (ello no ha estado esperando)
we haven’t been waiting (nosotros no hemos estado esperando)
you haven’t been waiting (vosotros no habéis estado esperando)
they haven’t been waiting (ellos no han estado esperando)
30.3. Forma interrogativa
La forma interrogativa se construye mediante la inversión del verbo auxiliar to have (haber) y el sujeto de la
oración:
to wait (esperar)
have I been waiting? (¿yo he estado esperando?)
have you been waiting? (¿tú has estado esperando?)
has he been waiting? (¿él ha estado esperando?)
has she been waiting? (¿ella ha estado esperando?)
has it been waiting? (¿ello ha estado esperando?)
have we been waiting? (¿nosotros hemos estado esperando?)
have you been waiting? (¿vosotros habéis estado esperando?)
have they been waiting? (¿ellos han estado esperando?)
30.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con el auxiliar to have (haber) contraído con el adverbio not
(no):
to wait (esperar)
haven’t I been waiting? (¿yo no he estado esperando?)
haven’t you been waiting? (¿tú no has estado esperando?)
hasn’t he been waiting? (¿él no ha estado esperando?)
hasn’t she been waiting? (¿ella no ha estado esperando?)
hasn’t it been waiting? (¿ello no ha estado esperando?)
haven’t we been waiting? (¿nosotros no hemos estado esperando?)
haven’t you been waiting? (¿vosotros no habéis estado esperando?)
haven’t they been waiting? (¿ellos no han estado esperando?)
La forma no contraída, menos usual en el lenguaje hablado, utiliza el adverbio not (no) entre el sujeto de la
oración y el participio pasado del verbo to be (ser, estar):
to wait (esperar)
have I not been waiting? (¿yo no he estado esperando?)
have you not been waiting? (¿tú no has estado esperando?)
has he not been waiting? (¿él no ha estado esperando?)
has she not been waiting? (¿ella no ha estado esperando?)
has it not been waiting? (¿ello no ha estado esperando?)
have we not been waiting? (¿nosotros no hemos estado esperando?)
have you not been waiting? (¿vosotros no habéis estado esperando?)
have they not been waiting? (¿ellos not han estado esperando?)
30.5. Usos del pretérito perfecto compuesto continuo
El pretérito perfecto compuesto continuo se utiliza cuando queremos enfatizar la duración de la acción:
how long have you been waiting?
(¿cuánto tiempo has estado esperando?)
we’ve been working in this project for days
(hemos trabajo en este proyecto durante días)
El pretérito perfecto compuesto continuo se utiliza cuando una acción empieza en el pasado y llega hasta el
presente, aunque con el matiz de que la acción se percibe como algo temporal y, por lo tanto, está sujeta a
cambios:
VAT has been rising for two years
(el IVA ha estado subiendo durante dos años)
Stock Exchange have been falling since December 10th
(la Bolsa de valores continúa bajando desde el 10 de diciembre)
También se usa para acciones que se han ido repitiendo en un período de tiempo indeterminado:
they have been searching him for weeks, but he’s never at home
(lo han buscado durante semanas, pero nunca está en casa)
I’ve been calling you for days, where’s your phone?
(te he estado llamando durante días, ¿dónde tienes el teléfono?)
30.6. Pretérito perfecto compuesto continuo y expresiones temporales
Las expresiones temporales más comunes que utiliza el pretérito perfecto compuesto continuo son all day
(todo el día), all morning (toda la mañana), for days (durante días), for ages (durante mucho tiempo), lately
(últimamente), recently (recientemente):
she’s been waiting for you all morning
(te ha estado esperando toda la mañana)
lately I’ve been receiving a lot of letters
(últimamente he estado recibiendo muchas cartas)
30.7. Pretérito perfecto compuesto y pretérito perfecto compuesto continuo
Estos dos tiempos verbales se pueden utilizar en las mismas circunstancias, salvo que el pretérito perfecto
compuesto hace hincapié en el resultado de la acción mientras que el pretérito perfecto compuesto continuo se
centra en el desarrollo de la misma:
I have worked in Paris for three years
(he trabajado en París durante tres años)
I have been working in Paris for three years
(he estado trabajando en París durante tres años)
I’ve written a letter to my best friend
(le he escrito una carta a mi mejor amigo)
I’ve been writing letters all day
(he estado escribiendo cartas todo el día)
Si especificamos la acción con algún modificador de cantidad no utilizaremos un tiempo continuo, solo
podremos utilizar el pretérito perfecto compuesto:
we have written four books
(hemos escrito cuatro libros)
they have drunk liters of coffee
(han bebido litros de café)
31. Pretérito pluscuamperfecto (past perfect)
31.1. Forma afirmativa
El pretérito pluscuamperfecto se forma con el verbo auxiliar to have (haber) en pasado más el participio
pasado del verbo principal:
to see (ver)
I had seen (yo había visto)
you had seen (tú habías visto)
he had seen (él había visto)
she had seen (ella había visto)
it had seen (ello había visto)
we had seen (nosotros habíamos visto)
you had seen (vosotros habíais visto)
they had seen (ellos habían visto)
El verbo auxiliar puede contraerse con el sujeto de la oración:
to see (ver)
I’d seen (yo había visto)
you’d seen (tú habías visto)
he’d seen (él había visto)
she’d seen (ella había visto)
it’d seen (ello había visto)
we’d seen (nosotros habíamos visto)
you’d seen (vosotros habíais visto)
they’d seen (ellos habían visto)
31.2. Forma negativa
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) situado entre el verbo auxiliar to have (haber) y el
participio pasado del verbo principal:
to see (ver)
I had not seen (yo no había visto)
you had not seen (tú no habías visto)
he had not seen (él no había visto)
she had not seen (ella no había visto)
it had not seen (ello no había visto)
we had not seen (nosotros no habíamos visto)
you had not seen (vosotros no habíais visto)
they had not seen (ellos no habían visto)
También existe la forma contracta en la que se contrae el auxiliar y el adverbio de negación:
to see (ver)
I hadn’t seen (yo no había visto)
you hadn’t seen (tú no habías visto)
he hadn’t seen (él no había visto)
she hadn’t seen (ella no había visto)
it hadn’t seen (ello no había visto)
we hadn’t seen (nosotros no habíamos visto)
you hadn’t seen (vosotros no habíais visto)
they hadn’t seen (ellos no habían visto)
31.3. Forma interrogativa
La forma interrogativa se construye mediante la inversión del verbo auxiliar to have (haber) y el sujeto de la
oración:
to see (ver)
had I seen? (¿yo había visto?)
had you seen? (¿tú habías visto?)
had he seen? (¿él había visto?)
had she seen? (¿ella había visto?)
had it seen? (¿ello había visto?)
had we seen? (¿nosotros habíamos visto?)
had you seen? (¿vosotros habíais visto?)
had they seen? (¿ellos habían visto?)
31.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con el auxiliar to have (haber) contraído con el adverbio not
(no):
to see (ver)
hadn’t I seen? (¿yo no había visto?)
hadn’t you seen? (¿tú no habías visto?)
hadn’t he seen? (¿él no había visto?)
hadn’t she seen? (¿ella no había visto?)
hadn’t it seen? (¿ello no había visto?)
hadn’t we seen? (¿nosotros no habíamos visto?)
hadn’t you seen? (¿vosotros no habíais visto?)
hadn’t they seen? (¿ellos no habían visto?)
La forma no contracta, aunque es menos usual en el lenguaje coloquial, utiliza el adverbio not (no) entre el
sujeto y el participio pasado del verbo principal:
to see (ver)
had I not seen? (¿yo no había visto?)
had you not seen? (¿tú no habías visto?)
had he not seen? (¿él no había visto?)
had she not seen? (¿ella no había visto?)
had it not seen? (¿ello no había visto?)
had we not seen? (¿nosotros no habíamos visto?)
had you not seen? (¿vosotros no habíais visto?)
had they not seen? (¿ellos no habían visto?)
31.5. Usos del pretérito pluscuamperfecto
El pretérito pluscuamperfecto se utiliza cuando hablamos de un hecho pasado que ha ocurrido con
anterioridad a otro hecho pasado:
I had finished my work when he called me
(había acabado el trabajo cuando me llamó)
before she knocked on my door, I had had a shower
(antes de que llamara a mi puerta, me había duchado)
También se suele utilizar con los verbos de pensamiento en pasado como think (pensar), know (saber), be
sure (estar seguro), realize (darse cuenta), remember (recordar), suspect (sospechar), understand
(entender):
I thought you had already been to China
(creía que ya habías estado en China)
I didn’t know she had bought a new car
(no sabía que se había comprado un coche nuevo)
31.6. Pretérito pluscuamperfecto y pasado simple
En algunos casos el pretérito pluscuamperfecto y el pasado simple son intercambiables. Como hemos dicho
anteriormente, el pretérito pluscuamperfecto se utiliza para hablar de un hecho pasado que ocurrió antes que
otro hecho pasado. Sin embargo, cuando la secuencia temporal queda clara, se puede utilizar el pasado
simple:
we went to the party ten minutes before it started
(fuimos a la fiesta diez minutos antes de que empezara)
we went to the party ten minutes after it started
(fuimos a la fiesta diez minutos después de que empezara)
En los dos ejemplos anteriores se podría haber empleado el pretérito pluscuamperfecto. Sin embargo, en el
primer ejemplo se aprecia que el hecho de llegar unos minutos antes de la hora prevista de la cita suele ser
algo normal, por lo que resulta más natural utilizar el pasado simple. En el segundo ejemplo se puede utilizar
el pretérito pluscuamperfecto para resaltar que se ha llegado tarde, por lo tanto no hay diferencia en la
utilización de ambos tiempos:
when the party started, we had already arrived ten minutes before
(cuando empezó la fiesta ya habíamos llegado diez minutos antes)
when we went to the party, it had already started
(cuando llegamos a la fiesta ya había empezado)
Con las conjunciones after (después de que) y before (antes de que) se puede utilizar indistintamente el
pasado simple y el pretérito pluscuamperfecto, aunque se utiliza este último para realzar la conexión entre
ambos hechos:
they came to his house after he left
(llegaron a su casa después de que se marchara)
they came to his house after he had left
(llegaron a su casa después de que se hubiera marchado)
32. Pretérito pluscuamperfecto continuo (past perfect continuous)
32.1. Forma afirmativa
El pretérito pluscuamperfecto continuo se forma con el pretérito pluscuamperfecto del verbo to be (ser, estar)
más el participio presente (forma en -ing) del verbo principal:
to talk (hablar)
I had been talking (yo había estado hablando)
you had been talking (tú habías estado hablando)
he had been talking (él había estado hablando)
she had been talking (ella había estado hablando)
it had been talking (ello había estado hablando)
we had been talking (nosotros habíamos estado hablando)
you had been talking (vosotros habíais estado hablando)
they had been talking (ellos habían estado hablando)
32.2. Forma negativa
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) colocado entre el verbo auxiliar to have (haber) y el
participio pasado del verbo to be (ser, estar):
to talk (hablar)
I had not been talking (yo no había estado hablando)
you had not been talking (tú no habías estado hablando)
he had not been talking (él no había estado hablando)
she had not been talking (ella no había estado hablando)
it had not been talking (ello no había estado hablando)
we had not been talking (nosotros no habíamos estado hablando)
you had not been talking (vosotros no habíais estado hablando)
they had not been talking (ellos no habían estado hablando)
El verbo auxiliar to have (haber) puede contraerse con la negación para construir la forma contracta:
to talk (hablar)
I hadn’t been talking (yo no había estado hablando)
you hadn’t been talking (tú no habías estado hablando)
he hadn’t been talking (él no había estado hablando)
she hadn’t been talking (ella no había estado hablando)
it hadn’t been talking (ello no había estado hablando)
we hadn’t been talking (nosotros no habíamos estado hablando)
you hadn’t been talking (vosotros no habíais estado hablando)
they hadn’t been talking (ellos no habían estado hablando)
32.3. Forma interrogativa
La forma interrogativa se construye mediante la inversión del verbo auxiliar to have (haber) y el sujeto de la
oración:
to talk (hablar)
had I been talking? (¿yo había estado hablando?)
had you been talking? (¿tú habías estado hablando?)
had he been talking? (¿él había estado hablando?)
had she been talking? (¿ella había estado hablando?)
had it been talking? (¿ello había estado hablando?)
had we been talking? (¿nosotros habíamos estado hablando?)
had you been talking? (¿vosotros habíais estado hablando?)
had they been talking? (¿ellos habían estado hablando?)
32.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con el verbo auxiliar to have (haber) contraído con el adverbio
not (no):
to talk (hablar)
hadn’t I been talking? (¿yo no había estado hablando?)
hadn’t you been talking? (¿tú no habías estado hablando?)
hadn’t he been talking? (¿él no había estado hablando?)
hadn’t she been talking? (¿ella no había estado hablando?)
hadn’t it been talking? (¿ello no había estado hablando?)
hadn’t we been talking? (¿nosotros no habíamos estado hablando?)
hadn’t you been talking? (¿vosotros no habíais estado hablando?)
hadn’t they been talking? (¿ellos no habían estado hablando?)
La forma no contracta, menos usual, coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el participio pasado del
verbo to be (ser, estar):
to talk (hablar)
had I not been talking? (¿yo no había estado hablando?)
had you not been talking? (¿tú no habías estado hablando?)
had he not been talking? (¿él no había estado hablando?)
had she not been talking? (¿ella no había estado hablando?)
had it not been talking? (¿ello no había estado hablando?)
had we not been talking? (¿nosotros no habíamos estado hablando?)
had you not been talking? (¿vosotros no habíais estado hablando?)
had they not been talking? (¿ellos no habían estado hablando?)
32.5. Usos del pretérito pluscuamperfecto continuo
El pretérito pluscuamperfecto continuo se utiliza cuando una acción pasada está transcurriendo a la vez que
otra acción en el pasado:
he had been watching TV when I called him
(había estado viendo la tele cuando lo llamé)
before she came to my house, I had been talking with other friend
(antes de que llegara a mi casa había estado hablando con otro amigo)
33. Futuro
33.1. Forma afirmativa
El futuro simple se forma con el verbo auxiliar will y el infinitivo del verbo principal sin la partícula to:
to come (venir)
I will come (yo vendré)
you will come (tú vendrás)
he will come (él vendrá)
she will come (ella vendrá)
it will come (ello vendrá)
we will come (nosotros vendremos)
you will come (vosotros vendréis)
they will come (ellos vendrán)
El verbo auxiliar will se puede contraer con el sujeto de la oración, dando lugar a las siguientes formas:
to come (venir)
I’ll come (yo vendré)
you’ll come (tú vendrás)
he’ll come (él vendrá)
she’ll come (ella vendrá)
it’ll come (ello vendrá)
we’ll come (nosotros vendremos)
you’ll come (vosotros vendréis)
they’ll come (ellos vendrán)
33.2. Forma negativa
En la forma negativa se utiliza el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar y el verbo principal:
to come (venir)
I will not come (yo no vendré)
you will not come (tú vendrás)
he will not come (él no vendrá)
she will not come (ella no vendrá)
it will not come (ello no vendrá)
we will not come (nosotros no vendremos)
you will not come (vosotros no vendréis)
they will not come (ellos no vendrán)
El adverbio not (no) se puede contraer con el verbo auxiliar will para obtener la forma won’t, que se utiliza
para todas las personas:
to come (venir)
I won’t come (yo no vendré)
you won’t come (tú vendrás)
he won’t come (él no vendrá)
she won’t come (ella no vendrá)
it won’t come (ello no vendrá)
we won’t come (nosotros no vendremos)
you won’t come (vosotros no vendréis)
they won’t come (ellos no vendrán)
33.3. Forma interrogativa
La forma interrogativa se contruye con el verbo auxiliar will en primer lugar, seguido del sujeto de la oración
y del verbo principal:
to come (venir)
will I come? (¿yo vendré?)
will you come? (¿tú vendrás?)
will he come? (¿él vendrá?)
will she come? (¿ella vendrá?)
will it come? (¿ello vendrá?)
will we come? (¿nosotros vendremos?)
will you come? (¿vosotros vendréis?)
will they come? (¿ellos vendrán?)
33.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con el verbo auxiliar en negativa won’t seguido del sujeto y del
verbo principal:
to come (venir)
won’t I come? (¿yo no vendré?)
won’t you come? (¿tú no vendrás?)
won’t he come? (¿él no vendrá?)
won’t she come? (¿ella no vendrá?)
won’t it come? (¿ello no vendrá?)
won’t we come? (¿nosotros no vendremos?)
won’t you come? (¿vosotros no vendréis?)
won’t they come? (¿ellos no vendrán?)
Para la forma no contracta, cuyo uso es más restingido, se utiliza el adverbio not (no) entre el sujeto y el
verbo principal:
to come (venir)
will I not come? (¿yo no vendré?)
will you not come? (¿tú no vendrás?)
will he not come? (¿él no vendrá?)
will she not come? (¿ella no vendrá?)
will it not come? (¿ello no vendrá?)
will we not come? (¿nosotros no vendremos?)
will you not come? (¿vosotros no vendréis?)
will they not come? (¿ellos no vendrán?)
33.5. Usos de will
El futuro simple se utiliza para concertar citas o encuentros:
I’ll see you at 9.30
te veo a las 9:30
we’ll see outside the theatre
nos vemos en la puerta del teatro
También se puede utilizar para realizar promesas:
I’ll bring the flowers tomorrow
traeré las flores mañana
I’ll be home at 9.30
estaré en casa a las 9:30
Se usa el futuro simple para expresar decisiones que se toman en el mismo instante en el que se habla:
the door is open, I’ll close it
la puerta está abierta, voy a cerrarla
I’ll have a trout, please
tomaré una trucha, por favor
Se puede utilizar para negarse a hacer algo:
I won’t do that
no voy a hacerlo
I won’t give you my money
no te voy a dar mi dinero
33.6. Futuro con will y adverbios
Dado que el futuro con el verbo auxiliar will se utiliza para hablar de predicciones personales suele estar
acompañado de adverbios de certeza como perhaps (quizá), probably (probablemente) o definitely
(indudablemente):
it’ll probably rain this afternoon
(quizá llueva esta tarde)
he will definitely pay for his sins
(sin duda pagará por sus pecados)
Cuando el verbo auxiliar se encuentra en forma negativa estos adverbios se colocan entre el sujeto y el verbo:
it probably won’t rain this afternoon
(quizá no llueva esta tarde)
we definitely won’t let them win
(por supuesto que no les dejaremos ganar)
34. Futuro con going to
34.1. Forma afirmativa
Este futuro se forma con el presente continuo del verbo to go (ir) más el infinitivo del verbo principal:
to travel (viajar)
I am going to travel (yo voy a viajar)
you are going to travel (tú vas a viajar)
he is going to travel (él va a viajar)
she is going to travel (ella va a viajar)
it is going to travel (ello va a viajar)
we are going to travel (nosotros vamos a viajar)
you are going to travel (vosotros vais a viajar)
they are going to travel (ellos van a viajar)
El verbo auxiliar to be (ser, estar) se puede contraer con los pronombres personales o con el sujeto de la
oración:
to travel (viajar)
I’m going to travel (yo voy a viajar)
you’re going to travel (tú vas a viajar)
he’s going to travel (él va a viajar)
she’s going to travel (ella va a viajar)
it’s going to travel (ello va a viajar)
we’re going to travel (nosotros vamos a viajar)
you’re going to travel (vosotros vais a viajar)
they’re going to travel (ellos van a viajar)
34.2. Forma negativa
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) situado entre el verbo auxiliar to be (ser, estar) y el
gerundio:
to travel (viajar)
I am not going to travel (yo no voy a viajar)
you are not going to travel (tú no vas a viajar)
he is not going to travel (él no va a viajar)
she is not going to travel (ella no va a viajar)
it is not going to travel (ello no va a viajar)
we are not going to travel (nosotros no vamos a viajar)
you are not going to travel (vosotros no vais a viajar)
they are not going to travel (ellos no van a viajar)
El verbo auxiliar to be (ser, estar) se puede contraer con el adverbio not (no), dando lugar a las siguientes
formas:
to travel (viajar)
I’m not going to travel (yo no voy a viajar)
you aren’t going to travel (tú no vas a viajar)
he isn’t going to travel (él no va a viajar)
she isn’t going to travel (ella no va a viajar)
it isn’t going to travel (ello no va a viajar)
we aren’t going to travel (nosotros no vamos a viajar)
you aren’t going to travel (vosotros no vais a viajar)
they aren’t going to travel (ellos no van a viajar)
34.3. Forma interrogativa
La forma interrogativa se construye con la inversión del verbo auxiliar to be (ser, estar) y el sujeto de la
oración:
to travel (viajar)
am I going to travel? (¿yo voy a viajar?)
are you going to travel? (¿tú vas a viajar?)
is he going to travel? (¿él va a viajar?)
is she going to travel? (¿ella va a viajar?)
is it going to travel? (¿ello va a viajar?)
are we going to travel? (¿nosotros vamos a viajar?)
are you going to travel? (¿vosotros vais a viajar?)
are they going to travel? (¿ellos van a viajar?)
34.4. Forma interrogativa negativa
Esta construcción se forma con el verbo auxiliar to be (ser, estar) en negativa, seguido del sujeto y del resto
de elementos verbales. La primera persona del singular es irregular:
to travel (viajar)
aren’t I going to travel? (¿yo no voy a viajar?)
aren’t you going to travel? (¿tú no vas a viajar?)
isn’t he going to travel? (¿él no va a viajar?)
isn’t she going to travel? (¿ella no va a viajar?)
isn’t it going to travel? (¿ello no va a viajar?)
aren’t we going to travel? (¿nosotros no vamos a viajar?)
aren’t you going to travel? (¿vosotros no vais a viajar?)
aren’t they going to travel? (¿ellos no van a viajar?)
Para la forma no contracta, menos usada, se utiliza el adverbio not (no) entre el sujeto de la oración y going:
to travel (viajar)
am I not going to travel? (¿yo no voy a viajar?)
are you not going to travel? (¿tú no vas a viajar?)
is he not going to travel? (¿él no va a viajar?)
is she not going to travel? (¿ella no va a viajar?)
is it not going to travel? (¿ello no va a viajar?)
are we not going to travel? (¿nosotros no vamos a viajar?)
are you not going to travel? (¿vosotros no vais a viajar?)
are they not going to travel? (¿ellos no van a viajar?)
34.5. Usos del futuro con going to
Este futuro se utiliza para expresar planes de futuro o intenciones. Normalmente el sujeto ya ha pensado en lo
que quiere hacer e incluso ha podido hacer preparativos para llevarlo a cabo, aunque la probabilidad de
realizar la acción no sea segura al cien por cien:
I am going to paint my room yellow
voy a pintar mi habitación de amarillo
when I grow up I’m going to be a scientist
cuando sea mayor voy a ser científico
what are you going to do when you finish your studies?
¿qué vas a hacer cuando acabes los estudios?
she’s going to travel around the world
va a dar la vuelta al mundo
También sirve para expresar una predicción basada en indicios tangibles del presente, una certeza de que algo
va a ocurrir:
it’s going to rain
va a llover (porque el cielo está lleno de nubarrones)
she’s going to have a baby
va a tener un niño (porque está embarazada)
you’re going to fall
vas a caer (porque está perdiendo el equilibrio)
35. Futuro continuo (future continuous)
35.1. Forma afirmativa
El futuro continuo se forma con el futuro simple del verbo to be (ser, estar) más el participio presente (forma
en -ing) del verbo principal:
to wait (esperar)
I will be waiting (yo estaré esperando)
you will be waiting (tú estarás esperando)
he will be waiting (él estará esperando)
she will be waiting (ella estará esperando)
it will be waiting (ello estará esperando)
we will be waiting (nosotros estaremos esperando)
you will be waiting (vosotros estaréis esperando)
they will be waiting (ellos estarán esperando)
El auxiliar will puede contraerse con el sujeto de la oración:
to wait (esperar)
I’ll be waiting (yo estaré esperando)
you’ll be waiting (tú estarás esperando)
he’ll be waiting (él estará esperando)
she’ll be waiting (ella estará esperando)
it’ll be waiting (ello estará esperando)
we’ll be waiting (nosotros estaremos esperando)
you’ll be waiting (vosotros estaréis esperando)
they’ll be waiting (ellos estarán esperando)
35.2. Forma negativa
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) situado entre el auxiliar will y el infinitivo sin to del
verbo to be (ser, estar):
to wait (esperar)
I will not be waiting (yo no estaré esperando)
you will not be waiting (tú no estarás esperando)
he will not be waiting (él no estará esperando)
she will not be waiting (ella no estará esperando)
it will not be waiting (ello no estará esperando)
we will not be waiting (nosotros no estaremos esperando)
you will not be waiting (vosotros no estaréis esperando)
they will not be waiting (ellos no estarán esperando)
Se puede utilizar la forma contracta, en la que el auxiliar will se contrae con el adverbio not (no):
to wait (esperar)
I won’t be waiting (yo no estaré esperando)
you won’t be waiting (tú no estarás esperando)
he won’t be waiting (él no estará esperando)
she won’t be waiting (ella no estará esperando)
it won’t be waiting (ello no estará esperando)
we won’t be waiting (nosotros no estaremos esperando)
you won’t be waiting (vosotros no estaréis esperando)
they won’t be waiting (ellos no estarán esperando)
35.3. Forma interrogativa
La forma interrogativa se construye mediante la inversión del auxiliar will con el sujeto de la oración:
to wait (esperar)
will I be waiting? (¿yo estaré esperando?)
will you be waiting? (¿tú estarás esperando?)
will he be waiting? (¿él estará esperando?)
will she be waiting? (¿ella estará esperando?)
will it be waiting? (¿ello estará esperando?)
will we be waiting? (¿nosotros estaremos esperando?)
will you be waiting? (¿vosotros estaréis esperando?)
will they be waiting? (¿ellos estarán esperando?)
35.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con la contracción del verbo auxiliar will y el adverbio not (no):
to wait (esperar)
won’t I be waiting? (¿yo no estaré esperando?)
won’t you be waiting? (¿tú no estarás esperando?)
won’t he be waiting? (¿él no estará esperando?)
won’t she be waiting? (¿ella no estará esperando?)
won’t it be waiting? (¿ello no estará esperando?)
won’t we be waiting? (¿nosotros no estaremos esperando?)
won’t you be waiting? (¿vosotros no estaréis esperando?)
won’t they be waiting? (¿ellos no estarán esperando?)
La forma no contracta, menos usual, coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo to be (ser, estar):
to wait (esperar)
will I not be waiting? (¿yo no estaré esperando?)
will you not be waiting? (¿tú no estarás esperando?)
will he not be waiting? (¿él no estará esperando?)
will she not be waiting? (¿ella no estará esperando?)
will it not be waiting? (¿ello no estará esperando?)
will we not be waiting? (¿nosotros no estaremos esperando?)
will you not be waiting? (¿vosotros no estaréis esperando?)
will they not be waiting? (¿ellos no estarán esperando?)
35.5. Usos del futuro continuo
El futuro continuo se utiliza para expresar el desarrollo de una acción en un momento del futuro:
I will be working tomorrow morning
(mañana por la mañana estaré trabajando)
next summer she will be living in Australia
(el próximo verano estará viviendo en Australia)
También se utiliza para expresar un proyecto o deseo en el futuro:
I’ll be working as director in four years’ time
(dentro de cuatro años trabajaré de director)
where will you be living in ten years’ time?
(¿dónde te ves viviendo dentro de diez años?)
36. Futuro perfecto (future perfect)
36.1. Forma afirmativa
El futuro perfecto se construye con el futuro del verbo to have (haber) más el participio pasado del verbo
principal:
to sleep (dormir)
I will have slept (yo habré dormido)
you will have slept (tú habrás dormido)
he will have slept (él habrá dormido)
she will have slept (ella habrá dormido)
it will have slept (ello habrá dormido)
we will have slept (nosotros habremos dormido)
you will have slept (vosotros habréis dormido)
they will have slept (ellos habrán dormido)
También se puede utilizar la forma contraída del verbo auxiliar will con el sujeto de la oración:
to sleep (dormir)
I’ll have slept (yo habré dormido)
you’ll have slept (tú habrás dormido)
he’ll have slept (él habrá dormido)
she’ll have slept (ella habrá dormido)
it’ll have slept (ello habrá dormido)
we’ll have slept (nosotros habremos dormido)
you’ll have slept (vosotros habréis dormido)
they’ll have slept (ellos habrán dormido)
36.2. Forma negativa
La forma negativa utiliza el adverbio not (no) entre el auxiliar will y el verbo to have (haber):
to sleep (dormir)
I will not have slept (yo no habré dormido)
you will not have slept (tú no habrás dormido)
he will not have slept (él no habrá dormido)
she will not have slept (ella no habrá dormido)
it will not have slept (ello no habrá dormido)
we will not have slept (nosotros no habremos dormido)
you will not have slept (vosotros no habréis dormido)
they will not have slept (ellos no habrán dormido)
También se puede utilizar la forma contracta del auxiliar will con el adverbio not (no):
to sleep (dormir)
I won’t have slept (yo no habré dormido)
you won’t have slept (tú no habrás dormido)
he won’t have slept (él no habrá dormido)
she won’t have slept (ella no habrá dormido)
it won’t have slept (ello no habrá dormido)
we won’t have slept (nosotros no habremos dormido)
you won’t have slept (vosotros no habréis dormido)
they won’t have slept (ellos no habrán dormido)
36.3. Forma interrogativa
La forma interrogativa se basa en la inversión del verbo auxiliar will con el sujeto de la oración:
to sleep (dormir)
will I have slept? (¿yo habré dormido?)
will you have slept? (¿tú habrás dormido?)
will he have slept? (¿él habrá dormido?)
will she have slept? (¿ella habrá dormido?)
will it have slept? (¿ello habrá dormido?)
will we have slept? (¿nosotros habremos dormido?)
will you have slept? (¿vosotros habréis dormido?)
will they have slept? (¿ellos habrán dormido?)
36.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con la contracción del verbo auxiliar will y el adverbio not (no):
to sleep (dormir)
won’t I have slept? (¿yo no habré dormido?)
won’t you have slept? (¿tú no habrás dormido?)
won’t he have slept? (¿él no habrá dormido?)
won’t she have slept? (¿ella no habrá dormido?)
won’t it have slept? (¿ello no habrá dormido?)
won’t we have slept? (¿nosotros no habremos dormido?)
won’t you have slept? (¿vosotros no habréis dormido?)
won’t they have slept? (¿ellos no habrán dormido?)
La forma no contracta, aunque se utiliza mucho menos en el lenguaje coloquial, utiliza el adverbio not (no)
entre el sujeto y el verbo to have (haber):
to sleep (dormir)
will I not have slept? (¿yo no habré dormido?)
will you not have slept? (¿tú no habrás dormido?)
will he not have slept? (¿él no habrá dormido?)
will she not have slept? (¿ella no habrá dormido?)
will it not have slept? (¿ello no habrá dormido?)
will we not have slept? (¿nosotros no habremos dormido?)
will you not have slept? (¿vosotros no habréis dormido?)
will they not have slept? (¿ellos habrán dormido?)
36.5. Usos del futuro perfecto
El futuro perfecto se utiliza para expresar que una acción futura ya ha concluido cuando expresamos otra
acción de referencia:
I will have finished dinner in two hours
(habré acabado la cena en dos horas)
she will have learnt her lesson in a week
(habrá aprendido la lección en una semana)
Normalmente se utiliza con las expresiones by (para) o by the time (cuando):
by next month I will have earned two thousand dollars
(para el mes que viene ya habré ganado dos mil dólares)
by the time he arrives, his friend will have gone
(cuando llegue, su amigo ya se habrá marchado)
37. Futuro perfecto continuo (future perfect continuous)
37.1. Forma afirmativa
El futuro perfecto continuo se construye con el futuro perfecto del verbo to be (ser, estar) más el participio
presente (forma en -ing) del verbo principal:
to walk (andar)
I will have been walking (yo habré estado andando)
you will have been walking (tú habrás estado andando)
he will have been walking (él habrá estado andando)
she will have been walking (ella habrá estado andando)
it will have been walking (ello habrá estado andando)
we will have been walking (nosotros habremos estado andando)
you will have been walking (vosotros habréis estado andando)
they will have been walking (ellos habrán estado andando)
También se puede utilizar la forma contracta, en la que el auxiliar will se contrae con el sujeto de la oración:
to walk (andar)
I’ll have been walking (yo habré estado andando)
you’ll have been walking (tú habrás estado andando)
he’ll have been walking (él habrá estado andando)
she’ll have been walking (ella habrá estado andando)
it’ll have been walking (ello habrá estado andando)
we’ll have been walking (nosotros habremos estado andando)
you’ll have been walking (vosotros habréis estado andando)
they’ll have been walking (ellos habrán estado andando)
37.2. Forma negativa
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) entre el auxiliar will y el verbo to have (haber):
to walk (andar)
I will not have been walking (yo no habré estado andando)
you will not have been walking (tú no habrás estado andando)
he will not have been walking (él no habrá estado andando)
she will not have been walking (ella no habrá estado andando)
it will not have been walking (ello no habrá estado andando)
we will not have been walking (nosotros no habremos estado andando)
you will not have been walking (vosotros no habréis estado andando)
they will not have been walking (ellos no habrán estado andando)
En la forma contracta, el auxiliar will se contrae con el adverbio not (no):
to walk (andar)
I won’t have been walking (yo no habré estado andando)
you won’t have been walking (tú no habrás estado andando)
he won’t have been walking (él no habrá estado andando)
she won’t have been walking (ella no habrá estado andando)
it won’t have been walking (ello no habrá estado andando)
we won’t have been walking (nosotros no habremos estado andando)
you won’t have been walking (vosotros no habréis estado andando)
they won’t have been walking (ellos no habrán estado andando)
37.3. Forma interrogativa
La forma interrogativa se construye mediante la inversión del auxiliar will con el sujeto de la oración:
to walk (andar)
will I have been walking? (¿yo habré estado andando?)
will you have been walking? (¿tú habrás estado andando?)
will he have been walking? (¿él habrá estado andando?)
will she have been walking? (¿ella habrá estado andando?)
will it have been walking? (¿ello habrá estado andando?)
will we have been walking? (¿nosotros habremos estado andando?)
will you have been walking? (¿vosotros habréis estado andando?)
will they have been walking? (¿ellos habrán estado andando?)
37.4. Forma interrogativa negativa
La forma interrogativa negativa se construye con la contracción del verbo auxiliar will y el adverbio not (no):
to walk (andar)
won’t I have been walking? (¿yo no habré estado andando?)
won’t you have been walking? (¿tú no habrás estado andando?)
won’t he have been walking? (¿él no habrá estado andando?)
won’t she have been walking? (¿ella no habrá estado andando?)
won’t it have been walking? (¿ello no habrá estado andando?)
won’t we have been walking? (¿nosotros no habremos estado andando?)
won’t you have been walking? (¿vosotros no habréis estado andando?)
won’t they have been walking? (¿ellos no habrán estado andando?)
La forma no contracta, aunque se emplea menos en lenguaje coloquial, coloca el adverbio not (no) entre el
sujeto y el verbo to have (haber):
to walk (andar)
will I not have been walking? (¿yo no habré estado andando?)
will you not have been walking? (¿tú no habrás estado andando?)
will he not have been walking? (¿él no habrá estado andando?)
will she not have been walking? (¿ella no habrá estado andando?)
will it not have been walking? (¿ello no habrá estado andando?)
will we not have been walking? (¿nosotros no habremos estado andando?)
will you not have been walking? (¿vosotros no habréis estado andando?)
will they not have been walking? (¿ellos no habrán estado andando?)
37.5. Usos del futuro perfecto continuo
El futuro perfecto continuo se utiliza en lugar del futuro perfecto cuando la acción tiene visos de continuidad:
when we get to London we will have been driving for a week
(cuando lleguemos a Londres habremos estado conduciendo una semana entera)
they will have been dancing for three hours by the end of this song
(habrán estado bailando durante tres horas al acabar esta canción)
Al igual que el futuro perfecto, este tiempo verbal suele utilizar expresiones temporales que comienzan por by
(para) o by the time (cuando):
by the time he arrives I will have been studying for hours
(cuando llegue habré estado estudiando durante horas)
by the end of this quarter he will have been working as an engineer for three years
(al final de este trimestre habrá estado trabajando tres años como ingeniero)
38. Imperativo
El imperativo se forma con el infinitivo del verbo sin la partícula to para la segunda persona del singular y
del plural:
to love (amar)
love! (¡ama!)
love! (¡amad!)
to work (trabajar)
work! (¡trabaja!)
work! (¡trabajad!)
La forma negativa se construye anteponiendo el auxiliar do not o don’t al verbo:
to love (amar)
don’t love! (¡no ames!)
don’t love! (¡no améis!)
to work (trabajar)
don’t work! (¡no trabajes!)
don’t work! (¡no trabajéis!)
Para dar mayor énfasis y expresar irritación se puede anteponer el auxiliar do a la forma afirmativa:
to love (amar)
do love me! (¡que me ames!)
do love me! (¡que me améis!)
to work (trabajar)
do work! (¡trabaja de una vez!)
do work! (¡poneos a trabajar!)
38.1. Usos del imperativo
El imperativo se suele utilizar en los manuales de instrucciones o para dar instrucciones oralmente:
make sure always use good food
(asegúrate de utilizar siempre comida en buen estado)
remember to create new partitions
(acuérdese de crear nuevas particiones)
repeat one through five steps
(repita los pasos del uno al cinco)
38.2. Verbo let
Se utiliza la fórmula let’s (contracción de let us) para formar la primera persona del plural de imperativo:
let’s go to the cinema
(vamos al cine)
let’s read this book
(leamos este libro)
Se utiliza let con el pronombre objeto de primera persona me (yo) para hacer proposiciones:
let me introduce you to Petra, my sister
(quiero presentarte a Petra, mi hermana)
let me show you the way
(déjame que te muestre el camino)
39. Infinitivo
El infinitivo de los verbos ingleses se reconoce por la partícula to que lo precede:
to love (amar)
to smoke (fumar)
to teach (enseñar)
to learn (aprender)
39.1. Verbos que rigen infinitivo
Existen una serie de verbos que exigen un infinitivo para su construcción gramatical.
El verbo to afford (permitirse) se construye con el infinitivo:
we can’t afford to buy a new house
(no nos podemos permitir comprar una casa nueva)
they afforded to travel around the world
(se permitieron viajar por todo el mundo)
El verbo to agree (consentir) puede utilizar esta construcción:
he agrees to come with us to the supermarket
(accedió a venir con nosotros al supermercado)
I agree to cook dinner, but only this time
(acepto hacer la cena, pero solo esta vez)
El verbo to arrange (organizar) puede ir seguido de infinitivo:
they arranged to meet at the station
(quedaron en la estación)
we will arrange to throw a party
(organizaremos una fiesta)
El verbo to attempt (intentar) utiliza esta construcción:
he attempted to write a book, but he never finished it
(intentó escribir un libro, pero nunca lo acabó)
have you attempted to talk frankly to her?
(¿has intentado hablarle con franqueza?)
El verbo to begin (empezar) puede ir seguido de infinitivo:
she began to do her homework
(empezó a hacer sus deberes)
we begin to watch the film
(empezamos a ver la película)
El verbo to choose (elegir) también utiliza esta construcción de infinitivo:
he chose to do it on his own
(eligió hacerlo él solo)
we choose to buy clothes at the supermarket
(elegimos comprar la ropa en el supermercado)
El verbo to dare (atreverse) va seguido de infinitivo:
they dared to break the laws
(se atrevieron a romper las normas)
do you dare to kiss my lips?
(¿te atreves a besarme en los labios?)
El verbo to decide (decidir) puede ir seguido de infinitivo:
we decided to buy a new car
(decidimos comprar un coche nuevo)
she decided to live in Melbourne
(decidió vivir en Melbourne)
El verbo to expect (esperar) puede ir seguido de infinitivo:
we expect to arrive at night
(experamos llegar por la noche)
do you expect to travel around the world?
(¿esperas viajar alrededor del mundo?)
El verbo to hope (esperar) también puede ir seguido de infinitivo:
we hope to enjoy our holidays
(esperamos disfrutar de nuestras vacaciones)
do you hope to earn enough money?
(¿esperas ganar suficiente dinero?)
El verbo to learn (aprender) puede ir seguido de un infinitivo:
we learned to dance in a dance school
(aprendimos a bailar en una escuela de baile)
you have to learn a little bit of grammar
(tienes que aprender un poquito de gramática)
El verbo to manage (conseguir) también se construye con infinitivo:
we managed to catch the train in time
(conseguimos coger el tren a tiempo)
did you manage to arrive at the party?
(¿conseguiste llegar a la fiesta?)
El verbo to need (necesitar) se construye seguido de un infinitivo:
you need to learn this lesson
(necesitas aprender esta lección)
did he need to buy a new ticket?
(¿necesitó comprar un nuevo billete?)
El verbo to plan (planear) también va seguido de infinitivo:
we plan to move from this town
(planeamos mudarnos de esta ciudad)
I planned to buy a new house
(planeé comprarme una casa nueva)
El verbo to promise (prometer) utiliza la construcción de infinitivo:
I promise to take care of the children
(prometo cuidar de los niños)
he promised to send me flowers every week
(prometió enviarme flores todas las semanas)
El verbo to refuse (negarse) también puede utilizar el infinitivo:
we refuse to do more free working hours
(nos negamos a hacer más horas laborales gratuitas)
they refused to come to my party
(se negaron a venir a mi fiesta)
El verbo to remember (acordarse) también puede ir seguido de infinitivo:
remember to buy some milk
(acuérdate de comprar leche)
did you remember to turn the lights off?
(¿te acordaste de apagar las luces?)
El verbo to start (empezar) puede ir seguido de un infinitivo:
she started to make funny noises
(empezó a hacer ruidos extraños)
they have already started to build that house
(ya han empezado a construir aquella casa)
El verbo to try (intentar) va seguido de un infinitivo:
try to understand my point of view
(intenta entender mi punto de vista)
she tried to play the guitar but she didn’t like it
(intentó tocar la guitarra pero no le gustó)
El verbo to want (querer) va seguido de un infinitivo:
she wants to buy a pair of shoes
(quiere comprar un par de zapatos)
we wanted to go for a walk
(queríamos ir a dar un paseo)
El verbo to wish (desear) también utiliza la construcción con infinitivo:
I wish to go to the Moon
(deseo ir a la Luna)
do you wish to buy a new car?
(¿quieres comprarte una coche nuevo?)
La construcción would like (gustar) exige el uso del infinitivo:
I’d like to buy a new car
(me gustaría comprarme un coche)
would you like to go by train to the shore?
(¿te gustaría ir en tren a la playa?)
39.2. Verbos que rigen objeto directo e infinitivo
En inglés existen ciertos verbos que, cuando el sujeto de una oración principal es distinto al de la oración
subordinada, utilizan una construcción singular. En primer lugar se sitúa el verbo principal seguido de un
nombre o un pronombre de objeto directo (que sería el sujeto de la oración subordinada) y por último se
añade el infinitivo del verbo de la oración subordinada. En castellano se traduciría por la conjunción “que”
seguida de un verbo en subjuntivo.
El verbo to allow (permitir) acepta esta construcción:
allow me to introduce myself
(permita que me presente)
allow your son to come to the party
(deja que tu hijo venga a la fiesta)
El verbo to ask (pedir) puede introducir esta construcción:
I asked him to play with me
(le pedí que jugara conmigo)
he asked me to buy him a new car
(me pidió que le comprara un coche nuevo)
El verbo to get (hacer) acepta este tipo de construcción:
get him to bring me the book
(haz que me traiga el libro)
get her to come to the party
(haz que venga a la fiesta)
El verbo to like (gustar) utiliza esta construcción, sobre todo en condicional:
I would like you to come here
(me gustaría que vinieras aquí)
she would like you to kiss her
(le gustaría que la besaras)
El verbo to love (encantar) también utiliza esta construcción, principalmente en modo condicional:
I would love you to get out of my way
(me encantaría que te apartaras de mi camino)
would you love me to go to France?
(¿te encantaría que me fuera a Francia?)
El verbo to prefer (preferir) usa esta construcción en condicional:
I would prefer you to tell me the truth
(preferiría que me dijeses la verdad)
she would prefer you to say nothing
(preferiría que no dijeras nada)
El verbo to tell (decir) también puede utilizar esta construcción:
tell her to come to my house
(dile que venga a mi casa)
she told him to buy a new computer
(le dijo que se comprara un ordenador nuevo)
El verbo to want (querer) puede utilizar esta construcción:
I want you to read my book
(quiero que leas mi libro)
she wants me to do her homework
(quiere que le haga los deberes)
39.3. Infinitivo que sustituye a oraciones relativas
El infinitivo puede sustituir a una oración completa de relativo cuando en la oración principal aparece un
numeral ordinal:
he was the first to climb the Everest
(fue el primero en escalar el Everest)
you are the third customer to complain about this product
(eres el tercer cliente en quejarse sobre este producto)
También puede sustituir a una relativa cuando en la oración principal aparecen las expresiones the next (el
próximo), the last (el último), the only (el único) o another (otro):
the last to go out will close the door
(el último en salir que cierre la puerta)
the only person to say me these things is my brother
(la única persona que puede decirme esas cosas es mi hermano)
the next to tell me how I should finish my work will go to hell
(el próximo en decirme cómo debo acabar mi trabajo se irá al infierno)
it’s funny when I find another one to try to destroy me
(es gracioso cuando encuentro a otro que intenta destruirme)
Si en la oración principal aparece un superlativo, el infinitivo también puede sustituir a la oración relativa:
this is the most interesting thing to happen in years
(eso es lo más interesante que ha pasado en años)
the best way to do it is with a screwdriver
(la mejor forma de hacerlo es con un destornillador)
39.4. Otras construcciones con infinitivo
a) Adjetivos
Los adjetivos que expresan un estado de ánimo pueden ir seguidos de infinitivo, como amazed (sorprendido),
angry (enfadado), astonished (asombrado), delighted (encantado), glad (contento), happy (feliz), horrified
(espantado), relieved (aliviado), sad (triste), sorry (apenado), surprised (sorprendido):
she was happy to see you again
(estaba contenta de verte de nuevo)
I am astonished to meet you here
(estoy asombrado de encontrarte aquí)
Los adjetivos que especifican la dificultad para hacer algo también van seguidos de infinitivo, como easy
(fácil), difficult (difícil), hard (arduo), impossible (imposible), awkward (complicado):
it’s easy to do
(es fácil de hacer)
it’s difficult to climb
(es difícil de escalar)
Otros adjetivos como apt (apto), anxious (ansioso), bound (obligado), due (debido), inclined (inclinado),
liable (responsable), prepared (preparado), reluctant (reacio), unwilling (reticente), willing (dispuesto)
también pueden ir seguidos de infinitivo:
he’s apt to run the marathon
(es apto para correr la maratón)
I’m not prepared to do the exam
(no estoy preparado para hacer el examen)
she’s reluctant to say the truth
(es reacia a decir la verdad)
Otros tipos de adjetivos, como kind (amable), good (bueno), helpful (útil), nice (bonito), silly (tonto), stupid
(estúpido), wrong (mal) exigen el uso de la preposición of (de) y un pronombre personal antes del infinitivo:
it is kind of you to invite me to the party
(es muy amable por tu parte invitarme a la fiesta)
it is stupid of him to call her exgirlfriend
(es una estupidez llamar a su exnovia)
Cualquier adjetivo modificado por too (demasiado) o enough (suficiente) puede ir seguido de un infinitivo:
the building is too high to climb
(el edificio es demasiado alto para trepar)
the river is wide enough to sail
(el río es suficientemente ancho para navegar)
b) Interrogativos
Los adverbios y pronombres interrogativos pueden regir infinitivo cuando van introducidos por verbos como
to ask (preguntar), to decide (decidir), to discover (descubrir), to find out (descubrir), to forget (olvidar),
to know (saber), to learn (aprender), to remember (recordar), to see (ver), to show (mostrar), to think
(pensar), to understand (entender), to wonder (preguntarse):
I don’t know what to do
(no sé qué hacer)
I learnt how to speak Chinese
(aprendí a hablar chino)
he will show you how to play that song
(te mostrará cómo interpretar esa canción)
c) Sustantivos
Normalmente un sustantivo puede ir seguido de un infinitivo, que determina la finalidad de dicho sustantivo:
give me a pair of gloves to protect my hands
(dame un par de guantes para protegerme las manos)
use those sneakers to run
(utiliza estas zapatillas para correr)
39.5. Supresión del infinitivo
Cuando se habla o se escribe y queremos hacer referencia a una frase introducida por infinitivo que ya se ha
dicho, lo más natural es que tendamos a evitar la repetición de esa frase. Con los verbos que rigen infinitivo
se puede utilizar la particula to del infinitivo para dar por sobreentendido el discurso anterior:
Didn’t you want to move house last month? I wanted to, but I couldn’t
(¿No querías mudarte el mes pasado? Quería, pero no pude)
Lots of people hope to change jobs. My brother hopes to, but now he has other problems
(Mucha gente desea cambiar de trabajo. Mi hermano lo desea, pero ahora tiene otros problemas)
Would you like to swim with us? I’d like to, but I have something to do
(¿Te gustaría nadar con nosotros? Me gustaría, pero tengo algo que hacer)
40. Gerundio
40.1. Formación
Para formar el gerundio hay que añadir la terminación -ing al verbo en infinitivo sin la partícula to:
read (leer) – reading (leyendo)
do (hacer) – doing (haciendo)
Si el verbo acaba en -e se elimina la -e para añadir -ing:
write (escribir) – writing (escribiendo)
make (hacer) – making (haciendo)
smoke (fumar) – smoking (fumando)
come (venir) – coming (viniendo)
hope (esperar) – hoping (esperando)
smile (sonreír) – smiling (sonriendo)
Sin embargo, si acaba en -ee no se elimina ninguna vocal, al igual que ocurre con el verbo to be (ser,estar) y
otros verbos irregulares en gerundio:
see (ver) – seeing (viendo)
flee (huir) – fleeing (huyendo)
agree (estar de acuerdo) – agreeing (estando de acuerdo)
be (ser) – being (siendo)
dye (teñir) – dyeing (tiñiendo)
singe (chamuscar) – singeing (chamuscando)
hoe (azadonar) – hoeing (azadonando)
ante (apostar) – anteing (apostando)
Los verbos que acaban en -ie, cambian esta terminación por -y antes de añadir -ing:
die (morir) – dying (muriendo)
lie (mentir) – lying (mintiendo)
tie (atar) – tying (atando)
vie (competir) – vying (compitiendo)
Los verbos que acaba en -c cambian esta consonante por el grupo -ck antes de añadir -ing:
frolic (retozar) – frolicking (retozando)
traffic (traficar) – trafficking (traficando)
arc (arquearse) – arcking / arcing (arqueándose)
Los verbos que acaban en consonante, vocal simple acentuada y consonante duplican la última consonante
ante la desinencia -ing:
sit (sentarse) – sitting (sentándose)
swim (nadar) – swimming (nadando)
cut (cortar) – cutting (cortando)
sob (sollozar) – sobbing (sollozando)
wed (casarse) – wedding (casándose)
stop (parar) – stopping (parando)
get (conseguir) – getting (consiguiendo)
run (correr) – running (corriendo)
tap (tamborilear) – tapping (tamborileando)
prefer (preferir) – preferring (prefiriendo)
permit (permitir) – permitting (permitiendo)
control (controlar) – controlling (controlando)
Los verbos que acaban en consonante -l o -p precedidas de una vocal simple no acentuada duplican la
consonante en la variante británica, pero no en la variante estadounidense:
grovel (postrarse) – grovelling UK / groveling US (postrándose)
quarrel (pelearse) – quarrelling UK / quarreling US (peleándose)
travel (viajar) – travelling UK / traveling US (viajando)
worship (adorar) – worshipping UK / worshiping US (adorando)
40.2. Usos
El gerundio se utiliza detrás de todas las preposiciones, cuando en castellano se utiliza el infinitivo:
can we go without waiting for him?
(¿podemos irnos sin esperarle?)
she always takes a cup of coffee before going to work
(siempre se toma una taza de café antes de ir a trabajar)
El gerundio puede actuar como un sustantivo, por lo tanto puede ser sujeto de una oración o complemento
directo:
swimming is my passion
(nadar es mi pasión)
I think civil engineering is so complicated
(creo que la ingeniería civil es muy compleja)
she loves playing the guitar
(le encanta tocar la guitarra)
do you like dancing?
(¿te gusta bailar?)
También puede tener la función de adjetivo o complemento de otro nombre:
swimming lesson (clase de natación)
working day (día laboral)
banking machine (cajero automático)
dancing floor (pista de baile)
teaching aid (material didáctico)
building material (material de construcción)
marketing plan (estrategia de ventas)
advertising agency (agencia de publicidad)
40.3. Verbos y expresiones que rigen gerundio
Hay un serie de verbos y expresiones que van seguidos de gerundio. A continuación les mostramos los más
representativos.
La expresión can’t help (no poder evitar) va seguida de gerundio:
she can’t help crying
(no puede dejar de gritar)
I can’t help thinking about you
(no puedo evitar pensar en ti)
La expresión it’s no fun (no es divertido) requiere un gerundio:
it’s no fun sleeping all day long
(no es divertido dormir todo el día)
it’s no fun laughing at me
(no es divertido reírse de mí)
La expresión it’s no good (no sirve de nada) va seguida de gerundio:
it’s no good talking to me like this
(no sirve de nada que me hables así)
it’s no good trying to convince me
(no vale la pena que intentes convencerme)
La expresión it’s no use (es inútil) requiere un gerundio:
it’s no use buying a new antenna
(es inútil comprar una antena nueva)
it’s no use going back home
(es inútil volver a casa)
La expresión it’s worth (valer la pena) va seguida de gerundio:
it’s worth trying it
(vale la pena intentarlo)
it’s worth loving you every second of my life
(vale la pena amarte cada segundo de mi vida)
El verbo to begin (empezar) utiliza el gerundio:
they began talking aloud
(empezaron a hablar alto)
when did you begin learning French?
(¿cuándo empezaste a aprender francés?)
El verbo to keep (continuar) puede ir seguido de gerundio:
they keep working in the project
(continuaron trabajando en el proyecto)
why do you keep asking the same questions?
(¿por qué sigues preguntando las mismas preguntas?)
El verbo to finish (acabar) suele ir seguido de gerundio:
we finished working yesterday
(acabamos the trabajar ayer)
they haven’t finished talking yet
(todavía no han acabado de hablar)
El verbo to go (ir) puede ir seguido de gerundio:
yesterday we went shopping
(ayer nos fuimos de compras)
I always go swimming on Mondays
(siempre voy a nadar los lunes)
do you usually go running?
(¿vas a menudo a correr?)
El verbo to risk (arriesgar) va seguido de gerundio:
he can’t risk losing his wife
(no puede arriesgarse a perder a su mujer)
do we risk telling her the truth?
(¿nos arriesgamos a decirle la verdad?)
El verbo to start (empezar) puede ir seguido de gerundio:
have they started making the cake?
(¿han empezado a hacer el pastel?)
we didn’t start planning our holidays
(no hemos empezado a planear nuestras vacaciones)
El verbo to stop (dejar) va seguido de gerundio:
can you stop making noise?
(¿puedes dejar de hacer ruido?)
we had to stop translating because they hadn’t payed us
(tuvimos que dejar de traducir porque no nos habían pagado)
41. Verbo to be (ser, estar)
41.1. Formas verbales
a) Presente de indicativo
El verbo to be (ser, estar) es un verbo irregular en inglés y puede utilizarse como auxiliar para formar los
tiempos continuos o la voz pasiva. En su forma afirmativa se conjuga así:
to be (ser, estar)
I am (yo soy)
you are (tú eres)
he is (él es)
she is (ella es)
it is (ello es)
we are (nosotros somos)
you are (vosotros sois)
they are (ellos son)
Estas formas verbales también se pueden contraer con los pronombres personales o el sujeto de la oración:
to be (ser, estar)
I’m (yo soy)
you’re (tú eres)
he’s (él es)
she’s (ella es)
it’s (ello es)
we’re (nosotros somos)
you’re (vosotros sois)
they’re (ellos son)
Para obtener la forma negativa basta con colocar el adverbio not (no) detrás del verbo:
to be (ser, estar)
I am not (yo no soy)
you are not (tú no eres)
he is not (él no es)
she is not (ella no es)
it is not (ello no es)
we are not (nosotros no somos)
you are not (vosotros no sois)
they are not (ellos no son)
Esta forma negativa se puede contraer con el adverbio not (no), salvo la primera persona del singular:
to be (ser, estar)
I’m not (yo no soy)
you aren’t (tú no eres)
he isn’t (él no es)
she isn’t (ella no es)
it isn’t (ello no es)
we aren’t (nosotros no somos)
you aren’t (vosotros no sois)
they aren’t (ellos no son)
O bien se puede contraer el verbo con el pronombre o sujeto de la oración:
to be (ser, estar)
I’m not (yo no soy)
you’re not (tú no eres)
he’s not (él no es)
she’s not (ella no es)
it’s not (ello no es)
we’re not (nosotros no somos)
you’re not (vosotros no sois)
they’re not (ellos no son)
La forma interrogativa se obtiene anteponiendo el verbo al sujeto:
to be (ser, estar)
am I? (¿yo soy?)
are you? (¿tú eres?)
is he? (¿él es?)
is she? (¿ella es?)
is it? (¿ello es?)
are we? (¿nosotros somos?)
are you? (¿vosotros sois?)
are they? (¿ellos son?)
La forma interrogativa negativa se construye con el verbo en negación seguido del sujeto. La primera persona
del singular tiene forma irregular:
to be (ser, estar)
aren’t I? (¿yo no soy?)
aren’t you? (¿tú no eres?)
isn’t he? (¿él no es?)
isn’t she? (¿ella no es?)
isn’t it? (¿ello no es?)
aren’t we? (¿nosotros no somos?)
aren’t you? (¿vosotros no sois?)
aren’t they? (¿ellos no son?)
La otra construcción de la interrogativa negativa se forma con el adverbio not (no) detrás del sujeto:
to be (ser, estar)
am I not? (¿yo no soy?)
are you not? (¿tú no eres?)
is he not? (¿él no es?)
is she not? (¿ella no es?)
is it not? (¿ello no es?)
are we not? (¿nosotros no somos?)
are you not? (¿vosotros no sois?)
are they not? (¿ellos no son?)
b) Pasado simple
El pasado simple del verbo to be (ser, estar) también es irregular, aunque no tiene forma contracta en la
forma afirmativa:
to be (ser, estar)
I was (yo era)
you were (tú eras)
he was (él era)
she was (ella era)
it was (ello era)
we were (nosotros éramos)
you were (vosotros erais)
they were (ellos eran)
La forma negativa se compone del verbo en pasado seguido del adverbio not (no):
to be (ser, estar)
I was not (yo no era)
you were not (tú no eras)
he was not (él no era)
she was not (ella no era)
it was not (ello no era)
we were not (nosotros no éramos)
you were not (vosotros no erais)
they were not (ellos no eran)
El adverbio not (no) se puede contraer con el verbo, dando lugar a las formas siguientes:
to be (ser, estar)
I wasn’t (yo no era)
you weren’t (tú no eras)
he wasn’t (él no era)
she wasn’t (ella no era)
it wasn’t (ello no era)
we weren’t (nosotros no éramos)
you weren’t (vosotros no erais)
they weren’t (ellos no eran)
Para la forma interrogativa hay que colocar en primer lugar el verbo, seguido del pronombre o sujeto de la
oración:
to be (ser, estar)
was I? (¿yo era?)
were you? (¿tú eras?)
was he? (¿él era?)
was she? (¿ella era?)
was it? (¿ello era?)
were we? (¿nosotros éramos?)
were you? (¿vosotros erais?)
were they? (¿ellos eran?)
Para la forma interrogativa negativa se utiliza el verbo negado seguido del sujeto:
to be (ser, estar)
wasn’t I? (¿yo no era?)
weren’t you? (¿tú no eras?)
wasn’t he? (¿él no era?)
wasn’t she? (¿ella no era?)
wasn’t it? (¿ello no era?)
weren’t we? (¿nosotros no éramos?)
weren’t you? (¿vosotros no erais?)
weren’t they? (¿ellos no eran?)
La forma no contracta, menos usual, se construye con el adverbio not (no) después del sujeto:
to be (ser, estar)
was I not? (¿yo no era?)
were you not? (¿tú no eras?)
was he not? (¿él no era?)
was she not? (¿ella no era?)
was it not? (¿ello no era?)
were we not? (¿nosotros no éramos?)
were you not? (¿vosotros no erais?)
were they not? (¿ellos no eran?)
41.2. Usos del verbo to be
El verbo to be (ser, estar) se utiliza con los numerales cardinales para expresar la edad:
how old are you? I am twenty (years old)
¿cuántos años tienes? Tengo veinte (años)
how old is Caren? Caren is thirty-four (years old)
¿cuántos años tiene Caren? Caren tiene treinta y cuatro (años)
Se puede usar con los adjetivos de nacionalidad (siempre en mayúscula) para declarar la procedencia:
Jean is French, but his friend is Czech
Jean es francés, pero su amigo es checo
Eva is Canadian
Eva es canadiense
Para especificar la profesión de una persona, siempre acompañada del artículo indeterminado:
Sarah is an engineer
Sarah es ingeniera
Eduard is a physicist
Eduard es físico
Le puede acompañar cualquier adjetivo calificativo para describir estados físicos o psíquicos. Si hay dos o
más adjetivos, se utiliza la conjunción and (y) para separarlos:
Claude is tall and sturdy
Claude es alto y robusto
He’s right
tiene razón
I’m very hungry
tengo mucha hambre
I’m very angry
estoy muy enfadado
we are thirsty
tenemos sed
Con los pronombres demostrativos this (este) y that (aquel) se utiliza como presentativo:
this is my seat
este es mi asiento
are those your children?
¿aquellos son tus niños?
Con expresiones hechas en las que en castellano utilizamos el verbo tener:
to be
to be
to be
to be
hot (tener calor)
cold (tener frío)
hungry (tener hambre)
thirsty (tener sed)
41.3. There + be (haber)
En inglés existe una fórmula concreta para expresar la existencia de un objeto en el espacio. Mientras que los
hispanohablantes utilizamos el verbo “haber” en su forma impersonal, los ingleses lo construyen con el
adverbio there (allí) más el verbo to be (ser, estar) conjugado. El verbo siempre concuerda con el sujeto de
la oración, que no es el adverbio there (allí), sino el objeto existente.
En presente, esta estructura da lugar a las formas there is (hay) para singular y there are (hay) para plural.
La forma singular es la única que se puede contraer para formar there’s (hay). Veamos algunos ejemplos:
there’s a TV in my bedroom
(en mi habitación hay una tele)
how many apples are there in the fridge?
(¿cuántas manzanas hay en la nevera?)
En pasado se dan las formas there was (había) para singular y there were (había) para plural. En este caso
ninguna de las dos formas puede contraerse, ya que daría lugar a equívocos:
there was a TV in my bedroom
(en mi habitación había una tele)
how many apples were there in the fridge?
(¿cuántas manzanas había en la nevera?)
42. Verbo to do (hacer)
42.1. Formas verbales
a) Presente de indicativo
El presente de indicativo del verbo to do (hacer) es irregular:
to do (hacer)
I do (yo hago)
you do (tú haces)
he does (él hace)
she does (ella hace)
it does (ello hace)
we do (nosotros hacemos)
you do (vosotros hacéis)
they do (ellos hacen)
En la forma negativa se utiliza el verbo to do como auxiliar, seguido del adverbio not (no) y del verbo:
to do (hacer)
I do not do (yo no hago)
you do not do (tú no haces)
he does not do (él no hace)
she does not do (ella no hace)
it does not do (ello no hace)
we do not do (nosotros no hacemos)
you do not do (vosotros no hacéis)
they do not do (ellos no hacen)
Para forma la contracción de la forma negativa se contrae el adverbio not (no) con el verbo auxiliar to do:
to do (hacer)
I don’t do (yo no hago)
you don’t do (tú no haces)
he doesn’t do (él no hace)
she doesn’t do (ella no hace)
it doesn’t do (ello no hace)
we don’t do (nosotros no hacemos)
you don’t do (vosotros no hacéis)
they don’t do (ellos no hacen)
La forma interrogativa se construye con la inversión del verbo auxiliar y el sujeto de la oración:
to do (hacer)
do I do? (¿yo hago?)
do you do? (¿tú haces?)
does he do? (¿él hace?)
does she do? (¿ella hace?)
does it do? (¿ello hace?)
do we do? (¿nosotros hacemos?)
do you do? (¿vosotros hacéis?)
do they do? (¿ellos hacen?)
La forma interrogativa negativa más común es la que utiliza el verbo auxiliar contraído con el adverbio not
(no):
to do (hacer)
don’t I do? (¿yo no hago?)
don’t you do? (¿tú no haces?)
doesn’t he do? (¿él no hace?)
doesn’t she do? (¿ella no hace?)
doesn’t it do? (¿ello no hace?)
don’t we do? (¿nosotros no hacemos?)
don’t you do? (¿vosotros no hacéis?)
don’t they do? (¿ellos no hacen?)
La segunda forma de interrogativa negativa, menos usual, coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el
verbo principal:
to do (hacer)
do I not do? (¿yo no hago?)
do you not do? (¿tú no haces?)
does he not do? (¿él no hace?)
does she not do? (¿ella no hace?)
does it not do? (¿ello no hace?)
do we not do? (¿nosotros no hacemos?)
do you not do? (¿vosotros no hacéis?)
do they not do? (¿ellos no hacen?)
b) Pasado simple
El pasado simple del verbo to do (hacer) es irregular:
to do (hacer)
I did (yo hice)
you did (tú hiciste)
he did (él hizo)
she did (ella hizo)
it did (ello hizo)
we did (nosotros hicimos)
you did (vosotros hicisteis)
they did (ellos hicieron)
La forma negativa se construye con la forma del pasado del verbo auxiliar did y el adverbio de negación not
(no):
to do (hacer)
I did not do (yo no hice)
you did not do (tú no hiciste)
he did not do (él no hizo)
she did not do (ella no hizo)
it did not do (ello no hizo)
we did not do (nosotros no hicimos)
you did not do (vosotros no hicisteis)
they did not do (ellos no hicieron)
La forma contracta de la negación se construye con la contracción del verbo auxiliar y el adverbio de
negación not (no):
to do (hacer)
I didn’t do (yo no hice)
you didn’t do (tú no hiciste)
he didn’t do (él no hizo)
she didn’t do (ella no hizo)
it didn’t do (ello no hizo)
we didn’t do (nosotros no hicimos)
you didn’t do (vosotros no hicisteis)
they didn’t do (ellos no hicieron)
La forma interrogativa utiliza la inversión del verbo auxiliar y el sujeto de la oración:
to do (hacer)
did I do? (¿yo hice?)
did you do? (¿tú hiciste?)
did he do? (¿él hizo?)
did she do? (¿ella hizo?)
did it do? (¿ello hizo?)
did we do? (¿nosotros hicimos?)
did you do? (¿vosotros hicisteis?)
did they do? (¿ellos hicieron?)
La forma interrogativa negativa más usual utiliza la forma contracta del verbo auxiliar con el adverbio not
(no):
to do (hacer)
didn’t I do? (¿yo no hice?)
didn’t you do? (¿tú no hiciste?)
didn’t he do? (¿él no hizo?)
didn’t she do? (¿ella no hizo?)
didn’t it do? (¿ello no hizo?)
didn’t we do? (¿nosotros no hicimos?)
didn’t you do? (¿vosotros no hicisteis?)
didn’t they do? (¿ellos no hicieron?)
La segunda forma de la interrogativa negativa, menos usada que la anterior, coloca el adverbio not (no) entre
el sujeto y el verbo principal:
to do (hacer)
did I not do? (¿yo no hice?)
did you not do? (¿tú no hiciste?)
did he not do? (¿él no hizo?)
did she not do? (¿ella no hizo?)
did it not do? (¿ello no hizo?)
did we not do? (¿nosotros no hicimos?)
did you not do? (¿vosotros no hicisteis?)
did they not do? (¿ellos no hicieron?)
42.2. Usos del verbo to do
El verbo to do (hacer) se utiliza como verbo auxiliar para formar las frases interrogativas y negativas en
presente y en pasado. En este caso pierde todo su sentido, no significa hacer, sino que solo indica si es una
frase negativa o una frase interrogativa:
I don’t go to the cinema tonight
(no voy al cine esta noche)
I didn’t go to the cinema yesterday
(no fui al cine ayer)
Además, como verbo pleno se utiliza con el significado de hacer, por lo que si se emplea en su forma
negativa o interrogativa pueden aparecer dos formas iguales:
what do you do?
(¿qué haces?)
I don’t do my exercices
(no hago mis ejercicios)
43. Verbo to have (haber)
43.1. Formas verbales
a) Presente de indicativo
El presente de indicativo del verbo to have (haber, tener) es irregular:
to have (haber, tener)
I have (yo tengo)
you have (tú tienes)
he has (él tiene)
she has (ella tiene)
it has (ello tiene)
we have (nosotros tenemos)
you have (vosotros tenéis)
they have (ellos tienen)
Con el significado de tener, se puede construir con la partícula got, aunque se emplea más en lenguaje
hablado:
to have got (tener)
I have got (yo tengo)
you have got (tú tienes)
he has got (él tiene)
she has got (ella tiene)
it has got (ello tiene)
we have got (nosotros tenemos)
you have got (vosotros tenéis)
they have got (ellos tienen)
Para la negación se utiliza el verbo auxiliar to do y el adverbio not (no), seguidos del verbo en infinitivo sin
la partícula to:
to have (haber, tener)
I do not have (yo no tengo)
you do not have (tú no tienes)
he does not have (él no tiene)
she does not have (ella no tiene)
it does not have (ello no tiene)
we do not have (nosotros no tenemos)
you do not have (vosotros no tenéis)
they do not have (ellos no tienen)
Si se emplea con la partícula got solo se utiliza el adverbio not (no) entre el verbo y la partícula got:
to have got (tener)
I have not got (yo no tengo)
you have not got (tú no tienes)
he has not got (él no tiene)
she has not got (ella no tiene)
it has not got (ello no tiene)
we have not got (nosotros no tenemos)
you have not got (vosotros no tenéis)
they have not got (ellos no tienen)
La forma contracta de la negación utiliza la contracción del verbo auxiliar to do y el adverbio not (no):
to have (haber, tener)
I don’t have (yo no tengo)
you don’t have (tú no tienes)
he doesn’t have (él no tiene)
she doesn’t have (ella no tiene)
it doesn’t have (ello no tiene)
we don’t have (nosotros no tenemos)
you don’t have (vosotros no tenéis)
they don’t have (ellos no tienen)
En la construcción con la partícula got, la contracción se da con el verbo to have (tener) y el adverbio not
(no):
to have got (tener)
I haven’t got (yo no tengo)
you haven’t got (tú no tienes)
he hasn’t got (él no tiene)
she hasn’t got (ella no tiene)
it hasn’t got (ello no tiene)
we haven’t got (nosotros no tenemos)
you haven’t got (vosotros no tenéis)
they haven’t got (ellos no tienen)
Para la forma interrogativa se invierte el verbo auxiliar to do con el sujeto de la oración:
to have (haber, tener)
do I have? (¿yo tengo?)
do you have? (¿tú tienes?)
does he have? (¿él tiene?)
does she have? (¿ella tiene?)
does it have? (¿ello tiene?)
do we have? (¿nosotros tenemos?)
do you have? (¿vosotros tenéis?)
do they have? (¿ellos tienen?)
Cuando se construye con la partícula got, el verbo to have (tener) se invierte con el sujeto de la oración:
to have got (tener)
have I got? (¿yo tengo?)
have you got? (¿tú tienes?)
has he got? (¿él tiene?)
has she got? (¿ella tiene?)
has it got? (¿ello tiene?)
have we got? (¿nosotros tenemos?)
have you got? (¿vosotros tenéis?)
have they got? (¿ellos tienen?)
Para la interrogativa negativa se utiliza el verbo auxiliar to do en contracción con el adverbio not (no) antes
del sujeto de la oración:
to have (haber, tener)
don’t I have? (¿yo no tengo?)
don’t you have? (¿tú no tienes?)
doesn’t he have? (¿él no tiene?)
doesn’t she have? (¿ella no tiene?)
doesn’t it have? (¿ello no tiene?)
don’t we have? (¿nosotros no tenemos?)
don’t you have? (¿vosotros no tenéis?)
don’t they have? (¿ellos no tienen?)
Si se utiliza la construcción con la partícula got, el verbo to have (tener) se contrae con el adverbio not (no):
to have got (tener)
haven’t I got? (¿yo no tengo?)
haven’t you got? (¿tú no tienes?)
hasn’t he got? (¿él no tiene?)
hasn’t she got? (¿ella no tiene?)
hasn’t it got? (¿ello no tiene?)
haven’t we got? (¿nosotros no tenemos?)
haven’t you got? (¿vosotros no tenéis?)
haven’t they got? (¿ellos no tienen?)
La otra construcción de la interrogativa negativa, menos usual, utiliza el adverbio not (no) entre el sujeto y el
verbo principal:
to have (haber, tener)
do I not have? (¿yo no tengo?)
do you not have? (¿tú no tienes?)
does he not have? (¿él no tiene?)
does she not have? (¿ella no tiene?)
does it not have? (¿ello no tiene?)
do we not have? (¿nosotros no tenemos?)
do you not have? (¿vosotros no tenéis?)
do they not have? (¿ellos no tienen?)
Pra la construcción con la partícula got se utiliza el adverbio not (no) entre el sujeto y la partícula:
to have got (tener)
have I not got? (¿yo no tengo?)
have you not got? (¿tú no tienes?)
has he not got? (¿él no tiene?)
has she not got? (¿ella no tiene?)
has it not got? (¿ello no tiene?)
have we not got? (¿nosotros no tenemos?)
have you not got? (¿vosotros no tenéis?)
have they not got? (¿ellos no tienen?)
b) Pasado simple
El pasado simple del verbo to have (haber, tener) no puede utilizar nunca la partícula got, por lo que solo
tiene una forma:
to have (tener)
I had (yo tuve)
you had (tú tuviste)
he had (él tuvo)
she had (ella tuvo)
it had (ello tuvo)
we had (nosotros tuvimos)
you had (vosotros tuvisteis)
they had (ellos tuvieron)
Para formar la construcción negativa (con el significado de tener) se utiliza el auxiliar did y el adverbio
negativo not (no):
to have (haber, tener)
I did not have (yo no tuve)
you did not have (tú no tuviste)
he did not have (él no tuvo)
she did not have (ella no tuvo)
it did not have (ello no tuvo)
we did not have (nosotros no tuvimos)
you did not have (vosotros no tuvisteis)
they did not have (ellos no tuvieron)
Sin embargo, cuando se utiliza como verbo auxiliar, el verbo to have (haber) añade directamente el adverbio
not (no):
to have (haber)
I had not (yo no hube)
you had not (tú no hubiste)
he had not (él no hubo)
she had not (ella no hubo)
it had not (ello no hubo)
we had not (nosotros no hubimos)
you had not (vosotros no hubisteis)
they had not (ellos no hubieron)
La forma contracta de la negación utiliza la contracción del verbo auxiliar y el adverbio negativo:
to have (tener)
I didn’t have (yo no tuve)
you didn’t have (tú no tuviste)
he didn’t have (él no tuvo)
she didn’t have (ella no tuvo)
it didn’t have (ello no tuvo)
we didn’t have (nosotros no tuvimos)
you didn’t have (vosotros no tuvisteis)
they didn’t have (ellos no tuvieron)
Cuando to have (haber) es verbo auxiliar, se contrae directamente con el adverbio not (no):
to have (haber)
I hadn’t (yo no hube)
you hadn’t (tú no hubiste)
he hadn’t (él no hubo)
she hadn’t (ella no hubo)
it hadn’t (ello no hubo)
we hadn’t (nosotros no hubimos)
you hadn’t (vosotros no hubisteis)
they hadn’t (ellos no hubieron)
Para formar la interrogativa se utiliza el verbo auxiliar did en primer lugar, seguido del sujeto y del verbo
principal:
to have (tener)
did I have? (¿yo tuve?)
did you have? (¿tú tuviste?)
did he have? (¿él tuvo?)
did she have? (¿ella tuvo?)
did it have? (¿ello tuvo?)
did we have? (¿nosotros tuvimos?)
did you have? (¿vosotros tuvisteis?)
did they have? (¿ellos tuvieron?)
En cambio, si se utiliza como verbo auxiliar, to have (haber) se invierte con el sujeto de la oración:
to have (haber)
had I? (¿yo hube?)
had you? (¿tú hubiste?)
had he? (¿él hubo?)
had she? (¿ella hubo?)
had it? (¿ello hubo?)
had we? (¿nosotros hubimos?)
had you? (¿vosotros hubisteis?)
had they? (¿ellos hubieron?)
La interrogativa negativa se forma con el verbo auxiliar contraído con el adverbio not (no):
to have (tener)
didn’t I have? (¿yo no tuve?)
didn’t you have? (¿tú no tuviste?)
didn’t he have? (¿él no tuvo?)
didn’t she have? (¿ella no tuvo?)
didn’t it have? (¿ello no tuvo?)
didn’t we have? (¿nosotros no tuvimos?)
didn’t you have? (¿vosotros no tuvisteis?)
didn’t they have? (¿ellos no tuvieron?)
Si el verbo to have (haber) es auxiliar, este se contrae con el adverbio:
to have (haber)
hadn’t I? (¿yo no hube?)
hadn’t you? (¿tú no hubiste?)
hadn’t he? (¿él no hubo?)
hadn’t she? (¿ella no hubo?)
hadn’t it? (¿ello no hubo?)
hadn’t we? (¿nosotros no hubimos?)
hadn’t you? (¿vosotros no hubisteis?)
hadn’t they? (¿ellos no hubieron?)
La segunda forma interrogativa negativa, menos utiliza en la actualidad, sitúa el adverbio not (no) entre el
sujeto y el verbo principal:
to have (tener)
did I not have? (¿yo no tuve?)
did you not have? (¿tú no tuviste?)
did he not have? (¿él no tuvo?)
did she not have? (¿ella no tuvo?)
did it not have? (¿ello no tuvo?)
did we not have? (¿nosotros no tuvimos?)
did you not have? (¿vosotros no tuvisteis?)
did they not have? (¿ellos no tuvieron?)
Si se utiliza el verbo to have (haber) como auxiliar, el adverbio se sitúa detrás del sujeto de la oración:
to have (haber)
had I not? (¿yo no hube?)
had you not? (¿tú no hubiste?)
had he not? (¿él no hubo?)
had she not? (¿ella no hubo?)
had it not? (¿ello no hubo?)
had we not? (¿nosotros no hubimos?)
had you not? (¿vosotros no hubisteis?)
had they not? (¿ellos no hubieron?)
43.2. Usos
El verbo to have (tomar) se utiliza como comodín para formar una serie de verbos:
to have
to have
to have
to have
to have
to have
to have
to have
a bath (bañarse)
a break (hacer una pausa)
a shave (afeitarse)
a shower (ducharse)
a wash (lavarse)
breakfast (desayunar)
dinner (cenar)
lunch (comer)
También puede tener el significado de tomar con respecto a comida o bebida:
let’s have a drink
(vamos a tomarnos algo)
do you want to have a sandwich?
(¿quieres tomar un bocadillo?)
El verbo to have adquiere el significado de haber cuando se utiliza como auxiliar en los tiempos compuestos:
I have worked all day
(he trabajado todo el día)
have you ever been to France?
(¿has ido alguna vez a Francia?)
La construcción to have got solo se utiliza en el inglés británico coloquial para hablar de la posesión. En
cualquier caso, esta construcción solo es válida en presente, ya que en los restantes tiempos verbales se
pierde la partícula got:
she has got three brothers and two sisters
(tiene tres hermanos y dos hermanas)
have you got any pet?
(¿tienes alguna mascota?)
43.3. To have to (tener que)
El verbo to have to (tener que) se puede considerar como un verbo modal porque expresa una obligación
impuesta externamente. Siempre va seguido de infinitivo:
I have to study for the exam
(tengo que estudiar para el examen)
you have to buy a ticket at the station
(tienes que comprar un billete en la estación)
También se puede expresar la obligación en futuro con ayuda del auxiliar will:
you’ll have to do your homework when we arrive home
(tendrás que hacer los deberes cuando lleguemos a casa)
I will have to turn on the washing machine
(tendré que poner la lavadora)
44. Verbos to do | to make
El verbo to do (hacer) y el verbo to make (hacer) tienen el mismo significado en castellano. En inglés se
emplean de forma diferente, por lo que hay que prestar especial atención.
Por norma general, el sentido del verbo to do (hacer) se parece más al hecho de realizar una acción. Las
expresiones más comunes son:
do harm (hacer daño)
do damage (causar daños)
do better (hacerlo mejor)
do one’s best (hacer lo mejor posible)
do well at school (ir bien en la escuela)
do nothing at all (no hacer nada)
do some housework (hacer las tareas del hogar)
do an exercise (hacer un ejercicio)
do an interview (hacer una entrevista)
do the washing-up (fregar los platos)
do an experiment (hacer un experimento)
do one’s shopping (hacer la compra)
do one’s homework (hacer los deberes)
do somebody a favor (hacer un favor a alguien)
do good (hacer bien)
En verbo to make (hacer) se utiliza con el sentido de crear. He aquí algunas de las expresiones más comunes:
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
make
a promise (hacer una promesa)
certain (asegurarse)
an attempt (intentar)
a plan (hacer un plan)
a discovery (hacer un descubrimiento)
an excuse (inventar una excusa)
an experiment (hacer un experimento)
a choice (tomar una decisión)
a suggestion (hacer una sugerencia)
progress (avanzar)
notes (tomar apuntes)
an effort (hacer un esfuerzo)
a mistake (cometer un error)
a noise (hacer un ruido)
friends (trabar amistad)
somebody laugh (hacer reír a alguien)
sure (asegurarse)
a call (llamar)
a complaint (formular una queja)
a cake (hacer un pastel)
a model (hacer una maqueta)
the tea (hacer la merienda)
make a list (hacer una lista)
make coffee (hacer café)
45. Verbos de estado
Los verbos de estado son aquellos que normalmente no se utilizan con los tiempos continuos, puesto que se
refieren a estados o condiciones y no son, por tanto, actividades. Los verbos de estado se suelen clasificar en
varios grupos:
* Verbos de pensamiento y opinión
agree (estar de acuerdo), appreciate (apreciar), assume (suponer), believe (creer), deserve (merecer),
doubt (dudar), expect (esperar), feel (parecer), forget (olvidar), imagine (imaginar), know (saber), mean
(significar), perceive (notar), prefer (preferir), realize (darse cuenta), recall (recordar), recognize
(reconocer), recollect (recordar), remember (acordarse), remind (recordar), see (ver), suppose (suponer),
think (pensar), understand (entender)
* Verbos de emoción y sentimiento
admire (admirar), admit (admitir), adore (adorar), appreciate (apreciar), care (preocuparse), desire
(desear), detest (detestar), dislike (no gustar), envy (envidiar), fear (temer), hate (odiar), hope (esperar),
like (gustar), loathe (detestar), love (encantar), mind (preocuparse), regret (arrepentirse), respect
(respetar), value (valorar), want (querer), wish (desear)
* Verbos de posesión y estado
appear (aparecer), belong (pertenecer), come from (proceder), contain (contener), cost (costar), depend
(depender), have (tener), need (necesitar), owe (deber), own (tener), possess (poseer), resemble
(parecerse), seem (parecer), weigh (sopesar)
* Verbos de sentido y percepción involuntaria
look (mirar), hear (oír), taste (saber), smell (oler), feel (sentir), see (ver), notice (notar), observe
(observar)
---------Los verbos de percepción voluntaria como gaze (mirar fijamente), listen (escuchar), stare (mirar) y watch
(mirar) se pueden utilizar con la forma continua, ya que denotan una acción.
----------
46. Verbos modales
46.1. Can
a) Formación
En la forma afirmativa se utiliza el verbo modal can (poder), igual en todas las personas, seguido del verbo
principal en infinitivo sin la partícula to:
to fly (volar)
I can fly (yo puedo volar)
you can fly (tú puedes volar)
he can fly (él puede volar)
she can fly (ella puede volar)
it can fly (ello puede volar)
we can fly (nosotros podemos volar)
you can fly (vosotros podéis volar)
they can fly (ellos pueden volar)
En la forma negativa, el verbo auxiliar can (poder) se une al adverbio not (no) formando una sola palabra:
to fly (volar)
I cannot fly (yo no puedo volar)
you cannot fly (tú no puedes volar)
he cannot fly (él no puede volar)
she cannot fly (ella no puede volar)
it cannot fly (ello no puede volar)
we cannot fly (nosotros no podemos volar)
you cannot fly (vosotros no podéis volar)
they cannot fly (ellos no pueden volar)
La forma negativa también puede utilizar la forma contracta del verbo auxiliar can (poder) con el adverbio
not (no), que es la más usual:
to fly (volar)
I can’t fly (yo no puedo volar)
you can’t fly (tú no puedes volar)
he can’t fly (él no puede volar)
she can’t fly (ella no puede volar)
it can’t fly (ello no puede volar)
we can’t fly (nosotros no podemos volar)
you can’t fly (vosotros no podéis volar)
they can’t fly (ellos no pueden volar)
Para la forma interrogativa, basta con invertir el sujeto con el verbo modal:
to fly (volar)
can I fly? (¿yo puedo volar?)
can you fly? (¿tú puedes volar?)
can he fly? (¿él puede volar?)
can she fly? (¿ella puede volar?)
can it fly? (¿ello puede volar?)
can we fly? (¿nosotros podemos volar?)
can you fly? (¿vosotros podéis volar?)
can they fly? (¿ellos pueden volar?)
Para la forma interrogativa negativa, ya que en este caso el adverbio se adhiere al verbo auxiliar, se coloca
antes del sujeto:
to fly (volar)
cannot I fly? (¿yo no puedo volar?)
cannot you fly? (¿tú no puedes volar?)
cannot he fly? (¿él no puede volar?)
cannot she fly? (¿ella no puede volar?)
cannot it fly? (¿ello no puede volar?)
cannot we fly? (¿nosotros no podemos volar?)
cannot you fly? (¿vosotros no podéis volar?)
cannot they fly? (¿ellos no pueden volar?)
La estructura de la forma contracta es la misma que la anterior:
to fly (volar)
can’t I fly? (¿yo no puedo volar?)
can’t you fly? (¿tú no puedes volar?)
can’t he fly? (¿él no puede volar?)
can’t she fly? (¿ella no puede volar?)
can’t it fly? (¿ello no puede volar?)
can’t we fly? (¿nosotros no podemos volar?)
can’t you fly? (¿vosotros no podéis volar?)
can’t they fly? (¿ellos no pueden volar?)
b) Usos
El verbo modal can (poder) se utiliza para expresar la capacidad o la habilidad de poder hacer algo, y en
este caso se puede traducir por el verbo saber:
she can drive
(sabe conducir)
they can play the guitar
(saben tocar la guitarra)
Cuando el verbo modal can (poder) se usa con verbos que expresan sensaciones o acciones intelectuales no
tiene el sentido de habilidad o capacidad y no se traduce, ya que el significado del verbo principal es el
mismo (sin o con el verbo modal):
they can hear us from there
(nos oyen desde allí)
he can’t remember where he put his wallet
(no recuerda dónde puso la cartera)
Se puede utilizar en sentido negativo para mostrar la incredulidad:
I can’t believe in those stories
(no puedo creerme esas historias)
what you tell me can’t be true
(lo que me estás diciendo no puede ser verdad)
También se puede utilizar este verbo modal para pedir permiso o describir algo que está permitido:
can I see your collection?
(¿puedo ver tu colección?)
we can take a dictionary with us into the examination room
(nos permiten llevar un diccionario al examen)
Si se desea pedir algo o invitar a alguien a que haga algo se puede utilizar este modal:
can I have a glass of water, please?
(¿me puedes dar un vaso de agua, por favor?)
can you help me with this problems?
(¿puedes ayudarme con estos problemas?)
46.2. Could
a) Formación
En la forma afirmativa se utiliza el verbo modal seguido del infinitivo del verbo principal sin la partícula to:
to begin (empezar)
I could begin (yo podría empezar)
you could begin (tú podrías empezar)
he could begin (él podría empezar)
she could begin (ella podría empezar)
it could begin (ello podría empezar)
we could begin (nosotros podríamos empezar)
you could begin (vosotros podríais empezar)
they could begin (ellos podrían empezar)
Para la forma negativa se utiliza el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar y el verbo principal de la
oración:
to begin (empezar)
I could not begin (yo no podría empezar)
you could not begin (tú no podrías empezar)
he could not begin (él no podría empezar)
she could not begin (ella no podría empezar)
it could not begin (ello no podría empezar)
we could not begin (nosotros no podríamos empezar)
you could not begin (vosotros no podríais empezar)
they could not begin (ellos no podrían empezar)
Existe una forma abreviada de la negativa en la que el verbo modal se contrae con el adverbio:
to begin (empezar)
I couldn’t begin (yo no podría empezar)
you couldn’t begin (tú no podrías empezar)
he couldn’t begin (él no podría empezar)
she couldn’t begin (ella no podría empezar)
it couldn’t begin (ello no podría empezar)
we couldn’t begin (nosotros no podríamos empezar)
you couldn’t begin (vosotros no podríais empezar)
they couldn’t begin (ellos no podrían empezar)
Para la forma interrogativa hay que invertir el verbo modal con el sujeto de la oración:
to begin (empezar)
could I begin? (¿yo podría empezar?)
could you begin? (¿tú podrías empezar?)
could he begin? (¿él podría empezar?)
could she begin? (¿ella podría empezar?)
could it begin? (¿ello podría empezar?)
could we begin? (¿nosotros podríamos empezar?)
could you begin? (¿vosotros podríais empezar?)
could they begin? (¿ellos podrían empezar?)
La forma interrogativa negativa más usual es la que utiliza el verbo modal contraído con el adverbio not (no):
to begin (empezar)
couldn’t I begin? (¿yo no podría empezar?)
couldn’t you begin? (¿tú no podrías empezar?)
couldn’t he begin? (¿él no podría empezar?)
couldn’t she begin? (¿ella no podría empezar?)
couldn’t it begin? (¿ello no podría empezar?)
couldn’t we begin? (¿nosotros no podríamos empezar?)
couldn’t you begin? (¿vosotros no podríais empezar?)
couldn’t they begin? (¿ellos no podrían empezar?)
La forma interrogativa negativa menos usual coloca el adverbio not (no) entre el sujeto de la oración y el
verbo principal:
to begin (empezar)
could I not begin? (¿yo no podría empezar?)
could you not begin? (¿tú no podrías empezar?)
could he not begin? (¿él no podría empezar?)
could she not begin? (¿ella no podría empezar?)
could it not begin? (¿ello no podría empezar?)
could we not begin? (¿nosotros no podríamos empezar?)
could you not begin? (¿vosotros no podríais empezar?)
could they not begin? (¿ellos no podrían empezar?)
b) Usos
Se utiliza este modal para referirse a la posibilidad remota de que suceda un hecho en presente o futuro:
my letter could arrive tomorrow
(mi carta podría llegar mañana)
could you eat all that cake?
(¿podrías comerte todo ese pastel?)
También se utiliza para referirse a algo que en teoría es posible, pero que en la práctica no se lleva a cabo:
the Government could do more to stop corruption
(el Gobierno podría hacer más para parar la corrupción)
if we were more intelligent, we could end with social inequalities
(si fuéramos más inteligentes podríamos acabar con las desigualdades sociales)
Se puede utilizar este modal para pedir algo o invitar a alguien a aque haga algo de forma educada:
could you tell time what time it is, sir?
(¿podría decirme qué hora es, señor?)
could I open the window, please?
(¿podría abrir la ventana, por favor?)
46.2. Dare
a) Formación
El verbo dare puede ser tanto un verbo regular como un verbo modal, por lo que tiene dos conjugaciones
posibles. En este apartado solo vamos a poner la conjugación irregular, que consiste en el verbo modal dare
seguido del verbo principal en infinitivo sin la partícula to para la forma afirmativa:
to say (decir)
I dare say (yo me atrevo a decir)
you dare say (tú te atreves a decir)
he dare say (él se atreve a decir)
she dare say (ella se atreve a decir)
it dare say (ello se atreve a decir)
we dare say (nosotros nos atrevemos a decir)
you dare say (vosotros os atrevéis a decir)
they dare say (ellos se atreven a decir)
Para la forma negativa hay que colocar el adverbio not (no) entre el verbo modal y el verbo principal:
to say (decir)
I dare not say (yo no me atrevo a decir)
you dare not say (tú no te atreves a decir)
he dare not say (él no se atreve a decir)
she dare not say (ella no se atreve a decir)
it dare not say (ello no se atreve a decir)
we dare not say (nosotros no nos atrevemos a decir)
you dare not say (vosotros no os atrevéis a decir)
they dare not say (ellos no se atreven a decir)
La forma negativa puede contraer el verbo modal y el adverbio de negación:
to say (decir)
I daren’t say (yo no me atrevo a decir)
you daren’t say (tú no te atreves a decir)
he daren’t say (él no se atreve a decir)
she daren’t say (ella no se atreve a decir)
it daren’t say (ello no se atreve a decir)
we daren’t say (nosotros no nos atrevemos a decir)
you daren’t say (vosotros no os atrevéis a decir)
they daren’t say (ellos no se atreven a decir)
Para la forma interrogativa hay que invertir el verbo modal y el sujeto de la oración:
to say (decir)
dare
dare
dare
dare
dare
dare
dare
dare
I say? (¿yo me atrevo a decir?)
you say? (¿tú te atreves a decir?)
he say? (¿él se atreve a decir?)
she say? (¿ella se atreve a decir?)
it say? (¿ello se atreve a decir?)
we say? (¿nosotros nos atrevemos a decir?)
you say? (¿vosotros os atrevéis a decir?)
they say? (¿ellos se atreven a decir?)
La forma interrogativa negativa más usual utiliza la contracción del verbo modal y el adverbio not (no):
to say (decir)
daren’t I say? (¿yo no me atrevo a decir?)
daren’t you say? (¿tú no te atreves a decir?)
daren’t he say? (¿él no se atreve a decir?)
daren’t she say? (¿ella no se atreve a decir?)
daren’t it say? (¿ello no se atreve a decir?)
daren’t we say? (¿nosotros no nos atrevemos a decir?)
daren’t you say? (¿vosotros no os atrevéis a decir?)
daren’t they say? (¿ellos no se atreven a decir?)
La otra forma interrogativa negativa coloca el adverbio not (no) entre el sujeto de la oración y el verbo
principal:
to say (decir)
dare
dare
dare
dare
dare
dare
dare
dare
I not say? (¿yo no me atrevo a decir?)
you not say? (¿tú no te atreves a decir?)
he not say? (¿él no se atreve a decir?)
she not say? (¿ella no se atreve a decir?)
it not say? (¿ello no se atreve a decir?)
we not say? (¿nosotros no nos atrevemos a decir?)
you not say? (¿vosotros no os atrevéis a decir?)
they not say? (¿ellos no se atreven a decir?)
b) Usos
Este verbo se puede utilizar tanto con el infinitivo con la partícula to como con el infinitivo sin la partícula
to:
I didn’t dare to speak to her
(no me atreví a hablar con ella)
I didn’t dare speak to her
(no me atreví a hablar con ella)
Cuando se utiliza para desafiar a alguien a que haga algo, la construcción requiere un pronombre personal
objeto y el infinitivo con la partícula to:
I dare you to sing aloud
(te desafío a que cantes en voz alta)
they dared him to kiss her
(le desafiaron a que la besara)
En su forma negativa como verbo regular se utiliza para disuadir a alguien de que haga algo:
don’t you dare touch my computer!
(¡no te atrevas a tocar mi ordenador!)
don’t you dare to give me money
(ni se te ocurra darme dinero)
La construcción how dare... se usa cuando queremos expresar el enfado por algo que se ha hecho:
how dare he say me what I have to do?
(¿cómo se atreve a decirme lo que tengo que hacer?)
how dare you talk to her like that?
(¿cómo te atreves a hablarle de esa forma?)
Por último existe la construcción I dare say (que también se puede encontrar escrita I daresay) para expresar
una suposición:
I daresay someone has already told you the news
(diría que alguien ya te ha contado la noticia)
I dare say you can’t swim, can you?
(me atrevería a decir que no sabes nadar, ¿verdad?)
46.3. May
a) Formación
La forma afirmativa se construye con el verbo modal seguido del infinitivo sin to del verbo principal para
todas las personas:
to go (ir)
I may go (yo puedo ir)
you may go (tú puedes ir)
he may go (él puede ir)
she may go (ella puede ir)
it may go (ello puede ir)
we may go (nosotros podemos ir)
you may go (vosotros podéis ir)
they may go (ellos pueden ir)
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) entre el verbo modal y el verbo principal:
to go (ir)
I may not go (yo no puedo ir)
you may not go (tú no puedes ir)
he may not go (él no puede ir)
she may not go (ella no puede ir)
it may not go (ello no puede ir)
we may not go (nosotros no podemos ir)
you may not go (vosotros no podéis ir)
they may not go (ellos no pueden ir)
La forma negativa contracta, que contrae el verbo modal con el adverbio negativo, es muy poco usual y
prácticamente ya no se utiliza:
to go (ir)
I mayn’t go (yo no puedo ir)
you mayn’t go (tú no puedes ir)
he mayn’t go (él no puede ir)
she mayn’t go (ella no puede ir)
it mayn’t go (ello no puede ir)
we mayn’t go (nosotros no podemos ir)
you mayn’t go (vosotros no podéis ir)
they mayn’t go (ellos no pueden ir)
Para la forma interrogativa basta con invertir el sujeto y el verbo modal:
to go (ir)
may I go? (¿yo puedo ir?)
may you go? (¿tú puedes ir?)
may he go? (¿él puede ir?)
may she go? (¿ella puede ir?)
may it go? (¿ello puede ir?)
may we go? (¿nosotros podemos ir?)
may you go? (¿vosotros podéis ir?)
may they go? (¿ellos pueden ir?)
La forma interrogativa negativa más usual coloca el adverbio not (no) entre el sujeto de la oración y el verbo
principal:
to go (ir)
may I not go? (¿yo no puedo ir?)
may you not go? (¿tú no puedes ir?)
may he not go? (¿él no puede ir?)
may she not go? (¿ella no puede ir?)
may it not go? (¿ello no puede ir?)
may we not go? (¿nosotros no podemos ir?)
may you not go? (¿vosotros no podéis ir?)
may they not go? (¿ellos no pueden ir?)
La forma interrogativa negativa menos utilizada se construye con el verbo modal contraído con el averbio not
(no):
to go (ir)
mayn’t I go? (¿yo no puedo ir?)
mayn’t you go? (¿tú no puedes ir?)
mayn’t he go? (¿él no puede ir?)
mayn’t she go? (¿ella no puede ir?)
mayn’t it go? (¿ello no puede ir?)
mayn’t we go? (¿nosotros no podemos ir?)
mayn’t you go? (¿vosotros no podéis ir?)
mayn’t they go? (¿ellos no pueden ir?)
b) Usos
Se utiliza este verbo modal con el sentido de pedir permiso para poder hacer algo:
may I go to the toilette, please?
(¿puedo ir al baño, por favor?)
may she come in, please?
(¿puede entrar ella, por favor?)
Si se utiliza este modal en su forma negativa, sirve para declarar lo que no está permitido:
you may not kiss the bride
(no debes besar a la novia)
you may not smoke
(se prohíbe fumar)
Para expresar una posibilidad no muy remota se utiliza también este modal:
he may come tomorrow
(puede que llegue mañana)
it may rain this afternoon
(quizá llueva esta tarde)
Los deseos también se expresan mediante este verbo modal:
may God bless you!
(¡que Dios te bendiga!)
may the king live forever
(larga vida al rey)
46.4. Might
a) Formación
La forma afirmativa se construye con el verbo modal seguido del infinitivo sin to del verbo principal para
todas las personas:
to jump (saltar)
I might jump (yo podría saltar)
you might jump (tú podrías saltar)
he might jump (él podría saltar)
she might jump (ella podría saltar)
it might jump (ello podría saltar)
we might jump (nosotros podríamos saltar)
you might jump (vosotros podríais saltar)
they might jump (ellos podrían saltar)
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) entre el verbo modal y el verbo principal:
to jump (saltar)
I might not jump (yo no podría saltar)
you might not jump (tú no podrías saltar)
he might not jump (él no podría saltar)
she might not jump (ella no podría saltar)
it might not jump (ello no podría saltar)
we might not jump (nosotros no podríamos saltar)
you might not jump (vosotros no podríais saltar)
they might not jump (ellos no podrían saltar)
La forma contracta de la construcción negativa es bastante inusual y apenas se utiliza actualmente:
to jump (saltar)
I mightn’t jump (yo no podría saltar)
you mightn’t jump (tú no podrías saltar)
he mightn’t jump (él no podría saltar)
she mightn’t jump (ella no podría saltar)
it mightn’t jump (ello no podría saltar)
we mightn’t jump (nosotros no podríamos saltar)
you mightn’t jump (vosotros no podríais saltar)
they mightn’t jump (ellos no podrían saltar)
La forma interrogativa se construye mediante la inversión del sujeto de la oración con el verbo modal:
to jump (saltar)
might I jump? (¿yo podría saltar?)
might you jump? (¿tú podrías saltar?)
might he jump? (¿él podría saltar?)
might she jump? (¿ella podría saltar?)
might it jump? (¿ello podría saltar?)
might we jump? (¿nosotros podríamos saltar?)
might you jump? (¿vosotros podríais saltar?)
might they jump? (¿ellos podrían saltar?)
La forma interrogativa negativa más usual intercala el adverbio not (no) entre el sujeto de la oración y el
verbo principal:
to jump (saltar)
might I not jump? (¿yo no podría saltar?)
might you not jump? (¿tú no podrías saltar?)
might he not jump? (¿él no podría saltar?)
might she not jump? (¿ella no podría saltar?)
might it not jump? (¿ello no podría saltar?)
might we not jump? (¿nosotros no podríamos saltar?)
might you not jump? (¿vosotros no podríais saltar?)
might they not jump? (¿ellos no podrían saltar?)
La forma interrogativa negativa menos utilizada realiza la contracción del verbo modal y el adverbio
negativo:
to jump (saltar)
mightn’t I jump? (¿yo no podría saltar?)
mightn’t you jump? (¿tú no podrías saltar?)
mightn’t he jump? (¿él no podría saltar?)
mightn’t she jump? (¿ella no podría saltar?)
mightn’t it jump? (¿ello no podría saltar?)
mightn’t we jump? (¿nosotros no podríamos saltar?)
mightn’t you jump? (¿vosotros no podríais saltar?)
mightn’t they jump? (¿ellos no podrían saltar?)
b) Usos
Este verbo modal se puede utilizar como una forma muy educada de pedir permiso para hacer algo:
might I open the window?
(¿podría abrir la ventana?)
might I speak with you a moment, please?
(¿podría hablar con usted un momento, por favor?)
También se utiliza este verbo modal para expresar una probabilidad remota de que suceda algo:
I might send you that mail today
(quizá hoy pueda enviarte ese correo)
he might lend you some money
(quizá te preste algo de dinero)
Se puede utilizar este verbo modal para hacer recomendaciones:
you might change the agreement
(podrías cambiar los términos del acuerdo)
you might try at other shops
(puedes probar en otras tiendas)
46.5. Must
a) Formación
La forma afirmativa se construye con el verbo modal must seguido del infinitivo sin to del verbo principal
para todas las personas:
to go (ir)
I must go (yo debo ir)
you must go (tú debes ir)
he must go (él debe ir)
she must go (ella debe ir)
it must go (ello debe ir)
we must go (nosotros debemos ir)
you must go (vosotros debéis ir)
they must go (ellos deben ir)
La forma negativa utiliza el adverbio not (no) entre el verbo modal y el verbo principal:
to go (ir)
I must not go (yo no debo ir)
you must not go (tú no debes ir)
he must not go (él no debe ir)
she must not go (ella no debe ir)
it must not go (ello no debe ir)
we must not go (nosotros no debemos ir)
you must not go (vosotros no debéis ir)
they must not go (ellos no deben ir)
Otra forma negativa utiliza la contracción del verbo modal must con el adverbio not (no):
to go (ir)
I mustn’t go (yo no debo ir)
you mustn’t go (tú no debes ir)
he mustn’t go (él no debe ir)
she mustn’t go (ella no debe ir)
it mustn’t go (ello no debe ir)
we mustn’t go (nosotros no debemos ir)
you mustn’t go (vosotros no debéis ir)
they mustn’t go (ellos no deben ir)
Para la forma interrogativa hay que invertir el verbo modal must con el sujeto de la oración:
to go (ir)
must I go? (¿yo debo ir?)
must you go? (¿tú debes ir?)
must he go? (¿él debe ir?)
must she go? (¿ella debe ir?)
must it go? (¿ello debe ir?)
must we go? (¿nosotros debemos ir?)
must you go? (¿vosotros debéis ir?)
must they go? (¿ellos deben ir?)
La interrogativa negativa más usual utiliza la forma contracta del verbo modal con el adverbio not (no):
to go (ir)
mustn’t I go? (¿yo no debo ir?)
mustn’t you go? (¿tú no debes ir?)
mustn’t he go? (¿él no debe ir?)
mustn’t she go? (¿ella no debe ir?)
mustn’t it go? (¿ello no debe ir?)
mustn’t we go? (¿nosotros no debemos ir?)
mustn’t you go? (¿vosotros no debéis ir?)
mustn’t they go? (¿ellos no deben ir?)
La forma no contracta de la interrogativa negativa coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo
principal:
to go (ir)
must I not go? (¿yo no debo ir?)
must you not go? (¿tú no debes ir?)
must he not go? (¿él no debe ir?)
must she not go? (¿ella no debe ir?)
must it not go? (¿ello no debe ir?)
must we not go? (¿nosotros no debemos ir?)
must you not go? (¿vosotros no debéis ir?)
must they not go? (¿ellos no deben ir?)
b) Usos
Se utiliza el verbo modal must cuando la persona que habla cree que es un deber u obligación aquello que
dice:
you must go shopping every week
(debes hacer la compra todas las semanas)
he must tidy his room more often
(debe ordenar su habitación más a menudo)
Cuando se utiliza en primera persona se entiende que el sujeto ve la necesidad de realizar la acción según sus
deseos:
I must do all my homework this weekend
(debo hacer todos los deberes este fin de semana)
we must clean the house this afternoon
(debemos limpiar la casa esta tarde)
En la forma negativa este modal subraya la prohibición tajante de hacer algo:
you mustn’t smoke in the park
(prohibido fumar en el parque)
you mustn’t feed the animals in the zoo
(prohibido dar de comer a los animales del zoo)
46.6. Need
a) Formación
La forma afirmativa utiliza el verbo modal need seguido del infinitivo sin to del verbo principal para todas
las personas:
to wash (lavar)
I need wash (yo necesito lavar)
you need wash (tú necesitas lavar)
he need wash (él necesita lavar)
she need wash (ella necesita lavar)
it need wash (ello necesita lavar)
we need wash (nosotros necesitamos lavar)
you need wash (vosotros necesitáis lavar)
they need wash (ellos necesitan lavar)
Para construir la forma negativa hay que colocar el adverbio not (no) entre el verbo modal y el verbo
principal:
to wash (lavar)
I need not wash (yo no necesito lavar)
you need not wash (tú no necesitas lavar)
he need not wash (él no necesita lavar)
she need not wash (ella no necesita lavar)
it need not wash (ello no necesita lavar)
we need not wash (nosotros no necesitamos lavar)
you need not wash (vosotros no necesitáis lavar)
they need not wash (ellos no necesitan lavar)
La forma contracta se obtiene con la fusión del verbo modal y el adverbio not (no):
to wash (lavar)
I needn’t wash (yo no necesito lavar)
you needn’t wash (tú no necesitas lavar)
he needn’t wash (él no necesita lavar)
she needn’t wash (ella no necesita lavar)
it needn’t wash (ello no necesita lavar)
we needn’t wash (nosotros no necesitamos lavar)
you needn’t wash (vosotros no necesitáis lavar)
they needn’t wash (ellos no necesitan lavar)
La forma interrogativa se construye con la inversión del verbo modal y el sujeto de la oración:
to wash (lavar)
need I wash? (¿yo necesito lavar?)
need you wash? (¿tú necesitas lavar?)
need he wash? (¿él necesita lavar?)
need she wash? (¿ella necesita lavar?)
need it wash? (¿ello necesita lavar?)
need we wash? (¿nosotros necesitamos lavar?)
need you wash? (¿vosotros necesitáis lavar?)
need they wash? (¿ellos necesitan lavar?)
La interrogativa negativa más usual utiliza el verbo modal contraído con el adverbio not (no) antes del sujeto:
to wash (lavar)
needn’t I wash? (¿yo no necesito lavar?)
needn’t you wash? (¿tú no necesitas lavar?)
needn’t he wash? (¿él no necesita lavar?)
needn’t she wash? (¿ella no necesita lavar?)
needn’t it wash? (¿ello no necesita lavar?)
needn’t we wash? (¿nosotros no necesitamos lavar?)
needn’t you wash? (¿vosotros no necesitáis lavar?)
needn’t they wash? (¿ellos no necesitan lavar?)
La forma no contracta de la interrogativa negativa coloca el adverbio not (no) entre el sujeto de la oración y
el verbo principal:
to wash (lavar)
need I not wash? (¿yo no necesito lavar?)
need you not wash? (¿tú no necesitas lavar?)
need he not wash? (¿él no necesita lavar?)
need she not wash? (¿ella no necesita lavar?)
need it not wash? (¿ello no necesita lavar?)
need we not wash? (¿nosotros no necesitamos lavar?)
need you not wash? (¿vosotros no necesitáis lavar?)
need they not wash? (¿ellos no necesitan lavar?)
b) Usos
Este verbo modal se utiliza sobre todo en forma negativa para dar a entender al receptor que está exento de
toda obligación:
you needn’t go to the party tomorrow
(no hace falta que vengas a la fiesta de mañana)
he needn’t tidy his room now
(no es necesario que ordene su habitación ahora)
Se utiliza en su forma afirmativa para declarar o preguntar si algo es necesario:
need I repeat this exercise?
(¿tengo que repetir este ejercicio?)
you need bring glasses
(tienes que traer vasos)
Cuando se utiliza como verbo regular (que necesita el verbo auxiliar to do), se construye con el infinitivo del
verbo principal con la partícula to y sirve para expresar que algo es necesario:
you need to wash the car
(tienes que lavar el coche)
he needs to buy a new computer
(necesita comprarse otro ordenador)
46.7. Ought to
a) Formación
El verbo modal ought va seguido de infinitivo en la forma afirmativa:
to talk (hablar)
I ought to talk (yo debería hablar)
you ought to talk (tú deberías hablar)
he ought to talk (él debería hablar)
she ought to talk (ella debería hablar)
it ought to talk (ello debería hablar)
we ought to talk (nosotros deberíamos hablar)
you ought to talk (vosotros deberíais hablar)
they ought to talk (ellos deberían hablar)
En la forma negativa se coloca el adverbio not (no) entre el verbo modal y el infinitivo:
to talk (hablar)
I ought not to talk (yo no debería hablar)
you ought not to talk (tú no deberías hablar)
he ought not to talk (él no debería hablar)
she ought not to talk (ella no debería hablar)
it ought not to talk (ello no debería hablar)
we ought not to talk (nosotros no deberíamos hablar)
you ought not to talk (vosotros no deberíais hablar)
they ought not to talk (ellos no deberían hablar)
La forma negativa contracta se construye con la contracción del verbo modal y el adverbio not (no):
to talk (hablar)
I oughtn’t to talk (yo no debería hablar)
you oughtn’t to talk (tú no deberías hablar)
he oughtn’t to talk (él no debería hablar)
she oughtn’t to talk (ella no debería hablar)
it oughtn’t to talk (ello no debería hablar)
we oughtn’t to talk (nosotros no deberíamos hablar)
you oughtn’t to talk (vosotros no deberíais hablar)
they oughtn’t to talk (ellos no deberían hablar)
Para formar la interrogativa hay que invertir el verbo modal y el sujeto de la oración:
to talk (hablar)
ought I to talk? (¿yo debería hablar?)
ought you to talk? (¿tú deberías hablar?)
ought he to talk? (¿él debería hablar?)
ought she to talk? (¿ella debería hablar?)
ought it to talk? (¿ello debería hablar?)
ought we to talk? (¿nosotros deberíamos hablar?)
ought you to talk? (¿vosotros deberíais hablar?)
ought they to talk? (¿ellos deberían hablar?)
La forma interrogativa negativa más común se forma con la contracción del verbo modal y el adverbio not
(no):
to talk (hablar)
oughtn’t I to talk? (¿yo no debería hablar?)
oughtn’t you to talk? (¿tú no deberías hablar?)
oughtn’t he to talk? (¿él no debería hablar?)
oughtn’t she to talk? (¿ella no debería hablar?)
oughtn’t it to talk? (¿ello no debería hablar?)
oughtn’t we to talk? (¿nosotros no deberíamos hablar?)
oughtn’t you to talk? (¿vosotros no deberíais hablar?)
oughtn’t they to talk? (¿ellos no deberían hablar?)
La forma no contracta de interrogativa negativa coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el infinitivo:
to talk (hablar)
ought I not to talk? (¿yo no debería hablar?)
ought you not to talk? (¿tú no deberías hablar?)
ought he not to talk? (¿él no debería hablar?)
ought she not to talk? (¿ella no debería hablar?)
ought it not to talk? (¿ello no debería hablar?)
ought we not to talk? (¿nosotros no deberíamos hablar?)
ought you not to talk? (¿vosotros no deberíais hablar?)
ought they not to talk? (¿ellos no deberían hablar?)
b) Usos
El verbo modal ought se utiliza para expresar la consecuencia lógica de una acción:
it ought to be late, I can’t see the sun anymore
(debe ser tarde, ya no puedo ver el sol)
if he finishes his work at eight, he ought to be at home by now
(si acaba de trabajar a las ocho, debería estar ya en casa)
También se utiliza el modal ought para dar consejos o para indicar una obligación moral:
you ought to know your obligations
(deberías conocer tus obligaciones)
we ought to apologize
(deberíamos pedir perdón)
Este verbo se puede utilizar también para expresar lo que creemos correcto o lo que debería ser según
nuestro punto de vista:
literary translators ought to earn much more
(los traductores literarios deberían ganar mucho más)
people ought to eat more vegetables
(la gente debería comer más verduras)
46.8. Shall
a) Formación
En la forma afirmativa se utiliza el verbo shall seguido del infinitivo sin to del verbo principal para todas las
personas:
to pass (pasar)
I shall pass (yo pasaré)
you shall pass (tú pasarás)
he shall pass (él pasará)
she shall pass (ella pasará)
it shall pass (ello pasará)
we shall pass (nosotros pasaremos)
you shall pass (vosotros pasaréis)
they shall pass (ellos pasarán)
La forma negativa utiliza el adverbio not (no) entre el verbo modal y el verbo principal:
to pass (pasar)
I shall not pass (yo no pasaré)
you shall not pass (tú no pasarás)
he shall not pass (él no pasará)
she shall not pass (ella no pasará)
it shall not pass (ello no pasará)
we shall not pass (nosotros no pasaremos)
you shall not pass (vosotros no pasaréis)
they shall not pass (ellos no pasarán)
También existe la forma contracta en la que el adverbio se contrae con el verbo modal:
to pass (pasar)
I shan’t pass (yo no pasaré)
you shan’t pass (tú no pasarás)
he shan’t pass (él no pasará)
she shan’t pass (ella pasará)
it shan’t pass (ello no pasará)
we shan’t pass (nosotros no pasaremos)
you shan’t pass (vosotros no pasaréis)
they shan’t pass (ellos no pasarán)
Para la forma interrogativa, basta con invertir el verbo modal con el sujeto de la oración:
to pass (pasar)
shall I pass? (¿yo pasaré?)
shall you pass? (¿tú pasarás?)
shall he pass? (¿él pasará?)
shall she pass? (¿ella pasará?)
shall it pass? (¿ello pasará?)
shall we pass? (¿nosotros pasaremos?)
shall you pass? (¿vosotros pasaréis?)
shall they pass? (¿ellos pasarán?)
La interrogativa negativa utiliza la contracción del verbo modal y el adverbio not (no) antes del sujeto:
to pass (pasar)
shan’t I pass? (¿yo no pasaré?)
shan’t you pass? (¿tú no pasarás?)
shan’t he pass? (¿él no pasará?)
shan’t she pass? (¿ella no pasará?)
shan’t it pass? (¿ello no pasará?)
shan’t we pass? (¿nosotros no pasaremos?)
shan’t you pass? (¿vosotros no pasaréis?)
shan’t they pass? (¿ellos no pasarán?)
La forma no contracta de la interrogativa negativa, aunque es menos utilizada, coloca el adverbio not (no)
entre el verbo modal y el sujeto de la oración:
to pass (pasar)
shall not I pass? (¿yo no pasaré?)
shall you not pass? (¿tú no pasarás?)
shall he not pass? (¿él no pasará?)
shall she not pass? (¿ella no pasará?)
shall it not pass? (¿ello no pasará?)
shall we not pass? (¿nosotros no pasaremos?)
shall you not pass? (¿vosotros no pasaréis?)
shall they not pass? (¿ellos no pasarán?)
b) Usos
El verbo modal shall se utiliza con la primera persona del singular para ofrecerse a hacer algo:
shall I open the door for you?
(¿puedo abrirte la puerta?)
shall I buy you a ring?
(¿puedo comprarte un anillo?)
En cambio, si se utiliza la primera persona del plural, queremos hacer una proposición, un deseo de realizar
una acción:
shall we go to the cinema tonight?
(¿vamos al cine esta noche?)
shall we dance?
(¿bailamos?)
46.9. Should
a) Formación
La forma afirmativa se contruye con el verbo modal should seguido del infinitivo sin to del verbo principal:
to take (coger)
I should take (yo debería coger)
you should take (tú deberías coger)
he should take (él debería coger)
she should take (ella debería coger)
it should take (ello debería coger)
we should take (nosotros deberíamos coger)
you should take (vosotros deberíais coger)
they should take (ellos deberían coger)
La forma negativa coloca el adverbio not (no) entre el verbo modal y el verbo principal:
to take (coger)
I should not take (yo no debería coger)
you should not take (tú no deberías coger)
he should not take (él no debería coger)
she should not take (ella no debería coger)
it should not take (ello no debería coger)
we should not take (nosotros no deberíamos coger)
you should not take (vosotros no deberíais coger)
they should not take (ellos no deberían coger)
La forma negativa contracta utiliza el verbo modal contraído con el adverbio not (no):
to take (coger)
I shouldn’t take (yo no debería coger)
you shouldn’t take (tú no deberías coger)
he shouldn’t take (él no debería coger)
she shouldn’t take (ella no debería coger)
it shouldn’t take (ello no debería coger)
we shouldn’t take (nosotros no deberíamos coger)
you shouldn’t take (vosotros no deberíais coger)
they shouldn’t take (ellos no deberían coger)
La forma interrogativa se construye con la inversión del verbo modal y del sujeto de la oración:
to take (coger)
should I take? (¿yo debería coger?)
should you take? (¿tú deberías coger?)
should he take? (¿él debería coger?)
should she take? (¿ella debería coger?)
should it take? (¿ello debería coger?)
should we take? (¿nosotros deberíamos coger?)
should you take? (¿vosotros deberíais coger?)
should they take? (¿ellos deberían coger?)
La forma interrogativa negativa más usual utiliza el vebo modal contraído con el adverbio not (no):
to take (coger)
shouldn’t I take? (¿yo no debería coger?)
shouldn’t you take? (¿tú no deberías coger?)
shouldn’t he take? (¿él no debería coger?)
shouldn’t she take? (¿ella no debería coger?)
shouldn’t it take? (¿ello no debería coger?)
shouldn’t we take? (¿nosotros no deberíamos coger?)
shouldn’t you take? (¿vosotros no deberíais coger?)
shouldn’t they take? (¿ellos no deberían coger?)
La forma interrogativa negativa menos usual coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo principal:
to take (coger)
should I not take? (¿yo no debería coger?)
should you not take? (¿tú no deberías coger?)
should he not take? (¿él no debería coger?)
should she not take? (¿ella no debería coger?)
should it not take? (¿ello no debería coger?)
should we not take? (¿nosotros no deberíamos coger?)
should you not take? (¿vosotros no deberíais coger?)
should they not take? (¿ellos no deberían coger?)
b) Usos
Este verbo se utiliza para expresar lo que creemos que es correcto, sobre todo cuando hablamos de las
acciones de los demás:
you shouldn’t smoke so much
(no deberías fumar tanto)
he should pay more attention
(debería prestar más atención)
También se puede utilizar cuando queremos dar consejos:
if I were you, I should wait her call
(si fuera tú me esperaría a que llamara)
you should stop thinking about your break-up
(deja de pensar en la ruptura)
Si algo que esperábamos que ocurriese no ha sucedido en realidad, también solemos expresarlo con este
verbo modal:
they should be at home by now
(a esta hora ya deberían estar en casa)
it should be raining now
(ahora debería estar lloviendo)
Con preguntas se utiliza para mostrar enfado o una oposición contundente a un hecho:
why should I lend them any money?
(¿por qué tengo que prestarles dinero?)
how should he know you were married?
(¿cómo iba a saber que estabas casada?)
46.10. Used to
a) Formación
En afirmativa se utiliza el verbo auxiliar used to (soler) más el infinitivo del verbo sin to para todas las
personas:
to smoke (fumar)
I used to smoke (yo solía fumar)
you used to smoke (tú solías fumar)
he used to smoke (él solía fumar)
she used to smoke (ella solía fumar)
it used to smoke (ello solía fumar)
we used to smoke (nosotros solíamos fumar)
you used to smoke (vosotros solíais fumar)
they used to smoke (ellos solían fumar)
Para la forma negativa se coloca el auxiliar did, el adverbio negativo not (no), el verbo use to (sur forma sin
-d) y el infinitivo del verbo sin la partícula to:
to smoke (fumar)
I did not use to smoke (yo no solía fumar)
you did not use to smoke (tú no solías fumar)
he did not use to smoke (él no solía fumar)
she did not use to smoke (ella no solía fumar)
it did not use to smoke (ello no solía fumar)
we did not use to smoke (nosotros no solíamos fumar)
you did not use to smoke (vosotros no solíais fumar)
they did not use to smoke (ellos no solían fumar)
Esta forma negativa puede contraer el auxiliar did con el adverbio negativo not (no), dando lugar a las
siguientes formas:
to smoke (fumar)
I didn’t use to smoke (yo no solía fumar)
you didn’t use to smoke (tú no solías fumar)
he didn’t use to smoke (él no solía fumar)
she didn’t use to smoke (ella no solía fumar)
it didn’t use to smoke (ello no solía fumar)
we didn’t use to smoke (nosotros no solíamos fumar)
you didn’t use to smoke (vosotros no solíais fumar)
they didn’t use to smoke (ellos no solían fumar)
Existe una forma negativa, de uso muy limitado y apenas utilizada en el lenguaje actual, que utiliza el verbo
used como verbo modal y puede negarse directamente con el adverbio not (no):
to smoke (fumar)
I used not to smoke (yo no solía fumar)
you used not to smoke (tú no solías fumar)
he used not to smoke (él no solía fumar)
she used not to smoke (ella no solía fumar)
it used not to smoke (ello no solía fumar)
we used not to smoke (nosotros no solíamos fumar)
you used not to smoke (vosotros no solíais fumar)
they used not to smoke (ellos no solían fumar)
Esta negación tambien tiene su propia forma contracta usedn’t [ˈjuːsnt]:
to smoke (fumar)
I usedn’t to smoke (yo no solía fumar)
you usedn’t to smoke (tú no solías fumar)
he usedn’t to smoke (él no solía fumar)
she usedn’t to smoke (ella no solía fumar)
it usedn’t to smoke (ello no solía fumar)
we usedn’t to smoke (nosotros no solíamos fumar)
you usedn’t to smoke (vosotros no solíais fumar)
they usedn’t to smoke (ellos no solían fumar)
Para la forma interrogativa hay que utilizar el verbo auxiliar did, el sujeto de la oración, use to (sin la -d) y el
verbo en infinitivo sin la partícula to:
to smoke (fumar)
did I use to smoke? (¿yo solía fumar?)
did you use to smoke? (¿tú solías fumar?)
did he use to smoke? (¿él solía fumar?)
did she use to smoke? (¿ella solía fumar?)
did it use to smoke? (¿ello solía fumar?)
did we use to smoke? (¿nosotros solíamos fumar?)
did you use to smoke? (¿vosotros solíais fumar?)
did they use to smoke? (¿ellos solían fumar?)
La otra forma interrogativa, de uso muy limitado y apenas utilizada en el lenguaje actual, utiliza el verbo used
como auxiliar, que se invierte con el sujeto de la oración:
to smoke (fumar)
used I to smoke? (¿yo solía fumar?)
used you to smoke? (¿tú solías fumar?)
used he to smoke? (¿él solía fumar?)
used she to smoke? (¿ella solía fumar?)
used it to smoke? (¿ello solía fumar?)
used we to smoke? (¿nosotros solíamos fumar?)
used you to smoke? (¿vosotros solíais fumar?)
used they to smoke? (¿ellos solían fumar?)
La forma interrogativa negativa se construye con el auxiliar negado didn’t, seguido del sujeto de la oración y
los restantes componentes verbales:
to smoke (fumar)
didn’t I use to smoke? (¿yo no solía fumar?)
didn’t you use to smoke? (¿tú no solías fumar?)
didn’t he use to smoke? (¿él no solía fumar?)
didn’t she use to smoke? (¿ella no solía fumar?)
didn’t it use to smoke? (¿ello no solía fumar?)
didn’t we use to smoke? (¿nosotros no solíamos fumar?)
didn’t you use to smoke? (¿vosotros no solíais fumar?)
didn’t they use to smoke? (¿ellos no solían fumar?)
La forma no contracta, que se utiliza en menor medida, se contruye con el adverbio not (no) entre el sujeto y
el verbo modal use:
to smoke (fumar)
did I not use to smoke? (¿yo no solía fumar?)
did you not use to smoke? (¿tú no solías fumar?)
did he not use to smoke? (¿él no solía fumar?)
did she not use to smoke? (¿ella no solía fumar?)
did it not use to smoke? (¿ello no solía fumar?)
did we not use to smoke? (¿nosotros no solíamos fumar?)
did you not use to smoke? (¿vosotros no solíais fumar?)
did they not use to smoke? (¿ellos no solían fumar?)
La segunda forma, en la que el verbo modal se utiliza también de auxiliar, se construye con el verbo en
negativa usedn’t seguido del sujeto:
to smoke (fumar)
usedn’t I to smoke? (¿yo no solía fumar?)
usedn’t you to smoke? (¿tú no solías fumar?)
usedn’t he to smoke? (¿él no solía fumar?)
usedn’t she to smoke? (¿ella no solía fumar?)
usedn’t it to smoke? (¿ello no solía fumar?)
usedn’t we to smoke? (¿nosotros no solíamos fumar?)
usedn’t you to smoke? (¿vosotros no solíais fumar?)
usedn’t they to smoke? (¿ellos no solían fumar?)
La forma no contracta utiliza el adverbio not (no) entre el sujeto y el infinitivo:
to smoke (fumar)
used I not to smoke? (¿yo no solía fumar?)
used you not to smoke? (¿tú no solías fumar?)
used he not to smoke? (¿él no solía fumar?)
used she not to smoke? (¿ella no solía fumar?)
used it not to smoke? (¿ello no solía fumar?)
used we not to smoke? (¿nosotros no solíamos fumar?)
used you not to smoke? (¿vosotros no solíais fumar?)
used they not to smoke? (¿ellos no solían fumar?)
b) Usos
El verbo modal used to (soler) solo se emplea en pasado para describir hábitos o estados. Para traducirlo se
puede utilizar el verbo soler en pretérito imperfecto más el infinitivo del verbo principal o simplemente el
pretérito imperfecto del verbo principal:
I used to smoke a lot
antes fumaba mucho
he used to play football
solía jugar al fútbol
she used to have a bike when she was a child
tenía una bici cuando era pequeña
Se utiliza used to (soler) para expresar un hábito o estado del pasado en contraposición con el hábito o
estado del presente:
I used to play football, but now I like tennis
antes jugaba al fútbol, pero ahora me gusta el tenis
he used to work in Italy, but now he works in United Kingdom
trabajaba en Italia, pero ahora trabaja en Reino Unido
---------*Aunque es posible utilizar el pasado simple como sinónimo del verbo modal used to (soler), este último es
mucho más común para referirse a un hábito pasado:
I used to play basketball = I played basketball
jugaba al baloncesto
*El verbo modal used to (soler) solo se emplea en pasado. Si queremos describir un hábito en presente, se
utiliza el presente simple, que se puede complementar con los adverbios de frecuencia:
I usually go to the cinema on Sundays
a menudo voy al cine los domingos / los domingos suelo ir al cine
----------
46.11. Would
a) Formación
En afirmativa se utiliza el verbo modal sin ningún cambio seguido del verbo principal en infinitivo sin la
partícula to:
to arrive (llegar)
I would arrive (yo llegaría)
you would arrive (tú llegarías)
he would arrive (él llegaría)
she would arrive (ella llegaría)
it would arrive (ello llegaría)
we would arrive (nosotros llegaríamos)
you would arrive (vosotros llegaríais)
they would arrive (ellos llegarían)
Para la forma negativa se utiliza el adverbio not (no) entre el verbo modal y el verbo principal:
to arrive (llegar)
I would not arrive (yo no llegaría)
you would not arrive (tú no llegarías)
he would not arrive (él no llegaría)
she would not arrive (ella no llegaría)
it would not arrive (ello no llegaría)
we would not arrive (nosotros no llegaríamos)
you would not arrive (vosotros no llegaríais)
they would not arrive (ellos no llegarían)
Existe la posibilidad de contraer el adverbio not (no) con el verbo modal would:
to arrive (llegar)
I wouldn’t arrive (yo no llegaría)
you wouldn’t arrive (tú no llegarías)
he wouldn’t arrive (él no llegaría)
she wouldn’t arrive (ella no llegaría)
it wouldn’t arrive (ello no llegaría)
we wouldn’t arrive (nosotros no llegaríamos)
you wouldn’t arrive (vosotros no llegaríais)
they wouldn’t arrive (ellos no llegarían)
Para obtener la forma interrogativa debemos invertir el verbo modal would con el sujeto de la oración:
to arrive (llegar)
would I arrive? (¿yo llegaría?)
would you arrive? (¿tú llegarías?)
would he arrive? (¿él llegaría?)
would she arrive? (¿ella llegaría?)
would it arrive? (¿ello llegaría?)
would we arrive? (¿nosotros llegaríamos?)
would you arrive? (¿vosotros llegaríais?)
would they arrive? (¿ellos llegarían?)
La forma interrogativa negativa con contracción, que es mucho más usual, utiliza el verbo modal would
contraído con el adverbio not (no):
to arrive (llegar)
wouldn’t I arrive? (¿yo no llegaría?)
wouldn’t you arrive? (¿tú no llegarías?)
wouldn’t he arrive? (¿él no llegaría?)
wouldn’t she arrive? (¿ella no llegaría?)
wouldn’t it arrive? (¿ello no llegaría?)
wouldn’t we arrive? (¿nosotros no llegaríamos?)
wouldn’t you arrive? (¿vosotros no llegaríais?)
wouldn’t they arrive? (¿ellos no llegarían?)
La segunda forma interrogativa negativa coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo principal:
to arrive (llegar)
would I not arrive? (¿yo no llegaría?)
would you not arrive? (¿tú no llegarías?)
would he not arrive? (¿él no llegaría?)
would she not arrive? (¿ella no llegaría?)
would it not arrive? (¿ello no llegaría?)
would we not arrive? (¿nosotros no llegaríamos?)
would you not arrive? (¿vosotros no llegaríais?)
would they not arrive? (¿ellos no llegarían?)
b) Usos
El modal would se puede utilizar como sustituto del modal used to solo cuando se refiere a acciones
habituales en el pasado, no a estados:
in the evenings I would read a good book
(por las tardes solía leer un buen libro)
wouldn’t you play the piano when you were young?
(¿no tocabas el piano cuando eras joven?)
También se puede utilizar para hablar del resultado de un evento hipotético que imagina quien habla:
I would look better with new clothes
(estaría mejor con ropa nueva)
he would be happy if you call him
(se pondrá contento si lo llamas)
Este modal se usa como una forma educada de pedir a alguien que haga algo:
would you close the window for me, please?
(¿cerrarías la ventana por mí, por favor?)
would you mind closing the door?
(¿te importaría cerrar la puerta?)
Para invitar a alguien de forma educada también se puede utilizar este verbo modal:
would you like something to drink?
(¿querrías algo de beber?)
would you come to my party on Saturday?
(¿vendrías a mi fiesta del sábado?)
Cuando deseas que alguien haga algo se emplea este verbo:
I wish you would sit at the table on time
(ojalá te sentaras a la mesa a la hora)
I wish he would call before visiting us
(ojalá llamara antes de venir de visita)
47. Respuestas breves
En inglés, responder a las preguntas cerradas con un simple yes (sí) o no (no) es considerado una grosería. El
uso común consiste en utilizar el pronombre personal (sujeto de la oración) seguido del verbo auxiliar.
Para los verbos comunes se utiliza el verbo auxiliar do:
do you play footbal? Yes, I do
(¿juegas al fútbol? Sí)
do you like chocolate? No, I don’t
(¿te gusta el chocolate? No)
does she live in Norway? Yes, she does
(¿vive en Noruega? Sí)
does she smoke? No, she doesn’t
(¿ella fuma? No)
did you see the film? Yes, I did
(viste la película? Sí)
did he write a book? Yes, he did
(¿escribió un libro? Sí)
Cuando se utiliza el verbo to be (ser, estar) en la pregunta, también se utiliza en la respuesta:
are you ok? Yes, I am
(¿estás bien? Sí)
is she pregnant? Yes, she is
(¿está embarazada? Sí)
were you at the gym? Yes, I was
(¿estabas en el gimnasio? Sí)
was he at home yesterday? Yes, he was
(¿ayer estaba en casa? Sí)
En los tiempos compuestos en los que el auxiliar el es el verbo to be (ser, estar) también se utiliza este verbo
en la respuesta:
are you playing the piano? Yes, I am
(¿estás tocando el piano? Sí)
is he reading Don Quixote? No, he isn’t
(¿está leyendo el Quijote? No)
were you drinking beer yesterday? No, we weren’t
(¿estábais bebiendo cerveza ayer? No)
was she waiting at the bus stop? Yes, she was
(¿estaba esperando en la parada de autobús? Sí)
Para la construcción there + to be (haber), se utiliza there como sujeto:
is there a toilet in the room? Yes, there is
(¿hay baño en la habitación? Sí)
is there a rose on the bed? No, there isn’t
(¿hay una rosa en la cama? No)
are there any ghosts in this house? Yes, there are
(¿hay fantasmas en esta casa? Sí)
are there four thousand dollars in bank account? No, there aren’t
(¿hay cuatrocientos mil dólares en mi cuenta bancaria? No)
was there an apple on the table? Yes, there was
(¿había una manzana en la mesa? Sí)
was there a man at the door? No, there wasn’t
(¿había un hombre en la puerta? No)
were there any benches in the park? Yes, there were
(¿había bancos en el parque? Sí)
were there five cars at the race? No, there weren’t
(¿había cinco coches en la carrera? No)
47.1. Respuestas con so y not
Los verbos de opinión y parecer pueden utilizar una respuesta breve, dentro del discurso, que está compuesta
por el sujeto, el verbo y el adverbio so (así). Los verbos que admiten esta construcción son to think (pensar),
to believe (creer), to expect (esperar), to suppose (suponer), to imagine (imaginar), to hope (esperar), to
seem (parecer), to appear (parecer), to be afraid (temer):
Does John come to the party? (¿John viene a la fiesta?)
I think so (creo que sí)
I believe so (creo que sí)
I expect so (espero que sí)
I suppose so (supongo que sí)
I imagine so (imagino que sí)
I hope so (espero que sí)
it seems so (parece que sí)
it appears so (parece que sí)
I’m afraid so (temo que sí)
Para la forma negativa, basta con utilizar el verbo auxiliar to do en forma negativa:
Does John come to the party? (¿John viene a la fiesta?)
I don’t think so (creo que no)
I don’t believe so (creo que no)
I don’t expect so (espero que no)
I don’t suppose so (supongo que no)
I don’t imagine so (imagino que no)
it doesn’t seem so (parece que no)
it doesn’t appear so (parece que no)
Sin embargo, otra forma de construir estas respuestas se basa en dejar el verbo en afirmativa y añadir el
adverbio not (no) al final en lugar de so (así). Esta construcción no se suele utilizar con los ejemplos
anteriores, pero es obligatoria para los verbos to hope (esperar) y to be afraid (temer):
Does John come to the party? (¿John viene a la fiesta?)
I hope not (espero que no)
I’m afraid not (me temo que no)
47.2. Expresión de la sorpresa
Para expresar la sorpresa o demostrar el interés en mantener abierto el canal de comunicación, en castellano
solemos emplear réplicas como “¿de verdad?”, “¿en serio?”, “¿ah, sí?”, “¿ah, no?”. Pues bien, en inglés, este
tipo de preguntas breves se formulan con el verbo auxiliar (to be, to do, to have y todos los modales) en
afirmativa o negativa (tiene que estar en la misma forma que la frase a la que se hace referencia) y el sujeto:
I don’t like this book, is boring
(no me gusta este libro, es aburrido)
don’t you?
(¿en serio?)
she doesn’t want to play the guitar
(no quiere tocar la guitarra)
doesn’t she?
(¿ah, no?)
I go to Madrid next week
(voy a Madrid la semana que viene)
do you?
(¿sí?)
he likes chocolate cakes
(le gustan las tartas de chocolate)
does he?
(¿de verdad?)
48. Coletilla interrogativa (question tag)
En inglés se llaman question tags o tag questions (coletillas interrogativas) a las preguntas que utilizamos
para verificar la información expresada. En castellano utilizamos las interjecciones ¿no es cierto? ¿verdad?
¿no?, pero inglés su formación es un poco más compleja.
En primer lugar, estas preguntas se forman con el verbo auxiliar y el pronombre sujeto de la oración. En
segundo lugar, si la frase es afirmativa, la question tag se construye en negativa y si la frase es negativa, la
question tag se construye en afirmativa. Por último, si utilizamos una entonación ascendente (la entonación
que se utiliza en las preguntas) en la question tag queremos dar a entender que esperamos una respuesta por
parte del oyente, una confirmación de lo que estamos diciendo. Sin embargo, si utilizamos una entonación
descendente (la entonación propia de las frases afirmativas) estamos buscando el acuerdo con nuestro
interlocutor:
El verbo to be (ser, estar) al ser un auxiliar se utiliza en las question tags y se debe poner en el mismo tiempo
verbal que la frase principal:
I am wrong, aren’t I?
(estoy equivocado, ¿verdad?)
you are Swiss, aren’t you?
(eres suizo, ¿no?)
she is from Spain, isn’t she?
(ella es española, ¿verdad?)
they aren’t thirsty, are they?
(no tienen sed, ¿no?)
he isn’t angry with me, is he?
(no está enfadado conmigo, ¿verdad?)
they were at home last night, weren’t they?
(ayer noche estuvieron en casa, ¿no?)
it was a very good year, wasn’t it?
(fue un año maravilloso, ¿verdad?)
Cuando no hay un verbo auxiliar o modal, se utiliza el verbo to do como auxiliar, siempre en el mismo tiempo
que la oración principal:
you speak French, don’t you?
(hablas francés, ¿no?)
she doesn’t live in England, does she?
(no vive en Inglaterra, ¿verdad?)
you phoned me yesterday, didn’t you?
(me llamaste ayer, ¿no?)
he didn’t visit you last week, did he?
(no pasó a verte la semana pasada, ¿verdad?)
49. Yo también | Yo tampoco
Para expresar la conformidad y la relación con un hecho que dice una persona, en castellano se utilizan los
adverbios también y tampoco. En inglés, la construcción se forma con el adverbio so (también) o neither
(tampoco) seguido del verbo auxiliar y el sujeto.
Si el verbo de la frase es to be (ser, estar) se utiliza este verbo en la construcción:
I am from London. So are you.
(Soy de Londres. Tú también.)
We aren’t doctors. Neither is she.
(No somos médicos. Ella tampoco.)
Si el verbo de la frase principal es el auxiliar to have (haber), se utiliza este mismo verbo:
We have been to China. So have I.
(Hemos ido a China. Yo también.)
He hasn’t ever read a book. Neither has she.
(Nunca ha leído un libro. Ella tampoco.)
Si el verbo de la frase principal es un verbo modal, se utiliza el mismo verbo para formar la construcción:
She can’t swim. Neither can I.
(No sabe nadar. Yo tampoco.)
We could go for a walk. So could he.
(Podríamos ir a dar un paseo. Él también.)
Cuando el verbo de la frase principal es un verbo regular, se utiliza el verbo auxiliar to do para formar la
construcción:
They went to the cinema last night. So did I.
(Anoche fueron al cine. Yo también.)
She doesn’t like swimming. Neither does he.
(No le gusta nadar. A él tampoco.)
50. Verbos irregulares
Los verbos irregulares en inglés son aquellos que tienen la forma de pasado y de participio pasado diferentes
a las formas de los verbos regulares, que se construyen con la desinencia -ed.
En este listado hemos ordenado alfabéticamente todos los verbos que presentan alguna irregularidad. En
primer lugar se indica el verbo en infinitivo sin la partícula to. A continuación se muestra la forma del pasado
y, por último, la forma del participio pasado.
Si un verbo irregular tiene dos o más formas de presentar el pasado o el participio pasado, hemos añadido
una pequeña explicación sobre el uso de las diferentes formas.
---------* abide [əˈbaɪd] (tolerar, soportar)
El pasado puede ser regular abided [əˈbaɪdəd] o irregular abode [əˈbəʊd], aunque la forma regular es la más
utilizada.
El participio pasado puede ser regular abided [əˈbaɪdəd] o con dos formas irregulares abode [əˈbəʊd] y la
forma obsoleta abbiden [əˈbɪdən]. Al igual que el pasado, la forma más utiliza es la regular.
------------------* alight [əˈlaɪt] (apearse)
Tanto el pasado como el participio pasado tienen una forma regular alighted [əˈlaɪtəd] en el sentido transitivo
de aligerar.
En su sentido intransitivo de apearse de un vehículo, además de la forma regular alighted [əˈlaɪtəd], el
pasado y el participio pasado tienen la forma irregular, aunque raramente usada, alit [əˈlɪt].
---------arise [əˈraɪz] – arose [əˈrəʊz] – arisen [əˈrɪzn] (surgir, presentarse)
---------* awake [əˈweɪk] (despertar)
El pasado y el participio pasado más utilizados tienen una forma regular awaked [əˈweɪkəd].
También existe un pasado awoke [əˈwəʊk] y un participio pasado awoken [əˈwəʊkən] que no se utilizan
demasiado.
---------backbite [ˈbækbaɪt] – backbit [ˈbækbɪt] – backbitten [ˈbækbɪtn] (maldecir, criticar)
---------* backslide [ˈbækˈslaɪd] (reincidir, recaer)
El pasado tiene la forma irregular backslid [ˈbæk·slɪd].
El participio pasado tiene dos formas irregulares backslid [ˈbæk·slɪd] y backslidden [ˈbæk·slɪdn], aunque la
primera forma es mucho más usual.
---------be [biː] – was [wɒz, wəz] | were [wɜːr] – been [biːn] (ser, estar)
---------* bear [bɛər] (soportar, cargar)
El pasado tiene una forma irregular bore [bɔːr].
El participio pasado tienen dos formas irregulares borne [bɔːn] y born [bɔːn], aunque esta última solo se
utiliza con el significado de nacer, sobre todo con la expresión to be born (nacer).
------------------* beat [biːt] (golpear, vencer)
El pasado tiene la forma irregular beat [biːt] y el participio pasado tiene dos formas irregulares beaten
[ˈbiːtn] y beat [biːt], aunque esta última no es estándar, con lo que se desaconseja su utilización.
---------become [bɪˈkʌm] – became [bɪˈkeɪm] – become [bɪˈkʌm] (volverse, convertirse)
befall [bɪˈfɔːl] – befell [bɪˈfel] – befallen [bɪˈfɔːlən] (suceder, ocurrir)
---------* beget [bɪˈget] (engendrar, procrear)
El pasado tiene dos formas irregulares begot [bɪˈgɒt] y la forma arcaica y menos utilizada ahora begat [bɪ
ˈgæt].
El participio pasado tiene la forma irregular begotten [bɪˈgɒtn] y la forma menos utilizada begot [bɪˈgɒt].
---------begin [bɪˈgɪn] – began [bɪˈgæn] – begun [bɪˈgʌn] (empezar, iniciar)
behold [bɪˈhəʊld] – beheld [bɪˈheld] – beheld [bɪˈheld] (mirar, observar)
bend [bend] – bent [bent] – bent [bent] (curvar, doblarse)
---------* bereave [bɪˈriːv] (privar, despojar)
El pasado tiene la forma regular bereaved [bɪˈriːvd] y la forma irregular bereft [bɪˈreft], utilizadas
indistintamente.
El participio pasado también tiene la forma regular bereaved [bɪˈriːvd] y la forma irregular bereft [bɪˈreft],
utilizadas indistintamente.
Cabe tener en cuenta que, utilizados los participios como adjetivos, la forma regular se usa más con el matiz
de haber perdido a una persona fallecida y la forma irregular se usa con el sentido de estar privado de algo.
Sobre todo la encontramos en expresiones como:
bereft of reason (privado de razón)
bereft of hope (privado de toda esperanza)
bereft of sense (privado de sentido)
bereft of strength (privado de fuerza)
------------------* beseech [bɪˈsiːtʃ] (suplicar, rogar)
El pasado tiene la forma regular beseeched [bɪˈsiːtʃəd] y la forma irregular besought [bɪˈsɔːt], que se pueden
utilizar indistintamente.
El participio pasado también tiene una forma regular beseeched [bɪˈsiːtʃəd] y una forma irregular besought
[bɪˈsɔːt], que se pueden utilizar indistintamente.
---------beset [bɪˈset] – beset [bɪˈset] – beset [bɪˈset] (acosar, acorralar)
---------* bestrew [bɪˈstruː] (desparramar, esparcir)
El pasado tiene la forma regular bestrewed [bɪˈstruːd].
El participio pasado tiene la forma regular bestrewed [bɪˈstruːd], aunque la forma iregular bestrewn [bɪ
ˈstruːn] es más utilizada.
------------------* bet [bet] (apostar, jugar)
El pasado tiene una forma regular betted [ˈbɛtəd] y una forma irregular bet [bet], aunque se utiliza con mayor
frecuencia esta última.
El participio pasado también tiene una forma regular betted [ˈbɛtəd] y una forma irregular bet [bet], que es la
más utilizada.
---------betake [bɪˈteɪk] – betook [bɪˈtʊk] – betaken [bɪˈteɪkən] (dirigirse, trasladarse)
bethink [bɪˈθɪŋk] – bethought [bɪˈθɔːt] – bethought [bɪˈθɔːt] (sopesar, ponderar)
---------* bid [bɪd] (mandar)
El pasado tiene la forma irregular bade [bæd] y la forma menos utilizada bad [bæd].
El participio pasado tiene la forma irregular bidden [ˈbɪdn].
---------bid [bɪd] – bid [bɪd] – bid [bɪd] (pujar)
bind [baɪnd] – bound [baʊnd] – bound [baʊnd] (atar, obligar)
bite [baɪt] – bit [bɪt] – bitten [ˈbɪtn] (morder)
bleed [bliːd] – bled [bled] – bled [bled] (sangrar)
blow [bləʊ] – blew [bluː] – blown [bləʊn] (soplar, volar)
break [breɪk] – broke [brəʊk] – broken [ˈbrəʊkən] (romper, quebrar)
breed [briːd] – bred [bred] – bred [bred] (reproducirse, criar)
bring [brɪŋ] – brought [brɔːt] – brought [brɔːt] (llevar, traer)
---------* broadcast [ˈbrɔːdkɑːst] (emitir, divulgar)
El pasado tiene una forma regular broadcasted [ˈbrɔːdkɑːstəd], aunque la más utilizada es la forma irregular
broadcast [ˈbrɔːdkɑːst].
El participio pasado también tiene una forma regular broadcasted [ˈbrɔːdkɑːstəd], aunque la forma irregular
broadcast [ˈbrɔːdkɑːst] es la más utilizada.
------------------* browbeat [ˈbraʊbiːt] (intimidar)
El pasado tiene la forma irregular browbeat [ˈbraʊbiːt].
El participio pasado tiene la forma irregular browbeat [ˈbraʊbiːt], aunque la otra forma irregular
browbeaten [ˈbraʊbiːtən] es la más utilizada.
---------build [bɪld] – built [bɪlt] – built [bɪlt] (construir, edificar)
---------* burn [bɜ:n] (quemar, incendiar)
El pasado tiene la forma regular burned [bɜ:nd] y la forma irregular burnt [bɜ:nt], aunque cada vez en menos
frecuente esta última forma.
El participio pasado también tiene una forma regular burned [bɜ:nd] que está desplazanado a la forma
irregular burnt [bɜ:nt].
---------burst [bɜ:st] – burst [bɜ:st] – burst [bɜ:st] (explotar, estallar)
---------* bust [bʌst] (destrozar, romperse)
El pasado tiene la forma regular busted [bʌstəd], la más utilizada, y una forma irregular bust [bʌst].
El participio pasado tiene la forma regular busted [bʌstəd], la más utilizada, y una forma irregular bust
[bʌst].
---------buy [baɪ] – bought [bɔːt] – bought [bɔːt] (comprar, adquirir)
cast [kɑːst] – cast [kɑːst] – cast [kɑːst] (lanzar, arrojar)
catch [kætʃ] – caught [kɔːt] – caught [kɔːt] (atrapar, alcanzar)
---------* chide [tʃaɪd] (reprender)
El pasado tiene una forma regular chided [tʃaɪdəd] y dos formas irregulares, una más utilizada chid [tʃɪd] y
otra forma arcaica chode [tʃəʊd].
El participio pasado tiene una forma regular chided [tʃaɪdəd] y dos formas irregulares chid [tʃɪd] y chidden
[tʃɪdən], sin distinción en su utilización.
---------choose [tʃuːz] – chose [tʃəʊz] – chosen [ˈtʃəʊzn] (elegir, escoger)
---------* clap [klæp] (aplaudir)
El pasado tiene una forma regular clapped [klæpt] y una forma arcaica irregular clapt [klæpt], que ya no se
utiliza.
El participio pasado tiene una forma regular clapped [klæpt] y una forma arcaica irregular clapt [klæpt], que
ya no se utiliza.
------------------* cleave [kliːv] (partir, surcar)
El pasado tiene una forma regular cleaved [kliːvt] y dos formas irregulares clove [kləʊv] y cleft [kleft].
El participio pasado tiene una forma regular cleaved [kliːvt] y dos formas irregulares cloven [ˈkləʊvn] y
cleft [kleft].
---------cling [klɪŋ] – clung [klʌŋ] – clung [klʌŋ] (aferrarse, agarrarse)
---------* clothe [kləʊð] (vestir, cubrir)
El pasado regular clothed [kləʊðd] es más utilizado que el pasado irregular clad [klæd].
El participio pasado regular clothed [kləʊðd] también se utiliza con mayor frecuencia que el pasado irregular
clad [klæd].
---------come [kʌm] – came [keɪm] – come [kʌm] (venir, llegar)
cost [kɒst] – cost [kɒst] – cost [kɒst] (costar, valer)
creep [kriːp] – crept [krept] – crept [krept] (trepar, reptar)
crossbreed [ˈkrɒsbriːd] – crossbred [ˈkrɒsbred] – crossbred [ˈkrɒsbred] (cruzar)
---------* crow [krəʊ] (cantar, alardear)
El pasado tiene una forma regular crowed [krəʊd] y una forma irregular crew [kruː], que se utiliza con menos
frecuencia.
El participio pasado solo tiene la forma regular crowed [krəʊd].
---------cut [kʌt] – cut [kʌt] – cut [kʌt] (cortar)
---------* dare [dɛər] (atreverse, desafiar)
El pasado tiene la forma regular dared [dɛərd] y una forma irregular durst [dɜːst] en desuso.
El participio pasado tiene la forma regular dared [dɛərd] y la forma irregular durst [dɜːst], que ya no se
utiliza.
------------------* daydream ['deɪdrɪ:m] (soñar despierto)
El pasado tiene la forma regular daydreamed ['deɪdrɪ:mt], mucho más utilizada que la forma irregular
daydreamt ['deɪdremt].
El participio pasado tiene la forma regular daydreamed ['deɪdrɪ:mt], que se utiliza con mayor frecuencia que
la forma irregular daydreamt ['deɪdremt].
---------deal [diːl] – dealt [delt] – dealt [delt] (repartir, tratar)
dig [dɪg] – dug [dʌg] – dug [dʌg] (cavar, extraer)
---------* dight [daɪt] (adornar, embellecer)
El pasado tiene la forma regular dighted [daɪtəd], que se utiliza menos que su forma irregular dight [daɪt].
El participio pasado tiene la forma regular dighted [daɪtəd], menos utilizada que la forma irregular dight
[daɪt].
----------
---------* disprove [dɪsˈpruːv] (refutar, rebatir)
El pasado solo tiene la forma regular disproved [dɪsˈpruːvt].
El participio pasado tiene la forma regular disproved [dɪsˈpruːvt] y una forma irregular disproven [dɪs
ˈpruːvən], que apenas se utiliza actualmente.
------------------* dive [daɪv] (zambullirse, tirarse)
El pasado tiene una forma regular dived [daɪvt] más utilizada que la forma irregular dove [dəʊv].
El participio pasado solo tiene la forma regular dived [daɪvt]
---------do [duː] – did [dɪd] – done [dʌn] (hacer)
draw [drɔː] – drew [druː] – drawn [drɔːn] (dibujar)
---------* dream [driːm] (soñar)
El pasado tiene la forma regular dreamed [driːmd], que cada vez se utiliza más que la forma irregular
dreamt [dremt].
El participio pasado también tiene la forma regular dreamed [driːmd], utilizada con mayor asiduidad que la
forma irregular dreamt [dremt].
---------drink [drɪŋk] – drank [dræŋk] – drunk [drʌŋk] (beber)
drive [draɪv] – drove [drəʊv] – driven [ˈdrɪvn] (conducir)
---------* dwell [dwel] (habitar, morar)
El pasado tiene la forma regular dwelled [ˈdwɛlt], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
dwelt [ˈdwɛlt].
El participio pasado también tiene la forma regular dwelled [ˈdwɛlt], utilizada con mayor asiduidad que la
forma irregular dwelt [ˈdwɛlt].
---------eat [iːt] – ate [et / eɪt] – eaten [ˈiːtn] (comer)
enwind [ɪnˈwaɪnd] – enwound [ɪnˈwound] – enwound [ɪnˈwound] (revestir)
fall [fɔːl] – fell [fel] – fallen [ˈfɔːlən] (caer)
feed [fiːd] – fed [fed] – fed [fed] (alimentar)
feel [fiːl] – felt [felt] – felt [felt] (sentir)
fight [faɪt] – fought [fɔːt] – fought [fɔːt] (luchar, pelear)
find [faɪnd] – found [faʊnd] – found [faʊnd] (encontrar, hallar)
---------* fit [fɪt] (quebar bien, encajar)
El pasado tiene una forma regular fitted [ˈfɪtət] que se utiliza más en el inglés británico, mientras que la
forma irregular fit [fɪt] se prefiere en el inglés americano.
El participio pasado tiene una forma regular fitted [ˈfɪtət], utilizada con mayor frecuencia en el inglés
británico. La forma irregular fit [fɪt] se usa más en el inglés americano.
---------flee [fliː] – fled [fled] – fled [fled] (huir)
fling [flɪŋ] – flung [flʌŋ] – flung [flʌŋ] (tirar, arrojar)
fly [flaɪ] – flew [fluː] – flown [fləʊn] (volar)
forbear [fɔːˈbɛər] – forbore [fɔːˈbɔːr] – forborne [fɔːˈbɔːn] (abstenerse)
forbid [fəˈbɪd] – forbade [fəˈbæd] – forbidden [fəˈbɪdn] (prohibir)
fordo [fɔːˈduː] – fordid [fɔːˈdɪd] – fordone [fɔːˈdʌn] (matar, aniquilar)
forecast [ˈfɔːkɑːst] – forecast [ˈfɔːkɑːst] – forecast [ˈfɔːkɑːst] (predecir, pronosticar)
forego [fɔːˈgəʊ] – forewent [fɔːˈwent] – foregone [ˈfɔːgɒn] (renunciar, privarse)
foreknow [fɔːˈnəʊ] – foreknew [fɔːˈnjuː] – foreknown [fɔːˈnəʊn] (saber de antemano)
forerun [fɔːˈrʌn] – foreran [fɔːˈræn] – forerun [fɔːˈrʌn] (preceder, adelantarse)
foresee [fɔːˈsiː] – foresaw [fɔ:'sɔ:] – foreseen [fɔːˈsiːn] (prever, anticiparse)
---------* foreshow [fɔːˈʃəʊ] (pronosticar, predecir)
El pasado solo tiene la forma regular foreshowed [fɔːˈʃəʊd].
El participio pasado tiene la forma regular foreshowed [fɔːˈʃəʊd], aunque se utiliza con mayor frecuencia la
forma irregular foreshown [fɔːˈʃəʊn].
---------forespeak [fɔːˈspiːk] – forespoke [fɔːˈspəʊk] – forespoken [fɔːˈspəʊkən] (predecir, prohibir)
foretell [fɔː'tel] – foretold [fɔ:'təʊld] – foretold [fɔ:'təʊld] (presagiar)
forget [fəˈget] – forgot [fəˈgɒt] – forgotten [fəˈgɒtn] (olvidar)
forgive [fəˈgɪv] – forgave [fəˈgeɪv] – forgiven [fəˈgɪvn] (perdonar, condonar)
forsake [fəˈseɪk] – forsook [fəˈsʊk] – forsaken [fəˈseɪkən] (abandonar, renunciar)
forswear [fɔːˈswɛər] – forswore [fɔːˈswɔːr] – forsworn [fɔːˈswɔːn] (abjurar, renegar)
freeze [friːz] – froze [frəʊz] – frozen [ˈfrəʊzn] (helar, congelar)
frostbite ['frɒstbaɪt] – frostbit ['frɒstbɪt] – frostbitten ['frɒstbɪtn] (congelar)
gainsay [geɪnˈseɪ] – gainsaid [geɪnˈsed] – gainsaid [geɪnˈsed] (negar, contradecir)
---------* get [get] (conseguir, obtener)
Este verbo tiene un pasado irregular got [gɒt].
El participio pasado tiene una forma irregular got [gɒt], aunque en inglés americano se prefiere la forma
irregular gotten [ˈgɒtn].
------------------* gild [gɪld] (dorar)
El pasado tiene una forma regular gilded [ˈgɪldɪd], que se utiliza más que la forma irregular gilt [gɪlt].
El participio pasado tiene una forma regular gilded [ˈgɪldɪd], utilizada con mayor frecuencia que la forma
irregular gilt [gɪlt].
------------------* gird [gɜːd]
El pasado tiene una forma regular girded [gɜːdɪd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
girt [gɜːt].
El participio pasado tiene una forma regular girded [gɜːdɪd], cuya utilización es más usual que la forma
irregular girt [gɜːt].
---------give [gɪv] – gave [geɪv] – given [ˈgɪvn] (dar)
go [gəʊ] – went [went] – gone [gɒn] (ir)
grind [graɪnd] – ground [graʊnd] – ground [graʊnd] (moler, pulverizar)
grow [grəʊ] – grew [gruː] – grown [grəʊn] (crecer, cultivar)
hagride [ˈhægraɪd] – hagrode [ˈhægrəʊd] – hagridden [ˈhægrɪdn] (atormentar)
hamstring [ˈhæmstrɪŋ] – hamstrung [ˈhæmstrʌŋ] – hamstrung [ˈhæmstrʌŋ] (paralizar)
handwrite [ˈhændraɪt] – handwrote [ˈhændrəʊt] – handwritten [ˈhændrɪtn] (escribir a mano)
---------* hang [hæŋ] (colgar, suspender)
El pasado tiene una forma regular hanged [hæŋəd], que se utiliza con el significado de ahorcar, mientras que
la forma irregular hung [hʌŋ] se utiliza con los demás significados.
El participio pasado también tiene una forma regular hanged [hæŋəd], utilizada con el significado de ahorcar,
mientras que la forma irregular hung [hʌŋ] se utiliza con los demás significados.
---------have [hæv] – had [hæd] – had [hæd] (haber, tener)
hear [hɪər] – heard [hɜːd] – heard [hɜːd] (oír, escuchar)
---------* heave [hiːv] (tirar, arrastrar)
El pasado tiene una forma regular heaved [hiːvəd] y una forma irregular hove [həʊv] con el sentido náutico
de virar.
El participio pasado también tiene una forma regular heaved [hiːvəd] y una forma irregular hove [həʊv] con
el sentido náutico de virar.
------------------* hew [hjuː] (talar, cortar)
El pasado solo tiene una forma regular hewed [hjuːd].
El participio pasado tiene una forma regular hewed [hjuːd] y una forma irregular hewn [hjuːn] que se utiliza
con mayor frecuencia.
---------hide [haɪd] – hid [hɪd] – hidden [ˈhɪdn] (esconder, ocultar)
hit [hɪt] – hit [hɪt] – hit [hɪt] (pegar, chocar)
hold [həʊld] – held [held] – held [held] (agarrar, esperar)
hurt [hɜːt] – hurt [hɜːt] – hurt [hɜːt] (doler, lastimar)
inbreed [ɪnˈbriːd] – inbred [ɪnˈbred] – inbred [ɪnˈbred] (reproducirse endogámicamente)
inlay [ɪnˈleɪ] – inlaid [ɪnˈleɪd] – inlaid [ɪnˈleɪd] (incrustar)
---------* input [ˈɪnpʊt] (introducir)
El pasado tiene una forma regular inputted [ˈɪnpʊtəd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma
irregular input [ˈɪnpʊt].
El participio pasado tiene una forma regular inputted [ˈɪnpʊtəd], utiliza con más asiduidad que la forma
irregular input [ˈɪnpʊt].
---------inset [ˈɪnset] – inset [ˈɪnset] – inset [ˈɪnset] (insertar)
interbreed [ɪntəˈbriːd] – interbred [ɪntəˈbred] – interbred [ɪntəˈbred] (cruzar)
intercut [ɪntəˈkʌt] – intercut [ɪntəˈkʌt] – intercut [ɪntəˈkʌt] (alternar)
interlay [ɪntəˈleɪ] – interlaid [ɪntəˈleɪd] – interlaid [ɪntəˈleɪd] (intercalar)
---------* interweave [ɪntəˈwiːv] (entretejer)
El pasado tiene una forma regular interweaved [ɪntəˈwiːvd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma
irregular interwove [ɪntəˈwɔːv].
El participio pasado tiene una forma regular interweaved [ɪntəˈwiːvd], utilizada con menor frecuencia que la
forma irregular interwoven [ɪntəˈwovən].
---------interwind [ɪntəˈwʌɪnd] – interwound [ɪntəˈwaʊnd] – interwound [ɪntəˈwaʊnd] (entrelazar)
---------* inweave [ɪnˈwiːv] (entretejar, enlazar)
El pasado tiene una forma regular inweaved [ɪnˈwiːvd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma
irregular inwove [ɪnˈwɔːv].
El participio pasado tiene una forma regular inweaved [ɪnˈwiːvd], utilizada con menos asiduidad que la
forma irregular inwoven [ɪnˈwovən].
---------keep [kiːp] – kept [kept] – kept [kept] (guardar, conservar)
---------* kneel [niːl] (arrodillarse)
El pasado tiene una forma regular kneeled [niːld], que se utiliza con menor frecuencia que la forma irregular
knelt [nelt].
El participio pasado tiene una forma regular kneeled [niːld], utilizada con menos asiduidad que la forma
irregular knelt [nelt].
------------------* knit [nɪt] (tejer)
El pasado tiene una forma regular nitted [ˈnɪtəd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma irregular
knit [nɪt].
El participio pasado tiene una forma regular nitted [ˈnɪtəd], que se usa con menor frecuencia que la forma
irregular knit [nɪt].
---------know [nəʊ] – knew [njuː] – known [nəʊn] (conocer, saber)
----------
* lade [leɪd] (cargar)
El pasado solo tiene la forma regular laded [leɪdəd].
El participio pasado tiene la forma regular laded [leɪdəd], aunque se utiliza más la forma irregular laden
[ˈleɪdn].
---------lay [leɪ] – laid [leɪd] – laid [leɪd] (extender)
lead [liːd] – led [led] – led [led] (encabezar, guiar)
---------* lean [liːn] (inclinarse, apoyarse)
El pasado tiene una forma regular leaned [liːnd], que cada vez se utiliza más que la forma irregular leant
[lent].
El participio pasado tiene una forma regular leaned [liːnd], utilizada con mayor frecuencia que la forma
iiregular leant [lent].
------------------* leap [liːp] (saltar, brincar)
El pasado tiene una forma regular leaped [liːpəd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
leapt [lept].
El participio pasado también tiene una forma regular leaped [liːpəd], utilizada cada vez con más frecuencia
que la forma irregular leapt [lept].
------------------* learn [lɜːn] (aprender, enseñar)
El pasado tiene una forma regular learned [lɜːnd], que se usa con mayor frecuencia que la forma irregular
learnt [lɜːnt].
El participio pasado tiene una forma regular learned [lɜːnd], utilizada con mayor frecuencia que la forma
irregular learnt [lɜːnt].
---------leave [liːv] – left [left] – left [left] (irse, marcharse)
lend [lend] – lent [lent] – lent [lent] (prestar)
let [let] – let [let] – let [let] (dejar, permitir)
---------* lie [laɪ] (mentir, acostarse, tumbarse)
Cuando lie [laɪ] tiene el significado de mentir es un verbo regular, cuyo pasado y participio pasado es lied
[laɪd].
Cuando se refiere a acostarse o tumbarse, el pasado tiene la forma irregular lay [leɪ] y el participio pasado
tiene la forma irregular lain [leɪn].
------------------* light [laɪt] (encender, iluminar)
El pasado tiene una forma regular lighted [laɪtəd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma irregular
lit [lɪt].
El participio pasado también tiene una forma regular lighted [laɪtəd], utilizada con menor frecuencia que la
forma irregular lit [lɪt].
---------lip-read [ˈlɪpriːd] – lip-read [ˈlɪpred] – lip-read [ˈlɪpred] (leer los labios)
lose [luːz] – lost [lɒst] – lost [lɒst] (perder, fracasar)
make [meɪk] – made [meɪd] – made [meɪd] (hacer)
mean [miːn] – meant [ment] – meant [ment] (significar)
meet [miːt] – met [met] – met [met] (encontrarse, conocer)
misbecome [mɪsbɪˈkʌm] – misbecame [mɪsbɪˈkeɪm] – misbecome [mɪsbɪˈkʌm] (no convenir)
miscast [mɪsˈkɑːst] – miscast [mɪsˈkɑːst] – miscast [mɪsˈkɑːst] (dar un papel poco apropiado)
misdeal [mɪsˈdiːl] – misdealt [mɪsˈdelt] – misdealt [mɪsˈdelt] (repartir mal las cartas)
misdo [mɪsˈduː] – misdid [mɪsˈdɪd] – misdone [mɪsˈdʌn] (hacer algo mal)
mishear [mɪsˈhɪər] – misheard [mɪsˈhɜːd] – misheard [mɪsˈhɜːd] (escuchar mal)
mishit [mɪsˈhɪt] – mishit [mɪsˈhɪt] – mishit [mɪsˈhɪt] (fallar el golpe)
mislay [mɪsˈleɪ] – mislaid [mɪsˈleɪd] – mislaid [mɪsˈleɪd] (extraviar, perder)
mislead [mɪsˈliːd] – misled [mɪsˈled] – misled [mɪsˈled] (engañar, despistar)
misread [mɪsˈriːd] – misread [mɪsˈred] – misread [mɪsˈred] (malinterpretar)
misspeak [mɪsˈspiːk] – misspoke [mɪsˈspəʊk] – misspoken [mɪsˈspəʊkən] (hablar mal)
---------* misspell [mɪsˈspel] (escribir mal)
El pasado tiene una forma regular misspelled [mɪsˈspeld], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma
irregular misspelt [mɪsˈspɛlt].
El participio pasado tiene una forma regular misspelled [mɪsˈspeld], utilizada con mayor frecuencia que la
forma irregular misspelt [mɪsˈspɛlt].
---------misspend [mɪsˈspend] – misspent [mɪsˈspent] – misspent [mɪsˈspent] (malgastar)
mistake [mɪsˈteɪk] – mistook [mɪsˈtʊk] – mistaken [mɪsˈteɪkən] (malinterpretar, equivocarse)
misunderstand [mɪsʌndəˈstænd] – misunderstood [mɪsʌndəˈstʊd] – misunderstood [mɪsʌndəˈstʊd]
(malinterpretar, entender mal)
---------* mow [məʊ] (cortar, segar)
El pasado solo tiene la forma regular mowed [məʊd].
El participio pasado tiene la forma regular mowed [məʊd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma
irregular mown [məʊn].
---------offset [ˈɒfset] – offset [ˈɒfset] – offset [ˈɒfset] (compensar, contrarrestar)
outbid [aʊtˈbɪd] – outbid [aʊtˈbɪd] – outbid [aʊtˈbɪd] (pujar más alto)
outdo [aʊtˈduː] – outdid [aʊtˈdɪd] – outdone [aʊtˈdʌn] (superar, mejorar)
outgrow [aʊtˈgrəʊ] – outgrew [aʊtˈgruː] – outgrown [aʊtˈgrəʊn] (sobrepasar, dejar atrás)
outlay [ˈaʊtleɪ] – outlaid [ˈaʊtleɪd] – outlaid [ˈaʊtleɪd] (gastar, desembolsar)
---------* output [ˈaʊtpʊt] (imprimir, fabricar)
El pasado tiene una forma regular outputted [ˈaʊtpʊtəd], que se utiliza menos que la forma irregular output
[ˈaʊtpʊt].
El participio pasado también tiene una forma regular outputted [ˈaʊtpʊtəd], utilizada con menor frecuencia
que la forma irregular output [ˈaʊtpʊt].
---------outrun [aʊtˈrʌn] – outran [aʊtˈræn] – outrun [aʊtˈrʌn] (aventajar, sobrepasar)
outsell [aʊtˈsel] – outsold [aʊtˈsold] – outsold [aʊtˈsold] (vender más)
---------* outshine [aʊtˈʃaɪn] (eclipsar)
El pasado tiene una forma regular outshined [aʊtˈʃaɪned], que se prefiere en el lenguaje hablado más que la
forma irregular outshone [aʊtˈʃɒn].
El participio pasado tiene una forma regular outshined [aʊtˈʃaɪned], que se utiliza más en el lenguaje hablado
que la forma irregular outshone [aʊtˈʃɒn].
---------outspend [aʊtˈspend] – outspent [aʊtˈspent] – outspent [aʊtˈspent] (gastar más)
outwear [aʊtˈwɛər] – outwore [aʊtˈwɔːr] – outworn [aʊtˈwɔːn] (durar más)
overbid [əʊvəˈbɪd] – overbid [əʊvəˈbɪd] – overbid [əʊvəˈbɪd] (pujar más)
overcome [əʊvəˈkʌm] – overcame [əʊvəˈkeɪm] – overcome [əʊvəˈkʌm] (vencer, superar)
overdo [əʊvəˈduː] – overdid [əʊvəˈdɪd] – overdone [əʊvəˈdʌn] (pasarse, exagerar)
overdraw [əʊvəˈdrɔː] – overdrew [əʊvəˈdruː] – overdrwan [əʊvəˈdrɔːn] (tener un descubierto en la cuenta)
overeat [əʊvərˈiːt] – overate [əʊvəˈreɪt] – overeaten [əʊvərˈiːtn] (comer en exceso)
overfeed [əʊvəˈfiːd] – overfed [əʊvəˈfed] – overfed [əʊvəˈfed] (sobrealimentar)
overhang [əʊvəˈhæŋ] – overhung [əʊvəˈhʌŋ] – overhung [əʊvəˈhʌŋ] (sobresalir)
overhear [əʊvəˈhɪər] – overheard [əʊvəˈhɜːd] – overheard [əʊvəˈhɜːd] (escuchar por casualidad)
overlay [əʊvəˈleɪ] – overlaid [əʊvəˈleɪd] – overlaid [əʊvəˈleɪd] (cubrir, revestir)
overlie [əʊvəˈlaɪ] – overlay [əʊvəˈleɪ] – overlain [əʊvəˈleɪn] (recubrir)
overpay [əʊvəˈpeɪ] – overpaid [əʊvəˈpeɪd] – overpaid [əʊvəˈpeɪd] (pagar demasiado)
override [əʊvəˈraɪd] – overrode [əʊvəˈrəʊd] – overridden [əʊvəˈrɪdn] (ignorar, anular)
overrun [əʊvəˈrʌn] – overran [əʊvəˈræn] – overrun [əʊvəˈrʌn] (invadir, exceder)
oversee [əʊvəˈsiː] – oversaw [əʊvəˈsɔː] – overseen [əʊvəˈsiːn] (supervisar)
oversell [əʊvəˈsel] – oversold [əʊvəˈsold] – oversold [əʊvəˈsold] (alabar, adular)
overshoot [əʊvəˈʃuːt] – overshot [əʊvəˈʃɒt] – overshot [əʊvəˈʃɒt] (pasarse, salirse)
oversleep [əʊvəˈsliːp] – overslept [əʊvəˈslept] – overslept [əʊvəˈslept] (quedarse dormido)
overspend [əʊvəˈspend] – overspent [əʊvəˈspent] – overspent [əʊvəˈspent] (derrochar)
overstrike [əʊvəˈstraɪk] – overstruck [əʊvəˈstrʌk] – overstruck [əʊvəˈstrʌk] (superponer)
overtake [əʊvəˈteɪk] – overtook [əʊvəˈtʊk] – overtaken [əʊvəˈteɪkən] (adelantar, rebasar)
overthrow [əʊvəˈθrəʊ] – overthrew [əʊvəˈθruː] – overthrown [əʊvəˈθrəʊn] (derribar, derrocar)
overwind [əʊvəˈwaɪnd] – overwound [əʊvəˈwaʊnd] – overwound [əʊvəˈwaʊnd] (dar demasiada cuerda)
overwrite [əʊvəˈraɪt] – overwrote [əʊvəˈrəʊt] – overwritten [əʊvəˈrɪtn] (sobreescribir, exagerar)
partake [pɑːˈteɪk] – partook [pɑːˈtʊk] – partaken [pɑːˈteɪkn] (participar, compartir)
pay [peɪ] – paid [peɪd] – paid [peɪd] (pagar, remunerar)
---------* plead [pliːd] (suplicar, rogar)
El pasado tiene una forma regular pleaded [pliːdəd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma
irregular pled [pled].
El participio pasado tiene una forma regular pleaded [pliːdəd], utilizada con más asiduidad que la forma
irregular pled [pled].
---------prepay [priːˈpeɪ] – prepaid [priːˈpeɪd] – prepaid [priːˈpeɪd] (pagar por adelantado)
preset [priːˈset] – preset [priːˈset] – preset [priːˈset] (programar, predeterminar)
proofread [ˈpruːfriːd] – proofread [ˈpruːfred] – proofread [ˈpruːfred] (corregir, revisar)
---------* prove [pruːv] (demostrar, probar)
El pasado solo tiene la forma regular proved [pruːvd].
El participio pasado tiene la forma regular proved [pruːvd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma
irregular proven [ˈpruːvən].
---------put [pʊt] – put [pʊt] – put [pʊt] (poner, colocar)
---------* quit [kwɪt] (dejar, abandonar)
El pasado tiene una forma regular quitted [kwɪtəd], que se utiliza con menor frecuencia que la forma irregular
quit [kwɪt].
El participio pasado tiene una forma regular quitted [kwɪtəd], utilizada con menos asiduidad que la forma
irregular quit [kwɪt].
---------read [riːd] – read [red] – read [red] (leer)
rebind [riːˈbaɪnd] – rebound [riːˈbaʊnd] – rebound [riːˈbaʊnd] (volver a atar)
---------* rebroadcast [riːˈbrɔːdkɑːst] (retransmitir)
El pasado tiene una forma regular rebroadcasted [riːˈbrɔːdkɑːstəd], que se utiliza con menor frecuencia que
la forma irregular rebroadcast [riːˈbrɔːdkɑːst].
El participio pasado tiene una forma regular rebroadcasted [riːˈbrɔːdkɑːstəd], utilizada con menos asiduidad
que la forma irregular rebroadcast [riːˈbrɔːdkɑːst].
---------rebuild [riːˈbɪld] – rebuilt [riːˈbɪlt] – rebuilt [riːˈbɪlt] (reconstruir, restaurar)
recast [riːˈkɑːst] – recast [riːˈkɑːst] – recast [riːˈkɑːst] (refundir)
redo [riːˈduː] – redid [riːˈdɪd] – redone [riːˈdʌn] (rehacer, repetir)
redraw [riːˈdrɔː] – redrew [riːˈdruː] – redrawn [riːˈdrɔːn] (redibujar)
---------* reeve [riːv] (asegurar con un cabo)
El pasado tiene la forma regular reeved [riːvəd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
rove [rəʊv].
El participio pasado tiene la forma regular reeved [riːvəd], utilizada con mayor asiduidad que la forma
irregular rove [rəʊv].
----------
---------* refit [riːˈfɪt] (reparar)
El pasado tiene una forma regular refitted [riːˈfɪtəd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma
irregular refit [riːˈfɪt], utilizada sobre todo en el ámbito náutico.
El participio pasado tiene una forma regular refitted [riːˈfɪtəd], que se utiliza con más frecuencia que la
forma irregular refit [riːˈfɪt], ya que esta última aparece en el ámbito marítimo.
------------------* relay [riːˈleɪ] (volver a colocar, transmitir)
Con el significado de transmitir o retransmitir, el pasado y el participio pasado tienen la forma regular
relayed [riːˈleɪd].
Con el significado de volver a colocar, el pasado y el participio pasado tienen la forma irregular relaid [riː
ˈleɪd].
---------remake [riːˈmeɪk] – remade [riːˈmeɪd] – remade [riːˈmeɪd] (volver a hacer)
---------* rend [rend] (rasgar, desgarrar)
El pasado tiene una forma regular rended [rendəd], que se utiliza con menor frecuencia que la forma irregular
rent [rent].
El participio pasado tiene una forma regular rended [rendəd], utilizada con menos frecuencia que la forma
irregular rent [rent].
---------repay [riːˈpeɪ] – repaid [riːˈpeɪd] – repaid [riːˈpeɪd] (reembolsar, devolver)
reread [riːˈriːd] – reread [riːˈred] – reread [riːˈred] (releer)
rerun [riːˈrʌn] – reran [riːˈræn] – rerun [riːˈrʌn] (reponer)
resell [riːˈsel] – resold [riːˈsəʊld] – resold [riːˈsəʊld] (revender)
reset [riːˈset] – reset [riːˈset] – reset [riːˈset] (reiniciar, reajustar)
retake [riːˈteɪk] – retook [riːˈtʊk] – retaken [riːˈteɪkn] (volver a tomar)
retell [riːˈtel] – retold [riːˈtold] – retold [riːˈtold] (volver a contar)
rethink [riːˈθɪŋk] – rethought [riːˈθɔːt] – rethought [riːˈθɔːt] (reconsiderar)
rewind [riːˈwaɪnd] – rewound [riːˈwaʊnd] – rewound [riːˈwaʊnd] (rebobinar)
rewrite [riːˈraɪt] – rewrote [riːˈrəʊt] – rewritten [riːˈrɪtn] (reescribir, refundir)
rid [rɪd] – rid [rɪd] – rid [rɪd] (librarse, deshacerse)
ride [raɪd] – rode [rəʊd] – ridden [ˈrɪdn] (montar, cabalgar)
ring [rɪŋ] – rang [ræŋ] – rung [rʌŋ] (llamar, sonar)
rise [raɪz] – rose [rəʊz] – risen [ˈrɪzn] (subir, crecer)
---------* rive [raɪv] (desgarrar, rajar)
El pasado solo tiene la forma regular rived [raɪvəd].
El participio pasado tiene la forma regular rived [raɪvəd], aunque se prefiere la forma irregular riven
[ˈrɪvən].
----------
roughcast [ˈrʌfkɑːst] – roughcast [ˈrʌfkɑːst] – roughcast [ˈrʌfkɑːst] (bosquejar)
run [rʌn] – ran [ræn] – run [rʌn] (correr)
---------* saw [sɔː] (serrar)
El pasado solo tiene la forma regular sawed [sɔːd].
El participio pasado tiene una forma regular sawed [sɔːd], que se utiliza mayore frecuencia que la forma
irregular sawn [sɔːn].
---------say [seɪ] – said [sed] – said [sed] (decir)
see [siː] – saw [sɔː] – seen [siːn] (ver)
seek [siːk] – sought [sɔːt] – sought [sɔːt] (buscar, pedir)
sell [sel] – sold [səʊld] – sold [səʊld] (vender)
send [send] – sent [sent] – sent [sent] (enviar, emitir)
set [set] – set [set] – set [set] (poner, colocar)
---------* sew [səʊ] (coser)
El pasado solo tiene la forma regular sewed [səʊd].
El participio pasado tiene la forma regular sewed [səʊd], aunque se utiliza con mayore frecuencia la forma
irregular sewn [səʊn].
---------shake [ʃeɪk] – shook [ʃʊk] – shaken [ˈʃeɪkən] (agitar, sacudir)
---------* shave [ʃeɪv] (afeitarse)
El pasado solo tiene la forma regular shaved [ʃeɪvəd].
El participio pasado tiene la forma regular shaved [ʃeɪvəd], que se utiliza con más asiduidad que la forma
irregular shaven [ˈʃeɪvn].
------------------* shear [ʃɪər] (esquilar, cortar)
El pasado tiene una forma regular sheared [ʃɪəred], que se utiliza como principal, aunque en zonas de
Australia y Nueva Zelanda se puede encontrar la forma irregular shore [ʃɔːr].
El participio pasado tiene una forma regular sheared [ʃɪəred], que se utiliza con mayor frecuencia que la
forma irregular shorn [ʃɔːn].
---------shed [ʃed] – shed [ʃed] – shed [ʃed] (mudar)
---------* shine [ʃaɪn] (alumbrar, brillar)
El pasado tiene una forma regular shined [ʃaɪnəd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
shone [ʃɒn].
El participio pasado tiene una forma regular shined [ʃaɪnəd], utilizada con mayor asiduidad que la forma
irregular shone [ʃɒn].
------------------* shit [ʃɪt] (cagar)
El pasado tiene una forma regular shitted [ʃɪtəd], que no se utiliza demasiado. Además, tiene dos formas
irregulares shit [ʃɪt] y shat [ʃæt], aunque se usa con preferencia la primera forma irregular.
El participio pasado tiene una forma regular shitted [ʃɪtəd], que apenas se utiliza. También tiene dos formas
irregulares shit [ʃɪt] y shat [ʃæt], cuya primera forma es mucho más usual.
------------------* shoe [ʃuː] (herrar, calzar)
El pasado tiene una forma regular shoed [ʃuːd], que se utiliza con más frecuencia que la forma irregular shod
[ʃɒd].
El participio pasado tiene una forma regular shoed [ʃuːd], usada con mayor asiduidad que la forma irregular
shod [ʃɒd].
---------shoot [ʃuːt] – shot [ʃɒt] – shot [ʃɒt] (disparar)
---------* show [ʃəʊ] (enseñar, mostrar)
El pasado solo tiene la forma regular showed [ʃəʊəd].
El participio pasado tiene la forma regular showed [ʃəʊəd], aunque se utiliza con mayor frecuencia la forma
irregular shown [ʃəʊn].
------------------* shrink [ʃrɪŋk] (encogerse, reducirse)
El pasado tiene la forma irregular shrank [ʃræŋk], aunque la forma irregular shrunk [ʃrʌŋk] también se puede
utilizar para el pasado.
El participio pasado solo tiene la forma irregular shrunk [ʃrʌŋk].
------------------* shrive [ʃraɪv] (confesarse)
El pasado tiene la forma regular shrived [ʃraɪvəd], más utilizada que la forma irregular shrove [ʃrəʊv].
El participio pasado tiene la forma regular shrived [ʃraɪvəd], aunque se utiliza con mayor frecuencia la forma
irregular shriven [ˈʃrɪvən].
---------shut [ʃʌt] – shut [ʃʌt] – shut [ʃʌt] (cerrar, recluir)
sight-read [ˈsaɪtriːd] – sight-read [ˈsaɪtred] – sight-read [ˈsaɪtred] (repentizar)
sing [sɪŋ] – sang [sæŋ] – sung [sʌŋ] (cantar, trinar)
---------* sink [sɪŋk] (hundirse, naufragar)
El apsado tiene la forma irregular sank [sæŋk], aunque también se puede utilizar la forma irregular sunk
[sʌŋk] como pasado.
El participio pasado solo tiene la forma irregular sunk [sʌŋk].
---------sit [sɪt] – sat [sæt] – sat [sæt] (sentarse)
---------* slay [sleɪ] (matar)
Con el sentido coloquial de matar de risa, slay [sleɪ] es un verbo regular con el pasado y el participio pasado
slayed [sleɪd].
Con el sentido de matar, el pasado tiene la forma irregular slew [sluː] y el participio pasado irregular slain
[sleɪn].
---------sleep [sliːp] – slept [slept] – slept [slept] (dormir)
slide [slaɪd] – slid [slɪd] – slid [slɪd] (deslizar, resbalar)
sling [slɪŋ] – slung [slʌŋ] – slung [slʌŋ] (lanzar, tirar)
---------* slink [slɪŋk] (escabullirse)
El pasado tiene una forma regular slinked [slɪŋkəd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma
irregular slunk [slʌŋk].
El participio pasado tiene una forma regular slinked [slɪŋkəd], usada con menor asiduidad que la forma
irregular slunk [slʌŋk].
---------slit [slɪt] – slit [slɪt] – slit [slɪt] (rajar, cortar)
---------* smell [smel] (oler)
El pasado tiene una forma regular smelled [smelt], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
smelt [smelt].
El participio pasado tiene una forma regular smelled [smelt], usada con mayor frecuencia que la forma
irregular smelt [smelt].
------------------* smite [smaɪt] (aniquilar, destruir)
El pasado solo tiene la forma irregular smote [sməʊt].
El participio pasado tiene la forma irregular smote [sməʊt], aunque se usa con mayor frecuencia la forma
irregular smitten [ˈsmɪtn].
------------------* sneak [sniːk] (escurrirse, escabullirse)
El pasado tiene la forma regular sneaked [sniːkəd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
snuck [snʌk].
El participio pasado tiene la forma regular sneaked [sniːkəd], usada con mayor asiduidad que la forma
irregular snuck [snʌk].
----------
---------* sow [səʊ] (sembrar)
El pasado solo tiene la forma regular sowed [səʊəd].
El participio pasado tiene la forma regular sowed [səʊəd], aunque se utiliza con mayor frecuencia la forma
irregular sown [səʊn].
---------speak [spiːk] – spoke [spəʊk] – spoken [ˈspəʊkən] (hablar, debatir)
---------* speed [spiːd] (correr, acelerar)
El pasado tiene la forma regular speeded [spiːdəd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma
irregular sped [sped].
El participio pasado tiene la forma regular speeded [spiːdəd], usada con menor asiduidad que la forma
irregular sped [sped].
------------------* spell [spel] (deletrear, escribir)
El pasado tiene la forma regular spelled [spelt], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
spelt [spelt].
El participio pasado tiene la forma regular spelled [spelt], utilizada con más asisuidad que la forma irregular
spelt [spelt].
---------spend [spend] – spent [spent] – spent [spent] (gastar, esforzarse)
---------* spill [spɪl] (derramar, verter)
El pasado tiene una forma regular spilled [spɪlt], que se utiliza con mayor asiduidad que la forma irregular
spilt [spɪlt].
El participio pasado tiene una forma regular spilled [spɪlt], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma
irregular spilt [spɪlt].
---------spin [spɪn] – spun [spʌn] – spun [spʌn] (girar, tejer)
---------* spit [spɪt] (escupir, espetar)
El pasado tiene una forma irregular spat [spæt], que se utiliza con menos frecuencia que la forma irregular
spit [spɪt].
El participio pasado tiene una forma irregular spat [spæt], usada con menor frecuencia que la forma irregular
spit [spɪt].
---------split [splɪt] – split [splɪt] – split [splɪt] (partirse, quebrarse)
----------
* spoil [spɔɪl] (estropear, arruinar)
El pasado tiene una forma regular spoiled [spɔɪlt], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
spoilt [spɔɪlt].
El participio pasado tiene una forma regular spoiled [spɔɪlt], usada con mayor asiduidad que la forma
irregular spoilt [spɔɪlt].
---------spoon-feed [ˈspuːnfiːd] – spoon-fed [ˈspuːnfed] – spoon-fed [ˈspuːnfed] (malcriar)
spread [spred] – spread [spred] – spread [spred] (propagar, extenderse)
---------* spring [sprɪŋ] (brotar, aparecer)
El pasado tiene la forma irregula sprang [spræŋ], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
sprung [sprʌŋ].
El participio pasado solo tiene la forma irregular sprung [sprʌŋ].
---------stand [stænd] – stood [stʊd] – stood [stʊd] (pararse, ponerse de pie)
steal [stiːl] – stole [stəʊl] – stolen [ˈstəʊlən] (robar, hurtar)
stick [stɪk] – stuck [stʌk] – stuck [stʌk] (clavar, colgar)
sting [stɪŋ] – stung [stʌŋ] – stung [stʌŋ] (picar, escocer)
---------* stink [stɪŋk] (apestar)
El pasado tiene la forma irregular stank [stæŋk], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma irregular
stunk [stʌŋk].
El participio pasado solo tiene una forma irregular stunk [stʌŋk].
------------------* strew [struː] (esparramar, esparcir)
El pasado solo tiene la forma regular strewed [struːd].
El participio pasado tiene la forma irregular strewed [struːd], aunque se utiliza con mayor frecuencia la
forma irregular strewn [struːn].
---------stride [straɪd] – strode [strəʊd] – stridden [ˈstrɪdn] (dar zancadas)
---------* strike [straɪk] (golpear, atacar)
El pasado solo tiene una forma irregular struck [strʌk].
El participio pasado tiene una forma irregular struck [strʌk], que se utiliza con más frecuencia que la forma
irregular striken [ˈstrɪkən].
---------string [strɪŋ] – strung [strʌŋ] – strung [strʌŋ] (colgar, suspender)
---------* strip [strɪp] (desnudarse)
El pasado tiene la forma regular stripped [strɪpəd], que se usa con más frecuencia que la forma irregular
stript [strɪpt].
El participio pasado tiene la forma regular stripped [strɪpəd], utilizada con mayor asiduidad que la forma
irregular stript [strɪpt].
------------------* strive [straɪv] (esforzarse, luchar)
El pasado tiene una forma regular strived [straɪvəd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma
irregular strove [strəʊv].
El participio pasado tiene una forma regular strived [straɪvəd], usada con menor asiduidad que la forma
irregular striven [ˈstrɪvn].
---------sublet [ˈsʌbˈlet] – sublet [ˈsʌbˈlet] – sublet [ˈsʌbˈlet] (subarrendar)
swear [swɛər] – swore [swɔːr] – sworn [swɔːn] (jurar, blasfemar)
---------* sweat [swet] (sudar)
El pasado tiene la forma regular sweated [swetəd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma irregular
sweat [swet].
El participio pasado tiene la forma regular sweated [swetəd], usada con menor asiduidad que la forma
irregular sweat [swet].
---------sweep [swiːp] – swept [swept] – swept [swept] (barrer)
---------* swell [swel](aumentar, hincharse)
El pasado solo tiene la forma regular swelled [sweld].
El participio pasado tiene la forma regular swelled [sweld], aunque se utiliza con mayor frecuencia la forma
irregular swollen [ˈswəʊlən].
---------swim [swɪm] – swam [swæm] – swum [swʌm] (nadar, flotar)
swing [swɪŋ] – swung [swʌŋ] – swung [swʌŋ] (balancear, oscilar)
take [teɪk] – took [tʊk] – taken [ˈteɪkən] (coger, llevar)
teach [tiːtʃ] – taught [tɔːt] – taught [tɔːt] (enseñar, instruir)
tear [tɛər] – tore [tɔːr] – torn [tɔːn] (rasgar, desgarrar)
telecast [ˈtelɪkɑːst] – telecast [ˈtelɪkɑːst] – telecast [ˈtelɪkɑːst] (transmitir)
tell [tel] – told [təʊld] – told [təʊld] (decir, contar)
test-drive [testˈdraɪv] – test-drove [testˈdrəʊv] – test-driven [testˈdrɪvn] (probar en carretera)
test-fly [testˈflaɪ] – test-flew [testˈfluː] – test-flown [testˈfləʊn] (probar el vuelo)
think [θɪŋk] – thought [θɔːt] – thought [θɔːt] (creer, pensar)
---------* thrive [θraɪv] (desarrollarse, prosperar)
El pasado tiene una forma regular thrived [θraɪvəd], que se utiliza con mayor frecuencia que la forma
irregular throve [θrəʊv].
El participio pasado tiene una forma regular thrived [θraɪvəd], usada con más asiduidad que la forma
irregular thriven [ˈθrɪvn].
---------throw [θrəʊ] – threw [θruː] – thrown [θrəʊn] (tirar, lanzar)
thrust [θrʌst] – thrust [θrʌst] – thrust [θrʌst] (empujar, forzar)
---------* tread [tred] (pisar, marcar)
El pasado solo tiene la forma irregular trod [trɒd].
El participio pasado tiene la forma irregular trod [trɒd], aunque es mucho más usual la forma irregular
trodden [ˈtrɒdn].
---------troubleshoot [ˈtrʌbəlʃuːt] – troubleshot [ˈtrʌbəlʃɒt] – troubleshot [ˈtrʌbəlʃɒt] (resolver, solucionar)
typecast [ˈtaɪpkɑːst] – typecast [ˈtaɪpkɑːst] – typecast [ˈtaɪpkɑːst] (encasillar)
typeset [ˈtaɪpset] – typeset [ˈtaɪpset] – typeset [ˈtaɪpset] (componer)
typewrite [ˈtaɪpraɪt] – typewrote [ˈtaɪprəʊt] – typewritten [ˈtaɪprɪtn] (mecanografiar)
unbend [ʌnˈbend] – unbent [ʌnˈbent] – unbent [ʌnˈbent] (enderezar)
unbind [ʌnˈbaɪnd] – unbound [ʌnˈbaʊnd] – unbound [ʌnˈbaʊnd] (desatar, desabrochar)
---------* unclothe [ʌnˈkləʊð] (desnudar, desvestir)
El pasado regular unclothed [ʌnˈkləʊðd] es más utilizado que el pasado irregular unclad [ʌnˈklæd].
El participio pasado regular unclothed [ʌnˈkləʊðd] también se utiliza con mayor frecuencia que el pasado
irregular unclad [ʌnˈklæd].
---------underbid [ʌndəˈbɪd] – underbid [ʌndəˈbɪd] – underbid [ʌndəˈbɪd] (ofrecer un precio más bajo)
undercut [ˈʌndəkʌt] – undercut [ˈʌndəkʌt] – undercut [ˈʌndəkʌt] (vender más barato)
underfeed [ʌndəˈfiːd] – underfed [ʌndəˈfed] – underfed [ʌndəˈfed] (desnutrir, malnutrir)
undergo [ʌndəˈgəʊ] – underwent [ʌndəˈwent] – undergone [ʌndəˈgɒn] (sufrir, experimentar)
underlay [ˈʌndəleɪ] – underlaid [ˈʌndəleɪd] – underlaid [ˈʌndəleɪd] (poner una capa debajo)
underlie [ʌndəˈlaɪ] – underlay [ʌndəˈleɪ] – underlain [ʌndəˈleɪn] (subyacer, sustentar)
undersell [ʌndəˈsel] – undersold [ʌndəˈsəʊld] – undersold [ʌndəˈsəʊld] (vender a la baja)
undershoot [ʌndəˈʃuːt] – undershot [ʌndəˈʃɒt] – undershot [ʌndəˈʃɒt] (no alcanzar)
underspend [ʌndəˈspend] – underspent [ʌndəˈspent] – underspent [ʌndəˈspent] (gastar menos de lo
previsto)
understand [ʌndəˈstænd] – understood [ʌndəˈstʊd] – understood [ʌndəˈstʊd] (entender, comprender)
undertake [ʌndəˈteɪk] – undertook [ʌndəˈtʊk] – undertaken [ʌndəˈteɪkən] (emprender, comenzar)
underwrite [ˈʌndəraɪt] – underwrote [ˈʌndərəʊt] – underwritten [ˈʌndərɪtn] (asegurar, cubrir)
undo [ʌnˈduː] – undid [ʌnˈdɪd] – undone [ʌnˈdʌn] (desabrochar, abrir)
unfreeze [ʌnˈfriːz] – unfroze [ʌnˈfrəʊz] – unfrozen [ʌnˈfrəʊzn] (descongelar)
---------* unlearn [ʌnˈlɜːn] (desaprender, olvidar)
El pasado tiene una forma regular unlearned [ʌnˈlɜːnd], que se usa con mayor frecuencia que la forma
irregular unlearnt [ʌnˈlɜːnt].
El participio pasado tiene una forma regular unlearned [ʌnˈlɜːnd], utilizada con mayor frecuencia que la
forma irregular unlearnt [ʌnˈlɜːnt].
---------unmake [ʌnˈmeɪk] – unmade [ʌnˈmeɪd] – unmade [ʌnˈmeɪd] (deshacer)
unsay [ʌnˈseɪ] – unsaid [ʌnˈsed] – unsaid [ʌnˈsed] (retractarse, desdecirse)
unstick [ʌnˈstɪk] – unstuck [ʌnˈstʌk] – unstuck [ʌnˈstʌk] (despegar)
unstring [ʌnˈstrɪŋ] – unstrung [ʌnˈstrʌŋ] – unstrung [ʌnˈstrʌŋ] (desensartar, trastornar)
unwind [ʌnˈwaɪnd] – unwound [ʌnˈwaʊnd] – unwound [ʌnˈwaʊnd] (desenrollar, relajarse)
uphold [ʌpˈhəʊld] – upheld [ʌpˈheld] – upheld [ʌpˈheld] (sostener, mantener)
upset [ʌpˈset] – upset [ʌpˈset] – upset [ʌpˈset] (volcar, ofender)
---------* wake [weɪk] (despertar)
El pasado tiene una forma regular waked [weɪkəd], que se usa con menos frecuencia que la forma irregular
woke [wəʊk].
El participio pasado tiene una forma regular waked [weɪkəd], utilizada con menor asiduidad que la forma
irregular woken [ˈwəʊkn].
---------waylay [weɪˈleɪ] – waylaid [weɪˈleɪd] – waylaid [weɪˈleɪd] (abordar, detener)
wear [wɛər] – wore [wɔːr] – worn [wɔːn] (vestir, ponerse)
---------* weave [wiːv] (tejer, hilar)
Con el sentido de zigzaguear, las formas del pasado y del participio pasado son regulares weaved [wiːvəd].
Con los demás sentidos, el pasado tiene la forma irregular wove [wəʊv] y el participio pasado tiene la forma
irregular woven [ˈwəʊvən].
------------------* wed [wed] (casarse, desposarse)
El pasado tiene una forma regular wedded [wedəd], que se utiliza con menos frecuencia que la forma
irregular wed [wed].
El participio pasado tiene una forma regular wedded [wedəd], usada con menos asiduidad que la forma
irregular wed [wed].
---------weep [wiːp] – wept [wept] – wept [wept] (llorar)
---------* wet [wet] (mojar, humedecer)
El pasado tiene una forma regular wetted [wetəd], que se usa con menos asiduidad que la forma irregular
wet [wet].
El participio pasado tiene una forma regular wetted [wetəd], utilizada con menor frecuencia que la forma
irregular wet [wet].
---------win [wɪn] – won [wʌn] – won [wʌn] (ganar, triunfar)
wind [waɪnd] – wound [waʊnd] – wound [waʊnd] (enredar, enrollar)
withdraw [wɪθˈdrɔː] – withdrew [wɪθˈdruː] – withdrawn [wɪθˈdrɔːn] (retirar, sacar)
withhold [wɪθˈhəʊld] – withheld [wɪθˈheld] – withheld [wɪθˈheld] (retener, negar)
withstand [wɪθˈstænd] – withstood [wɪθˈstʊd] – withstood [wɪθˈstʊd] (resistir, aguantar)
wring [rɪŋ] – wrung [rʌŋ] – wrung [rʌŋ] (retorcer, escurrir)
write [raɪt] – wrote [rəʊt] – written [ˈrɪtn] (escribir)
51. Verbos compuestos (phrasal verbs)
Los phrasal verbs (verbos compuestos) son aquellos verbos que se combinan con una o varias preposiciones
(o adverbios) para formar otros verbos con significado diferente. Como los demás verbos, estos pueden ser
transitivos (llevan un complemento directo) o intransitivos (no llevan complemento directo). En el caso de
los verbos transitivos, debemos hacer la distinción entre los verbos separables (en los que el complemento
directo puede introducirse entre el verbo y la preposición o adverbio) y los inseparables.
Por ejemplo, el verbo to turn (girar) puede combinarse con la preposición on (sobre) para formar el verbo
to turn on (encender un aparato electrónico). Este verbo es transitivo y separable, por lo tanto puede llevar
el complemento entre el verbo y la preposición:
turn on the TV
(enciende la tele)
turn the TV on
(enciende la tele)
turn it on
(enciéndela)
Los verbos separables suelen ser aquellos que están compuestos por las preposiciones o adverbios up
(arriba), down (abajo), in (dentro), out (fuera), away (fuera), off (fuera), on (sobre). Aunque las
separaciones dependen del uso, si el complemento es un pronombre objeto, siempre se coloca entre el verbo
y la preposición:
turn it off
(apágala)
don’t answer me back
(no me contestes)
51.1. Blow (soplar)
El significado principal de to blow es soplar:
the wind was blowing hard
(el viento soplaba con mucha fuerza)
blow up (estallar): verbo transitivo inseparable
do car batteries really blow up?
(¿de verdad pueden explotar las baterías de los coches?)
my computer has blown up
(mi ordenador ha estallado)
51.2. Bog (hundirse)
El significado principal de to bog es hundirse:
I am afraid that the flood will bog my car
(temo que la riada hundirá mi coche)
bog down (empantanarse): verbo transitivo inseparable
I get bogged down with a work that it’s not mine
(me he quedado empantanado con un trabajo que no es mío)
51.3. Break (romper)
El significado principal de to break es romper:
who has broken my precious vase?
(¿quién ha roto mi precioso jarrón?)
say something funny to break the ice
(di algo gracioso para romper el hielo)
break down (averiarse): verbo intransitivo inseparable
the freezer has just broken down
(el congelador se acaba de averiar)
break out (estallar): verbo intransitivo inseparable
the revolution broke out suddenly
(la revolución estalló de repente)
break up (separarse): verbo transitivo separable
we broke up after five years of love
(nos separamos después de cinco años de amor)
51.4. Bring (llevar, traer)
El significado principal de to bring es llevar o traer:
could you bring me a glass of water, please?
(¿puede traerme un vaso de agua, por favor?)
bring this flowers to my girlfriend, please
(lleva estas flores a mi novia, por favor)
bring back (devolver): verbo transitivo separable
can you bring it back to me tomorrow?
(¿me lo puedes devolver mañana?)
if you lend me your car, I promise I will bring it back next week
(si me prestas tu coche, te prometo que te lo devuelvo la semana que viene)
bring up (criar): verbo transitivo inseparable
I had to bring up four children
(tuve que criar a cuatro hijos)
you have bought up well your child
(has educado bien a tu hijo)
51.5. Carry (llevar)
El significado principal de to carry es llevar:
carry this chair to your bedroom
(lleva esta silla a tu habitación)
carry out (llevar a cabo): verbo transitivo separable
we have to carry out this project
(tenemos que llevar a cabo este proyecto)
51.6. Come (venir, llegar)
El significado principal de to come es venir o llegar:
they came at night
(llegaron por la noche)
will you come to the next Saturday party?
(¿irás a la fiesta del próximo sábado)
come to (ascender): verbo instransitivo inseparable
it came to 30$ altogether
(el total ascendió a 30 dólares)
come out (salir): verbo intransitivo inseparable
did he come out yesterday?
(¿salió ayer?)
his new book will come out next Monday
(su nuevo libro sale a la venta el próximo lunes)
51.7. Cut (cortar)
El significado principal del verbo to cut es cortar:
can you cut this paper into small pieces?
(¿puedes cortar este papel en trocitos?)
cut off (cortar): verbo transitivo separable
we have to cut off our ties
(tenemos que cortar nuestra relación)
they had to cut his arm off
(tuvieron que cortarle el brazo)
51.8. Drop (caerse)
El significado principal de to drop es caerse:
I dropped my books on the floor
(se me cayeron los libros al suelo)
drop off (disminuir): verbo intransitivo inseparable
sales have begun to drop off
(las ventas han empezado a disminuir)
51.9. Get (obtener)
El significado principal de to get es obtener:
how to make sure you get the prize you won
(cómo asegurarte de que obtienes el premio que has ganado)
get into (subir): verbo transitivo inseparable
could you get into the cab, please?
(¿puede subir al taxi, por favor?)
get into the car now!
(¡sube al coche ahora mismo!)
get on (subir): verbo transitivo inseparable
they got on the first bus they saw
(subieron al primer autobús que vieron)
he doesn’t want to get on the train
(no quiere subir al tren)
get on with (continuar): verbo transitivo inseparable
you can get on with your letter
(puedes continuar con la carta)
if he gets on with his homework, I’ll buy him an ice-cream
(si continúa con sus deberes, le compraré un helado)
get off (bajar): verbo transitivo inseparable
you should get off the bus at Carrington Street
(debes bajar del autobús en Carrington Street)
did he get off the train at time?
(¿bajó del tren a tiempo?)
get off with (enrollarse): verbo transitivo inseparable
my friends are always getting off with each other, it’s annoying
(mis amigos siempre se están enrollando, es insoportable)
get out of (salir): verbo transitivo inseparable
don’t get out of the car, honey
(cariño, no bajes del coche)
you won’t get out of this taxi until you pay me
(no saldréis del taxi hasta que me paguéis)
get to (llegar): verbo transitivo inseparable
we got to London yesterday
(ayer llegamos a Londres)
how can I get to the post office?
(¿cómo puedo llegar hasta la oficina de correos?)
get up (levantarse): verbo intransitivo inseparable
do you get up early in the morning?
(¿por la mañana te levantas pronto?)
he always gets up at seven
(siempre se levanta a las siete)
51.10. Give (dar)
El significado principal de to give es dar:
could you give me that book?
(¿me puede dar ese libro?)
he gave some flowers to her
(le dio unas flores)
give up (renunciar, dejar): verbo transitivo inseparable
I gave up drinking and now I feel better
(dejé de beber y ahora me siento mejor)
have you given up cigarettes?
(¿has renunciado al tabaco?)
51.11. Go (ir)
El significado principal de to go es ir:
please, go to the market and buy chips
(por favor, ve al supermercado y compra patatas fritas)
I always go home after work
(siempre voy a casa después del trabajo)
go down (descender): verbo instransitivo inseparable
prices have been going down for two months
(los precios han ido bajando durante dos meses)
go out (salir): verbo instransitivo inseparable
we went out all night
(salimos toda la noche)
do you want to go out for lunch?
(¿quieres salir a comer?)
go up (subir, ascender): verbo intransitivo inseparable
my options went up by 30% last month
(mis opciones ascendieron un 30% el mes pasado)
please, go up to bed, it’s very late
(por favor, sube a acostarte, es muy tarde)
51.12. Grow (crecer)
El significado principal de to grow es crecer:
these plants are growing rapidly
(estas plantas están creciendo con rapidez)
grow away from (distanciarse): verbo transitivo separable
he has grown away from his family
(se ha convertido en un extraño para su familia)
I am growing away from my sister
(me estoy distanciando de mi hermana)
grow into (convertirse): verbo transitivo inseparable
she has grown into a very beautiful woman
(se ha convertido en una mujer espectacular)
tadpoles grow into frogs
(los renacuajos se convierten en ranas)
grow out of (quedarse pequeño): verbo transitivo inseparable
I have grown out of these trousers
(se me han quedado pequeños estos pantalones)
has she grown out of that skirt?
(¿se le ha quedado pequeña la falda?)
grow up (hacerse adulto): verbo intransitivo inseparable
when I grow up, I want to be famous
(cuando sea mayor quiero ser famosa)
he grew up in a little village
(se crió en un pueblecito)
51.13. Keep (guardar)
El significado principal de to keep es guardar:
I keep some food to eat later
(guardo un poco de comida para comérmela después)
keep at (insistir, persistir): verbo transitivo inseparable
he kept at his studies and now he’s a lawyer
(persistió en sus estudios y ahora es abogado)
don’t keep at it, it isn’t worth it
(no insistas, no vale la pena)
keep away (alejar): verbo transitivo separable
you should keep away from fire
(debes alejarte del fuego)
keep your socks away from me!
(¡aleja tus calcetines de mí!)
keep out (no entrar): verbo transitivo separable
they kept me out of the hotel
(no me dejaron entrar en el hotel)
keep her out of your troubles
(no la metas en tus líos)
keep up (seguir, mantener): verbo transitivo separable
you have improved your English, keep it up!
(has mejorado tu inglés, ¡sigue así!)
he should keep up his house
(debería mantener su casa)
51.14. Leave (marcharse)
El significado principal de to leave es marcharse:
I want to leave this village
(me quiero marchar de esta ciudad)
leave out (omitir): verbo transitivo separable
can you leave out any bad words, please?
(¿puedes omitir las palabrotas, por favor?)
in his speech he left out some important points
(en su discurso omitió cuestiones importantes)
51.15. Look (mirar)
El significado principal de to look es mirar:
look at these balloons
(mira esos globos)
what are you looking at?
(¿qué estás mirando?)
look for (buscar): verbo transitivo inseparable
I’m looking for a detective novel
(estoy buscando una novela de detectives)
he was looking for his sunglasses, but he didn’t find them
(estaba buscando sus gafas, pero no las ha encontrado)
51.16. Make (hacer)
El significado principal de to make es hacer:
we made a cake and we ate it all
(hicimos un pastel y nos lo comimos todo)
make up (reconciliarse): verbo intransitivo inseparable
we made up after the discussion
(nos reconciliamos después de la discusión)
hadn’t they made up yesterday?
(¿no se habían reconciliado ayer?)
51.17. Pick (escoger)
El significado principal de to pick es escoger:
which ice-cream will you pick?
(¿qué helado vas a escoger?)
pick up (recoger): verbo transitivo separable
will you pick me up at eight o’clock?
(¿me recogerás a las ocho en punto?)
51.18. Play (jugar)
El significado principal de to play es jugar:
the children were playing all the afternoon
(los niños jugaron toda la tarde)
play back (volver a poner): verbo transitivo separable
can you play back the tape?
(¿puedes volver a poner el vídeo?)
play up (no funcionar bien): verbo intransitivo inseparable
my cell is playing up, it’ll probably have a virus
(mi móvil funciona un poco raro, seguro que tiene un virus)
why is the TV playing up?
(¿por qué la tele está haciendo cosas raras?)
51.19. Plough (arar)
El significado principal de to plough es arar:
this soil needs to be ploughed
(este suelo necesita ser arado)
plough through (intentar leer): verbo transitivo inseparable
I tried to plough through this book, but it’s awful
(he intentado obligarme a leer este libro, pero es terrible)
51.20. Plug (tapar)
El significado principal de to plug es tapar:
could you plug the hole in the wall?
(¿podrías tapar el agujero de la pared?)
plug in (conectar): verbo transitivo separable
plug the computer in
(conecte el ordenador a la toma de corriente)
have you plugged in the television?
(¿has enchufado la televisión?)
51.21. Put (poner)
El significado principal de to put es poner:
put the dishes on the table
(pon los platos en la mesa)
put on (ponerse): verbo transitivo separable
can you pout your sweater on, please?
(¿puedes ponerte la sudadera, por favor?)
did you put your dress on yesterday?
(¿ayer te pusiste tu vestido?)
51.22. Run (correr)
El significado principal de to run es correr:
do we have to run five kilometres?
(¿tenemos que correr cinco kilómetros?)
run out of (agotar): verbo transitivo inseparable
have you run out of rum?
(¿has agotado el ron?)
yesterday we ran out of money
(ayer nos quedamos sin dinero)
51.23. Send (enviar)
El significado principal de to send es enviar:
yesterday she sent three parcels
(ayer envió tres paquetes)
send off (expulsar, enviar): verbo transitivo separable
could you send it off, please?
(¿puede enviarlo, por favor?)
my friend was sent off from the game
(mi amigo fue expulsado del partido)
51.24. Settle (resolver)
El significado principal de to settle es resolver:
can we settle this problem now?
(¿podemos resolver el problema ya?)
settle down (establecerse): verbo intransitivo inseparable
we want to settle down in a new village
(queremos establecernos en una ciudad diferente)
I am too young, I don’t need to settle down
(soy demasiado joven, no necesito sentar la cabeza)
51.25. Sort (ordenar)
El significado principal de to sort es ordenar:
sort these terms in alphabetical order
(ordena estos términos por orden alfabético)
sort out (reparar): verbo transitivo separable
he doesn’t know how to sort the printer out
(no sabe cómo reparar la impresora)
51.26. Split (partirse)
El significado principal de to split es partirse:
when we sat on the table, we split it
(cuando nos sentamos en la mesa, la partimos)
split up (separarse): verbo intransitivo inseparable
my friends split up a few years ago
(mis amigos se separaron hace unos años)
51.27. Stand (estar de pie)
El significado principal de to stand es estar de pie:
we stood all the ceremony
(estuvimos de pie toda la ceremonia)
stand up (dejar plantado): verbo transitivo separable
Karen had a date with John, but he stood her up
(Karen tenía una cita con John, pero él la dejó plantada)
51.28. Sum (sumar)
El significado principal de to sum es sumar:
how can I sum across multiple sheets?
(¿cómo puedo sumar valores de varias hojas de cálculo?)
sum up (resumir): verbo transitivo separable
can you sum your idea up in a few pages?
(¿puedes resumir tu idea en un par de páginas?)
51.29. Switch (cambiar)
El significado principal de to switch es cambiar:
I want to switch this pair of shoes because they’re too small
(quiero cambiar este par de zapatos porque son muy pequeños)
switch off (apagar): verbo transitivo separable
can you switch your cell off?
(¿puedes apagar el móvil?)
when you went to bed, did you switch the lights off?
(cuando te fuiste a dormir, ¿apagaste las luces?)
switch on (encender): verbo transitivo separable
if you switch the TV on, I’ll kiss you
(si enciendes la tele te doy un beso)
when did you switch the dishwasher on?
(¿cuándo has encendido el lavavajillas?)
51.30. Take (coger)
El significado principal de to take es coger:
I haven’t taken my umbrella
(no he cogido el paraguas)
take off (quitarse): verbo transitivo separable
take your clothes off
(quítate la ropa)
take that horrible dress off
(quítate ese vestido tan horrible)
take off (despegar): verbo intransitivo inseparable
your plane took off yesterday
(tu avión despegó ayer)
sales of e-readers took off years ago
(las ventas de lectores electrónicos despegaron hace años)
take out (sacar): verbo transitivo separable
can you take the dog out for a walk?
(¿puedes sacar el perro a pasear?)
I’ve never taken it out from home
(nunca lo he sacado de casa)
51.31. Throw (lanzar)
El significado principal de to throw es lanzar:
don’t throw stones at the window!
(¡no lancéis piedras a la ventana!)
throw over (abandonar): verbo transitivo inseparable
John has thrown over Jenny
(John ha abandonado a Jenny)
why have you thrown over me?
(¿por qué me has abandonado?)
51.32. Try (intentar)
El significado principal de to try es intentar:
try it another time
(inténtalo otra vez)
try on (probarse): verbo transitivo separable
would you like to try these trousers on?
(¿quieres probarte estos pantalones?)
why don’t you try my T-shirt on?
(¿por qué no te pruebas mi camiseta?)
51.33. Tune (afinar)
El significado principal de to tune es afinar:
the band tuned their instruments before playing
(el grupo afinó sus instrumentos antes de tocar)
tune in (sintonizar): verbo transitivo inseparable
don’t forget to tune in to the new radio station
(no olvide sintonizar la nueva estación de radio)
51.34. Turn (girar)
El significado principal de to turn es girar. Normalmente se complementa con right (a la derecha) o left (a la
izquierda):
turn left at the crossroads
(gire a la izquierda en el cruce)
turn down (bajar): verbo transitivo separable
could you turn the radio down, please?
(puedes bajar la radio, por favor?)
if you turn the sound down, I will hear you better
(si bajas el volumen te escucharé mejor)
turn off (apagar): verbo transitivo separable
don’t turn it off!
(¡no lo apagues!)
turn the lights off, please
(apaga las luces, por favor)
turn on (encender): verbo transitivo separable
could you turn the light on, please?
(¿puede encender la luz, por favor?)
turn the radio on
(enciende la radio)
turn up (subir): verbo transitivo separable
turn the volume up, please
(por favor, sube el volumen)
who turned the water temperature up?
(¿quién ha subido la temperatura del agua?)
51.35. Wade (vadear)
El significado principal de to wade es vadear:
we have to wade across the river
(tenemos que vadear el río)
wade through (abrirse camino con dificultades): verbo transitivo inseparable
we had to wade through mud to get to home
(tuvimos que atravesar el barro para llegar a casa)
51.36. Wind (enrollar)
El significado principal de to wind es enrollar:
you should wind the carpet in summer
(deberías enrollar la alfombra en verano)
wind back (rebobinar): verbo transitivo separable
wind the tape back and give it to me
(rebobina la cinta y dámela)
wind forward (pasar hacia adelante): verbo transitivo inseparable
could you wind forward to the next scene?
(puedes pasar hasta la próxima escena?)
51.37. Work (trabajar)
El significado principal de to work es trabajar:
I worked all day
(he trabajado todo el día)
work out (elaborar): verbo transitivo inseparable
we worked out a plan to rob a bank
(elaboramos un plan para robar un banco)
51.38. Write (escribir)
El significado principal de to write es escribir:
she’s always writing letters
(siempre está escribiendo cartas)
write down (anotar): verbo transitivo separable
search a paper to write down my phone number
(busca un papel para anotar mi número de teléfono)
when you have an appointment, write it down on your datebook
(cuando tengas una reunión, apúntala en la agenda)
51.39. Zoom (zumbar)
El significado principal de to zoom es zumbar:
they zoomed through the desert
(cruzaron zumbando el desierto)
zoom in (acercar): verbo instransitivo inseparable
can you zoom in on that part of the image?
(¿puedes acercar esa parte de la imagen?)
zoom out (alejar): verbo intransitivo inseparable
to zoom out on an image, press Control and minus symbol
(para alejar una imagen, pulse Control y el símbolo menos)
52. Voz pasiva
52.1. Formación
a) Presente simple
La voz pasiva del presente simple se forma con el verbo to be (ser, estar) en presente simple seguido del
participio pasado del verbo principal:
to be arrested (ser detenido)
I am arrested (yo soy detenido)
you are arrested (tú eres detenido)
he is arrested (él es detenido)
she is arrested (ella es detenida)
it is arrested (ello es detenido)
we are arrested (nosotros somos detenidos)
you are arrested (vosotros sois detenidos)
they are arrested (ellos son detenidos)
La forma negativa se construye con el verbo to be (ser, estar) en negativa más el participio pasado del verbo
principal:
to be arrested (ser detenido)
I am not arrested (yo no soy detenido)
you are not arrested (tú no eres detenido)
he is not arrested (él no es detenido)
she is not arrested (ella no es detenida)
it is not arrested (ello no es detenido)
we are not arrested (nosotros no somos detenidos)
you are not arrested (vosotros no sois detenidos)
they are not arrested (ellos no son detenidos)
Para la forma negativa también se puede utilizar la forma contracta del verbo to be (ser, estar) y el adverbio
not (no):
to be arrested (ser detenido)
I’m not arrested (yo no soy detenido)
you aren’t arrested (tú no eres detenido)
he isn’t arrested (él no es detenido)
she isn’t arrested (ella no es detenida)
it isn’t arrested (ello no es detenido)
we aren’t arrested (nosotros no somos detenidos)
you aren’t arrested (vosotros no sois detenidos)
they aren’t arrested (ellos no son detenidos)
La forma interrogativa se forma mediante la inversión del verbo auxiliar to be (ser, estar) y el sujeto de la
oración:
to be arrested (ser detenido)
am I arrested? (¿yo soy detenido?)
are you arrested? (¿tú eres detenido?)
is he arrested? (¿él es detenido?)
is she arrested? (¿ella es detenida?)
is it arrested? (¿ello es detenido?)
are we arrested? (¿nosotros somos detenidos?)
are you arrested? (¿vosotros sois detenidos?)
are they arrested? (¿ellos son detenidos?)
Para la forma interrogativa negativa se utiliza el verbo to be (ser, estar) contraído con el adverbio not (no)
seguido del sujeto de la oración. Recuerde que la primera persona del singular es irregular:
to be arrested (ser detenido)
aren’t I arrested? (¿yo no soy detenido?)
aren’t you arrested? (¿tú no eres detenido?)
isn’t he arrested? (¿él no es detenido?)
isn’t she arrested? (¿ella no es detenida?)
isn’t it arrested? (¿ello no es detenido?)
aren’t we arrested? (¿nosotros no somos detenidos?)
aren’t you arrested? (¿vosotros no sois detenidos?)
aren’t they arrested? (¿ellos no son detenidos?)
La forma no contracta, aunque menos usual, se construye con el adverbio not (no) colocado entre el sujeto y
el participio pasado:
to be arrested (ser detenido)
am I not arrested? (¿yo no soy detenido?)
are you not arrested? (¿tú no eres detenido?)
is he not arrested? (¿él no es detenido?)
is she not arrested? (¿ella no es detenida?)
is it not arrested? (¿ello no es detenido?)
are we not arrested? (¿nosotros no somos detenidos?)
are you not arrested? (¿vosotros no sois detenidos?)
are they not arrested? (¿ellos no son detenidos?)
b) Presente continuo
La forma pasiva de este tiempo se forma con el presente continuo del verbo to be (ser, estar) más el
participio pasado del verbo principal:
to be arrested (ser detenido)
I am being arrested (yo estoy siendo detenido)
you are being arrested (tú estás siendo detenido)
he is being arrested (él está siendo detenido)
she is being arrested (ella está siendo detenida)
it is being arrested (ello está siendo detenido)
we are being arrested (nosotros estamos siendo detenidos)
you are being arrested (vosotros estáis siendo detenidos)
they are being arrested (ellos están siendo detenidos)
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) entre el auxiliar y la forma en -ing del verbo to be
(ser, estar):
to be arrested (ser detenido)
I am not being arrested (yo no estoy siendo detenido)
you are not being arrested (tú no estás siendo detenido)
he is not being arrested (él no está siendo detenido)
she is not being arrested (ella no está siendo detenida)
it is not being arrested (ello no está siendo detenido)
we are not being arrested (nosotros no estamos siendo detenidos)
you are not being arrested (vosotros no estáis siendo detenidos)
they are not being arrested (ellos no están siendo detenidos)
La forma contracta de la negativa pasiva se construye con el verbo auxiliar to be (ser, estar) contraído con el
adverbio not (no):
to be arrested (ser detenido)
I’m not being arrested (yo no estoy siendo detenido)
you aren’t being arrested (tú no estás siendo detenido)
he isn’t being arrested (él no está siendo detenido)
she isn’t being arrested (ella no está siendo detenida)
it isn’t being arrested (ello no está siendo detenido)
we aren’t being arrested (nosotros no estamos siendo detenidos)
you aren’t being arrested (vosotros no estáis siendo detenidos)
they aren’t being arrested (ellos no están siendo detenidos)
Para formar la construcción interrogativa basta con invertir el verbo auxiliar to be (ser, estar) con el sujeto
de la oración:
to be arrested (ser detenido)
am I being arrested? (¿yo estoy siendo detenido?)
are you being arrested? (¿tú estás siendo detenido?)
is he being arrested? (¿él está siendo detenido?)
is she being arrested? (¿ella está siendo detenida?)
is it being arrested? (¿ello está siendo detenido?)
are we being arrested? (¿nosotros estamos siendo detenidos?)
are you being arrested? (¿vosotros estáis siendo detenidos?)
are they being arrested? (¿ellos están siendo detenidos?)
La forma más usual de la construcción interrogativa negativa es aquella en la que verbo auxiliar se contrae
con el adverbio not (no). Recuerde que la primera persona del singular es irregular:
to be arrested (ser detenido)
aren’t I being arrested? (¿yo no estoy siendo detenido?)
aren’t you being arrested? (¿tú no estás siendo detenido?)
isn’t he being arrested? (¿él no está siendo detenido?)
isn’t she being arrested? (¿ella no está siendo detenida?)
isn’t it being arrested? (¿ello no está siendo detenido?)
aren’t we being arrested? (¿nosotros no estamos siendo detenidos?)
aren’t you being arrested? (¿vosotros no estáis siendo detenidos?)
aren’t they being arrested? (¿ellos no están siendo detenidos?)
La forma no contracta de la interrogativa negativa colo el adverbio not (no) entre el sujeto y la forma en -ing
del verbo to be (ser, estar):
to be arrested (ser detenido)
am I not being arrested? (¿yo no estoy siendo detenido?)
are you not being arrested? (¿tú no estás siendo detenido?)
is he not being arrested? (¿él no está siendo detenido?)
is she not being arrested? (¿ella no está siendo detenida?)
is it not being arrested? (¿ello no está siendo detenido?)
are we not being arrested? (¿nosotros no estamos siendo detenidos?)
are you not being arrested? (¿vosotros no estáis siendo detenidos?)
are they not being arrested? (¿ellos not están siendo detenidos?)
c) Pasado simple
La forma pasiva del pasado simple se forma con el pasado del verbo to be (ser, estar) más el participio
pasado del verbo principal:
to be invited (ser invitado)
I was invited (yo fui invitado)
you were invited (tú fuiste invitado)
he was invited (él fue invitado)
she was invited (ella fue invitada)
it was invited (ello fue invitado)
we were invited (nosotros fuimos invitados)
you were invited (vosotros fuisteis invitados)
they were invited (ellos fueron invitados)
En la forma negativa se coloca el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar y el participio pasado del verbo
principal:
to be invited (ser invitado)
I was not invited (yo no fui invitado)
you were not invited (tú no fuiste invitado)
he was not invited (él no fue invitado)
she was not invited (ella no fue invitada)
it was not invited (ello no fue invitado)
we were not invited (nosotros no fuimos invitados)
you were not invited (vosotros no fuisteis invitados)
they were not invited (ellos no fueron invitados)
También existe la posibilidad de contraer el adverbio not (no) con el verbo auxiliar to be (ser, estar):
to be invited (ser invitado)
I wasn’t invited (yo no fui invitado)
you weren’t invited (tú no fuiste invitado)
he wasn’t invited (él no fue invitado)
she wasn’t invited (ella no fue invitada)
it wasn’t invited (ello no fue invitado)
we weren’t invited (nosotros no fuimos invitados)
you weren’t invited (vosotros no fuisteis invitados)
they weren’t invited (ellos no fueron invitados)
Para la forma interrogativa se invierte el verbo auxiliar to be (ser, estar) con el sujeto de la oración:
to be invited (ser invitado)
was I invited? (¿yo fui invitado?)
were you invited? (¿tú fuiste invitado?)
was he invited? (¿él fue invitado?)
was she invited? (¿ella fue invitada?)
was it invited? (¿ello fue invitado?)
were we invited? (¿nosotros fuimos invitados?)
were you invited? (¿vosotros fuisteis invitados?)
were they invited? (¿ellos fueron invitados?)
La forma interrogativa negativa se forma con el verbo auxiliar contraído con el adverbio not (no):
to be invited (ser invitado)
wasn’t I invited? (¿yo no fui invitado?)
weren’t you invited? (¿tú no fuiste invitado?)
wasn’t he invited? (¿él no fue invitado?)
wasn’t she invited? (¿ella no fue invitada?)
wasn’t it invited? (¿ello no fue invitado?)
weren’t we invited? (¿nosotros no fuimos invitados?)
weren’t you invited? (¿vosotros no fuisteis invitados?)
weren’t they invited? (¿ellos no fueron invitados?)
La forma no contracta, menos usual en el lenguaje cotidiano, se construye con el adverbio not (no) colocado
entre el sujeto y el participio pasado del verbo principal:
to be invited (ser invitado)
was I not invited? (¿yo no fui invitado?)
were you not invited? (¿tú no fuiste invitado?)
was he not invited? (¿él no fue invitado?)
was she not invited? (¿ella no fue invitada?)
was it not invited? (¿ello no fue invitado?)
were we not invited? (¿nosotros no fuimos invitados?)
were you not invited? (¿vosotros no fuisteis invitados?)
were they not invited? (¿ellos no fueron invitados?)
d) Pasado continuo
La forma pasiva del pasado continuo se forma con el verbo auxiliar to be (ser, estar) en pasado continuo más
el participio pasado del verbo principal:
to be invited (ser invitado)
I was being invited (yo estaba siendo invitado)
you were being invited (tú estabas siendo invitado)
he was being invited (él estaba siendo invitado)
she was being invited (ella estaba siendo invitada)
it was being invited (ello estaba siendo invitado)
we were being invited (nosotros estábamos siendo invitados)
you were being invited (vosotros estabais siendo invitados)
they were being invited (ellos estaban siendo invitados)
Para la forma negativa basta con colocar el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar y el participio presente
(forma en -ing) del verbo to be (ser, estar):
to be invited (ser invitado)
I was not being invited (yo no estaba siendo invitado)
you were not being invited (tú no estabas siendo invitado)
he was not being invited (él no estaba siendo invitado)
she was not being invited (ella no estaba siendo invitada)
it was not being invited (ello no estaba siendo invitado)
we were not being invited (nosotros no estábamos siendo invitados)
you were not being invited (vosotros no estabais siendo invitados)
they were not being invited (ellos no estaban siendo invitados)
La forma contracta se construye con el verbo to be (ser, estar) contraído con el adverbio not (no):
to be invited (ser invitado)
I wasn’t being invited (yo no estaba siendo invitado)
you weren’t being invited (tú no estabas siendo invitado)
he wasn’t being invited (él no estaba siendo invitado)
she wasn’t being invited (ella no estaba siendo invitada)
it wasn’t being invited (ello no estaba siendo invitado)
we weren’t being invited (nosotros no estábamos siendo invitados)
you weren’t being invited (vosotros no estabais siendo invitados)
they weren’t being invited (ellos no estaban siendo invitados)
La forma interrogativa se construye con el verbo auxiliar to be (ser, estar) en primer lugar, seguido del sujeto
de la oración:
to be invited (ser invitado)
was I being invited? (¿yo estaba siendo invitado?)
were you being invited? (¿tú estabas siendo invitado?)
was he being invited? (¿él estaba siendo invitado?)
was she being invited? (¿ella estaba siendo invitada?)
was it being invited? (¿ello estaba siendo invitado?)
were we being invited? (¿nosotros estábamos siendo invitados?)
were you being invited? (¿vosotros estabais siendo invitados?)
were they being invited? (¿ellos estaban siendo invitados?)
La forma interrogativa negativa más es la construcción contracta, que se basa en contraer el verbo auxiliar
con el adverbio de negación:
to be invited (ser invitado)
wasn’t I being invited? (¿yo no estaba siendo invitado?)
weren’t you being invited? (¿tú no estabas siendo invitado?)
wasn’t he being invited? (¿él no estaba siendo invitado?)
wasn’t she being invited? (¿ella no estaba siendo invitada?)
wasn’t it being invited? (¿ello no estaba siendo invitado?)
weren’t we being invited? (¿nosotros no estábamos siendo invitados?)
weren’t you being invited? (¿vosotros no estabais siendo invitados?)
weren’t they being invited? (¿ellos no estaban siendo invitados?)
La forma no contracta, que se utiliza menos en el lenguaje cotidiano, coloca el adverbio not (no) entre el
sujeto y el participio presente (forma en -ing) del verbo to be (ser, estar):
to be invited (ser invitado)
was I not being invited? (¿yo no estaba siendo invitado?)
were you not being invited? (¿tú no estabas siendo invitado?)
was he not being invited? (¿él no estaba siendo invitado?)
was she not being invited? (¿ella no estaba siendo invitada?)
was it not being invited? (¿ello no estaba siendo invitado?)
were we not being invited? (¿nosotros no estábamos siendo invitados?)
were you not being invited? (¿vosotros no estabais siendo invitados?)
were they not being invited? (¿ellos no estaban siendo invitados?)
e) Pretérito perfecto compuesto
La voz pasiva del pretérito perfecto compuesto se forma con el auxiliar to be (ser, estar) en pretérito perfecto
más el participio pasado del verbo principal:
to be helped (ser ayudado)
I have been helped (yo he sido ayudado)
you have been helped (tú has sido ayudado)
he has been helped (él ha sido ayudado)
she has been helped (ella ha sido ayudada)
it has been helped (ello ha sido ayudado)
we have been helped (nosotros hemos sido ayudados)
you have been helped (vosotros habéis sido ayudados)
they have been helped (ellos han sido ayudados)
La forma negativa se construye con el adverbio not (no) colocado entre el auxiliar to have (haber) y el
participio pasado del verbo to be (ser, estar):
to be helped (ser ayudado)
I have not been helped (yo no he sido ayudado)
you have not been helped (tú no has sido ayudado)
he has not been helped (él no ha sido ayudado)
she has not been helped (ella no ha sido ayudada)
it has not been helped (ello no ha sido ayudado)
we have not been helped (nosotros no hemos sido ayudados)
you have not been helped (vosotros no habéis sido ayudados)
they have not been helped (ellos no han sido ayudados)
También se puede utilizar la forma contracta, que se compone de la contracción del verbo auxiliar to have
(haber) y el adverbio not (no):
to be helped (ser ayudado)
I haven’t been helped (yo no he sido ayudado)
you haven’t been helped (tú no has sido ayudado)
he hasn’t been helped (él no ha sido ayudado)
she hasn’t been helped (ella no ha sido ayudada)
it hasn’t been helped (ello no ha sido ayudado)
we haven’t been helped (nosotros no hemos sido ayudados)
you haven’t been helped (vosotros no habéis sido ayudados)
they haven’t been helped (ellos no han sido ayudados)
La forma interrogativa se construye mediante la inversión del verbo auxiliar to have (haber) y el sujeto de la
oración:
to be helped (ser ayudado)
have I been helped? (¿yo he sido ayudado?)
have you been helped? (¿tú has sido ayudado?)
has he been helped? (¿él ha sido ayudado?)
has she been helped? (¿ella ha sido ayudada?)
has it been helped? (¿ello ha sido ayudado?)
have we been helped? (¿nosotros hemos sido ayudados?)
have you been helped? (¿vosotros habéis sido ayudados?)
have they been helped? (¿ellos han sido ayudados?)
La forma interrogativa negativa más usual es la forma contracta, en la que el auxiliar se contrae con el
adverbio de negación:
to be helped (ser ayudado)
haven’t I been helped? (¿yo no he sido ayudado?)
haven’t you been helped? (¿tú no has sido ayudado?)
hasn’t he been helped? (¿él no ha sido ayudado?)
hasn’t she been helped? (¿ella no ha sido ayudada?)
hasn’t it been helped? (¿ello no ha sido ayudado?)
haven’t we been helped? (¿nosotros no hemos sido ayudados?)
haven’t you been helped? (¿vosotros no habéis sido ayudados?)
haven’t they been helped? (¿ellos no han sido ayudados?)
La forma no contracta, menos usual que la anterior, se forma colocando el adverbio not (no) entre el sujeto y
el participio pasado del verbo to be (ser, estar):
to be helped (ser ayudado)
have I not been helped? (¿yo no he sido ayudado?)
have you not been helped? (¿tú no has sido ayudado?)
has he not been helped? (¿él no ha sido ayudado?)
has she not been helped? (¿ella not ha sido ayudada?)
has it not been helped? (¿ello no ha sido ayudado?)
have we not been helped? (¿nosotros no hemos sido ayudados?)
have you not been helped? (¿vosotros no habéis sido ayudados?)
have they not been helped? (¿ellos no han sido ayudados?)
f) Pretérito perfecto compuesto continuo
La voz pasiva del pretérito perfecto compuesto continuo se forma con el pretérito perfecto compuesto
continuo del verbo to be (ser, estar) más el participio pasado del verbo principal. Esta forma pasiva ya no se
utiliza, pero la exponemos con carácter didáctico:
to be waited (ser esperado)
I have been being waited (yo he estado siendo esperado)
you have been being waited (tú has estado siendo esperado)
he has been being waited (él ha estado siendo esperado)
she has been being waited (ella ha estado siendo esperada)
it has been being waited (ello ha estado siendo esperado)
we have been being waited (nosotros hemos estado siendo esperados)
you have been being waited (vosotros habéis estado siendo esperados)
they have been being waited (ellos han estado siendo esperados)
La forma negativa coloca el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar to have (haber) y el participio pasado
del verbo to be (ser, estar):
to be waited (ser esperado)
I have not been being waited (yo no he estado siendo esperado)
you have not been being waited (tú no has estado siendo esperado)
he has not been being waited (él no ha estado siendo esperado)
she has not been being waited (ella no ha estado siendo esperada)
it has not been being waited (ello no ha estado siendo esperado)
we have not been being waited (nosotros no hemos estado siendo esperados)
you have not been being waited (vosotros no habéis estado siendo esperados)
they have not been being waited (ellos no han estado siendo esperados)
También se puede contraer el adverbio not (no) con el auxiliar para construir la forma contracta:
to be waited (ser esperado)
I haven’t been being waited (yo no he estado siendo esperado)
you haven’t been being waited (tú no has estado siendo esperado)
he hasn’t been being waited (él no ha estado siendo esperado)
she hasn’t been being waited (ella no ha estado siendo esperada)
it hasn’t been being waited (ello no ha estado siendo esperado)
we haven’t been being waited (nosotros no hemos estado siendo esperados)
you haven’t been being waited (vosotros no habéis estado siendo esperados)
they haven’t been being waited (ellos no han estado siendo esperados)
Para la forma interrogativa se invierte el verbo auxiliar to have (haber) con el sujeto de la oración:
to be waited (ser esperado)
have I been being waited? (¿yo he estado siendo esperado?)
have you been being waited? (¿tú has estado siendo esperado?)
has he been being waited? (¿él ha estado siendo esperado?)
has she been being waited? (¿ella ha estado siendo esperada?)
has it been being waited? (¿ello ha estado siendo esperado?)
have we been being waited? (¿nosotros hemos estado siendo esperados?)
have you been being waited? (¿vosotros habéis estado siendo esperados?)
have they been being waited? (¿ellos han estado siendo esperados?)
La forma interrogativa negativa utiliza el verbo auxiliar to have (haber) contraído con el adverbio not (no):
to be waited (ser esperado)
haven’t I been being waited? (¿yo no he estado siendo esperado?)
haven’t you been being waited? (¿tú no has estado siendo esperado?)
hasn’t he been being waited? (¿él no ha estado siendo esperado?)
hasn’t she been being waited? (¿ella no ha estado siendo esperada?)
hasn’t it been being waited? (¿ello no ha estado siendo esperado?)
haven’t we been being waited? (¿nosotros no hemos estado siendo esperados?)
haven’t you been being waited? (¿vosotros no habéis estado siendo esperados?)
haven’t they been being waited? (¿ellos no han estado siendo esperados?)
La forma no contracta coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el participio pasado del verbo to be (ser,
estar):
to be waited (ser esperado)
have I not been being waited? (¿yo no he estado siendo esperado?)
have you not been being waited? (¿tú no has estado siendo esperado?)
has he not been being waited? (¿él no ha estado siendo esperado?)
has she not been being waited? (¿ella no ha estado siendo esperada?)
has it not been being waited? (¿ello no ha estado siendo esperado?)
have we not been being waited? (¿nosotros no hemos estado siendo esperados?)
have you not been being waited? (¿vosotros no habéis estado siendo esperados?)
have they not been being waited? (¿ellos han estado siendo esperados?)
g) Pretérito pluscuamperfecto
La forma pasiva de este tiempo se forma con el pretérito pluscuamperfecto del verbo to be (ser, estar) más el
participio pasado del verbo principal:
to be seen (ser visto)
I had been seen (yo había sido visto)
you had been seen (tú habías sido visto)
he had been seen (él había sido visto)
she had been seen (ella había sido vista)
it had been seen (ello había sido visto)
we had been seen (nosotros habíamos sido vistos)
you had been seen (vosotros habíais sido vistos)
they had been seen (ellos habían sido vistos)
En la forma negativa se coloca el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar to have (haber) y el participio
pasado del verbo to be (ser, estar):
to be seen (ser visto)
I had not been seen (yo no había sido visto)
you had not been seen (tú no habías sido visto)
he had not been seen (él no había sido visto)
she had not been seen (ella no había sido vista)
it had not been seen (ello no había sido visto)
we had not been seen (nosotros no habíamos sido vistos)
you had not been seen (vosotros no habíais sido vistos)
they had not been seen (ellos no habían sido vistos)
La forma contracta de la negación se obtiene con la contracción del verbo to have (haber) con el adverbio
not (no):
to be seen (ser visto)
I hadn’t been seen (yo no había sido visto)
you hadn’t been seen (tú no habías sido visto)
he hadn’t been seen (él no había sido visto)
she hadn’t been seen (ella no había sido vista)
it hadn’t been seen (ello no había sido visto)
we hadn’t been seen (nosotros no habíamos sido vistos)
you hadn’t been seen (vosotros no habíais sido vistos)
they hadn’t been seen (ellos no habían sido vistos)
Para formar la interrogativa basta con invertir el auxiliar to have (haber) y el sujeto de la oración:
to be seen (ser visto)
had I been seen? (¿yo había sido visto?)
had you been seen? (¿tú habías sido visto?)
had he been seen? (¿él había sido visto?)
had she been seen? (¿ella había sido vista?)
had it been seen? (¿ello había sido visto?)
had we been seen? (¿nosotros habíamos sido vistos?)
had you been seen? (¿vosotros habíais sido vistos?)
had they been seen? (¿ellos habían sido vistos?)
La forma interrogativa negativa se construye con la contracción del verbo auxiliar to have (haber) y el
adverbio not (no):
to be seen (ser visto)
hadn’t I been seen? (¿yo no había sido visto?)
hadn’t you been seen? (¿tú no habías sido visto?)
hadn’t he been seen? (¿él no había sido visto?)
hadn’t she been seen? (¿ella no había sido vista?)
hadn’t it been seen? (¿ello no había sido visto?)
hadn’t we been seen? (¿nosotros no habíamos sido vistos?)
hadn’t you been seen? (¿vosotros no habíais sido vistos?)
hadn’t they been seen? (¿ellos no habían sido vistos?)
La forma no contracta utiliza el adverbio not (no) entre el sujeto y el participio pasado del verbo to be (ser,
estar):
to be seen (ser visto)
had I not been seen? (¿yo no había sido visto?)
had you not been seen? (¿tú no habías sido visto?)
had he not been seen? (¿él no había sido visto?)
had she not been seen? (¿ella no había sido vista?)
had it not been seen? (¿ello no había sido visto?)
had we not been seen? (¿nosotros no habíamos sido vistos?)
had you not been seen? (¿vosotros no habíais sido vistos?)
had they not been seen? (¿ellos no habían sido vistos?)
h) Pretérito pluscuamperfecto continuo
La voz pasiva de este tiempo se forma con el pretérito pluscuamperfecto continuo del verbo to be (ser, estar)
más el participio pasado del verbo principal. Este tiempo no se usa ya en el lenguaje cotidiano, aunque lo
exponemos por interés didáctico:
to be informed (ser informado)
I had been being informed (yo había estado siendo informado)
you had been being informed (tú habías estado siendo informado)
he had been being informed (él había estado siendo informado)
she had been being informed (ella había estado siendo informada)
it had been being informed (ello había estado siendo informado)
we had been being informed (nosotros habíamos estado siendo informados)
you had been being informed (vosotros habíais estado siendo informados)
they had been being informed (ellos habían estado siendo informados)
Para la forma negativa basta con colocar el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar to have (haber) y el
participio pasado del verbo to be (ser, estar):
to be informed (ser informado)
I had not been being informed (yo no había estado siendo informado)
you had not been being informed (tú no habías estado siendo informado)
he had not been being informed (él no había estado siendo informado)
she had not been being informed (ella no había estado siendo informada)
it had not been being informed (ello no había estado siendo informado)
we had not been being informed (nosotros no habíamos estado siendo informados)
you had not been being informed (vosotros no habíais estado siendo informados)
they had not been being informed (ellos no habían estado siendo informados)
También se puede utilizar la forma contracta, en la que el auxiliar se contrae con el adverbio not (no):
to be informed (ser informado)
I hadn’t been being informed (yo no había estado siendo informado)
you hadn’t been being informed (tú no habías estado siendo informado)
he hadn’t been being informed (él no había estado siendo informado)
she hadn’t been being informed (ella no había estado siendo informada)
it hadn’t been being informed (ello no había estado siendo informado)
we hadn’t been being informed (nosotros no habíamos estado siendo informados)
you hadn’t been being informed (vosotros no habíais estado siendo informados)
they hadn’t been being informed (ellos no habían estado siendo informados)
Para la forma interrogativa se invierte el verbo auxiliar to have (haber) con el sujeto de la oración:
to be informed (ser informado)
had I been being informed? (¿yo había estado siendo informado?)
had you been being informed? (¿tú habías estado siendo informado?)
had he been being informed? (¿él había estado siendo informado?)
had she been being informed? (¿ella había estado siendo informada?)
had it been being informed? (¿ello había estado siendo informado?)
had we been being informed? (¿nosotros habíamos estado siendo informados?)
had you been being informed? (¿vosotros habíais estado siendo informados?)
had they been being informed? (¿ellos habían estado siendo informados?)
La forma interrogativa negativa se construye con el verbo auxiliar to have (haber) contraído con el adverbio
not (no):
to be informed (ser informado)
hadn’t I been being informed? (¿yo no había estado siendo informado?)
hadn’t you been being informed? (¿tú no habías estado siendo informado?)
hadn’t he been being informed? (¿él no había estado siendo informado?)
hadn’t she been being informed? (¿ella no había estado siendo informada?)
hadn’t it been being informed? (¿ello no había estado siendo informado?)
hadn’t we been being informed? (¿nosotros no habíamos estado siendo informados?)
hadn’t you been being informed? (¿vosotros no habíais estado siendo informados?)
hadn’t they been being informed? (¿ellos no habían estado siendo informados?)
La forma no contracta se construye colocando el adverbio not (no) entre el sujeto y el participio pasado del
verbo to be (ser, estar):
to be informed (ser informado)
had I not been being informed? (¿yo no había estado siendo informado?)
had you not been being informed? (¿tú no habías estado siendo informado?)
had he not been being informed? (¿él no había estado siendo informado?)
had she not been being informed? (¿ella no había estado siendo informada?)
had it not been being informed? (¿ello no había estado siendo informado?)
had we not been being informed? (¿nosotros no habíamos estado siendo informados?)
had you not been being informed? (¿vosotros no habíais estado siendo informados?)
had they not been being informed? (¿ellos no habían estado siendo informados?)
i) Futuro
La voz pasiva del futuro se forma con el futuro simple del verbo to be (ser, estar) más el participio pasado
del verbo principal:
to be helped (ser ayudado)
I will be helped (yo seré ayudado)
you will be helped (tú serás ayudado)
he will be helped (él será ayudado)
she will be helped (ella será ayudada)
it will be helped (ello será ayudado)
we will be helped (nosotros seremos ayudados)
you will be helped (vosotros seréis ayudados)
they will be helped (ellos serán ayudados)
Para formar la negativa solo hay que poner el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar y el infinitivo sin to
del verbo to be (ser, estar):
to be helped (ser ayudado)
I will not be helped (yo no seré ayudado)
you will not be helped (tú no serás ayudado)
he will not be helped (él no será ayudado)
she will not be helped (ella no será ayudada)
it will not be helped (ello no será ayudado)
we will not be helped (nosotros no seremos ayudados)
you will not be helped (vosotros no seréis ayudados)
they will not be helped (ellos no serán ayudados)
También se puede utilizar la forma contracta del auxiliar con el adverbio:
to be helped (ser ayudado)
I won’t be helped (yo no seré ayudado)
you won’t be helped (tú no serás ayudado)
he won’t be helped (él no será ayudado)
she won’t be helped (ella no será ayudada)
it won’t be helped (ello no será ayudado)
we won’t be helped (nosotros no seremos ayudados)
you won’t be helped (vosotros no seréis ayudados)
they won’t be helped (ellos no serán ayudados)
La forma interrogativa se construye mediante la inversión del auxiliar con el sujeto de la oración:
to be helped (ser ayudado)
will I be helped? (¿yo seré ayudado?)
will you be helped? (¿tú serás ayudado?)
will he be helped? (¿él será ayudado?)
will she be helped? (¿ella será ayudada?)
will it be helped? (¿ello será ayudado?)
will we be helped? (¿nosotros seremos ayudados?)
will you be helped? (¿vosotros seréis ayudados?)
will they be helped? (¿ellos serán ayudados?)
La interrogativa negativa se forma con la contracción del verbo auxiliar will y el adverbio not (no):
to be helped (ser ayudado)
won’t I be helped? (¿yo no seré ayudado?)
won’t you be helped? (¿tú no serás ayudado?)
won’t he be helped? (¿él no será ayudado?)
won’t she be helped? (¿ella no será ayudada?)
won’t it be helped? (¿ello no será ayudado?)
won’t we be helped? (¿nosotros no seremos ayudados?)
won’t you be helped? (¿vosotros no seréis ayudados?)
won’t they be helped? (¿ellos no serán ayudados?)
La forma no contracta coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo to be (ser, estar):
to be helped (ser ayudado)
will I not be helped? (¿yo no seré ayudado?)
will you not be helped? (¿tú no serás ayudado?)
will he not be helped? (¿él no será ayudado?)
will she not be helped? (¿ella no será ayudada?)
will it not be helped? (¿ello no será ayudado?)
will we not be helped? (¿nosotros no seremos ayudados?)
will you not be helped? (¿vosotros no seréis ayudados?)
will they not be helped? (¿ellos no serán ayudados?)
j) Futuro continuo
La voz pasiva de este tiempo se forma con el futuro continuo del verbo to be (ser, estar) más el participio
pasado del verbo principal:
to be waited (ser esperado)
I will be being waited (yo estaré siendo esperado)
you will be being waited (tú estarás siendo esperado)
he will be being waited (él estará siendo esperado)
she will be being waited (ella estará siendo esperada)
it will be being waited (ello estará siendo esperado)
we will be being waited (nosotros estaremos siendo esperados)
you will be being waited (vosotros estaréis siendo esperados)
they will be being waited (ellos estarán siendo esperados)
La forma negativa coloca el adverbio not (no) entre el verbo auxiliar will y el verbo to be (ser, estar):
to be waited (ser esperado)
I will not be being waited (yo no estaré siendo esperado)
you will not be being waited (tú no estarás siendo esperado)
he will not be being waited (él no estará siendo esperado)
she will not be being waited (ella no estará siendo esperada)
it will not be being waited (ello no estará siendo esperado)
we will not be being waited (nosotros no estaremos siendo esperados)
you will not be being waited (vosotros no estaréis siendo esperados)
they will not be being waited (ellos estarán siendo esperados)
La forma negativa puede utilizar la contracción del auxiliar will con el adverbio not (no):
to be waited (ser esperado)
I won’t be being waited (yo no estaré siendo esperado)
you won’t be being waited (tú no estarás siendo esperado)
he won’t be being waited (él no estará siendo esperado)
she won’t be being waited (ella no estará siendo esperada)
it won’t be being waited (ello no estará siendo esperado)
we won’t be being waited (nosotros no estaremos siendo esperados)
you won’t be being waited (vosotros no estaréis siendo esperados)
they won’t be being waited (ellos no estarán siendo esperados)
Para formar la interrogativa basta con invertir el auxiliar will y el sujeto de la oración:
to be waited (ser esperado)
will I be being waited? (¿yo estaré siendo esperado?)
will you be being waited? (¿tú estarás siendo esperado?)
will he be being waited? (¿él estará siendo esperado?)
will she be being waited? (¿ella estará siendo esperada?)
will it be being waited? (¿ello estará siendo esperado?)
will we be being waited? (¿nosotros estaremos siendo esperados?)
will you be being waited? (¿vosotros estaréis siendo esperados?)
will they be being waited? (¿ellos estarán siendo esperados?)
En la forma interrogativa negativa se suele utilizar más la contracción del auxiliar will con el adverbio not
(no):
to be waited (ser esperado)
won’t I be being waited? (¿yo no estaré siendo esperado?)
won’t you be being waited? (¿tú no estarás siendo esperado?)
won’t he be being waited? (¿él no estará siendo esperado?)
won’t she be being waited? (¿ella no estará siendo esperada?)
won’t it be being waited? (¿ello no estará siendo esperado?)
won’t we be being waited? (¿nosotros no estaremos siendo esperados?)
won’t you be being waited? (¿vosotros no estaréis siendo esperados?)
won’t they be being waited? (¿ellos no estarán siendo esperados?)
Aunque es menos usual, se puede utilizar la forma no contracta, en la que el adverbio not (no) se coloca entre
el sujeto y el verbo to be (ser, estar):
to be waited (ser esperado)
will I not be being waited? (¿yo no estaré siendo esperado?)
will you not be being waited? (¿tú no estarás siendo esperado?)
will he not be being waited? (¿él no estará siendo esperado?)
will she not be being waited? (¿ella no estará siendo esperada?)
will it not be being waited? (¿ello no estará siendo esperado?)
will we not be being waited? (¿nosotros no estaremos siendo esperados?)
will you not be being waited? (¿vosotros no estaréis siendo esperados?)
will they not be being waited? (¿ellos no estarán siendo esperados?)
k) Futuro perfecto
La forma pasiva se construye con el futuro perfecto del verbo to be (ser, estar) más el participio pasado del
verbo principal:
to be informed (ser informado)
I will have been informed (yo habré sido informado)
you will have been informed (tú habrás sido informado)
he will have been informed (él habrá sido informado)
she will have been informed (ella habrá sido informada)
it will have been informed (ello habrá sido informado)
we will have been informed (nosotros habremos sido informados)
you will have been informed (vosotros habréis sido informados)
they will have been informed (ellos habrán sido informados)
La forma negativa utiliza el adverbio not (no) entre el axuiliar will y el verbo to have (haber):
to be informed (ser informado)
I will not have been informed (yo no habré sido informado)
you will not have been informed (tú no habrás sido informado)
he will not have been informed (él no habrá sido informado)
she will not have been informed (ella no habrá sido informada)
it will not have been informed (ello no habrá sido informado)
we will not have been informed (nosotros no habremos sido informados)
you will not have been informed (vosotros no habréis sido informados)
they will not have been informed (ellos habrán sido informados)
El auxiliar will se puede contraer con el adverbio not (no) para las formas contractas:
to be informed (ser informado)
I won’t have been informed (yo no habré sido informado)
you won’t have been informed (tú no habrás sido informado)
he won’t have been informed (él no habrá sido informado)
she won’t have been informed (ella no habrá sido informada)
it won’t have been informed (ello no habrá sido informado)
we won’t have been informed (nosotros no habremos sido informados)
you won’t have been informed (vosotros no habréis sido informados)
they won’t have been informed (ellos no habrán sido informados)
Para formar la interrogativa basta con invertir el auxiliar will y el sujeto de la oración:
to be informed (ser informado)
will I have been informed? (¿yo habré sido informado?)
will you have been informed? (¿tú habrás sido informado?)
will he have been informed? (¿él habrá sido informado?)
will she have been informed? (¿ella habrá sido informada?)
will it have been informed? (¿ello habrá sido informado?)
will we have been informed? (¿nosotros habremos sido informados?)
will you have been informed? (¿vosotros habréis sido informados?)
will they have been informed? (¿ellos habrán sido informados?)
La forma interrogativa negativa utiliza la contracción del verbo auxiliar will con el adverbio not (no):
to be informed (ser informado)
won’t I have been informed? (¿yo no habré sido informado?)
won’t you have been informed? (¿tú no habrás sido informado?)
won’t he have been informed? (¿él no habrá sido informado?)
won’t she have been informed? (¿ella no habrá sido informada?)
won’t it have been informed? (¿ello no habrá sido informado?)
won’t we have been informed? (¿nosotros no habremos sido informados?)
won’t you have been informed? (¿vosotros no habréis sido informados?)
won’t they have been informed? (¿ellos no habrán sido informados?)
La forma no contracta, aunque menos usual, coloca el adverbio not (no) entre el sujeto y el verbo to have
(haber):
to be informed (ser informado)
will I not have been informed? (¿yo no habré sido informado?)
will you not have been informed? (¿tú no habrás sido informado?)
will he not have been informed? (¿él no habrá sido informado?)
will she not have been informed? (¿ella no habrá sido informada?)
will it not have been informed? (¿ello no habrá sido informado?)
will we not have been informed? (¿nosotros no habremos sido informados?)
will you not have been informed? (¿vosotros no habréis sido informados?)
will they not have been informed? (¿ellos no habrán sido informados?)
l) Futuro perfecto continuo
La forma pasiva de este tiempo se forma con el futuro perfecto continuo del verbo to be (ser, estar) más el
participio pasado del verbo principal. Esta forma ya no se utiliza, aunque la exponemos por razones
didácticas:
to be seen (ser visto)
I will have been being seen (yo habré estado siendo visto)
you will have been being seen (tú habrás estado siendo visto)
he will have been being seen (él habrá estado siendo visto)
she will have been being seen (ella habrá estado siendo vista)
it will have been being seen (ello habrá estado siendo visto)
we will have been being seen (nosotros habremos estado siendo vistos)
you will have been being seen (vosotros habréis estado siendo vistos)
they will have been being seen (ellos habrán estado siendo vistos)
La forma negativa utiliza el adverbio not (no) entre el auxiliar will y el verbo to have (haber):
to be seen (ser visto)
I will not have been being seen (yo no habré estado siendo visto)
you will not have been being seen (tú no habrás estado siendo visto)
he will not have been being seen (él no habrá estado siendo visto)
she will not have been being seen (ella no habrá estado siendo vista)
it will not have been being seen (ello no habrá estado siendo visto)
we will not have been being seen (nosotros no habremos estado siendo vistos)
you will not have been being seen (vosotros no habréis estado siendo vistos)
they will not have been being seen (ellos no habrán estado siendo vistos)
La forma negativa puede contraer el auxiliar will con el adverbio not (no):
to be seen (ser visto)
I won’t have been being seen (yo no habré estado siendo visto)
you won’t have been being seen (tú no habrás estado siendo visto)
he won’t have been being seen (él no habrá estado siendo visto)
she won’t have been being seen (ella no habrá estado siendo vista)
it won’t have been being seen (ello no habrá estado siendo visto)
we won’t have been being seen (nosotros no habremos estado siendo vistos)
you won’t have been being seen (vosotros no habréis estado siendo vistos)
they won’t have been being seen (ellos no habrán estado siendo vistos)
Para la forma interrogativa se invierte el verbo auxiliar will con el sujeto de la oración:
to be seen (ser visto)
will I have been being seen? (¿yo habré estado siendo visto?)
will you have been being seen? (¿tú habrás estado siendo visto?)
will he have been being seen? (¿él habrá estado siendo visto?)
will she have been being seen? (¿ella habrá estado siendo vista?)
will it have been being seen? (¿ello habrá estado siendo visto?)
will we have been being seen? (¿nosotros habremos estado siendo vistos?)
will you have been being seen? (¿vosotros habréis estado siendo vistos?)
will they have been being seen? (¿ellos habrán estado siendo vistos?)
La forma interrogativa negativa utiliza la contracción del verbo will con el adverbio not (no):
to be seen (ser visto)
won’t I have been being seen? (¿yo no habré estado siendo visto?)
won’t you have been being seen? (¿tú no habrás estado siendo visto?)
won’t he have been being seen? (¿él no habrá estado siendo visto?)
won’t she have been being seen? (¿ella no habrá estado siendo vista?)
won’t it have been being seen? (¿ello no habrá estado siendo visto?)
won’t we have been being seen? (¿nosotros no habremos estado siendo vistos?)
won’t you have been being seen? (¿vosotros no habréis estado siendo vistos?)
won’t they have been being seen? (¿ellos no habrán estado siendo vistos?)
La forma no contracta, aunque menos usual, coloca el adverbio not (no) entre el sujeto de la oración y el
verbo to have (haber):
to be seen (ser visto)
will I not have been being seen? (¿yo no habré estado siendo visto?)
will you not have been being seen? (¿tú no habrás estado siendo visto?)
will he not have been being seen? (¿él no habrá estado siendo visto?)
will she not have been being seen? (¿ella no habrá estado siendo vista?)
will it not have been being seen? (¿ello no habrá estado siendo visto?)
will we not have been being seen? (¿nosotros no habremos estado siendo vistos?)
will you not have been being seen? (¿vosotros no habréis estado siendo vistos?)
will they not have been being seen? (¿ellos no habrán estado siendo vistos?)
52.2. Usos de la voz pasiva
La voz pasiva de un verbo se utiliza cuando el sujeto real de la acción es desconocido o no tiene demasiada
importancia para la información que se quiere transmitir.
Para pasar una frase activa a la voz pasiva hay que cambiar los elementos de lugar. El objeto que recibe la
acción pasa a ser el sujeto (se llama sujeto paciente) y el sujeto real de la acción pasa a ser el complemento
agente, introducido por la preposición by (por):
the boy broke the window
(el chico rompió la ventana)
the window was broken by the boy
(la ventana fue rota por el niño)
Cuando un verbo en forma activa tiene un objeto directo y un objeto indirecto, en inglés es más usual utilizar
el objeto indirecto como sujeto paciente (aunque en castellano no se puede utilizar nunca esta construcción):
my friend give the book to me
(mi amigo me da el libro)
I am given the book by my friend
(el libro me es dado por mi amigo)
I bought a computer for Susana
(compré un ordenador para Susana)
Susana was bought a computer by me
(un ordenador fue comprado por mí para Susana)
52.3. Complemento agente
El complemento agente de las oraciones en voz pasiva se forma con la preposición by (por):
he was arrested by the police
(fue arrestado por la policía)
Guggenheim was designed by Frank Gehry
(Guggenheim fue diseñado por Frank Gehry)
Cuando se pregunta sobre el complemente agente, la preposición by (por) se coloca al final de la frase:
who was he arrested by?
(¿por quién fue arrestado?)
NUMERALES
53. Numerales
53.1. Numerales cardinales
Los numerales cardinales del cero al diez son los siguientes:
0 zero / nought
1 one
2 two
3 three
4 four
5 five
6 six
7 seven
8 eight
9 nine
10 ten
Los numerales cardinales de 11 a 20 los detallamos a continuación:
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
eleven
twelve
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
twenty
Las decenas se forman con los números del dos al nueve más la desinencia -ty (aunque sufren algunas
modificaciones):
30
40
50
60
70
80
90
thirty
forty
fifty
sixty
seventy
eighty
ninety
Para los números del 21 al 99 se utiliza un guión entre la decena y la unidad:
21 twenty-one
22 twenty-two
23 twenty-three
24
25
26
27
28
29
twenty-four
twenty-five
twenty-six
twenty-seven
twenty-eight
twenty-nine
Las centenas son las siguientes:
100
200
300
400
500
600
700
800
900
one hundred / a hundred
two hundred
three hundred
four hundred
five hundred
six hundred
seven hundred
eight hundred
nine hundred
Para los números de 101 a 999 se utiliza la conjunción and (y) entre las centenas y las decenas o unidades:
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
120
134
199
265
381
999
one hundred and one
one hundred and two
one hundred and three
one hundred and four
one hundred and five
one hundred and six
one hundred and seven
one hundred and eight
one hundred and nine
one hundred and ten
one hundred and eleven
one hundred and twenty
one hundred and thirty-four
one hundred and ninety-nine
two hundred and sixty-five
three hundred and eighty-one
nine hundred and ninety-nine
A partir de 999 los números se expresan con la palabra thousand (mil):
1000
2000
3000
11000
30000
one thousand / a thousand
two thousand
three thousand
eleven thousand
thirty thousand
Cuando los millares se unen a las unidades o decenas, se separan con la conjunción and (y):
1002 one thousand and two
2015 two thousand and fifteen
12039 twelve thousand and thirty-nine
Sin embargo, si los millares se unen a centenas, se coloca una coma entre ambos:
1154 one thousand, one hundred and fifty-four
5698 five thousand, six hundred and ninety-eight
29578 twenty-nine thousand, five hundred and seventy-eight
Por último, encontramos los millones:
1000000 one million
2000000 two million
5000000 five million
10000000 ten million
100000000 one hundred million
53.2. Utilización de los numerales cardinales
El numeral 0 (cero) tiene varios nombres. Se suele utilizar la palabra zero (cero) en contextos matemáticos o
científicos, por ejemplo en la expresión X degrees below zero (X grados bajo cero). También se utiliza para
la cuenta atrás. En inglés americano suele ser la forma más común de llamar al cero en general y también
sirve para expresar el resultado de un partido (en deportes).
La palabra nought (cero) se utiliza más a menudo en el inglés británico como forma común y también en
matemáticas. Después del punto de decimal se suele leer como nought: 9.08 (nine point nought eight).
Se pronuncia como la letra o [əʊ] cuando se da un número de teléfono o cualquier secuencia númerica. Sin
embargo, en una secuencia alfanumérica se debe pronunciar como zero (cero) para no confundirlo con la
letra. Este uso es el más coloquial de todos.
La palabra nil (cero) se reduce a los resultados de partidos de fútbol, tenis, etc. en el inglés británico.
En cuanto a los números compuestos por a / one (uno), se suele utilizar a (uno) cuando el numeral está
aislado o forma parte de una expresión genérica:
a hundred dollars
(cien dólares)
Sin embargo, en contextos matemáticos o científicos, es preferible utilizar one (uno). También se utiliza one
(uno) si el número está compuesto por millares y centenas:
one million, one thousand, one hundred and one (1001101)
(un millón mil ciento uno)
Por otra parte, se utiliza la preposición of (de) entre el numeral cardinal y el artículo definido the (el), los
pronombres personales objeto, los adjetivos o pronombres demostrativos y los adjetivos o pronombres
posesivos:
I want six of those apples
(quiero seis de esas manzanas)
four of them know the truth
(cuatro de ellos saben la verdad)
could I take five of these?
(¿puedo coger cinco de estos?)
53.3. Numerales con valor nominal
Como hemos visto, los numerales cardinales como hundred (cien), thousand (mil), million (millón) son
invariables cuando funcionan como números:
this house costs two hundred thousand dollars
(esta casa cuesta doscientos mil dólares)
we learnt three hundred years of history
(hemos aprendido trescientos años de historia)
Sin embargo, cuando se tratan estos numerales como nombres, en los que no significan una cantidad concreta
sino una aproximación o una idea de cantidad elevada, se utilizan en plural hundreds (cientos), thousands
(miles), millions (millones) seguido de la preposición of (de):
I told you hundreds of times
(te lo he dicho cientos de veces)
thousands of people live in my town
(miles de personas viven en mi ciudad)
53.4. Numerales ordinales
Salvo los tres primeros números, los ordinales numerales se forman añadiendo -th al numeral cardinal
(algunos sufren modificaciones):
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
first
second
third
fourth
fifth
sixth
seventh
eighth
ninth
tenth
eleventh
twelfth
thirteenth
fourteenth
fifteenth
sixteenth
seventeenth
eighteenth
nineteenth
Las decenas cambian la desinencia -ty por la desinencia -ieth:
20
30
40
50
60
70
80
90
twentieth
thirtieth
fortieth
fiftieth
sixtieth
seventieth
eightieth
ninetieth
Los demás números siguen la regla de añadir -th:
100
one hundredth
1000
one thousandth
1000000 one millionth
En los números compuestos solo se escribe la última cifra en número ordinal:
21
22
23
24
25
twenty-first
twenty-second
twenty-third
twenty-fourth
twenty-fifth
101 one hundred and first
102 one hundred and second
103 one hundred and third
104 one hundred and fourth
12039 twelve thousand and thirty-ninth
1154 one thousand, one hundred and fifty-fourth
Cuando los numerales ordinales se escriben en cifras hay que añadir las dos últimas letras del número (salvo
para las fechas):
1st first (1º/1ª)
2nd second (2º/2ª)
3rd third (3º/3ª)
4th fourth (4º/4ª)
20th twentieth (20º/20ª)
21st twenty-first (21º/21ª)
22nd twenty-second (22º/22ª)
23rd twenty-third (23º/23ª)
24th twenty-fourth (24º/24ª)
53.5. Utilización de los numerales ordinales
Los numerales ordinales se utilizan para expresar el día:
April the second (el dos de abril)
June the first (el uno de junio)
Los nombres de títulos (como el de reyes, reinas o papas) se escriben con numerales romanos, aunque en el
lenguaje hablado se utiliza el numeral ordinal con artículo determinado:
Theodore II - Theodore the Second (Teodoro Segundo)
Henry VIII - Henry the Eighth (Enrique Octavo)
Charles III - Charles the Third (Carlos Tercero)
Elizabeth II - Elizabeth the Second (Isabel Segunda)
Los numerales ordinales también se utilizan para los siglos:
the twentieth century - the 20th century (el siglo XX)
the twelfth century - the 12th century (el siglo XII)
ADVERBIOS
54. Adverbios
54.1. Adverbios de modo
a) Formación
La mayoría de adverbios de modo derivan de adjetivos. Para formarlos, solo basta con añadir la desinencia ly al adjetivo:
quick (rápido) — quickly (rápidamente)
slow (lento) — slowly (lentamente)
kind (amable) — kindly (amablemente)
careful (cuidadoso) — carefully (cuidadosamente)
soft (suave) — softly (suavemente)
Cuando un adjetivo acaba en -le, se omite esta desinencia y se cambia por -ly:
probable (probable) — probably (probablemente)
simple (sencillo) — simply (sencillamente)
able (capaz) — ably (hábilmente)
admirable (admirable) — admirably (maravillosamente)
Si el adjetivo acaba en consonante más -y, se cambia esta por -i antes de añadir la desinencia -ly:
angry (enfadado) — angrily (furiosamente)
crazy (loco) — crazily (locamente)
noisy (ruidoso) — noisily (ruidosamente)
fuzzy (confuso) — fuzzily (confusamente)
Cuando el adjetivo acaba con la terminación -ic, se le añade la desinencia -ally:
dynamic (dinámico) — dynamically (dinámicamente)
frantic (frenético) — frantically (frenéticamente)
basic (fundamental) — basically (fundamentalmente)
comic (gracioso) — comically (graciosamente)
Algunos adverbios no se modifican y tienen la misma forma que el adjetivo:
fast (rápidamente)
far (lejos)
near (cerca)
low (bajo)
high (alto)
straight (directamente)
54.2. Averbios de lugar
Los adverbios de lugar indican el espacio donde transcurre la acción:
here (aquí)
there (allí)
above (arriba)
down (abajo)
abroad (en el extranjero)
downstairs (en el piso de abajo)
upstairs (en el piso de arriba)
far (lejos)
near (cerca)
inside (dentro)
outside (fuera)
Existe una serie de adverbios compuestos con -where y, en el inglés americano, -place:
somewhere (en algún lugar)
someplace (en algún lugar)
anywhere (en cualquier lugar)
anyplace (en cualquier lugar)
everywhere (por todas partes)
everyplace (por todas partes)
nowhere (en ningún lugar)
noplace (en ningún lugar)
Estos adverbios se pueden combinar con el adjetivo else (otro) para formar expresiones:
if you want, you can go somewhere else
(si quieres, puedes marcharte a otro lugar)
anywhere else you will be treated as alien
(en cualquier otro lugar te tratarán como extranjero)
we have nowhere else to go
(no tenemos ningún sitio más a donde ir)
Otro tipo de averbios de lugar están compuestos por la desinencia -ward(s) (hacia), que indica el movimiento
en una dirección determinada:
backward | backwards (hacia atrás)
forward | forwards (hacia adelante)
downward | downwards (hacia abajo)
upward | upwards (hacia arriba)
inward | inwards (hacia adentro)
outward | outwards (hacia afuera)
northward | northwards (hacia el norte)
southward | southwards (hacia el sur)
eastward | eastwards (hacia el este)
westward | westwards (hacia el oeste)
homeward | homewards (hacia casa)
onward | onwards (hacia adelante)
54.3. Adverbios de cantidad
a) A bit
El adverbio a bit (un poco) siempre va delante del adjetivo al que acompaña:
the water is a bit warm
(el agua está un poco caliente)
b) At all
El adverbio at all (en absoluto) se coloca al final de la frase y aparece en frases negativas:
she doesn’t like my dog at all
(no le gusta nada mi perro)
I won’t give you money at all
(no te voy a dar ni un duro)
c) Enough
El adverbio enough (bastante) se coloca detrás del adjetivo:
that’s big enough
(es bastante grande)
you’re not strong enough
(no eres bastante fuerte)
Si se emplea como adjetivo, enough (bastante) se coloca delante del nombre:
haven’t you got enough books?
(¿no tienes bastantes libros?)
there aren’t enough chairs for the guests
(no hay bastantes sillas para los invitados)
d) Extremely
El adverbio extremely (extremadamente) precede al adjetivo que modifica:
you’re extremely good
(eres extremadamente bueno)
this is extremely exciting
(esto es increíblemente fascinante)
e) Fairly
El adverbio fairly (bastante) se antepone al adjetivo que acompaña. Siempre va seguido de un adjetivo con
significado positivo (si el adjetivo tiene signifcado negativo, utilizamos rather (bastante)):
my friend is fairly good
(mi amigo está bastante bien)
f) Quite
El adverbio quite (bastante) se coloca entre el sujeto y el verbo. Siempre funciona con frases afirmativas y
cuanto mayor énfasis le demos al adverbio, menos intensidad tiene el verbo:
they quite like soccer
(el fútbol les gusta bastante)*
* En el ejemplo, si enfatizamos el adverbio quiere decir que nos les gusta demasiado el fútbol, que pueden
prescindir de ello.
g) Rather
El adverbio rather (más bien) se utiliza con adjetivos que denotan significado negativo y siempre va delante
del adjetivo. Si el adjetivo tiene significado positivo, se utiliza el adverbio fairly (bastante):
my brother is rather ill
(mi hermano está bastante enfermo)
h) Really
El adverbio really (realmente) se utiliza delante del adjetivo al que modifica:
she’s really sorry
(lo siente mucho)
your present is really amazing
(tu regalo es realmente increíble)
i) Too
El adverbio too (demasiado) se utiliza delante del adjetivo al que modifica:
this box is too big
(esta caja es demasiado grande)
don’t you think she’s too tall?
(¿no crees que es demasiado alta?)
Este adverbio se puede combinar con los adverbios far (mucho), much (mucho), a bit (un poco), a little bit
(un poquito):
the music is far too loud
(la música está demasiado alta)
some people have criticised it for being a bit too severe
(algunos lo han criticado por ser demasiado severo)
j) Very
El adverbio very (muy) se coloca delante del adjetivo al que modifica:
I’m very happy to see you again
(estoy muy contento de verte otra vez)
k) Very much
El adverbio very much (muchísimo) se suele colocar al final de la frase y puede aparecer tanto en frases
afirmativas como negativas:
I like it very much
(me gusta muchísimo)
he doesn’t talk very much
(no habla mucho)
54.4. Adverbios de tiempo
Los adverbios de tiempo se pueden colocar tanto al principio de la frase como al final. Los más comunes son:
now (ahora)
inmediately (inmediatamente)
forthwith (inmediatamente)
then (entonces)
today (hoy)
this morning (esta mañana)
this afternoon (esta tarde)
this evening (esta noche)
fortnight (quincena)
yesterday (ayer)
yesterday morning (ayer por la mañana)
yesterday afternoon (ayer por la tarde)
yesterday evening (ayer por la noche)
the day before yesterday (anteayer)
tomorrow (mañana)
the day after tomorrow (pasado mañana)
last night (anoche)
last week (la semana pasada)
last month (el mes pasado)
last year (el año pasado)
all day (todo el día)
all night (toda la noche)
all month (todo el mes)
all year (todo el año)
next day (el día siguiente)
next week (la semana siguiente)
next month (el mes que viene)
a) Ago (hace)
Este adverbio se coloca detrás de la expresión de tiempo que utilicemos:
we visited England two years ago
(visitamos Inglaterra hace dos años)
he came to this neighbourhood three weeks ago
(llegó a este barrio hace tres semanas)
54.5. Adverbios de frecuencia
Los adverbios de frecuencia always (siempre), never (nunca), ever (alguna vez), often (a menudo), quite
often (bastante a menudo), very often (muy a menudo), frequently (frecuentemente), normally
(generalmente), occasionally (ocasionalmente), sometimes (a veces), usually (habitualmente), seldom (pocas
veces), rarely (raramente) y hardly ever (casi nunca) se utilizan entre el sujeto de la oración y el verbo:
she always goes to the cinema
(siempre va al cine)
do you usually play the guitar?
(¿tocas la guitarra habitualmente?)
we sometimes have to work in pairs
(a veces tenemos que trabajar de dos en dos)
Las expresiones adverbiales compuestas por times (veces), incluidos once (una vez) y twice (dos veces), se
colocan al final de la frase:
they go swimming twice a week
(van a nadar dos veces por semana)
I service my car once a year
(reviso mi coche una vez al año)
we go to the cinema three times a month
(vamos al cine tres veces al mes)
Los adverbios daily (diariamente), weekly (semanalmente) y monthly (mensualmente), junto con las
expresiones compuestas por every (cada), se colocan al final de la frase:
I go to the theatre every day
(todos los días voy al teatro)
he receives his wage monthly
(recibe su sueldo mensualmente)
Las expresiones adverbiales in the mornings (por la mañana), in the afternoons (por la tarde), in the
evenings (por la tarde), in the nights (por la noche) se utilizan al principio de la frase:
in the mornings I always have a shower
(siempre me ducho por la mañana)
in the evenings she often goes running
(a menudo va a correr por la tarde)
54.6. Adverbios de afirmación y duda
a) Certainly
El adverbio certainly (desde luego) se coloca entre el verbo auxiliar y el verbo principal si es un tiempo
compuesto:
it is certainly going to rain tomorrow
seguro que va a llover mañana
b) Definitely
El adverbio definitely (seguramente) se coloca entre el verbo auxiliar y el verbo principal si es un tiempo
compuesto:
I will definitely buy a new car
(seguramente me compraré un coche nuevo)
c) Maybe
El adverbio maybe (puede ser) solo se puede colocar al principio de la frase:
maybe you know I can make it better
(quizá sabes que lo puedo hacer mejor)
d) Perhaps
El adverbio perhaps (quizá) solo se puede colocar al principio de la frase:
perhaps you should leave her alone
(quizá deberías dejarla tranquila)
e) Probably
El adverbio probably (probablemente) se coloca entre el verbo auxiliar y el verbo principal si es un tiempo
compuesto:
she’s probably going to do her homework
(probablemente va a hacer los deberes)
54.7. Comparativo y superlativo
a) Comparativo de superioridad
El comprativo de superiodad se forma con la palabra more (más) y el adverbio:
slowly (lentamente) — more slowly (más lentamente)
quickly (rápidamente) — more quickly (más rápidamente)
carefully (cuidadosamente) — more carefully (más cuidadosamente)
sadly (tristemente) — more sadly (más tristemente)
happily (felizmente) — more happily (más felizmente)
Algunos adverbios cortos forman el comparativo como los adjetivos cortos y añaden la desinencia -er:
fast (rápidamente) — faster (más rápidamente)
hard (arduamente) — harder (más arduamente)
late (tarde) — later (más tarde)
loud (alto) — louder (más alto)
cheap (barato) — cheaper (más barato)
slow (despacio) — slower (más despacio)
early (temprano) — earlier (más temprano)
easy (fácil) — easier (más fácil)
También hay adverbios que tienen el comparativo irregular:
well (bien) — better (mejor)
badly (mal) — worse (peor)
far (lejos) — farther | further (más lejos)
b) Superlativo relativo
El superlativo relativo se forma con la palabra the most (lo más) seguido del adverbio:
slowly (lentamente) — the most slowly (lo más lentamente)
quickly (rápidamente) — the most quickly (lo más rápidamente)
carefully (cuidadosamente) — the most carefully (lo más cuidadosamente)
sadly (tristemente) — the most sadly (lo más tristemente)
happily (felizmente) — the most happily (lo más felizmente)
Algunos adverbios cortos forman el superlativo como los adjetivos cortos y añaden la desinencia -est:
fast (rápidamente) — fastest (lo más rápidamente)
hard (arduamente) — hardest (lo más arduamente)
late (tarde) — latest (lo más tarde)
loud (alto) — loudest (lo más alto)
cheap (barato) — cheapest (lo más barato)
slow (despacio) — slowest (lo más despacio)
early (temprano) — earliest (lo más temprano)
easy (fácil) — easiest (lo más fácil)
También hay adverbios que tienen el superlativo irregular:
well (bien) — the best (lo mejor)
badly (mal) — the worst (lo peor)
far (lejos) — the farthest | the furthest (lo más lejos)
c) Superlativo absoluto
El superlativo absoluto de los adverbios se forma inglés con las palabras very (muy) o extremely
(entremadamente):
slowly (lento) — very slowly | extremely slowly (lentísimo)
quickly (rápido) — very quickly | extremely quickly (rapidísimo)
far (lejos) — very far | extremely far (lejísimo)
late (tarde) — very late | extremely late (tardísimo)
loud (alto) — very loud | extremely loud (altísimo)
cheap (barato) — very cheap | extremely cheap (baratísimo)
easy (fácil) — very easy | extremely easy (facilísimo)
PREPOSICIONES
55. Preposiciones
55.1. Preposiciones de lugar
a) Above
La preposición above (encima) se utiliza cuando dos o más objetos no tienen contacto físico entre sí:
we saw a balloon above us
(vimos un globo por encima de nosotros)
did you see the picture above the table?
(¿viste el cuadro que está encima de la mesa?)
b) Across
Se utiliza la preposición across (a través de) para indicar el movimiento por una superficie plana:
she walked across the park
(cruzó el parque andando)
can we go across the lake?
(¿podemos atravesar el lago?)
c) After
La preposición after (después) se utiliza para ubicar una persona o cosa con relación a otra:
put the preposition after the verb
(pon la preposición después del verbo)
d) Along
La preposición along (a lo largo de) se utiliza para dar énfasis al recorrido hecho por el movimiento:
he ran along the street
(corrió calle abajo)
go along this street
(continúe por esta calle)
e) Among
La preposición among (entre) se utiliza cuando un objeto o persona está entre más de dos objetos o personas:
we are among thousands of strangers
(estamos entre miles de desconocidos)
he found a little paradise among those mountains
(encontró un paraíso entre aquellas montañas)
f) At
Se utiliza la preposición at (en) para indicar la posición en un lugar o próximo a él. Normalmente va seguida
del artículo determinado, aunque en algunos casos concretos se omite el artículo:
we are at the market
(estamos en el mercado)
she’s always at my side
(siempre está a mi lado)
Expresiones comunes:
at home (en casa)
at work (en el trabajo)
at school (en el colegio)
at university (en la universidad)
at church (en la iglesia)
Con la expresión at the hospital (en el hospital) nos referimos a una persona que va puntualmente al edificio
por cualquier motivo. Si queremos decir que un paciente está ingresado, utilizamos la expresión in hospital
(en el hospital):
Tom works at the hospital
(Tom trabaja en el hospital)
I have to be at the hospital at three o’clock
(tengo que estar en el hospital a las tres)
g) Before
La preposición before (antes) se utiliza para situar una persona u objeto en relación a otra:
in Spanish you have to put a question mark before the question
(en castellano tienes que poner una interrogación antes de la pregunta)
h) Behind
La preposición behind (detrás de) se utiliza para situar un objeto o persona en el espacio con relación a otro
objeto o persona:
the dog is behind the house
(el perro está detrás de la casa)
what is behind the wall?
(¿qué hay detrás del muro?)
i) Below
La preposición below (debajo) se utiliza cuando no existe contacto físico entre dos objetos:
I feel happy below these marvellous ceilings
(me siento feliz de estar debajo de estos techos tan maravillosos)
you can sleep well below a tree
(puedes dormir bien debajo de un árbol)
j) Beneath
La preposición beneath (debajo) se utiliza cuando no hay contacto físico entre dos objetos, aunque esta
preposición se utiliza en registros elevados:
we are one beneath the sky
(somos uno bajo el firmamento)
we can be whoever you want beneath the darkness
(podemos ser quienquiera que gustes amparados en la oscuridad)
k) Beside
La preposición beside (junto a) se utiliza cuando un objeto o persona están próximos a otro objeto o persona:
there’s a funny boy beside you
(hay un chico extraño a tu lado)
if a stranger sits beside you on a bench, run
(si se sienta un extraño junto a ti en un banco, corre)
l) Between
La preposición between (entre) ubica un objeto o una persona en medio de dos objetos o personas:
we were trapped between two cars
(nos quedamos atrapados entre dos coches)
don’t put a comma between a subject and its verb
(no utilices una coma entre el sujeto y el verbo)
m) By
La preposición by (mediante) se utiliza para expresar el medio que utilizamos al realizar un movimiento:
they came by train
(vinieron en tren)
he goes to work by bus
(va al trabajo en autobús)
Expresiones comunes:
by air (por avión)
by rail (por tren)
by road (por vía terrestre)
by sea (por mar)
n) Down
La preposición down (abajo) indica el movimiento hacia abajo:
now we will walk down the mountain
(ahora vamos a caminar montaña abajo)
can he climb down the chimney?
(¿puede bajar por la chimenea?)
ñ) From
La preposición from (de, desde) se utiliza para indicar la procedencia:
she’s from Brazil
(ella es de Brasil)
where do you come from?
(¿de dónde eres?)
La preposición from (desde) se puede combinar con to (hasta) para indicar el punto de partida y llegada de
un movimiento:
he drove from Paris to Nantes
(condujo desde Parías hasta Nantes)
we flew from London to Bombay
(volamos desde Londres hasta Bombay)
o) In
La preposición in (en, dentro de) se utiliza para indicar la posición de un objeto o una persona dentro de algo,
ya sea un edificio o un objeto:
the books are in the drawer
(los libros están en el cajón)
he left the box in my car
(se dejó la caja en mi coche)
they work in a bank
(trabajan en un banco)
También se utiliza con países, ciudades y cualquier extensión bien delimitada:
you can invest in Spain
(puedes invertir en España)
we live in Alicante, near the shore
(vivimos en Alicante, cerca de la costa)
En inglés británico se utiliza la preposición in (en) con las calles:
London Stock Exchange is in Paternoster Square
(la Bolsa de Londres está en Paternoster Square)
La expresión in hospital (en el hospital) se utiliza solo para hablar de una persona que está ingresada en el
centro. Para otros casos, se utiliza la expresión at the hospital (en el hospital):
he felt bad and now he’s in hospital
(se sentía mal y ahora está ingresado)
p) Into
La preposición into (adentro) se utiliza para expresar el movimiento haci dentro de un lugar:
he came into his office
(entró en su oficina)
we got into my brother’s car
(nos metimos en el coche de mi hermano)
q) Near
Se utiliza la preposición near (cerca de) para expresar la proximidad entre dos objetos o personas:
the bus stop is near my house
(la parada de autobús está cerca de mi casa)
are you near the theatre?
(¿estás cerca del teatro?)
r) On
La preposición on (en, sobre) expresa la situación de un objeto o una persona sobre una superficie concreta:
I left my glasses on the table
(me he dejado las gafas en la mesa)
the restaurant is on the second floor
(el restaurante está en la segunda planta)
En inglés americano se utiliza la preposición on (en) con las calles:
New York Stock Exchange is on Wall Street
(la Bolsa de Nueva York está en Wall Street)
También se utiliza con los lugares que se consideran superficies como:
on the wall (en la pared)
on a farm (en una granja)
on a ship (en un barco)
on an oil rig (en una plataforma petrolífera)
Para expresar el movimiento sin vehículo se utiliza la expresión on foot (a pie):
they go to the station on foot
(van a la estación a pie)
s) Onto
La preposición onto (adentro) se utiliza para indicar el movimiento hacia una superficie:
I spilt my coffe onto the floor
(se me cayó el café al suelo)
he doesn’t know how to graft onto a tree
(no sabe cómo hacer un injerto en un árbol)
t) Opposite
Se utiliza la preposición opposite (frente a) para expresar la situación de una persona o cosa con respecto a
otra:
my bank is opposite the park
(mi banco está enfrente del parque)
my house is opposite the museum
(mi casa está frente al museo)
u) Over
La preposición over (sobre, por encima de) se utiliza para indicar el movimiento por encima de alguna
superficie, con contacto o sin él:
we walked over the bridge
(cruzamos el puente andando)
they flew over Madrid
(volaron sobre Madrid)
v) Through
Se utiliza la preposición through (por) para indicar el movimiento por una superficie irregular:
they walked through the forest to get to the town
(atravesaron el bosque para llegar hasta la ciudad)
w) To
La preposición to (a, hacia) se utiliza para expresar el movimiento hacia un lugar:
they are going to Barcelone
(ellos van a Barcelona)
are you driving to the right place?
(¿estás conduciendo hacia el lugar adecuado?)
También se utiliza para expresar la ubicación con los puntos cardinales:
Barcelone is to the east of Spain
(Barcelona se encuentra al este de España)
Seville is to the south of Spain
(Sevilla está al sur de España)
x) Under
La preposición under (por debajo de) se utiliza para indicar un movimiento bajo una superficie con la que no
entra en contacto:
you can cross the street under the bridge
(puedes cruzar la calle por debajo del puente)
don’t walk under a ladder, it’s bad luck
(no pases por debajo de una escalera, trae mala suerte)
y) Up
La preposición up (arriba) se utiliza para expresar un movimiento vertical hacia arriba:
yesterday we went up the mountain
(ayer subimos a la montaña)
z) Via
La preposición via (vía, a través de) se utiliza para expresar por dónde pasa una acción:
we got to Paris via Madrid
(llegamos a París vía Madrid)
55.2. Preposiciones de tiempo
a) At
La preposición at (a) se utiliza para expresar las horas:
he came at seven o’clock
(vino a las siete en punto)
we play at half past three
(jugamos a las tres y media)
Combinaciones comunes:
at night (por la noche)
b) From
La preposición from (desde) se utiliza para expresar el momento en el que empieza una acción. Normalmente
se combina con la preposición till (hasta) o to (hasta) para precisar el tiempo en el que termina la acción:
he smoked from 1987 to 1995
(fumó desde 1987 hasta 1995)
we lived in Paris from 1997 till 2003
(vivimos en París desde 1997 hasta 2003)
c) In
La preposición in (en, por) se usa para expresar los períodos del día:
can you read this in the afternoon?
(¿puedes leer esto por la tarde?)
Otras combinaciones:
in the morning (por la mañana)
in the afternoon (por la tarde)
in the evening (por la noche)
d) On
La preposición on (en) se emplea para los días de la semana y para las fechas:
you have to catch the train on Monday
(el lunes tienes que coger el tren)
Italy invaded Abyssinia on 3 October 1935
(Italia invadió Abisinia el 3 de octubre de 1935)
55.3. Otros usos de las preposiciones
a) In
Se utiliza la preposición in (en) para especificar la especialidad o la materia de estudios universitarios:
I’m reading for a degree in physics
(estudio la carrera de física)
she’s studying for a degree in modern languages
(estudia lenguas modernas)
b) Of
La preposición of (de) se utiliza para especificar una relación de cantidad:
a bottle of wine
(una botella de vino)
a cup of coffee
(una taza de café)
56. Locuciones preposicionales
56.1. Locuciones preposicionales de lugar
a) At the back
La locución at the back (detrás) se utiliza para ubicar el lugar:
is the cable at the back of the TV?
(¿el cable está detrás de la tele?)
b) At the beginning of
La locución at the beginning of (al principio de) se utiliza para precisar el lugar:
you will find the relevant information at the beginning of this book
(encontrarás la información pertinente al principio de este libro)
road signs are at the beginning of this street
(las señales de tráfico están al principio de esta calle)
c) At the bottom
La locución at the bottom (abajo) se utiliza para precisar el lugar:
you can sign at the bottom of the contract
(puede firmar en la parte inferior del contrato)
d) At the end of
La locución at the end of (al final de) se utiliza para precisar un lugar:
there’s a restaurant at the end of the street
(hay un restaurante al final de la calle)
we are at the end of nowhere
(estamos en medio de la nada)
e) At the front
La locución at the front (delante) se utiliza para precisar un lugar:
the on switch is at the front of the monitor
(el botón de encendido está delante, en el monitor)
f) At the top
La locución at the top (arriba) se utiliza para precisar un lugar:
write your name at the top of the paper
(escribe tu nombre en la parte superior del papel)
g) Close to
Se expresa la cercanía con la locución close to (cerca de):
the park is close to the museum
(el parque está cerca del museo)
h) In front of
La locución in front of (enfrente de) se utiliza para expresar la ubicación de una persona u objeto:
I had a house in front of the theatre
(tenía una casa enfrente del teatro)
can you see the black car in front of you?
(¿ves el coche negro que hay delante de ti?)
i) In the corner
La locución in the corner (en la esquina) sirve para especificar la ubicación:
the book is in the corner of my room
(el libro está en el rincón de mi habitación)
Esta locución se puede se puede precisar con las siguientes expresiones:
in the
in the
in the
in the
top left-hand corner (en la esquina superior izquierda)
top right-hand corner (en la esquina superior derecha)
bottom left-hand corner (en la esquina inferior izquierda)
bottom right-hand corner (en la esquina inferior derecha)
j) In the middle of
La locución in the middle of (en medio de) se utiliza para expresar la situación de un objeto o persona:
there was a cat in the middle of the road
(había un gato en medio de la calle)
we found a hotel in the middle of nowhere
(encontramos un hotel en medio de la nada)
k) Next to
La locución prepositiva next to (cerca de) se utiliza para expresar la proximidad entre varios objetos o
personas:
he lives next to me
(él vive cerca de mí)
the theatre is next to the station
(el teatro está cerca de la estación)
l) On the left-hand side
La locución on the left-hand side (en el lado izquierdo) se utiliza para determinar la situación:
you will find the brightness control on the left-hand side of the monitor
(encontrará el control de brillo en el lado izquierdo del monitor)
m) On the right-hand side
La expresión on the right-hand side (en el lado derecho) se utiliza para determinar la situación:
can you see the detail on the right-hand side of the picture?
(¿puedes ver el detalle en el lado derecho del cuadro?)
n) On top of
La preposición on top of (en lo alto de) se utiliza para la situación de un objeto o una persona con respecto a
otro objto o persona, siempre que se establezca un contacto físico entre ambos:
there was a man on top of the roof
(había un hombre en lo alto del tejado)
ñ) Out of
La preposición out of (fuera de) indica un movimiento hacia fuera de un lugar:
we went out of the house
(salimos de la casa)
get out of my way
(apártate de mi camino)
o) Straight ahead
La locución straight ahead (todo recto) se utiliza para indicar movimiento:
go straight ahead for three blocks
(siga todo recto durante tres manzanas)
p) Straight on
La locución straight on (todo recto) sirve para indicar movimiento:
go straight on this highway
(vaya todo recto por esta autopista)
CONJUNCIONES
57. Conjunciones
57.1. Conjunciones coordinadas
a) And
La conjunción and (y) es una conjunción coordinada copulativa y enlaza dos oraciones en las que se suman
los significados:
every morning she goes for a walk and we watch the news
(cada mañana ella sale a pasear y nosotros vemos las noticias)
she’s a teacher and she lives in Germany
(es profesora y trabaja en Alemania)
b) But
La conjunción but (pero) une dos oraciones excluyentes y contrapuestas en sus significados:
I have to work but I don’t want to
(tengo que trabajar pero no quiero)
he comes from Ireland but she comes from France
(él viene de Irlanda pero ella viene de Francia)
c) Or
La conjunción or (o) une dos oraciones que indican opciones entre las que elegir:
you can go to the cinema or you can stay at home
(puedes ir al cine o puedes quedarte en casa)
do you drink coffee or tee?
(¿bebes café o té?)
57.2. Conjunciones subordinadas
a) Although
La conjunción although (aunque) introduce una subordinada concesiva:
although she’s rich, she isn’t happy
(aunque es rica no es feliz)
he’s really handsome, although he is a bit rude
(es guapísimo, aunque es un poco grosero)
b) Because
La conjunción because (porque) introduce una subordinada causal y explica el motivo de la oración
principal:
he doesn’t live on a farm because se doesn’t like animals
(no vive en una granja porque no le gustan los animales)
I had to do it because I had not any money
(tuve que hacerlo porque no tenía dinero)
c) That
La conjunción that (que) introduce una subordinada sustantiva con función de objeto directo. Cabe decir que
esta conjunción se puede omitir:
I think that you’re right
(creo que tienes razón)
I think you’re right
(creo que tienes razón)
d) Until
La conjunción until (hasta que) introduce una oración subordinada temporal:
I won’t pay you until he says so
(no te voy a pagar hasta que lo diga él)
I didn’t believe him until I saw you
(nunca le creí hasta que te vi)
e) When
La conjunción when (cuando) introduce una subordinada adverbial de tiempo:
when I grow up, I’ll be a teacher
(cuando sea mayor seré profesora)
we will go to Scotland when I have holidays
(iremos a Escocia cuando tenga vacaciones)
Esta conjunción también puede introducir una subordinada sustantiva con función de objeto directo:
I don’t remember when we got married
(no recuerdo cuándo nos casamos)
do you know when I have to pay this bill?
(¿sabes cuándo tengo que pagar esta factura?)
f) Where
La conjunción where (dónde) introduce una subordinada sustantiva con función de objeto directo:
did you see where I put my sunglasses?
(¿viste dónde puse mis gafas de sol?)
she doesn’t know where we go all nights
(no sabe a dónde vamos todas las noches)
La conjunción where (donde) también introduce una subordinada adverbial de lugar:
we will go where you want
(iremos adonde tú quieras)
have you ever seen a squirrel where you live?
(¿alguna vez has visto una ardilla donde vives?)
g) Why
La conjunción why (por qué) introduce una subordinada sustantiva con función de objeto directo:
I don’t know why he is so sad
(no sé por qué está tan triste)
tell me why you didn’t come to the party
(dime por qué no viniste a la fiesta)
58. Expresión del tiempo
58.1. Expresión de la hora
Existen dos formas para expresar la hora: el modelo de doce horas y el modelo de veinticuatro horas.
a) Modelo de doce horas
A la pregunta what’s the time, please? o what time is it, please? (¿qué hora es?) responderemos con la
fórmula en singular it is... (son las...) más las siguientes indicaciones.
Para decir las horas exactas solo hay que añadir al número cardinal la palabra o’clock (en punto):
seven o’clock (las siete)
eleven o’clock (las once)
Si queremos indicar horas y minutos, la estructura es inversa al español: minutos + past/to + hora. Se utiliza
past (y) para todos los minutos de la primera media hora, mientras que to (menos) se usa para los minutos de
la segunda media hora:
ten past seven (las siete y diez)
ten to seven (las siete menos diez)
Para a quarter (cuarto de hora) y half (media hora) empleamos el mismo método:
a quarter past seven (las siete y cuarto)
a quarter to seven (las siete menos cuarto)
half past seven (las siete y media)
Aunque en inglés británico coloquial se puede omitir past (y) con half (media hora):
half seven (las siete y media)
Cuando hablamos de fracciones más pequeñas es casi obligatorio utilizar la palabra minutes (minutos):
eleven minutes past seven (las siete y once)
twenty-two minutes to seven (las siete menos veintidós)
Este modelo de doce horas, en el que solo se utilizan los números de uno al doce para indicar las veinticuatro
horas del día, utiliza expresiones para concretar el momento del día. Normalmente se utilizan las siguientes
expresiones:
in the morning (de la mañana)
in the afternoon (de la tarde)
in the evening (de la tarde/noche)
at night (de la noche)
it’s five past six in the evening
(son las seis y cinco de la tarde)
it’s a quarter past twelve in the morning
(son las doce y cuarto de la mañana)
it’s twelve o’clock at night
(son las doce de la noche)
En inglés americano se aprecian ciertas diferencias en la expresión de la hora. En lugar de utilizar past (y)
se utiliza con mayor frecuencia la palabra after (después):
it’s five after/past six
(son las seis y cinco)
it’s a quarter after/past six
(son las seis y cuarto)
Lo mismo sucede con to (menos), que puede cambiarse por before (antes), of (de) o till (hasta):
it’s five before/to/of/till six
(son las seis menos cinco)
it’s a quarter before/to/of/till six
(son las seis menos cuarto)
En cambio half (media hora) se mantiene con past (y), aunque es posible decirlo como en el modelo de
veinticuatro horas:
it’s half past six
(son las seis y media)
it’s six thirty
(son las seis y media)
También se pueden utilizar las palabras midnight (medianoche) para las doce de la noche y midday o noon
(mediodía) para las doce de la mañana.
b) Modelo de veinticuatro horas
En el modelo de veinticuatro horas simplemente se dicen los dos números, sin ningún tipo de conector entre
ellos:
it’s fifteen thirty
(son las quince treinta)
it’s seventeen fifteen
(son las diecisiete quince)
Con este modelo no se necesitan más indicadores, ya que al dividirse el reloj en veinticuatro horas, no hay
ningún problema de ambigüedad.
Este se utiliza sobre todo en los horarios oficiales de trenes, aviones y otros medios de transporte.
58.2. Expresión de la fecha
a) Días de la semana
Los días de la semana siempre se escriben con mayúscula, a diferencia del castellano:
Monday (lunes)
Tuesday (martes)
Wednesday (miércoles)
Thursday (jueves)
Friday (viernes)
Saturday (sábado)
Sunday (domingo)
b) Meses y estaciones del año
Los meses del año siempre se escriben con mayúscula, a diferencia que en castellano:
January (enero)
February (febrero)
March (marzo)
April (abril)
May (mayo)
June (junio)
July (julio)
August (agosto)
September (septiembre)
October (octubre)
November (noviembre)
December (diciembre)
Las estaciones del año son:
spring (primavera)
summer (verano)
autumn / fall US (otoño)
winter (invierno)
c) Años
Los años pueden se pueden leer de dos formas distintas. Por una parte, se puede leer como un numeral
cardinal entero:
2003 two thousand and three
457 four hundred and fifty-seven
La forma más común es separar el año en dos cifras:
1983 nineteen eighty-three
1958 nineteen fifty-eight
Si el año tiene tres cifras, se separa igual:
936 nine thirty-six
847 eight fourty-seven
Para los años que acaban en dos ceros se utiliza la siguiente expresión:
1600 sixteen hundred
1800 eighteen hundred
Para los años que no llegan al 10 en el segundo grupo, el cero se lee como la o:
1302 thirteen o two
1407 fourteen o seven
Para indicar la era se utilizan dos abreviaciones:
BC - Before Christ (a.C. - antes de Cristo)
AC - Anno Domini (d.C. - después de Cristo)
d) La fecha
La expresión de la fecha tiene varias variantes. Sin embargo, a la hora de leer la fecha tenemos dos variantes:
June the twentieth, nineteen eighty-three
(20 de junio de 1983)
the twentieth of June, nineteen eighty-three
(20 de junio de 1983)
Para escribir esta fecha se pueden utilizar muchas variantes:
20 June 1983
June 20, 1983
20th June 1983
June 20th, 1983
20th of June 1983
June the 20th, 1983
Para el formato corto de la fecha, el inglés británico utiliza el mismo parámetro que nuestro sistema, mientras
que en inglés americano se coloca primero el mes:
20/6/1983 (UK)
6/20/1983 (US)
SINTAXIS
59. Oraciones coordinadas
Las oraciones coordinadas son aquellas que se unen con una conjunción, pero que por sí solas representan
una unidad independiente y podrían separarse por un punto sin perder su significado.
59.1. Oraciones coordinadas copulativas
Las coordinadas copulativas son aquellas que añaden otras proposiciones al significado de la primera.
a) And
La conjunción and (y) une dos o más proposiciones afirmativas:
she wants to read and he wants to eat
(ella quiere leer y él quiere comer)
my friend is Portuguese and my cousin is French
(mi amigo es portugués y mi primo es francés)
b) Neither... nor...
La conjunción neither... nor... (ni... ni...) enlaza dos proposiciones negativas, aunque los verbos estén en
forma afirmativa:
neither he plays basketball nor he lets others play
(ni juega al baloncesto ni deja jugar a otros)
neither we go to Manchester nor we’ll have holidays
(ni vamos a Manchester ni vamos a tener vacaciones)
59.2. Oraciones coordinadas disyuntivas
Las coordindas disyuntivas son dos frases en las que solo una puede ser verdadera, excluyendo a la otra.
a) Or
La conjunción or (o) une dos proposiciones entre las que se debe hacer una elección:
do you want to go with us or do you prefer stay at home?
(¿quieres venirte con nosotros o prefieres quedarte en casa?)
I don’t know if I’ll drink a coffee or a tea
(no sé si tomaré un café o un té)
b) Either... or...
La conjunción either... or... (o... o...) enlaza dos proposiciones entre las que se debe elegir:
we can either go to the cinema or we can stay at home
(podemos ir al cine o podemos quedarnos en casa)
either you come here immediately or you’ll have no dessert
(o vienes inmediatamente o te quedas sin postre)
59.3. Oraciones coordinadas adversativas
Las coordinadas adversativas son aquellas en la que la segunda proposición contradice a la primera.
a) But
La conjunción but (pero) une dos o más proposiciones:
he wants to go to the cinema, but I prefer go to the theatre
(quiere ir al cine, pero yo prefiero ir al teatro)
she doesn’t like reading, but she likes swimming
(no le gusta leer, pero le gusta nadar)
b) However
La conjunción however (sin embargo) une dos o más oraciones con valor adversativo:
I have lots of books; however I want more and more
(tengo muchos libros, aunque quiero cada vez más)
they didn’t like my house; however the didn’t say anything
(no les gustó mi casa; sin embargo, no dijeron nada)
60. Oraciones subordinadas sustantivas
Las oraciones subordinadas sustantivas son aquellas que cumplen la función de un sustantivo, por lo tanto
pueden ser sujeto de una oración o complemento objeto.
60.1. Sustantivas en función de sujeto
Cuando una subordinada sustantiva es el sujeto de una oración, en inglés se suele duplicar dicho sujeto
(aunque no siempre). En primer lugar se emplea el pronombre impersonal it (ello) como primer sujeto y la
subordinada sustantiva se coloca al final de la frase.
Las principales conjunciones que introducen una subordinada sustantiva son when (cuando), that (que) y as if
(como si). No son intercambiables, ya que cada verbo utiliza una conjunción determinada.
a) As if
Con el verbo to look (parecer) se utiliza el doble sujeto:
it looks as if it’s going to rain
(parece que va a llover)
b) Gerundio
El gerundio inglés puede introducir una subordinada sustantiva con función de sujeto:
playing tennis with you makes me rejuvenate
(jugar al tenis contigo me rejuvenece)
eating a great amount of chocolate can be dangerous
(comer grandes cantidades de chocolate puede ser peligroso)
c) Infinitivo
El infinitivo inglés puede introducir una subordinada sustantiva con función de sujeto:
to love you was the best choice of my life
(amarte fue la mejor decisión de mi vida)
to live in a big city is better than to live in a small village
(vivir en una gran ciudad es mejor que vivir en una ciudad pequeña)
d) That
Un sujeto puede estar introducido por la conjunción that (que):
that your brother came last night made me proud of him
(que tu hermano viniera anoche me hizo sentirme orgulloso de él)
that a family love one another is beautiful
(que una familia se quiera es bonito)
Con los verbos to seem (parecer) y to appear (parecer) se utiliza el doble sujeto:
it seems that he passed all his exams
(parece que ha aprobado todos los exámenes)
it appears that he is the thief
(parece que él es el ladrón)
e) What
La conjunción what (lo que) puede introducir una subordinada con función de sujeto:
what I really need is a real holiday
(lo que de verdad necesito es unas buenas vacaciones)
what annoys her is the fact that you didn’t call her
(lo que le molesta es el hecho de que no la llamaste)
f) When
Los verbos como to make (hacer), to hurt (doler) y to annoy (molestar) utilizan el doble sujeto:
it makes me sad when you don’t say a word to me
(me entristece que no me digas ni una palabra)
it hurts him when I feel tired
(le duele verme cansado)
it annoys me when you speak aloud
(me molesta que hables tan alto)
61. Oraciones subordinadas adjetivas
Las subordinadas adjetivas se clasifican en dos tipos: las adjetivas explicativas y las especificativas. Las
explicativas se utilizan cuando se añade una descripción a un elemento de la oración principal que no se
necesita para saber de qué o quién estamos hablando. Por ejemplo:
I’ve just seen Jim, who you met yesterday
(acabo de ver a Jim, que conociste ayer)
En la frase anterior estamos añadiendo una descripción que no sería necesaria, ya que nuestro interlocutor
saber perfectamente a quién nos referimos. Este tipo de frases siempre van encerradas entre comas.
En cambio, las oraciones especificativas nos ayudan a dar una información más concreta de la persona o cosa
de la que hablamos para que el interlocutor sepa a ciencia cierta a quién o qué nos referimos. Por ejemplo:
I’ve just seen the boy who you met yesterday
(acabo de ver al chico al que conociste ayer)
En este caso, el receptor del mensaje puede quedar confuso sobre qué chico se trata si no especificamos a
quién nos referimos. Este tipo de subordinadas nunca van encerradas entre comas.
61.1. That
El pronombre that (que, quien) puede sustituir tanto a personas como a cosas y funciona en la subordinada
como sujeto o como objeto del verbo:
the flowers that you gave me were impressive
(las flores que me diste eran impresionantes)
the boy that you were watching yesterday didn’t do anything wrong
(el chico al que estabas vigilando ayer no hizo nada malo)
61.2. When
El adverbio when (cuando) sirve para sustituir una expresión temporal en la subordinada adjetiva:
1993 is the year when we fell in love
(1993 es el año en que nos enamoramos)
do you rememeber the time when we were happy?
(¿te acuerdas de aquella época en la que éramos felices?)
61.3. Where
El adverbio where (donde) se utiliza para sustituir un lugar en la subordinada adjetiva:
this is the square where we met for the first time
(esta es la plaza en la que nos conocimos)
see you on the bridge where there is the strange clown
(nos vemos en el puente donde está el payaso extraño)
61.4. Which
El pronombre which (que) puede sustituir a cosas o a animales y puede funcionar como sujeto o como objeto
del verbo:
the book which is in front of you is very interesting
(el libro que tienes delante de ti es muy interesante)
did you see the dog which I told you yesterday?
(¿viste al perro del que te hablé ayer?)
61.5. Who
El pronombre who (que, quien) siempre sustituye a personas y puede funcionar en la subordinada como sujeto
o como objeto del verbo:
he’s the writer who has written that horrible book
(es el escritor que ha escrito ese libro tan horrible)
they’re the tourists who you’ve met yesterday
(son los turistas con los que te encontraste ayer)
62. Oraciones subordinadas temporales
Las oraciones temporales se introducen con la conjunción when (cuando). Cuando la oración principal está
en pasado, la oración subordinada siempre tiene el pasado simple:
I closed the door when I arrived home
(cerré la puerta cuando llegué a casa)
he went to the cinema when he finished his work
(fue al cine cuando acabó el trabajo)
Sin embargo, cuando la oración principal está en futuro, la oración subordinada se expresa con el presente de
indicativo y se traduce por el subjuntivo español:
I’ll be rich when I sell millions of books
(seré rico cuando venda millones de libros)
when he comes home, we will go on holidays
(cuando venga a casa nos iremos de vacaciones)
63. Oraciones subordinadas causales
Las oraciones subordinadas causales expresan la causa por la que se realiza la acción del verbo de la oración
principal. Estas oraciones pueden estar introducidas por varias conjunciones.
63.1. As
La conjunción as (como, ya que) se utiliza para expresar la causa y suele colocarse al principio de la frase:
as we were talking about football, he showed us an old match
(como estábamos hablando de fútbol nos mostró un partido antiguo)
as it was raining, we stayed at home
(como estaba lloviendo nos quedamos en casa)
63.2. Because
La conjunción because (porque) suele ser la más usada, ya que expresa la causa que ha producido un hecho
determinado:
I must wear glasses because I can’t see without them
(debo llevar gafas porque no veo sin ellas)
I’ll take an umbrella because it is raining outside
(voy a coger un paraguas porque está lloviendo)
63.3. Since
La conjunción since (puesto que) indica la causa y suele colocarse al final de la frase:
I went to bed early since I was very tired
(me fui a la cama temprano porque estaba muy cansado)
I was angry with him since he came too late
(me enfadé con él porque llegó demasiado tarde)
64. Oraciones subordinadas finales
Las oraciones subordinadas que indican la finalidad de la acción del verbo de la oración se introducen
directamente con el infinitivo (en castellano se necesita la preposición para):
to help you I need an aspirin
(para ayudarte necesito una aspirina)
you’ll have to catch a train to get to Barcelone
(tendrás que coger un tren para ir a Barcelona)
Las oraciones subordinadas finales también pueden utilizar la conjunción compuesta in order to (con el fin
de), cuyo uso es mucho más formal:
I will study law in order to find a better job
(voy a estudiar derecho para encontrar un trabajo mejor)
he learnt chinese in order to live there
(aprendió chino con el fin de vivir allí)
65. Oraciones condicionales
Las oraciones condicionales son oraciones compuestas por un enunciado principal y una oración subordinada
que introduce la condición mediante la conjunción if (si). Además de la conjunción if (si), existen otras
conjunciones que se emplean para construir oraciones condicionales como unless (a menos que), as long as
(mientras), provided / providing (siempre y cuando), on condition that (a condición de que), even if
(aunque), supposing (en caso de que):
65.1. Condicional 0
Se le suele llamar condicional 0 a las oraciones condicionales que representan una acción que siempre o casi
siempre sucede. En estos casos, el condicional se construye con la conjunción if (si) + presente simple
seguido de otro presente simple:
if I have a headache, I take an aspirin
si tengo dolor de cabeza, me tomo una aspirina
if I make an effort, I run five kilometres
si hago un esfuerzo, corro cinco kilómetros
Existen otras opciones para la formación de estas oraciones condicionales. La primera variante está formada
por la conjunción if (si) + presente simple seguido del imperativo, que sirve para dar órdenes en ciertas
situaciones:
if you are tired, go to sleep
si estás cansado, vete a dormir
if you want to pass your exams, study without music
si quieres aprobar los exámenes, estudia sin música
65.2. Condicional 1
El condicional 1 refleja la posibilidad real de que algo ocurra en el futuro. La forma básica del condicional 1
se construye con la conjunción if (si) + presente simple seguido de una coma para separar la oración
principal, que se forma con el futuro simple con will:
if I leave the party now, I will catch the last train
si me marcho ahora de la fiesta, cogeré el último tren
if you study hard, you will pass your exams
si estudias mucho, aprobarás los exámenes
Si se invierte el orden de las dos oraciones se debe prescindir de la coma. Esta regla es válida para todos los
tipos de condicionales:
I will catch the last train if I leave the party now
cogeré el último tren si me marcho ahora de la fiesta
you will pass your exams if you study hard
aprobarás los exámenes si estudias mucho
65.3. Condicional 2
El condicional 2 refleja la probabilidad de que algo ocurra en el caso de que se tome la medida expresada en
la oración subordinada, aunque en el momento de formularla ocurra lo contrario. La forma básica del
condicional 2 se construye con la conjunción if (si) + pasado simple, seguido de una coma para separar la
oración principal, que se forma con el condicional (utilizando los modales would o could):
if I left the party, I would catch the last train
(si me marchara de la fiesta, cogería el último tren)
if you studied hard, you would pass your exams)
(si estudiaras mucho, aprobarías los exámenes)
Si se invierte el orden de ambas oraciones se debe prescindir de la coma:
I would catch the last train if I left the party
(cogería el último tren si me marchara de la fiesta)
you would pass your exams if you studied hard
(aprobarías los exámenes si estudiaras mucho)
Cabe destacar que el verbo to be (ser, estar) utiliza la forma were (era, estaba) para toda la conjugación
cuando se usa en la oración subordinada con if (si):
if I were you, I would buy a new car
(si fuera tú, me compraría un coche nuevo)
if she were my friend, I would tell her all my secrets
(si fuera mi amiga, le contaría todos mis secretos)
65.4. Condicional 3
El condicional 3 hace referencia a un pasado que no se puede modificar, pero expresa qué consecuencias se
hubieran derivado de una condición alternativa a la que sucedió. La forma básica del condiciona 3 se forma
con la conjunción subordinada if (si) + pretérito pluscuamperfecto (past perfect), seguido de una coma para
separar la oración principal, que se forma con el condicional pasado (utilizando los modales would have +
participio o could have + participio):
if I had studied for the exam, I would have passed it
(si hubiera estudiado para el examen, lo habría aprobado)
if you had told me the truth, we would have found a solution to your problem
(si me hubieras contado la verdad, habríamos encontrado una solución a tu problema)
Si se invierte el orden de las oraciones se debe eliminar la coma:
I would have passed the exam if I had studied
(habría aprobado el examen si hubiera estudiado)
we would have found a solution to your problem if you had told me the truth
(habríamos encontrado una solución a tu problema si me hubieras contado la verdad)
66. Discurso indirecto (indirect speech)
Existen dos clases de discurso: el discurso directo y el discurso indirecto. El discurso directo se emplea
cuando una persona dice algo, por ejemplo:
“I need you”, says John.
(—Te necesito —dice John.)
John says “I need you”.
(John dice:
—Te necesito.)
El discurso directo se caracteriza en inglés por ir entre comillas (en castellano se utilizan los guiones largos).
Si se especifica quién habla en ese discurso tenemos dos posibilidades: si se coloca al final del discurso
directo, en inglés se añade una coma para separar ambas oraciones (en castellano se utiliza un guión largo de
cierre). En cambio, si se utiliza al principio no se necesita ningún signo de puntuación entre ambas (en
castellano necesitamos los dos puntos para introducir el discruso directo, que comienza en una línea aparte).
El discurso indirecto se caracteriza por relatar lo que ha dicho otra persona, como por ejemplo:
John says (that) he needs her
(John dice que la necesita)
Como habrá podido observar, al transformar el discurso directo en discurso indirecto se realiza una serie de
cambios, en este caso los pronombres personales (tanto sujeto como objeto). También deberemos tener en
cuenta si el discurso indirecto está introducido por un verbo en presente o en pasado, ya que entonces se
deberán realizar mayores cambios. Todos estos cambios se detallarán a continuación.
66.1. Verbos introductores del discurso indirecto
El principal verbo que introduce un discurso indirecto es el verbo to say (decir). Este verbo no suele llevar
objeto indirecto, aunque si se especifica, debemos utilizarlo con la preposición to (a). También va seguido de
la conjunción that (que), que se puede omitir. Por lo tanto podemos tener cuatro posibilidades:
he says that he loves her
(dice que la quiere)
he says he loves her
(dice que la quiere)
he says to me that he loves her
(me dice que la quiere)
he says to me he loves her
(me dice que la quiere)
Otro verbo parecido es to tell (decir, contar), aunque se utiliza de forma diferente. Al contrario que to say
(decir), to tell (decir) siempre necesita un objeto indirecto, que normalmente suele ser un pronombre sin
preposición. Se utiliza cuando en la oración subordina se dan órdenes, consejos o informaciones. Si se trata
de informaciones, el verbo to tell (decir) se construye con la conjunción that (que), que puede omitirse. En
cambio, si se trata de consejos u órdenes, la construcción necesaria es la compuesta por el objeto indirecto
seguido de infinitivo:
he tells me that the last train arrives at ten
(me dice que el último tren llega a las diez)
he tells me the last train arrives at ten
(me dice que el último tren llega a las diez)
he tells me to go out of his bureau
(me dice que me vaya de su oficina)
he tells her to study harder
(le manda que estudie más)
Otros verbos que pueden introducir el discurso indirecto son to complain (quejarse), to explain (explicar), to
object (objetar), to ask (preguntar), to reply (responder), to answer (responder).
66.2. El discurso indirecto en presente
Cuando el verbo que introduce el discurso indirecto está conjugado en presente, los tiempos verbales de la
subordinada no cambian de tiempo:
“I’m looking for a gook book”, says Paul.
(—Estoy buscando un buen libro —dice Paul.)
Paul says he’s looking for a good book.
(Paul dice que está buscando un buen libro.)
En estos casos, los cambios afectan a los pronombres personales y, por tanto, a la persona del verbo. Los
pronombres sujeto cambian de esta forma:
I (yo) → he (él) | she (ella)
“I go to London”, says John.
(—Voy a Londres —dice John.)
John says he goes to London.
(John dice que va a Londres.)
you (tú) → he (él) | she (ella)
“You can come with us”, says Hellen.
(—Puedes venir con nosotros —dice Hellen.)
Hellen says she can come with us.
(Hellen dice que puede venir con nosotros.)
he (él) | she (ella) → he (él) | she (ella)
“She’s the new teacher”, says Tommy.
(—Es la nueva profesora —dice Tommy.)
Tommy says she’s the new teacher.
(Tommy dice que es la nueva profesora.)
we (nosotros) → they (ellos)
“We’ll go to the cinema”, says Peter.
(—Iremos al cine —dice Peter.)
Peter says they’ll go to the cinema.
(Peter dice que irán al cine.)
you (vosotros) → they (ellos)
“You are not invited”, says John.
(—No estáis invitados —dice John.)
John says they aren’t invited.
(John dice que no están invitados.)
they (ellos) → they (ellos)
“They went to the beach”, says Fran.
(—Han ido a la playa —dice Fran.)
Fran says they went to the beach.
(Fran dice que han ido a la playa.)
Los pronombres personales en función de objeto también sufren cambios al pasar del discurso directo al
indirecto:
me (a mí) → him (a él) | her (a ella)
“They give me a book”, says Jean.
(—Me dan un libro —dice Jean.)
Jean says they give him a book.
(Jean dice que le dan un libro.)
you (a ti) → him (a él) | her (a ella)
“I’ll give you my heart”, says Joseph.
(—Te daré mi corazón —dice Joseph.)
Joseph says that he’ll give her his heart.
(Joseph dice que le dará su corazón.)
him (a él) | her (a ella) → him (a él) | her (a ella)
“I love her”, says Jack.
(—La quiero —dice Jack.)
Jacks says he loves her.
(Jack dice que la quiere.)
us (a nosotros) → them (a ellos)
“He brings us a glass of water”, says Marie.
(—Nos trae un vaso de agua —dice Marie.)
Marie says he brings them a glass of water.
(Marie dice que les lleva un vaso de agua.)
you (a vosotros) → them (a ellos)
“I called you last night”, says Lauren.
(—Os llamé anoche —dice Lauren.)
Lauren says she called them last night.
(Lauren dice que las llamó anoche.)
them (a ellos) → them (a ellos)
“I can sing a song for them” says Peter.
(—Puedo cantar una canción para ellas —dice Peter.)
Peter says he can sing a song for them.
(Peter dice que puede cantar una canción para ellas.)
Los adjetivos posesivos sufren cambios en el paso del discurso directo al discurso indirecto:
my (mi) → his (de él) | her (de ella)
“I lost my wallet”, says Laura.
(—He perdido mi cartera —dice Laura.)
Laura says she lost her wallet.
(Laura dice que ha perdido su cartera.)
your (tu) → his (de él) | her (de ella)
“I’ve never seen your house”, says Allan.
(—Nunca he visto tu casa —dice Allan.)
Allan says he’s never seen his house.
(Allan dice que nunca ha visto su casa.)
his (de él) | her (de ella) → his (de él) | her (de ella)
“His book is on the table”, says Julie.
(—Su libro está en la mesa —dice Julie.)
Julie says his book is on the table.
(Julie dice que su libro está en la mesa.)
our (nuestro) → their (de ellos)
“Our teacher is smart”, says Claude.
(—Nuestro profesor es inteligente —dice Claude.)
Claude says their teacher is smart.
(Claude dice que su profesor es inteligente.)
your (vuestro) → their (de ellos)
“I saw your car”, says Hellen.
(—He visto vuestro coche —dice Hellen.)
Hellen says she saw their car.
(Hellen dice que vio su coche.)
their (de ellos) → their (de ellos)
“I don’t know their cousins”, says John.
(—No conozco a sus primos —dice John.)
John says he doesn’t know their cousins.
(John dice que no conoce a sus primos.)
Los pronombres posesivos también sufren cambios cuando se pasa del discurso directo al discurso indirecto:
mine (mío) → his (suyo) | hers (suyo)
“The trousers are mine”, says Jeof.
(—Los pantalones son míos —dice Jeof.)
Jeof says the trousers are his.
(Jeof dice que los pantalones son suyos.)
yours (tuyo) → his (suyo) | hers (suyo)
“Yours are on the table”, says Cris.
(—Los tuyos están en la mesa —dice Cris.)
Cris says his are on the table.
(Cris dice que los suyos están en la mesa.)
his (suyo) | hers (suyo) → his (suyo) | hers (suyo)
“I don’t want hers”, says Jake.
(—No quiero la suya —dice Jake.)
Jake says he doesn’t want hers.
(Jake dice que no quiere la suya.)
ours (nuestro) → theirs (suyo)
“I can’t find ours”, says Tommy.
(—No puedo encontrar las nuestras —dice Tommy.)
Tommy says he can’t find theirs.
(Tommy dice que no puede encontrar las suyas.)
yours (vuestro) → theirs (suyo)
“Yours are better”, says Jim.
(—Los vuestros son mejores —dice Jim.)
Jim says theirs are better.
(Jim dice que los de ellos son mejores.)
theirs (suyo) → theirs (suyo)
“I found theirs more interesting”, says Loren.
(—Los suyos me parecieron más interesantes —dice Loren.)
Loren says he found theirs more interesting.
(Loren dice que los de ellos le parecieron más interesantes.)
Los adjetivos y pronombres demostrativos también sufren cambios cuando se pasa del discurso directo al
discurso indirecto:
this (este) → that (ese)
“You have to watch this film”, says Peter.
(—Tienes que ver esta película —dice Peter.)
Peter says that he has to watch that film.
(Peter dice que tiene que ver esa película.)
these (estos) → those (esos)
“These trousers are big”, says John.
(—Estos pantalones son grandes —dice John.)
John says those trousers are big.
(John dice que esos pantalones son grandes.)
66.3. El discurso indirecto en pasado
Cuando el discurso indirecto lo introduce un verbo en pasado, se producen una serie de cambios concretos. A
los cambios mencionados en el apartado anterior (pronombres sujeto, pronombres objeto, adjetivos y
pronombres posesivos, adjetivos y pronombres demostrativos), tenemos que añadir el cambio en los tiempos
verbales y en las locuciones temporales.
La mayoría de tiempos verbales cambian con el paso del discurso directo al discurso indirecto. Los tiempos
que no cambian están marcados con un asterisco:
simple present (presente) → simple past (pasado)
“I like my new pair of shoes”, said John.
(—Me gustan mis nuevos zapatos —dijo John.)
John said he liked his new pair of shoes.
(John dijo que le gustaban sus nuevos zapatos.)
present continuous (presente continuo) → past continuous (pasado continuo)
“We are going to London”, said Fray.
(—Vamos a Londres —dijo Fray.)
Fray said they were going to London.
(Fran dijo que se iban a Londres.)
simple past (pasado) → past perfect (pluscuamperfecto)
“I went to the cinema”, said Hellen.
(—Fui al cine —dijo Hellen.)
Hellen said she had gone to the cinema.
(Hellen dijo que había ido al cine.)
past progressive (pasado continuo) → past progressive (pasado continuo)
past progressive (pasado continuo) → past perfect continuous (pluscuamperfecto continuo)
“I was having a bath”, said John.
(—Me estaba dando un baño —dijo John.)
John said he was having a bath.
(John dijo que se estaba bañando.)
John said he had been having a bath.
(John dijo que se había estado bañando.)
present perfect (perfecto) → past perfect (pluscuamperfecto)
“They have been to China”, said Lauren.
(—Han ido a China —dijo Lauren.)
Lauren said they had been to China.
(Lauren dijo que ellos habían ido a China.)
present perfect continuous (perfecto continuo) → past perfect continuous (pluscuamperfecto continuo)
“I have been watching TV for hours”, said Sandra.
(—He estado viendo la tele durante horas —dijo Sandra.)
Sandra said she had been watching TV for hours.
(Sandra dijo que había estado viendo la tele durante horas.)
* past perfect (pluscuamperfecto) → past perfect (pluscuamperfecto)
“I had bought some milk”, said Michelle.
(—Había comprado leche —dijo Michelle.)
Michelle said she had bought some milk.
(Michelle dijo que había comprado leche.)
future (futuro) → conditional (condicional)
“We will go to the beach”, said Patrick.
(—Iremos a la playa —dijo Patrick.)
Patrick said they would go to the beach.
(Patrick dijo que irían a la playa.)
future continuous (futuro continuo) → conditional continuous (condicional continuo)
“I will be waiting you for hours”, said Jess.
(—Te estaré esperando durante horas —dijo Jess.)
Jess said she would be waiting her for hours.
(Jess dijo que la estaría esperando durante horas.)
* conditional (condicional) → conditional (condicional)
“I would like to learn a new language”, said Fred.
(—Me gustaría aprender un nuevo idioma —dijo Fred.)
Fred said he would like to learn a new language.
(Fred dijo que le gustaría aprender un nuevo idioma.)
imperative (imperativo) → infinitive (infinitivo)
“Shut up!”, told Peter to her.
(—¡Cállate! —le dijo Peter.)
Peter told her to shut up.
(Peter le dijo que se callara.)
Las expresiones temporales también sufren transformaciones con el paso del discurso directo al indirecto, ya
que se cambia el punto de vista.
today (hoy) → that day (ese día)
“I’m going to the dentist today”, said Fred.
(—Hoy voy al dentista —dijo Fred.)
Fred said he was going to the dentist that day.
(Fred dijo que iba al dentista ese día.)
tomorrow (mañana) → the day after (al día siguiente)
“I’ll go to the beach tomorrow”, said Lin.
(—Mañana iré a la playa —dijo Lin.)
Lin said she would go to the beach the day after.
(Lin dijo que iría a la playa al día siguiente.)
the day after tomorrow (pasado mañana) → in two days’ time (dentro de dos días)
“I’m having a meeting the day after tomorrow”, said John.
(—Pasado mañana tengo una reunión —dijo John.)
John said he was having a meeting in two days’ time.
(John dijo que tenía una reunión dentro de dos días.)
next ... (el próximo) → the following ... (el siguiente)
“We have to go swimming next week”, said Frank.
(—Tenemos que ir a natación la próxima semana —dijo Frank.)
Frank said they had to go swimming the following week.
(Frank dijo que tenían que ir a natación la semana siguiente.)
yesterday (ayer) → the day before (el día anterior)
“We played tennis yesterday”, said Julie.
(—Ayer jugamos a tenis —dijo Julie.)
Julie said they had played tennis the day before.
(Julie dijo que habían jugado al tenis el día anterior.)
the day before yesterday (antes de ayer) → two days before (dos días antes)
“I went to the pub the day before yesterday”, said Allan.
(—Antes de ayer fui al bar —dijo Allan.)
Allan said he had gone to the pub two days before.
(Allan dijo que había ido al bar dos días antes.)
last ... (el pasado) → the previous ... (el anterior)
“Last week we spent our holidays in London”, said Gina.
(—La semana pasada pasamos las vacaciones en Londres —dijo Gina.)
Gina said they had spent their holidays in London the previous week.
(Gina dijo que habían pasado las vacaciones en Londres la semana anterior.)
... ago (hace) → ... before (anterior)
“They went to Italy a year ago”, said Sam.
(—Fueron a Italia hace un año —dijo Sam.)
Sam said they had been to Italy a year before.
(Sam dijo que habían ido a Italia el año anterior.)
66.4. El discurso indirecto y las preguntas
Para pasar a discurso indirecto una pregunta cabe tener en cuenta el tipo de pregunta que es. Si es una
pregunta cerrada (en la que solo se puede responder con sí o no), se utiliza la conjunción if (si) o whether
(si) para introducir la pregunta:
“Do you go to the cinema?” asked Paul.
(—¿Vas al cine? —preguntó Paul.)
Paul asked me if I went to the cinema.
(Paul me preguntó si fui al cine.)
“Did she go to the cinema?” he asked.
(—¿Fue al cine? —preguntó.)
He wanted to know whether she had gone to the cinema.
(Quería saber si ella había ido al cine.)
Cuando la pregunta es abierta (aquella en la se responde con una explicación) hay que utilizar los
interrogativos. Al igual que las otras, se debe tener en cuenta que una pregunta indirecta ya no utiliza ningún
auxiliar y el orden de la frase es como el de una frase afirmativa:
“When did you go to the gym?” asked Bren.
(—¿Cuándo fuiste al gimnasio? —preguntó Bren.)
Bren wondered when he had gone to the gym.
(Bren se preguntaba cuándo había ido al gimnasio.)
“Where is the theatre?” she asked.
(—¿Dónde está el teatro? —preguntó.)
She asked where the theatre was.
(Preguntó dónde estaba el teatro.)
“Why don’t you call me?” asked Hans.
(—¿Por qué no me llamas? —preguntó Hans.)
Hans wondered why he didn’t call him.
(Hans se preguntaba por qué no lo llamaba.)
67. Expresiones inglesas
En el apartado de expresiones inglesas hemos querido recopilar los modismos, las frases hechas, las
colocaciones, las locuciones, los refranes, los dichos, los proverbios y las expresiones coloquiales que
suelen aparecer con mayor regularidad en el lenguaje cotidiano.
A
A bear garden una merienda de negros
A bird in hand is worth two in the bush más vale pájaro en mano que ciento volando
A blackleg un esquirol
A blue stocking una mujer erudita
A brain wave una idea luminosa
A chip off the old block de tal palo tal astilla
Accidents will happen qué la vamos a hacer
A close election elección por escaso margen
A close shave salvarse por los pelos
A creature of habit un animal de costumbres
A crying shame una auténtica vergüenza
Actions speak louder than words dicho sin hecho no trae provecho
Add fuel to the flames echar leña al fuego
Add insult to injury para colmo de males
A diamond in the rough un diamante en bruto
A double-edged sword un arma de doble filo
A draw un empate
A fish una persona torpe
A fish out of water un pez fuera del agua
A frog in the throat tener carraspera
A gay dog una persona alegre
A green horn un novato
A hangover una resaca
A jail bird un presidiario
A leap year un año bisiesto
A little bird told me me lo contó un pajarito
A lily white una mosquita muerta
All his fingers are thumbs ser patoso
All in all en general
All in good time cada cosa a su tiempo
All that glitters is not gold no es oro todo lo que reluce
A monkey un chico travieso
An early bird persona madrugadora
A necessary evil un mal necesario
An eye for an eye ojo por ojo
An eye for an eye and a tooth for a tooth ojo por ojo y diente por diente
An old hand persona con experiencia
An open secret un secreto a voces
A pain in the neck un pelma
A piece of cake pan comido
Apple doesn’t fall far away from the tree de tal palo tal astilla
A practical joke una broma pesada
A promise is a promise lo prometido es deuda
Are you kidding me? ¿estás de coña?
Around the corner a la vuelta de la esquina
As a rule of thumb como regla general
As blind as a bat más ciego que un topo
As clear as a day más claro que el agua
As far as I’m concerned en lo que a mí respecta
A short cut un atajo
Ask for trouble buscarse problemas
A slip of the tongue un lapsus linguae
A snake in the grass un sucio traidor
A snowball’s chance in hell cuando las ranas críen pelo
As old as the hills más viejo que Matusalén
As right as rain fresco como una rosa
Ass licker lameculos
A stay at home una persona muy casera
As the crow flies en línea recta
A storm in a teacup una tormenta en un vaso de agua
At a snail’s pace a paso de caracol
At hand a mano
At heart en realidad
At the first shot a la primera
A well-read person una persona instruida
A wet blanket un aguafiestas
A wild goose chase una quimera
A wolf in sheep’s clothing un lobo con piel de cordero
B
Be a bear for ser muy aficionado a
Be a bigmouth ser un bocazas
Be a blessing in disguise no hay mal que por bien no venga
Be a born liar ser un mentiroso de nacimiento
Be a guinea pig ser un conejillo de indias
Be a horse of a different colour ser harina de otro costal
Be a lemon ser una patata
Be a nobody ser un don nadie
Be a penny pincher ser un agarrado
Bear in mind tener algo presente
Bear market mercado bajista
Be a sitting duck ser una presa fácil
Be asking for it estar buscándosela
Be as stubborn as a mule ser más terco que una mula
Beat about the bush andarse por las ramas
Be a tough nut to crack ser un hueso duro de roer
Beat it! ¡lárgate!
Be at sea estar hecho un lío
Beat someone hollow darle una paliza a alguien
Beat someone to a pulp hacer papilla a alguien
Beat someone to within an inch of their life moler a alguien a palos
Beat the drum pregonar a bombo y platillo
Be at the end of someone’s tether no poder más
Beat the rap salir impune
Beat your brains out estrujarse el cerebro
Be bananas estar loco
Be beside the point no venir al caso
Be between the devil and the deep blue sea estar entre la espada y la pared
Be broke estar sin blanca
Be cross-eyed ser bizco
Be dog tired estar baldado
Be fed up estar harto
Be fired ser despedido
Be going for a song ser una ganga
Be green with envy estar verde de envidia
Be hand and glove together ser uña y carne
Be hard of hearing ser duro de oído
Be head over heels in love with somebody estar locamente enamorado de alguien
Be hooked on drugs estar enganchado a la droga
Be hopping mad estar fuera de sí
Be ill-starred estar gafado
Be in a fix estar en un apuro
Be in a quandary no saber qué hacer
Be in business estar listo
Be in good hands estar en buenas manos
Be in good terms llevarse bien
Be in hot water estar en una situación comprometida
Be in love estar enamorado
Be in the clink estar en chirona
Be in the doldrums estar de capa caída
Be in the know estar al tanto de un secreto
Be in the limelight estar en el candelero
Be in the red estar en números rojos
Be in the running for something tener posibilidades de conseguir algo
Be in the saddle estar en una posición de poder
Be in the same boat estar en la misma situación
Be in the swim estar al día
Be kid’s play estar chupado
Be left on the shelf quedarse para vestir santos
Be nuts estar loco
Be on one’s last legs estar en las últimas
Be on someone’s tail pisarle los talones a alguien
Be on the blink estar averiado
Be on the road to recovery estar en vías de recuperación
Be out of one’s mind estar loco
Be out of shape no estar en forma
Be over the moon estar encantado
Be pushy ser pesado
Be pissed off at estar furioso con
Be quick on the uptake agarrar las cosas al vuelo
Be right tener razón
Be rooted to the spot quedarse paralizado por la impresión
Be sick as a parrot sentirse fatal
Be sick of estar harto de
Be snowed under with work estar agobiado por el trabajo
Be someone’s undoing ser la ruina de alguien
Be stony estar sin blanca
Be the envy of everyone ser la envidia de todos
Be the spitting image of somebody ser la viva imagen de alguien
Be thrown in at the deep end echarse al ruedo
Be tight ser tacaño
Better evil you know than evil you don’t más vale lo bueno conocido que lo malo por conocer
Better late than never más vale tarde que nunca
Between the devil and the deep blue sea entre la espada y la pared
Be up to something tramar algo
Be washed out estar exhausto
Be willing estar dispuesto
Be worn out estar molido
Big-hearted sentimental
Bite more than you can chew quien mucho abarca, poco aprieta
Bite one’s tongue morderse la lengua
Bite the bullet hacer de tripas, corazón
Bite the dust morder el polvo
Blackmail hacer chantaje
Black someone an eye ponerle a alguien un ojo morado
Bloody hell! ¡madre mía!
Blow off steam desahogarse
Blow one’s own trumpet darse bombo
Blow raspberries hacer la higa
Blow the whistle chivarse
Brain is better than brawn más vale maña que fuerza
Break the ice romper el hielo
Break wind tirarse un pedo
Bring a lump to one’s throat hacérsele un nudo en la garganta
Bring down the house ser un éxito
Bring home the bacon ganarse el pan
Bring someone down a peg or two bajarle los humos a alguien
Bring something to light sacar algo a la luz
Bring up the rear cerrar la marcha
Bull market mercado alcista
Burn the luck! ¡qué mala suerte!
Bury the hatchet hacer las paces
Butter up on someone hacer la pelota a alguien
Butterflies in the stomach un nudo en el estómago
By all means en cualquier caso
By chance por casualidad
By heart de memoria
By hook or by crook por las buenas o por las malas
By the skin of my teeth por los pelos
By the way por cierto
C
Call a halt to something suspender algo
Call a spade a spade llamar al pan, pan y al vino, vino
Call something into question poner algo en duda
Call the shots llevar la voz cantante
Call to heel poner a alguien en vereda
Capital punishment pena capital
Carry coals to Newcastle llevar naranjas a Valencia
Carry the ball llevar la batuta
Cast doubt on poner en duda
Cast pearls before swine echar perlas a los cerdos
Cast the first stone tirar la primera piedra
Catch a sniffle pillar un resfriado
Catch off-guard pillar desprevenido
Catch one’s breath recobrar el aliento
Catch red-handed coger con las manos en la masa
Chat someone up ligar con alguien
Close the lid on something dar algo por terminado
Cold fish un asqueroso
Come clear sincerarse
Come hell or high water caiga quien caiga
Come full circle volver al punto de partida
Come home to roost pagar las consecuencias
Come of age alcanzar la mayoría de edad
Come off it no digas tonterías
Come to an early grave morir prematuramente
Come to grief fracasar
Cost an arm and a leg costar un ojo de la cara
Coock someone’s goose abortar los planes de alguien
Cupboard love amor interesado
Cut a deal hacer un trato
Cut a fine figure causar buena impresión
Cut and run salir corriendo
Cut it out corta el rollo
Cut no ice dejar indiferente
Cut off one's nose to spite one's face tirar piedras contra su propio tejado
Cut one’s losses cortar por lo sano
Cut one’s teeth aprender lo básico
Cut somebody off without a penny desheredar a alguien
Cut the mustard estar a la altura de las circunstancias
Cut to the chase ir al grano
D
Darn it! ¡maldita sea!
Dash my buttons! ¡maldición!
Dawn on someone caer en la cuenta
Dead on arrival condenado al fracaso
Donkey-work trabajo no cualificado
Don’t blow a fuse tranquilízate
Don’t get me wrong no me malinterpretes
Don’t give me that jazz no me vengas con cuentos
Don’t look a gift horse in the mouth a caballo regalado no le mires el diente
Don’t make a fool out of myself no me tomes por tonto
Don’t pull my leg no me tomes el pelo
Don’t sell the bearskin before you catch the bear no vendas la piel del oso antes de haberlo cazado
Don’t stick your oar in no metas las narices
Dot the i’s and cross the t’s poner los puntos sobre las íes
Draw fire generar controversia
Dress someone down echarle la bronca a alguien
Drink like a fish beber como un cosaco
Drive someone round the bend sacar a alguien de sus casillas
Drive someone up the wall hacer que alguien se suba por las paredes
Drop a brick meter la pata
Drop a line to someone escribir cuatro letras a alguien
Drop dead muérete
Drop into one’s lap caer del cielo
Drop like flies caer como moscas
Drop one’s guard bajar la guardia
Drop out of sight perder de vista
E
Earn one’s bread and butter ganarse el pan
Earn one’s wings ganar algo a pulso
Easier said than done del dicho al hecho hay un trecho
Easy-peasy chupado
Eat one’s heart out morirse de envidia
Eat one’s words tragarse las palabras
Enough is enough ya está bien
Every cloud has a silver lining no hay mal que por bien no venga
F
Face the music afrontar las consecuencias
Fair and square como Dios manda
Fall asleep quedarse dormido
Fall between two stools nadar entre dos aguas
Fall flat no tener gracia
Fall from grace caer en desgracia
Fall in love enamorarse
Fall to pieces caerse a pedazos
Family likeness aires de familia
Familiarity breeds contempt la confianza da asco
Feel blue sentirse triste
Feel on top of the world sentirse genial
Fight fire with fire pagar con la misma moneda
Find a needle in a haystack encontrar una aguja en un pajar
Fishy business negocios turbios
Flesh and blood de carne y hueso
Fly off the handle perder los estribos
Fool around perder el tiempo
Fools rush in where angels fear to tread el necio es atrevido y el sabio comedido
For a song por cuatro perras
For God’s sake! ¡madre del amor hermoso!
For no reason sin ningún motivo
For the hell of it porque me dio la gana
For the love of it por amor al arte
For the record para que conste
For your eyes only confidencial
From my point of view desde mi punto de vista
Funny business trapicheos
G
Get a break tener una oportunidad
Get a grip on oneself controlarse
Get a move on darse prisa
Get a promotion ser ascendido
Get a raw deal sufrir un trato injusto
Get blood out of a stone pedirle peras al olmo
Get bogged down empantanarse
Get carried away dejarse llevar
Get cold feet echarse atrás
Get fresh with someone propasarse con alguien
Get high drogarse
Get into a pickle meterse en un lío
Get it? ¿lo pillas?
Get long in the tooth envejecer
Get lost! ¡piérdete!
Get one’s monkey up enfadarse
Get one’s knickers in a twist ponerse nervioso
Get one’s own way salirse con la suya
Get one’s wires crossed cruzásele a uno los cables
Get on one’s nerves poner de los nervios
Get on with it! ¡sigue adelante!
Get someone nettled fastidiar a alguien
Get someone’s goat molestar a alguien
Get the sack ser despedido
Get the wrong end of the stick coger el rábano por las hojas
Give a damn importar un pepino
Give a fig importar un comino
Give a fuck importar una mierda
Give a hand echar una mano
Give it to me straight dímelo sin rodeos
Give me five! ¡choca esos cinco!
Give them some stick! ¡dales caña!
Give someone a bad time mortificar a alguien
Give someone a hint lanzar una indirecta
Give someone the boot despedir a alguien
Give someone the cold shoulder ignorar a alguien
Give someone the creeps darle escalofríos a alguien
Give someone the evil eye fulminar con la mirada
Give someone the sack despedir a alguien
Give someone their walking papers despedir a alguien
Give something a once-over dar un vistazo a algo
Give up the ghost darse por vencido
Give vent to something dar rienda suelta a algo
Go adrift irse al garete
Go astray extraviarse
Go at a good clip ir a toda leche
Go back to the drawing board volver a empezar
Go bad echarse a perder
Go bankrupt quedar en bancarrota
Go broke arruinarse
Goddamn it! ¡maldita sea!
Go easy on something no pasarse con algo
Go fly a kite ir a freír espárragos
Go for the jugular tirar a matar
Go great guns ir viento en popa
Go grey salirle a uno canas
Go in at one ear and out of the other entrar por un oído y salir por otro
Go into details entrar en detalles
Go off one’s head volverse loco
Go off the deep end perder los estribos
Go off the rail enloquecer
Go places llegar lejos (en la vida)
Go swimmingly ir viento en popa
Go the whole hog no quedarse a medio camino
Go through the roof subir hasta las nubes
Go to hell irse al infierno
Go to the dogs arruinarse
Go to the country convocar elecciones
Go to the wall irse a hacer puñetas
Go under quebrar
Go with the flow dejarse llevar por la corriente
Grass before breakfast un duelo (batirse en duelo)
Green around the gills estar pálido
Grin and bear it ajo y agua
H
Hang by a thread pender de un hilo
Hang loose quedarse tranquilo
Hang up one’s hat retirarse
Have a ball divertirse
Have a bee in one’s bonnet estar un poco chiflado
Have a bone to pick with someone tener una cuenta pendiente con alguien
Have a bun in the oven esperar un hijo
Have a cold head no perder la serenidad
Have a crack at something intentar algo
Have a crush on someone estar encaprichado con alguien
Have a finger in the pie tomar parte activa en algo
Have a good mind to tener ganas de
Have a good time pasarlo bien
Have a great time pasarlo en grande
Have a hand in something tener algo que ver
Have a hair’s breadth escape escaparse por los pelos
Have a leak hacer pis
Have all the aces tener todas las cartas en la mano
Have a look at echar un vistazo a algo
Have a say in something tener voz y voto en un asunto
Have a screw loose faltarle un tornillo
Have a soft spot for tener debilidad por
Have a sweet tooth ser goloso
Have a whale of a time pasarlo pipa
Have bats in one’s belfry estar chalado
Have deep pockets estar forrado de dinero
Have green fingers tener buena mano para las plantas
Have nerves of steel tener nervios de acero
Haven’t got a clue no tener ni idea
Have on the tip of one’s tongue tener en la punta de la lengua
Have other fish to fry tener cosas más importantes que hacer
Have something at one’s fingertips saberse algo al dedillo
Have something to go on tener algo en que basarse
Have the guts tener agallas
Have the final say tener la última palabra
Have ups and downs tener altibajos
Have what it takes tener lo que hace falta
Heads or tails? ¿cara o cruz?
Hit the jackpot tocarle a uno el gordo
Hit the nail on the head dar en el clavo
Hit the roof ponerse furioso
Hold a grudge against someone guardarle rencor a alguien
Hold all the aces tener todas las de ganar
Hold court acaparar la atención
Hold one’s own saber defenderse
Hold the purse strings administrar el dinero
Hold water ser consistente
I
I am at your beck and call estoy a tu entera disposición
If you don’t like the weather, wait a moment si no te gusta el tiempo, espera un momento
In a blink of an eye en un abrir y cerrar de ojos
In a nutshell en resumen
In apple-pie order en perfecto orden
In cold blood a sangre fría
In for a dime in for a dollar de perdidos al río
In for a penny in for a pound de perdidos al río
In my opinion en mi opinión
In the long run a la larga
In the twinkling of an eye en un santiamén
In other words en otras palabras
Into the bargain para colmo
Iron out difficulties limar asperezas
It’s an early day tomorrow mañana hay que madrugar
It’s a matter of life and death es un asunto de vida o muerte
It’s a small world! el mundo es un pañuelo
It’s as plain as the nose on your face está claro como el agua
It’s better to be safe than sorry más vale prevenir que curar
It sounds Greek to me me suena a chino
It’s up to you allá tú
It’s without rhyme or reason no tiene ni pies no cabeza
J
Jump a queue colarse
Jump down someone’s throat arremeter contra alguien
Jump out of one’s skin llevarse un susto tremendo
Jump ship desertar
Jump the gun adelantarse a los hechos
Jump through hoops vérselas negras
K
Keep abreast with something mantenerse al día sobre algo
Keep a civil tongue in one’s head ser respetuoso
Keep a stiff upper lip mantener la compostura
Keep a straight face mantenerse serio
Keep an eye on vigilar a
Keep an open mind tener una actitud abierta
Keep body and soul together sobrevivir
Keep someone at arm’s length evitar familiaridades
Keep one’s chin up no desanimarse
Keep one’s cool mantener la calma
Keep one’s eye on the ball estar concentrado
Keep one’s fingers crossed tener los dedos cruzados
Keep one’s head above water mantenerse a flote
Keep one’s mouth shut mantener la boca cerrada
Keep one’s nose clean no meterse en líos
Keep one’s own counsel guardar silencio
Keep one’s powder dry estar al pie del cañón
Keep something on ice dejar algo en suspenso
Keep the faith cumplir una promesa
Keep track seguir la pista
Kick the bucket estirar la pata
Kill two birds with one stone matar dos pájaros de un tiro
Knock someone’s teeth in partirle la cara a alguien
L
Lay a claim to something reclamar algo
Lay down the law dar órdenes
Lay it on thick exagerar
Lay one’s cards on the table poner las cartas sobre la mesa
Lay the blame on someone echarle la culpa a alguien
Learn by heart aprender de memoria
Leave me alone déjame en paz
Leave one’s bones ser enterrado
Let it be dejar en paz
Let off steam desahogarse
Let rip at someone montar en cólera
Let the cat out of the bag revelar un secreto
Let them have it! ¡dales duro!
Let’s have one for the road tomemos la penúltima
Like water off duck’s back a palabras necias, oídos sordos
Like talking to a brick wall como hablarle a la pared
Line up hacer cola
Live from hand to mouth vivir al día
Lose ground perder terreno
Lose one’s marbles perder la cabeza
Lose one’s temper perder los estribos
Lose one’s train of thought perder el hilo de lo que se estaba diciendo
Lose sight of perder de vista
Lower one’s flag rendirse
M
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
Make
a clean breast confesar
a clean sweep arrasar con todo
a face poner mala cara
a fuss armar un escándalo
a killing forrarse
a living ganarse la vida
a long story short abreviar
amends compensar
a monkey out of someone poner en ridículo a alguien
a mountain out of a mole hill hacer una montaña de un grano de arena
an exhibition of oneself ponerse en ridículo
an honest man of someone hacer sentar la cabeza a alguien
a point of proponerse firmemente
a splash causar sensación
a stand entrar en acción
capital out of something sacar partido de algo
ends meet llegar a fin de mes
fun of burlarse de
good tener éxito
head or tail of something entender algo
it big triunfar a lo grande
it one’s business ocuparse del asunto
it snappy darse prisa
one’s day alegrarle el día a alguien
one’s flesh creep ponérsele la piel de gallina a alguien
one’s hair stand on end ponérsele los pelos de punta
one’s mouth water hacérsele la boca agua
sheep’s eyes poner cara de cordero degollado
short work of someone hacer trizas a alguien
the best of it ponerle al mal tiempo buena cara
the grade dar la talla
tracks largarse
up for lost time recuperar el tiempo perdido
Make up one’s mind decidirse
Make waves causar problemas
Make whoopee armar jolgorio
Make youself at home siéntete como en casa
Marriages are made in heaven los matrimonios se conciertan en el cielo
Mean business hablar en serio
Mind your own business métete en tus asuntos
Misfortunes always come in threes no hay dos sin tres
Miss the bus perder la última oportunidad
Miss the point no caer en la cuenta
Monkey business trapicheos
Mother-to-be futura mamá
Mother wit inteligencia natural
N
Nasty business mal asunto
New brush sweeps clean but old broom knows all the corners más vale lo malo conocido que lo bueno
por conocer
Nip in the bud cortar de raíz
No way! ¡ni hablar!
Not be somebody’s cup of tea no ser del agrado de uno
Now you’ve done it ya la has hecho buena
O
On second thoughts pensándolo mejor
Once in a blue moon de Pascuas a Ramos
One man’s meat is another man’s poison nunca llueve a gusto de todos
On the sly a la chita callando
On top of that encima
On your own account por tu cuenta y riesgo
Out of order averiado
P
Pack it in corta el rollo
Paddle one’s own canoe confiar solo en sí mismo
Paint the town red irse de parranda
Pay cash pagar en efectivo
Pay through the nose pagar un ojo de la cara
Peg out estirar la pata
Peeping Tom mirón
Piece of cake pan comido
Pissed as a newt borracho como una cuba
Play along with someone colaborar con alguien
Play a waiting game dejar pasar el tiempo
Play cat and mouse jugar al gato y al ratón
Play games engañar
Play hard to get hacerse el difícil
Play hookey hacer novillos
Play it by ear improvisar
Play it safe ir a lo seguro
Play one’s cards close to one’s chest no soltar prenda
Play one’s cards right hacer una buena jugada
Play possum hacerse el dormido
Play the devil with ocasionar graves daños
Play the field tantear el terreno
Play with fire jugar con fuego
Poke one’s nose into someone else’s business meter las narices en asuntos ajenos
Praise something to the skies poner algo por las nubes
Pull a fast one hacerse el tonto
Pull one’s socks up ponerse las pilas
Pull someone’s leg tomar el pelo a alguien
Pull the rug from under someone fastidiarle los planes a alguien
Push up daisies criar malvas
Put a damper on something aguar la fiesta
Put all your eggs in one basket jugárselo todo a una carta
Put in one’s belt apretarse el cinturón
Put one’s best foot forward apretar el paso
Put one’s foot in meter la pata
Put one’s head in the lion’s mouth meterse en la boca del lobo
Put one’s head on the block poner la mano en el fuego
Put one’s shoulder to the wheel arrimar el hombro
Put one’s thinking cap on estrujarse el cerebro
Put out feelers tantear el terreno
Put out of business llevar a la quiebra
Put someone at ease hacer que alguien se relaje
Put someone in his place poner a alguien en su lugar
Put the cards on the table poner las cartas sobre la mesa
Put the cart before the horse empezar la casa por el tejado
Put the cat among the pigeons ser polémico
Put through the mill moler a palos
Put to the test poner a prueba
Put two and two together atar cabos
Put your money where your mouth is dar ejemplo
R
Rag trade industria de la confección
Rain cats and dogs llover a cántaros
Raw material materia prima
Read between the lines leer entre líneas
Red tape burocracia
Right away inmediatamente
Ring a bell sonar de algo
Ring down the curtain poner punto final a algo
Rise from the dead resucitar de entre los muertos
Rome wasn’t built in a day no se ganó Zamora en una hora
Rub shoulders with codearse con
Run a risk of correr el riesgo de
Run amuck descontrolarse
Run in the blood llevar en la sangre
Run one’s show llevar la voz cantante
Run someone ragged agotar a alguien
S
Sail close to the wind estar en el margen de la ley
Sail into somebody criticar a alguien
Sail under false colours ser un mentiroso
Save one’s bacon salvar el pellejo
Save one’s skin salvar el pellejo
Scapegoat cabeza de turco
Scot free libre de impuestos
See eye to eye pensar del mismo modo
Seeing is believing ver para creer
See you soon hasta luego
Send someone to Coventry hacer el vacío a alguien
Separate the wheat from the chaff separar el trigo de la paja
Set one’s heart on something estar decidido a hacer algo
Set the pace marcar el paso
Shit bricks cagarse de miedo
Shoot the breeze darle a la sin hueso
Shove it! ¡métetelo donde te quepa!
Show one’s face aparecer en público
Show one’s teeth amenazar
Sick leave permiso por enfermedad
Sink or swim apáñatelas como puedas
Skate on thin ice estar al borde del precipicio
Sleep like a log dormir como un tronco
Small fry gente menuda
Smart as a whip más listo que el hambre
Smoke like a chimney fumar como un carretero
So basically fundamentalmente
So it boils down to this en pocas palabras
So it comes down to this en resumen
So long adiós
Someone’s spitting image el vivo retrato de alguien
Sow one’s wild oats ir de juerga
Spread like wild fire extenderse como la pólvora
Spring is in the air la primavera la sangre altera
Stand in good stead ser útil
Standing water agua estancada
Stand on one’s own feet ser económicamente independiente
Stand pat mantenerse en sus trece
Start from scratch partir de cero
Stay cool mantener la serenidad
Stay put quedarse quieto
Step into someone’s shoes sustituir a alguien
Stick someone's nose up at someone mirar a alguien por encima del hombro
Stick to it! ¡sigue con ello!
Supergrass soplón
Swim against the tide nadar contra corriente
Swim with the tide seguir la corriente
T
Talk of the devil hablando del rey de Roma
Take action tomar medidas
Take a hike irse a freír espárragos
Take a hint captar una indirecta
Take flight darse a la fuga
Take for granted dar por sentado
Take forty winks echarse la siesta
Take into account tener en cuenta
Take it easy cálmate
Take its toll afectar
Take pains tomarse la molestia
Take someone for a ride tomarle el pelo a alguien
Take someone to task criticar a alguien
Take something into account tomar algo en consideración
Take something lying down aceptar algo sin protestar
Take steps tomar medidas
Take the bull by the horns agarrar al toro por los cuernos
Take the French leave irse sin despedirse
Take the law into one’s own hands tomarse la justicia por su mano
Take the rap pagar el pato
Take the rough with the smooth estar a las duras y a las maduras
Take the stress sufrir estrés
Take the wind out of someone’s sails bajarle los humos a alguien
Take to one’s heels huir
Take umbrage ofenderse por algo
Talk through one’s hat decir tonterías
The apple of someone’s eye el favorito, la niña de mis ojos
The bad penny always turns up bicho malo nunca muere
The bee’s knees lo más
The coast is clear no hay moros en la costa
The crack of doom el fin del mundo
The die is cast la suerte está echada
The early bird catches the worm a quien madruga Dios le ayuda
The game is not worth the candle no merece la pena
The gift of the gab tener labia
The heart of the matter el quid de la cuestión
The idiot box la caja tonta
The laughing stock el hazmerreír
The last straw la gota que colmó el vaso
The lesser of two evils el menor de los males
The life beyond el más allá
The man in the street el hombre medio
There are no flies on somebody ser un hacha, no tener un pelo de tonto
There’s no accounting for tastes sobre gustos no hay nada escrito
There’s no smoke without fire cuando el río suena, agua lleva
There’s no substitute for experience más sabe el diablo por viejo que por diablo
The shoemaker’s son always goes barefoot en casa del herrero cuchara de palo
The squeaky wheel gets the oil el que no llora no mama
The truth will out antes se pilla a un mentiroso que a un cojo
The way I see it a mi modo de ver
The yellow press la prensa sensacionalista
Throw in a curve agarrar desprevenido
Throw a fit darle a alguien un ataque
Throw caution to the wind jugársela
Throw down the gauntlet arrojar el guante
Throw in the towel tirar la toalla
Throw money at something malgastar el dinero en algo
Throw someone for a loop dejar a alguien pasmado
Throw someone to the wolves arrojar a alguien a los lobos
Tie the knot casarse
Tighten one’s belt apretarse el cinturón
Till the cows come home hasta el infinito y más allá
Time is a greater healer el tiempo lo cura todo
Time is up es la hora
Tip it down with rain llover a cántaros
To be honest sinceramente
To each his own cada oveja con su pareja
To my mind en mi opinión
Too bad ¡qué pena!
Touch wood tocar madera
Tread water marcar el paso
Treat with a velvet glove tratar con guantes de seda
Turn a blind eye hacer la vista gorda
Turn a deaf ear hacer oídos sordos
Turn over a new leaf hacer borrón y cuenta nueva
Turn the air blue ponerse furioso
Turn the back on someone volver la espalda a alguien
U
Under the counter bajo cuerda
Up-to-date moderno
V
Vanish into thin air desaparecer sin dejar rastro
W
Wash one’s dirty linen in public sacar los trapos sucios
Watch out! ¡ten cuidado!
Wear one’s heart on one’s sleeve ir con el corazón en la mano
What a cheek qué cara
What a mess qué jaleo
What I’m saying is this quiero decir
What on earth qué demonios
What’s bugging you? ¿qué mosca te ha picado?
What’s going on? ¿qué pasa?
What’s more además
What’s the matter? ¿qué pasa?
What’s up? ¿qué pasa?
What the boss says goes donde hay patrón no manda marinero
What the hell qué diablos
When it comes to cuando se trata de
When it rains, it pours llover sobre mojado
When the going gets tough, the tough get going hay que luchar contra las dificultades
While the going is good mientras las condiciones sean favorables
White around the gills estar pálido
Wide open abierto de par en par
Win hands down ganar con mucha facilidad
Without further ado sin más ni más
Work miracles hacer milagros