Download guia para exportar a japon - Observatorio Asia Pacifico
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
GUIA PARA EXPORTAR A JAPON GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 1. PANORAMA ECONOMICO Y POLITICO 1.1. Rasgos geográficos 1.2. Análisis de la economía 1.3. Análisis del Entorno político 1.3.1. Avances en la Reforma Estructural 1.4. Notas 2. COMERCIO EXTERIOR 2.1. Análisis del comportamiento de la Balanza Comercial 2.1.1. Importaciones 2.1.2. Exportaciones 2.2. Análisis del Intercambio Bilateral con Colombia 2.2.1. Exportaciones Colombianas a Japón 2.2.2. Importaciones colombianas desde Japón 2.3. Notas 3. ACUERDOS COMERCIALES Y DISPOSICIONES COMERCIALES 3.1. Sistema Generalizado de Preferencias (SGP) 3.2. Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC)V 3.3. Cumbre Asia - Europa (ASEM) 3.4. Acuerdo Comercial entre Japón y la República de Singapur 3.5. Otros Acuerdos 3.6. Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Comercio Exterior Colombiano y la Organización de Comercio Exterior Japonesa (JETRO) 3.7. Notas 4. REGULACIONES Y NORMAS AMBIENTALES, RESTRICCIONES Y REQUERIMIENTOS ESPECIALES 4.1. Leyes relacionadas con la importación de ciertas categorías de productos 4.1.1. Ley de Sanidad de Alimentos 4.1.2. Ley para la Prevención de Enfermedades Infecciosas en Animales Domésticos 4.1.3. Ley de Cuarentena Vegetal 4.1.4. Otras Leyes y Reglamentos Relacionados con las Importaciones 4.2. Cuotas de Importación 4.3. Marcado y Etiquetado 4.3.1. Norma JIS 4.3.2. Norma JAS 4.3.3. Otras marcas de Calidad 4.3.4. Requisitos de Etiquetado 4.3.5. Otras Marcas 4.4. Notas 5. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL 5 5 6 11 12 13 14 14 15 18 21 22 24 25 26 26 28 29 29 30 31 32 33 33 33 37 43 45 47 49 49 50 53 54 58 59 60 ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 2 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 5.1. Pasos para Registrar una Patente en Japón 61 5.1.1. Aplicación 61 5.1.2. Formalismo de Examinación 62 5.1.3. Solicitud de Examinación 62 5.1.4. Examinación 62 5.1.5. Desición de Otorgamineto o Negación de la Patente 62 5.1.6. Registro 62 5.1.7. Publicación 62 5.2. Notas 62 6. MERCADEO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 63 6.1. Canales de Distribución 63 6.1.1. Tendencias del sector al menudeo 64 6.1.2. Condiciones Actuales y el papel de los Mayoristas 67 6.1.3. Canales de Distribución por producto 68 6.2. Hábitos de consumo de los Japoneses 73 6.2.1. Alimentación 74 6.2.2. Artículos de moda 74 6.2.3. Vivienda 75 6.3. El Consumidor japonés 75 6.3.1. El consumidor japonés exige calidad 75 6.3.2. Preferencias de Color 76 6.3.3. Estaciones y Clima 77 6.4. Notas 77 7. FORMAS DE ORGANIZACIÓN DE LOS NEGOCIOS 78 7.1. Contratos con un Agente de importación 78 7.2. Uso de una Compañía Comercializadora Especializada 78 7.3. Uso de una Compañía Comercializadora General 78 7.4. Establecimiento de una Subsidiaria o Empresa de Coinversión Local 79 7.5. Enlace con un Fabricante en un Campo Relacionado 79 7.6. Acuerdos de Joint Venture 79 7.7. Establecimiento de una Oficina de Ventas 81 7.8. Notas 81 8. REGULACION DE INVERSIÓN EXTRANJERA 82 8.1. Régimen Normativo 82 8.2. Incentivos a la Inversión 83 8.3. Notas 87 9. FINANCIAMIENTO DE NEGOCIOS EXTRANJEROS 88 9.1. Garantías de préstamo del Seguro de Crédito para la Pequeña 88 Empresa 9.2. Medidas especiales de financiación para empresas relacionadas con 88 zonas de acceso extranjero 9.3. Otros 89 9.4. Notas 89 10. LEGISLACION LABORAL 90 10.1. Leyes Laborales 90 ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 3 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 10.2. Estructura de sueldos 10.3. Vacaciones 10.4. Seguridad Social 10.5. Notas 11. LOGISTICA Y TRANSPORTE 11.1. Transporte Marítimo 11.2. Transporte Aéreo 11.3. Otros aspectos importantes de la Logística 11.4. Notas 12. CULTURA DE NEGOCIOS 12.1. La Paciencia es una Virtud 12.2. Logro de consenso y el sistema "ringi" 12.3. Categorías y puestos 12.4. Estructura Organizativa 12.5. Optimización del Contacto a través de Relaciones interpersonales 12.6. Presentaciones personales 12.6.1. El "Aisatsu" (Saludo) 12.7. Prácticas comerciales distintivas 12.7.1. Tarjetas de visita 12.7.2. Puede ser que "Si" no siempre significa Sí 12.7.3. Reverencia 12.7.4. Atuendo 12.8. Notas 13. VIAJES DE NEGOCIOS 13.1. Comunicaciones 13.2. Días Festivos 13.3. Horarios 13.4. Notas 14. PROCESO DE INMIGRACION DE LOS EMPRESARIOS 14.1. Exención de Visa 14.2. Visa de Negocios 14.3. Notas 15. EMBAJADAS, CONSULADOS Y OFICINAS COMERCIALES 15.1. Embajada de Japón en Colombia 15.2. Embajada de Colombia en Japón 15.3. Organización Japonesa de Comercio Exterior en Colombia (JETRO) 15.4. Cámara Colombo Japonesa de Industria y Comercio 15.5. Notas 16. FUENTES 16.1. Fuentes Disponibles en Internet 17. Tablas 18. Gráficas 90 91 91 92 93 94 96 97 97 98 98 98 99 100 100 101 102 102 103 103 104 104 105 106 106 106 107 107 108 108 108 109 110 110 110 110 110 110 111 111 113 114 ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 4 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 1. PANORAMA ECONOMICO Y POLITICO 1.1. Rasgos geográficos El archipiélago japonés, situado en el océano Pacífico, al nordeste de Asia, se extiende de norte a sur, en forma de arco, a lo largo de 3.000 km. Formado por cuatro grandes islas -Hokkaido, Honshu, Shikoku y Kyushu- y, aproximadamente, más de 6.000 mucho más pequeñas, tiene una superficie de 377.800 km2, de los cuales el 68% son zonas montañosas, prácticamente cubiertas por bosques, y sólo el 14% tierras de cultivo 1. En la isla de Honshu se encuentra la cadena montañosa más importante, llamada "Alpes Japoneses", en la que está ubicado el famoso monte Fuji (3.776 m), volcán inactivo. En territorio japonés están localizados el 10% de los volcanes en actividad del mundo. Además Japón es un país muy activo sísmicamente. En general, los ríos japoneses son cortos y torrenciales. Los más importantes son el Tone, el Ishikari y el Shinano. También hay gran cantidad de pequeños lagos; el mayor es el Biwa (70 km2), cerca de Kyoto. Japón abarca una gran variedad de climas, desde el subártico en el norte al subtropical en las islas Okinawa. El clima del norte es muy frío en invierno y caluroso en verano. En la zona centro que da al Pacífico, en la isla de Honshu, los inviernos no son muy fríos, pero los veranos son extremadamente húmedos y calurosos; la barrera que en esta isla forman los Alpes Japoneses hace que los inviernos sean mucho más duros en la vertiente oeste que da al mar de Japón. Japón cuenta con 127.700.000 habitantes y su población es muy homogénea, con una pequeña minoría de descendientes coreanos. Para la mayoría de los japoneses la religión no significa mucho más que diferentes estilos de rituales sociales. En este sentido, las dos grandes religiones en Japón son el sintoísmo (de carácter autóctono) y el budismo (procedente de India y China) que no son excluyentes entre sí. Un japonés medio es sintoísta y budista a la vez, adoptando distintos rituales según las circunstancias. La influencia cristiana es mínima. Entre las principales ciudades de Japón encontramos: Yokohama, Osaka, Nagoya, Sapporo, Kyoto, Kobe, Sendai y Fukuoka. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 5 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 1.2. Análisis de la economía El incremento de la productividad empresarial en Japón aumentó la confianza en la ansiada recuperación de la segunda economía del mundo, paralizada por más de 10 años. “Hay esperanza. Lo peor ya pasó. La economía finalmente se está encaminando“, afirmó C.H. Kwan, economista del Instituto de Investigaciones sobre Economía y Comercio, de Tokio. Tras más de una década de estancamiento, el gobierno anunció que el producto interno bruto (PIB) aumentó siete por ciento sobre una basa anualizada en el trimestre octubre-diciembre de 2003. El anuncio oficial de la semana pasada vinculó el alto PIB con el rápido incremento de las exportaciones a otros países de Asia oriental, incluida la región del sudeste asiático. El aumento de las exportaciones también apuntaló las inversiones de capital, que subieron 5,1 por ciento en 2003 respecto del año anterior. En reflejo de estos indicadores, el Banco de Japón corrigió su proyección de crecimiento del PIB de dos a tres por ciento para este año. La economía japonesa “es sostenible“, declaró a la prensa Horst Koehler, director gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI), quien estuvo de visita en Tokio la semana pasada. “Japón está progresando en la reforma del sector financiero, para reducir las cifras de los préstamos morosos“, agregó. Los analistas observan que este panorama ha aumentado la confianza de los empresarios, que a su vez ayudó a aumentar las fuentes de trabajo y el gasto de los consumidores. “A medida que crezca el empleo, el consumo... aumentará para fines de año“, pronosticó Kwan. Ya comienzan a percibirse algunas señales de esta tendencia. Por ejemplo, el índice de desempleo no ha aumentado este año, como se esperaba, y en cambio permanece estable en 5,3 por ciento. La lección más importante de esta recuperación es la importancia del resto de Asia, y en particular de China, para la economía japonesa. “Hace unos pocos años, China era considerada una amenaza a la economía japonesa. Ya no más. A medida que crecen las exportaciones, las empresas perciben la interdependencia de ambas economías“, explicó Kwan. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 6 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Las exportaciones de Japón a China aumentaron 33,8 por ciento a 49.600 millones de dólares entre 2002 y 2003, mientras las importaciones aumentaron 9,8 por ciento a 79.300 millones de dólares. Japón también exportó mercancías por 200.000 millones de dólares a otros países asiáticos en 2003, cifra 46,5 por ciento más alta que la del año anterior. La cifra ha estado en aumento por 23 meses consecutivos. A la cabeza de la lista están las exportaciones de maquinaria y acero a China, que aumentaron 20 por ciento y se prevé que seguirán aumentando a través de plantas procesadoras en Tailandia, Taiwan y otros países. Según la cuasigubernamental Organización del Comercio Exterior de Japón, China fue responsable en 2003 de 0,9 por ciento del PIB de japonés, mientras la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) representó 0,1 por ciento. En contraste, Estados Unidos, tradicionalmente el mercado más importante para Japón, representa ahora 1,1 por ciento negativo en el PIB nacional. Las exportaciones japonesas a ese país cayeron 5,4 por ciento y han estado en baja por 13 meses, mientras las importaciones también han estado en caída por tres meses. Una de las causas de esta baja fue la decisión de Tokio de prohibir las importaciones de carne vacuna tras el descubrimiento del primer caso de “vaca loca“ en Estados Unidos, el pasado diciembre. Dado que la recuperación de la economía se basa en la reestructuración empresarial, los buenos tiempos del empleo vitalicio y los altos salarios se han ido, señaló Koichi Ishiyama, profesor de economía internacional de la Universidad Toin Yokohama. “Algunos de los indicadores más fuertes de la recuperación económica se derivan de una fuerte reestructuración empresarial. Esta tendencia continuará, a medida que las compañías japonesas se esfuerzan por ser más competitivas“, explicó. Es por esta razón que algunos analistas creen que la recuperación es aún muy frágil, dado que el consumo, que representa 60 por ciento del PIB japonés, todavía no ha aumentado significativamente. Mientras, el ingreso de los hogares también permanece bajo a causa de la reestructuración empresarial que menguó la confianza de los consumidores, señaló Masahiro Yoshida, economista de la Organización de Comercio Exterior de Japón. Las pequeñas y medianas e mpresas de Japón tampoco se han beneficiado del ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 7 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ actual crecimiento de las exportaciones. La recuperación de Japón continuará a lo largo del 2004, si bien a un ritmo más moderado. El PIB ascenderá en ese país en 1.8 por ciento contra el 2.7 del 2003 que fué la tasa mas alta presentada en los últimos 13 años. Con estos datos del 2003 se invirtió la tendencia negativa del PIB el año anterior, cuando se contrajo un 0,4 por ciento. El Banco de Japón considera que la alta cotización del yen, que actualmente va le 106 por dólar estadounidense, es una amenaza a los avances logrados en los mercados de exportación. El yen se fortaleció en más de 10 por ciento respecto del año pasado3. El producto interno bruto disminuirá en 1.3% en el 2005 de 2.8% que se espera para el 2004. Este se reflejará en gran parte con el final del boom reciente de la inversión en manufactura. Aunque la tendencia de crecimiento en 2004 ayudará a aliviar presiones deflacionarias, los precios al consumidor se caerán en un promedio del 0.4 % durante el año y en el 0.3 % adicional en 2005. El yen comenzará a debilitarse al final de 2004 Cuando el ímpetu de la recuperación japonesa reduzca su marcha 4 . Sectores Dinámicos El gobierno japonés ha identificado quince sectores que se espera experimenten un alto crecimiento en los próximos años. Estos sectores son el de servicios médicos y seguridad social, información y telecomunicaciones, manufacturas, cultura y calidad de vida, medio ambiente, distribución y logística, soporte a negocios, marina, aviación civil, planeación urbana, biotecnología, conservación de energía, recursos humanos, globalización y construcción. Dentro de estas quince industrias, se espera que las que más crezcan hacia el año 2010 sena los servicios médicos y seguridad social, información tecnológica y telecomunicaciones, y distribución y logística. Servicios Médicos y Seguridad Social: El rápido envejecimiento de la población japonesa combinado con una serie de cambios estructurales significativos, hace que el sector médico y de seguridad social sea una de las áreas más promisorias para la inversión extranjera teniendo en cuenta que se espera que el porcentaje de población japonesa que alcance los 65 años hacia el 2005 sea del 20% y del 25% en el 20025. Algunos de los cambios más significativos que han ocurrido en este sector son: Aprobación de nuevos productos: Japón está aceptando resultados clínicos ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 8 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ realizados en los Estados Unidos y la Unión Europea, al igual que está permitiendo aprobaciones de productos médicos más rápido de lo usual. Nuevos canales de distribución: Items tales como suplementos nutricionales y algunas clases de ungüentos para la piel ahora pueden ser vendidos en tiendas de cadena en lugar de las farmacias donde únicamente eran ve ndidos anteriormente. Promoción de servicios médicos a distancia: Cada día mayor número de exámenes médicos y tratamientos están llevándose a cabo en los hogares de los pacientes en lugar de los hospitales, abriendo el mercado para los sofisticados equipos de telemedicina. Información tecnológica y telecomunicaciones: La industria de las telecomunicaciones fue dominada por mucho tiempo por las firmas domésticas NTT y KDD pero a partir de 1998, a las firmas propiedad de extranjeros se les ha permitido establecer sus propios circuitos de telecomunicaciones y se les ha facilitado o se les ha dejado llevar a cabo sus actividades. La industria de las telecomunicaciones ha sido desregulizada y de esta manera, un gran número de firmas extranjeras ha entrado al mercado. Si antes NTT y KDD monopolizaban el servicio telefónico nacional e internacional en Japón, ahora más de 225 compañías han empezado a prestar el servicio a nivel nacional, mientras otras 30 lo hacen para el resto del mundo. NTT fue reestructurada y el negocio de las telecomunicaciones fue separado de otros de la compañía que lo sostenían. Y, por último, los altos costos en telecomunicaciones japonesas que fueron duramente criticados por impedir el desarrollo del Internet en Japón, han comenzado a disminuir aproximadamente a los mismos niveles internacionales. De igual forma, uno de los pilares más importantes en el crecimiento de la industria de las telecomunicaciones ha sido el rápido incremento en el uso de los teléfonos móviles que superaron el número de líneas instaladas en Japón. A partir de 1999 las compañías proveedoras del servicio telefónico móvil han introducido servicios que les permiten a sus usuarios tener acceso a Internet y a sus correos electrónicos a través de sus teléfonos móviles. Distribución y Logística: Las ventas al por menor y distribución, consideradas por largo tiempo uno de los sectores menos eficientes de la economía japonesa, han sufrido una dramática transformación en los últimos años gracias a la desregulación y a la entrada de grandes empresas de este tipo provenientes del extranjero. El resultado ha sido un incremento en el número de grandes tiendas de cadena. Debido a sus grados de eficiencia, este tipo de tiendas han podido reducir sus precios en comparación a los ofrecidos por las tiendas locales que generalmente son pequeñas, de barrio, o propiedad de una misma familia. De igual forma ha sido posible ofrecer a los posibles consumidores una selección más amplia de mercancía. Es así como las grandes tiendas provenientes del extranjero, los centros de suplementos dedicados al hogar y centros comerciales han jugado un ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 9 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ papel muy importante en este proceso sobre todo ofreciéndoles a los japoneses una experiencia muy diferente al hacer sus compras. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 10 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ A continuación se muestra una tabla con Macroeconómicos de Japón para el año 2003 los principales indicadores Tabla 1: Principales Indicadores Macroeconómicos INDICADOR Población (millones) Producto Interno Bruto PIB en (US$ millones) a precios corrientes Variación (%) PIB a precios constantes PIB Per capita (US$) Tasa de Inflación (%) Tasa de Desempleo (%) Devaluación (%) Tipo de Cambio (Yen/US$) Tipo de Cambio Bilateral ($/Yen) 2001 127,2 4.163.000 2002 127,4 3.998.802 2003 127,7 4.837.700 -2,1% 32.723 -0,74 5,0 14,5 121,56 18,92 0,70% 31.368 -0,90 5,4 9,61 125,22 20,0 2,1% 33.942 -0.3 5,3 -16,5 107,21 26,84 Fuente: Instituto de Estadísticas de Japón; Banco de Japón; Oanda Converters 1.3. Análisis del Entorno político El tipo de Gobierno de Japón es una Monarquía Parlamentaria, administrativamente dividida en 47 zonas (prefecturas): Aichi, Akita, Aomori, Chiba, Ehime, Fukui, Fukuoka, Fukushima, Gifu, Gumma, Hiroshima, Hokkaido, Hyogo, Ibaraki, Ishikawa, Iwate, Kagawa, Kagoshima, Kanagawa, Kochi, Kumamoto, Kyoto, Mie, Miyagi, Miyazaki, Nagano, Nagasaki, Nara, Niigata, Oita, Okayama, Okinawa, Osaka, Saga, Saitama, Shiga, Shimane, Shizuoka, Tochigi, Tokushima, Tokyo, Tottori, Toyama, Wakayama, Yamagata, Yamaguchi, Yamanashi. El Jefe de Estado es el Emperador Akihito y el Señor Primer Ministro es Junichiro Koizumi, quien remplazó el 26 de abril del año 2.001 al ex Primer Ministro Yoshihiro Mori. El parlamento Bicameral (Dieta) está conformado por la Cámara de Representantes (500 miembros, elegidos cada dos o tres años, aunque el período fijado por la Ley es de cuatro años) y la Cámara de Consejeros (252 miembros elegidos por un periodo de seis años, la mitad cada tres años). El Emperador, quien es el símbolo de unidad del pueblo japonés, no posee ningún tipo de poder relativo al gobierno pero interviene en algunos asuntos que afectan al Estado y siempre con la aprobación del Gabinete (Primer Ministro y Ministros), tales como enmiendas a la Constitución, leyes, convocatoria a la Dieta, disolución de la Cámara de Representantes, proclamación de elecciones a miembros de la Dieta. El poder atribuible al Emperador cambió a partir de la Postguerra ya que antes se le ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 11 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ consideraba una fuente de poder soberano. Hay que tener en cuenta que, las elecciones en Japón se hacen por colectividades y/o partidos políticos; los ciudadanos NO pueden elegir directamente al Primer Ministro. El partido que gana más "curules" en el Gobierno, es el que tiene el derecho a designar al Primer Ministro, el cual es elegido por votación entre los grupos existentes en el partido. El partido gobernante es el LDP (Partido Liberal Democrático) que ostenta la mayoría absoluta en la Cámara de Representantes y la mayoría simple en la Cámara de Consejeros. En octubre de 1.999 se formó el gobierno de coalición de centro-derecha entre el LDP, el PL (Partido Liberal) y el Komeito (Partido Budista) que tiene la mayoría absoluta en las dos Cámaras. Las principales formaciones de oposición son, por orden de importancia, el Partido Demócrata (centro-izquierda), el Partido Comunista y el Partido Socialdemócrata (exsocialista). 1.3.1. Avances en la Reforma Estructural El Primer Ministro Koizumi planteó una reforma al sistema que cuestionaba las prácticas políticas tradicionales y que busca controlar el déficit y la creciente deuda del gobierno reformando el gasto público así como los sistemas de impuestos y seguridad social; reducir la participación del estado en ciertas áreas en las que ha mantenido un monopolio y propiciar su liberalización; recuperar el crecimiento económico a través del saneamiento del sector financiero y orientar el gasto público hacia sectores de alto potencial como el de las nuevas tecnologías. Las reformas propuestas han sido adelantadas por el Primer Ministro pero ha tenido que enfrentarse con los intereses de la clase política que ha aumentado las críticas a su administración en la medida en que diversos escándalos políticos y la fragilidad económica han mermado la popularidad del Primer Ministro. En el curso del presente año, se han diseñado mecanismos para acelerar la eliminación de préstamos malos acumulados por el sector financiero durante la época de la „economía burbuja“ de fines de los 80 y principios de los 90. Como resultado de esto, el número de quiebras ha aumentado considerablemente, siendo el caso de la gigantesca cadena de supermercados Daiei un buen ejemplo de cómo el gobierno ha estado presto a impedir la caída d e empresas que como esta podrían causar pánico en la economía y afectar de manera grave a las entidades financieras, generando dudas acerca del grado de compromiso político requerido para llevar a cabo una verdadera reestructuración económica. De esta manera, el paquete otorgado a Daiei por los tres principales bancos acreedores fue de 4 mil millones de dólares, a pesar de lo cual varios analistas han afirmado que ésta cantidad no era suficiente para salvar a la gigante y, por el contrario, alargaría la vida del problema. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 12 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ De otra parte, Koizumi ha invertido gran parte de su capital político en la reforma y/o eliminación de empresas estatales, particularmente relacionadas con infraestructura, cuya operación pesa negativamente sobre el balance fiscal del gobierno. Algunos ejemplos son las empresas administradoras de autopistas y la Japan National Oil Corporation. Esta última, que actuaba como entidad promotora y facilitadora de la inversión japonesa en exploración y desarrollo de hidrocarburos, será liquidada al final del año fiscal 2004. Así mismo se han dado algunos pasos hacia la reforma del sistema postal japonés (que maneja correo, seguros y ahorros), ya que se permitirá la entrada de actores privados al servicio de correo (con controles a las tarifas) y la creación de una corporación pública que recibirá del gobierno a partir de 2003 las funciones hasta ahora realizadas por el sistema postal. Sin embargo, el objetivo final promovido por Koizumi desde sus épocas de campaña, la privatización de estas tres funciones del sistema postal, despierta grandes sensibilidades entre los políticos y por tanto enfrenta una fuerte oposición. 1.4. Notas 1. OMC, Examen de las Políticas Comerciales Japón; ICEX, Instituto Español de Comercio Exterior; Página Asiared en Internet; Embajada de Colombia en Tokio; Japan Information Network, Japan External Trade Organization (JETRO). Actualizado 07/06/03. 2. Fuente: The International Centre for the Study of East Asian Development – ICSEAD. Tomado el 07/06/03. 3. Fuente: Inter press service new agency. Economía de Japón: Camino a la recuperación. Tomado del 30/03/2004 4. Fuente: EIU. Economic intelligence unit, Brif sobre la Economía de Japón. Tomado el 30/04/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 13 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 2. COMERCIO EXTERIOR 2.1. Análisis del comportamiento de la Balanza Comercial Durante el período 2001-2003, Japón registró excedente en el comercio de mercancías, pasando de U$ 54.012 millones en 2001 a US$ 89.004 millones en 2003. Para el año 2003 la balanza siguió siendo positiva presentando un aumento favorable, gracias al incremento mayor presentado en las exportaciones, que en las importaciones. Tabla 2: Balanza Comercial 2001 - 2003 2001 US$ EXPORTACIONES (FOB) IMPORTACIONES (CIF) BALANZA COMERCIAL 2002 US$ 403.246.810.805 349.234.874.145 54.011.936.660 417.157.758.638 337.567.963.761 79.589.794.877 2003 US$ 472.030.725.921 383.026.132.814 89.004.593.107 FUENTE: World Trade Atlas. Gráfica 1: Balanza Comercial Japón 2001 – 2003 US$ Millones Comercio Exterior 2001 - 2003 500.000 450.000 400.000 350.000 300.000 250.000 200.000 150.000 100.000 50.000 0 EXPORTACIONES FOB IMPORTACIONES CIF BALANZA 2001 2002 2003 Fuente: World Trade Atlas 2.1.1. Importaciones ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 14 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Para el período comprendido de 2001 a 2003, las importaciones totales del Japón presentaron una tendencia creciente al pasar de US$ 349.235 millones en 2001 a US$ 383.026 millones en 2003, registrando un aumento promedio anual del 4,92% en el período. En el año 2003 las importaciones aumentaron en 13,47% con respecto al mismo periodo del año 20021. Según las últimas estadísticas disponibles por productos, en el año 2003 los principales productos importados fueron: Tabla 3: Principales productos importados por Japón en 2003 POSICIÓN PRODUCTO ARANCELARIA 270900090 ACEITES CRUDO DE PEROLEO OBTENIDOS DE MINERALES BITUMINOSOS 271111000 GAS NATURAL LICUADO 847330010 PARTES O ACCESORIOS DE MAQUINAS AUTOMATICAS DE PROCESAMIENTO DE DATOS 271011181 ESPIRITU DE PETROLEO Y PREPARACIONES 870323000 VEHICULOS CON MOTOR DE EMBOLO (PISTON) ALTERNATIVO, DE ENCENDIDO POR CHISPA, DE CILINDRADA SUPERIOR A 1.500 CM. CUBICOS PERO INFERIOR O IGUAL A 3.000 CM. CUBICOS 854221039 OTROS CIRCUITOS INTEGRADOS DIGITALES Y MICROESTRUCTURAS ELECTRONICAS 271112000 PROPANO LICUADO 847150000 UNIDADES DE PROCESO DIGITALES, EXCEPTO LAS DE LAS SUBPARTIDAS 8471.41 U 8471.49. 760110000 ALUMINIO EN BRUTO SIN ALEAR 852990000 PARTES IDENTIFICABLES COMO DESTINADAS, EXCLUSIVA O PRINCIPALMENTE A LOS APARATOS DE LAS PARTIDAS 85.25 A 85.28, EXCEPTO ANTENAS Y REFLECTORES DE TODA CLASE TOTAL 10 PRODUCTOS OTROS PRODUCTOS TOTAL IMPORTACIONES DE JAPON CIF US$ 2003 PART.(%) 45.537.020.044 11,89 14.612.894.417 7.051.398.569 3,82 1,84 5.791.912.887 1,51 4.148.305.754 1,08 3.404.198.482 0,89 3.385.854.272 3.185.979.175 0,88 0,83 3.012.474.778 3.000.422.724 0,79 0,78 93.130.461.102 289.895.671.712 383.026.132.814 24,31 75,69 100,00 FUENTE: World Trade Atlas. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 15 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Los productos importados por Japón que presentaron los mejores comportamientos en 2003 fueron: Los aceites crudos de petróleo con una participación en el total importado de (11,89)%; gas natural licuado (3,82%); partes o accesorios de máquinas automaticas para el procesamiento de datos (1,84%); espíritu de petróleo y preparaciones (1,51%), entre otros productos. Aunque estos productos fueron los más representativos en el total importado, la participación de los 10 principales productos fue tan solo de 24,3%, lo que indica que hay poca p articipación de los principales productos en las importaciones totales y éstas corresponden a una gran variedad de productos. Principales Socios de Importación China y Estados Unidos son los principales proveedores de las importaciones japonesas, siendo los proveedores del 19,73% y 15,38% respectivamente del total importado, con una gran diferencia en cuanto al valor y participación de sus productos respecto a los demás proveedores entre los cuales se encuentran Corea del Sur, Indonesia, Australia, Arabia Saudita, Emiratos Arabes, Taiwan entre otros. Aunque es notable la participación de los otros países del mundo en conjunto, los cuales proveen el 33,69% de las importaciones, su participación individual es poco relevante. La participación de Colombia es casi nula, alcanzando tan solo el 0,06% en el total de los países proveedores. En la siguiente gráfica se puede observar la concentración del mercado japonés: Gráfica 2: Principales socios de importación en 2003 ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 16 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Socios Comerciales de Importación 3,80% 3,92% China 3,72% 3,74% 3,72% Estados Unidos Corea del Sur 3,29% 4,27% Indonesia 0,06% 4,68% Australia Arabia Saudita Emiratos Arabes Unidos Taiwan 33,69% 15,38% Alemania Malasia 19,73% Colombia Otros Fuente: World Trade Atlas. 2.1.2. Exportaciones Las exportaciones de Japón presentaron un crecimiento favorable de 8,38% durante el período 2001 - 2003, al pasar de U$403.247 millones en 2001 a US$472.031 millones en el último año. En 2003, las exportaciones se recuperaron superando todas las expectativas que se tenían (13,15%)1 . Tabla 4: Principales productos exportados por Japón 2003 Posición Arancelaria Descripción COCHES DE TURISMO Y DEMAS VEHICULOS AUTOMOVILES PROYECTADOS PRINCIPALMENTE 870324920 PARA EL TRANSPORTE DE PERSONAS (EXCEPTO LOS DE LA PARTIDA Nº 8702), COCHES DE TURISMO Y DEMAS VEHICULOS AUTOMOVILES PROYECTADOS PRINCIp. P. EL 8703233929 TRANSP. DE PERSONAS (EXCEPTO LOS DE LA PARTIDA Nº 8702), INCL. LOS VEHICULOS DEL TIPO FAMILIAR Y LOS DE CARRERAS PARTES Y ACCESORIOS (EXCEPTO LOS ESTUCHES, FUNDAS Y SIMILARES) IDENTIFICABLES COMO 847330000 DESTINADOS, EXCLUSIVA O PRINCIP., A LAS MAQUINAS O APARATOS DE LAS PARTIDAS 8469 A 8472, 870323919 CARROS Y OTROS AUTOMÓVILES PRINCIPALMENTE US$ 2003 Part % 20.627.123.622 4,37 17.708.734.470 3,75 13.481.390.574 2,86 ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 17 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ DISEÑADOS PARA EL TRANSPORTE DE PERSONAS (PARTIDA 87.02), APARATOS EMISORES DE RADIOTELEFONÍA, DE 852540000 RADIOTELEGRAFÍA, RADIODIFUSIÓN O TELEVISIÓN, MAQUINAS Y APARATOS MECANICOS CON FUNCION 847989900 PROPIA, NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTRA PARTE DE ESTE CAPITULO PARTES IDENTIFICABLES COMO DESTINADAS, 852990900 EXCLUSIVA O PRINCIPALMENTE, A LOS APARATOS DE LAS PARTIDAS 8525 A 8528 CIRCUITOS INTEGRADOS Y MICROESTRUCTURAS 854221390 ELECTRONICAS PARTES Y ACCESORIOS DE VEHICULOS 870899900 AUTOMOVILES DE LAS PARTIDAS Nº S 8701 A 8705 PARTES Y ACCESORIOS DE VEHICULOS 870840000 AUTOMOVILES DE LAS PARTIDAS Nº S 8701 A 8705, 12.295.995.249 2,60 9.609.200.634 2,04 7.178.284.793 1,52 6.779.080.947 1,44 6.715.899.917 1,42 6.264.793.555 1,33 6.178.090.434 1,31 SUMA 10 PRODUCTOS 106.838.594.195 OTROS PRODUCTOS 365.192.131.726 TOTAL EXPORTACIONES 472.030.725.921 22,63 77,37 100,00 Fuente: World trade Atlas. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 18 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Los productos exportados que presentaron los mejores comportamientos durante 2003 respecto a 2002 fueron: coches de turismo y demas vehiculos automoviles proyectados principalmente para el transporte de personas (excepto los de la partida nº 8702), incluidos los vehiculos del tipo familiar y los de carreras con capacidad de cilindraje superior a 3000cc(4,37%), carros y otros automóviles principalmente deseñados para el transporte de personas (partida 87.02) incluso estaciones, carros y carros de carreras (2,86%); Aparatos emisores de radio telefonía, de radiotelegrafía, radiodifusión o televisión (2,60%). Las exportaciones japonesas que presentaron mayores decrecimientos en el año 2003 fueron: Coches de turismo y demás vehículos automóviles proyectados principalmente para el transporte de personas (excepto los de la partida nº 8702), incluidos los vehículos del tipo familiar y los de carreras con capacidad de cilindraje superior a 1500cc y que no exceda los 3000cc, con una variación del (17%) de un año al otro. Carros y otros automóviles principalmente diseñados para el transporte de personas (partida 87.02), incluso estaciones, carros y carros de carreras (7%). Los 25 principales productos exportados por Japón, tuvieron una participación de 29,16% en el total exportado, por lo que podemos concluir, que una gran variedad de productos conforman casi el 70,84% restante de las exportaciones japonesas. Principales Socios de Exportación En cuanto a los socios comerciales de exportación, la participación de Estados Unidos es relevante, ya que es el mayor receptor de las exportaciones japonesas alcanzando un 25%, seguido de lejos por China, Corea del sur, Taiwan y Hong Kong. Dentro del total de los destinos de las exportaciones japonesas, es importante destacar la participación en conjunto de los otros países, pues estos alcanzan un 27% en el total exportado por Japón, aunque su participación individual sea muy pequeña. La participación de Colombia fue de tan solo 0,12%. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 19 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ A continuación se pueden observar los principales socios comerciales en el año 2003: Gráfica 3: Principales socios de exportaciones de Japón en 2003 Socios comerciales de exportaciones 3,15% 3,48% 3,40% 6,34% 2,80% 2,49% 0,12% 6,64% 7,38% 12,18% 27,47% 24,56% Estados Unidos China Corea del Sur Taiwan Hong Kong Alemania Tailandia Singapur Reino Unido Países Bajos Colombia Otros Fuente: World Trade Atlas 2.2. Análisis del Intercambio Bilateral con Colombia En los últimos tres años, la balanza comercial de nuestro país con Japón ha registrado un creciente déficit comercial, al pasar de US$ 363,8 millones en 2001 a US$ 441,3 millones en el último año, motivado en una reducción promedio anual en las exportaciones de productos no tradicionales de 2,64%. Para el año 2003, el déficit se incrementó con respecto al año anterior en 20,86%, a consecuencia de un incremento en las importaciones del 15,01%.2 Tabla 5: Intercambio Bilateral 2001 – 2003 EXPORTACIONES TOTALES COLOMBIANAS FOB 1.Exportaciones Tradicionales (FOB) 2. Exportaciones No Tradicionales (FOB) IMPORTACIONES COLOMBIANAS (CIF) BALANZA COMERCIAL US$ 2001 US$ 2002 US$ 2003 164.730.687 193.805.099 201.532.484 109.966.528 138.036.498 149.447.231 55.009.216 55.768.601 52.085.253 528.572.446 558.979.946 642.870.605 -363.823.837 -365.174.847 -441.338.121 Fuente: DANE - DIAN. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 20 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Gráfica 4: Balanza Bilateral colombo - japonesa 2001 – 2003 Balanza Colombo - Japonesa US$ Millones 800 600 400 Exportaciones 200 Importaciones 0 Balanza Comercial -200 -400 -600 2001 2002 2003 Fuente: World Trade Atlas 2.2.1. Exportaciones Colombianas a Japón Durante el 2003 las exportaciones colombianas tuvieron indicios de recuperación al incrementarse el monto exportado a US$201,5 millones, presentando un crecimiento de 3,99% respecto a 2002. En el período 2001 a 2003 las exportaciones hacia Japón aumentaron a una tasa promedio anual de 10,26%. Tanto las exportaciones tradicionales como las no tradicionales, tuvieron un comportamiento variable durante el período de estudio, las tradicionales tuvieron un crecimiento promedio anual de 16,03% al pasar de exportar US$ 109,7 millones en 2001 a US$ 149,4 millones el último año. Para el año 2003 las exportaciones tradicionales se incrementaron en 8,27% con relación a 2002. Las ventas de productos tradicionales concentran el 74,15% de las exportaciones totales a Japón. En el caso de las exportaciones no tradicionales, en el período 2001 - 2003, presentaron un decrecimiento promedio anual de 2,64%, al pasar de US$ 55 millones en 2001 a US$52 millones en el último año. Para 2003 se registró una caida de 6,60% respecto al 2002 al pasar de US$ 55,7 millones en 2002 a US$ 52 millones el último año. Las exportaciones de productos no tradicionales que presentaron mejores comportamientos fueron: los demás juguetes, modelos reducidos a escala y modelos similares, para entretenimiento, incluso animados (1076,89%), rosas frescas (997,70%), los demás, papel y cartón corrugados, rizados, plisados gofrados, estampados o perforados, en bobinas (rollos) o en hojas excepto el papel ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 21 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ de la partida no.48,03 (435,78%), Demás flores y capullos, cortados para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma (295,98 %), citrato de sodio (262,84%), entre otros. Decrecieron las exportaciones de: Camarones de pesca congelados (-55,91%), camarones de cultivo congelados (-53,34%), atunes de aleta amarilla (rabiles) (thunnus albacares), congelados (-42.66%), extractos, esencias y concentrados de café (-26.05%), las demás pastas de fibras o de las demás materias fibrosas celulosicas, químicas (-17.26%), esmeraldas trabajados de otro modo sin clasificar, ensartadas temporalmente para facilitar el transporte (-15.43%), entre otros productos. Las exportaciones de tradicionales concentran el 74,1%de las exportaciones hacia Japón mientras el 25,9% corresponden a las ventas de productos no tradicionales. A continuación podemos observar una tabla con los principales productos no tradicionales exportados a Japón: ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 22 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Tabla 6: Principales Productos No Tradicionales Exportados a Japón en 2003 Posición Descripción US$ FOB 2003 Arancelaria 7103912000 ESMERALDAS TRABAJADOS DE OTRO MODO 14.702.826 SIN CLASIFICAR, ENSARTADAS TEMPORALMENTE PARA FACILITAR EL TRANSPORTE 2101110000 EXTRACTOS, ESENCIAS Y CONCENTRADOS 11.165.786 DE CAFE 0603101090 FLORES Y CAPULLOS, CORTADOS PARA 4.562.414 RAMOS O ADORNOS, FRESCOS, CLAVELES MINIATURA 0603101010 CLAVELES FRESCOS EN MINIATURA 3.119.374 2603000000 MINERALES DE COBRE Y SUS 2.791.058 CONCENTRADOS 0603900000 DEMAS FLORES Y CAPULLOS, CORTADOS 2.593.001 PARA RAMOS O ADORNOS, SECOS, BLANQUEADOS, TEÑIDOS, IMPREGNADOS O PREPARADOS DE OTRA FORMA 0306139020 CAMARONES DE PESCA CONGELADOS 2.040.787 0803001200 BANANAS O PLATANOS FRESCOS TIPO 1.217.707 CAVENDISH VALERY 4811909000 LOS DEMAS DE DEMAS PAPELES, CARTONES, 1.002.724 GUATA DE CELULOSA Y NAPA DE FIBRAS DE CELULOSA 7101100000 PERLAS FINAS (NATURALES), INCLUSO 866.312 TRABAJADAS O CLASIFICADAS, PERO SIN ENSARTAR MONTAR,NI ENGARZAR, ENSARTADAS TEMPORALMENTE PARA FACILITAR EL TRANSPORTE SUBTOTAL10 PRODUCTOS 44.061.989 TOTAL EXPORTACIONES NO TRADICIONALES 52.006.853 TOTAL EXPORTACIONES 198.674.466 Fuente : DANE. Part % 28,27 21,47 8,77 6,00 5,37 4,99 3,92 2,34 1,93 1,67 84,72 100,00 2.2.2. Importaciones colombianas desde Japón Las importaciones colombianas desde Japón presentaron un comportamiento creciente en el período 2001 – 2003, al pasar de US$528,5 millones en 2001 a US$ 647,8 millones en 2003, con un crecimiento promedio anual de 10,51%, mientras que en el último año, las importaciones crecieron 21,64% respecto a 2002. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 23 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 2.3. Notas 1. Fuente: World Trade Atlas. Tomado el 19/02/04 2. Fuente: Cifras obtenidas del Departamento Administrativo Nacional de Estadísticas DANE y de La Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales DIAN. Tomado el 19/02/04. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 24 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 3. ACUERDOS COMERCIALES Y DISPOSICIONES COMERCIALES 3.1. Sistema Generalizado de Preferencias (SGP) El esquema SGP del Japón empezó a aplicarse el primero de agosto de 1971, autorizado por la Ley de Medidas Arancelarias Temporales, para otorgar preferencias por un plazo inicial de 10 años. La autorización de otorgar trato SGP se ha renovado en tres ocasiones: En 1981 por 10 años, en 1991 con validez hasta el 31 de marzo del año 2001, y en este último año se renovó hasta el 31 de Marzo del año 2011. En el año 2001 el esquema concede entrada preferencial con exención de derechos para 226 productos agrícolas y pesqueros (de 9 dígitos en el Sistema Armonizado) y todos los productos manufacturados, excepto las 105 partidas enumeradas en una lista negativa, a cuyos productos no se les concede preferencias arancelarias (crudos de petróleo, algunos textiles, madera contrachapada y algunas pieles de peletería y calzado), procedentes de 149 países y 15 territorios designados como beneficiarios1. Bajo el esquema, el Japón concede acceso preferencial unilateral al mercado de los productos de los países que lo solicitan, a condición que: • • • • • La economía del país o el territorio se encuentre en fase de desarrollo. El país sea miembro de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). El territorio tenga su propio sistema arancelario y comercial. El país o territorio desee recibir un beneficio especial en lo que respecta a los derechos de aduana. El país o territorio sea designado por Orden del Consejo de Ministros del país o territorio al que procede conceder ese beneficio. Cuarenta y dos países (42) considerados menos adelantados (PMA) tienen derecho a aranceles preferenciales. Esos países los escoge el gobierno japonés entre los PMA designados por las Naciones Unidas (este trato preferencial empezó el primero de abril de 1980). Las partidas abarcadas por el programa se escogen teniendo en cuenta los efectos del SGP sobre las industrias nacionales, así como por razones presupuestarias. En virtud de la Ley de Medidas Arancelarias Temporales, el Gobierno (entre otros, el Ministerio de Hacienda) está autorizado a designar, retirar, suspender o limitar los países y productos a los que se concede trato SGP. El arancel NMF se aplica cuando las importaciones de algunas partidas han superado el límite máximo establecido. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 25 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Tabla 4: Países beneficiarios del SGP *Países menos desarrollados *Afganistán Georgia Albania Ghana Alegría Gibraltar American Samoa Islas Gilbert y Ellice *Angola Granada Antigua y Barbuda Guatemala Argentina *Guinea Armenia *Guina-Bissau Azerbaijan Guyana Bahrain *Haití *Bangladesh Honduras Barbados Hungría Belarus India Belice Indonesia *Benin Irán *Bhutan Iraq Bolivia Costa de Marfil Botswana Jamaica Brasil Jordan British Anguila Kazakhstan British Virgin Islands Kenya Bulgaria Kyrgyz *Burkina Faso *Laos *Burundi Latvia *Cambodia Líbano Camerún *Lesotho Islas Canarias *Liberia *Cape Verde Libia *República Central Africana Lithuania Ceuta y Melilla República de Macedonia *Chad *Madagascar China (excepto Hong Kong y *Malawi Macao) Chile Malasia Colombia *Maldivas Republica Democrática del *Malí Congo República del Congo Malta Islas Cook Islas Marshall Costa Rica *Mauritania Cuba Mauritius Croacia México Czech Micronesia Dominica Moldova República Dominicana Mongolia Ecuador Montserrat Egipto Morocco El Salvador *Mozambique Nigeria Niue Oman Pakistán Palau Panamá Papua Nueva Guinea Paraguay Perú Filipinas Polonia Rumania *Rwanda *Samoa *Sao Tome y Príncipe Arabia Saudita Senegal Seychelles *Sierra Leona Slovak Eslovenia *Islas salomon *Somalia Sur Africa Sri Lanka St. Christopher y Nevis St. Helena y Dependencias St. Lucia St. Vincent Suriname Swaziland Siria Tadzhikistan *Tanzania Tailandia *Togo Islas Tokelau Tonga Trinidad y Tobago Tunisia Turkia Turkmenistan Islas Turks and Caicos *Uganda Ucrania Uruguay ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 26 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ *Guinea Ecuatorial *Eritrea Estonia *Etiopía Islas Falkland Islands y Dependencias Fiji Polinesia Francesa Gabon *Gambia *Myanmar Namibia *Nepal Nicaragua *Niger Uzbekistan *Vanuatu Venezuela Viet-Nam West Bank y Línea de Gaza *Yemen República Federal de Yugoslavia Zambia Zimbabwe *Sudan 3.2. Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC)V La necesidad de un mecanismo informal de diálogo y consulta sobre temas económicos y comerciales concernientes a las diversas economías de la región, llevó a la creación del APEC en marzo de 1989. Esta iniciativa atendió la inminente necesidad de integración regional y de internacionalización de los asuntos económicos y políticos de la región del Pacífico, basándose en una filosofía de regionalismo abierto. Este enfoque propende por un comercio libre y generalizado, sin distorsiones o discriminaciones y beneficios para toda la comunidad. Entre los objetivos fundamentales del APEC, se destacan los siguientes: Sostener el crecimiento de la región para el bienestar de sus pueblos, contribuir al crecimiento y desarrollo de la economía mundial, ampliar los beneficios para la economía regional y mundial que resultan del aumento de la interdependencia económica, desarrollar y fortalecer el sistema comercial multilateral abierto y reducir barreras al comercio de bienes, servicios e inversión entre los países participantes. En noviembre de 1994, se acordó como objetivo, establecer una Zona de Libre Comercio entre los países miembros antes del año 2020. Estos grupos de una u otra manera están contribuyendo al desarrollo regional de los países miembros, siendo ésta una de las principales razones por las cuales Colombia quiere ingresar como miembro de pleno derecho, por cuanto el potencial que tienen los países del Pacífico y de Asia para Colombia es muy grande, especialmente en materia económica y comercial. Países miembros: Australia, Chile, Hong Kong - China, Corea, Nueva Zelandia, Filipinas, Tailandia, Brunei Durussalam, China, Indonesia, Malasia, Papua Nueva Guinea, Rusia, Estados Unidos, Canadá, Japón, Perú, Singapur, México, Taiwán Vietnam y Taipei Chino Existe una moratoria de diez años para el ingreso de nuevos miembros, a partir de 1997. Colombia no pudo acceder durante la última selección de nuevos miembros, teniendo que esperar a que se cumpla los diez años o esperar que se reduzca el tiempo por iniciativa de los actuales países miembros. Sin embargo, Colombia ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 27 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ solicitó carácter de Observador dentro del Grupo de Trabajo de Promoción Comercial, grupo encargado de discutir, diseñar e implementar la agenda comercial conjunta de los miembros de APEC. El 17 de mayo de 2000, APEC concedió a Colombia esta figura. 3.3. Cumbre Asia - Europa (ASEM) La primera Cumbre Asia-Europa (ASEM) se celebró en marzo de 1996, en Tailandia, con la participación de 10 países de Asia, entre ellos Japón, China y Corea, y 7 miembros de la ASEAN (Asociación de Naciones del Asia Sudoriental), los 15 miembros de la Unión Europea y la Comisión Europea. La ASEM se estableció como Foro mediante el cual Asia y Europa pueden fomentar el diálogo, en pie de igualdad y con espíritu de cooperación, en las esferas política, económica, cultural y de otra índole, para contribuir a un mejor entendimiento mutuo entre las dos regiones y a proseguir la expansión del comercio y la inversión y fomentar el desarrollo económico. La segunda Cumbre Asia-Europa se celebró en abril de 1.998, en Londres. Los participantes en la ASEM convinieron que voluntariamente todos los años, informarían sobre todos los progresos alcanzados en las categorías de promoción del comercio y medidas de política que hayan resultado más eficaces para atraer inversión extranjera directa. La tercera cumbre se realizó en Seúl entre octubre y noviembre del año 2000 El Japón también prosigue su cooperación con otros países de Asia Oriental en gran número de esferas, entre ellas, el comercio y la inversión. 3.4. Acuerdo Comercial entre Japón y la República de Singapur Objetivos 1. Promover el libre flujo de bienes, personas, servicios, capital e información entre los dos países y reforzar las relaciones en las actividades comerciales, para reducir las fronteras económicas. 2. Contribuir a la promoción de la sociedad económica y vínculos de los dos países de una manera completa, no solo en el comercio y la inversión, sino también en áreas como los servicios financieros, tecnologia de la comunicación y de la información y desarrollo del recurso humano. Impacto 1. Creación de mercados más atractivos a través de la cooperación cercana entre mercados en los dos países. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 28 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 2. Suministrar estimulación a las reformas económicas en ambos países, así como la revitalización de sus economías. 3. Complementar y reforzar el sistema de comercio multilateral. 4. Desarrollo más cercano de las relaciones políticas y diplomáticas entre los dos países. Facilitación del Comercio de Bienes Más del 98% de las tarifas sobre los artículos que están negociados entre los dos países serán eliminadas. se elimina n todas las tarifas de las exportaciones japonesas hacia Singapur y se eliminan las tarifas en aproximadamente el 94% de las importaciones japonesas desde Singapur. 3.5. Otros Acuerdos En Enero de 2002, Japón suscribió con Singapur su primer acuerdo comercial bilateral. Las características de Singapur, ciudad-estado cuya economía se concentra principalmente en los sectores industrial y de servicios, facilitaron la suscripción del acuerdo, pues este no involucra productos del sensible sector agrícola para Japón. No obstante, es claro que ante la consolidación de espacios económicos en Europa y las Américas, Japón se ha visto obligado a modificar su estricto apego al multilateralismo, mostrándose más interesado en la suscripción de acuerdos comerciales bilaterales y/o regionales. Este cambio de actitud se ha hecho evidente especialmente en la relación de Japón con Asia, dando paso a estudios como el que se está llevando a cabo entre Japón y ASEAN (Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malasia, Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia y Vietnam) sobre un posible acuerdo comercial, cuyos resultados serán analizados en la próxima reunión de ese grupo regional en noviembre en Cambodia. Otro estudio similar fue acordado recientemente con Corea del Sur. Adicionalmente, se habla de la creación de un gran bloque comercial asiático que incluiría además de ASEAN y Japón, a China, Corea, Taiwan y Hong Kong, grupo conocido como "ASEAN plus five“. La conformación de éste se anticiparía a la creación de la zo na de libre comercio y desgravación arancelaria fijada como meta por APEC para el 2010 (miembros industrializados) y 2020 (todas las economías participantes). De otra parte, a partir de Septiembre de 2001 y en seguimiento a la visita del Presidente Fox a Japón en Junio de ese año, se han adelantado varias rondas de estudio por parte de representantes del gobierno, el sector privado y la academia de ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 29 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Japón y México acerca de un acuerdo de libre comercio bilateral. Durante la reciente visita que realizó a Japón a principios de Junio el Secretario de Relaciones Exteriores, Señor Jorge Castañeda, México propuso a Japón lanzar oficialmente la ronda de negociación del TLC en el mes de Octubre del presente año, con motivo de la reunión anual de líderes de APEC que tendrá lugar en ese país latinoamericano. Según la propuesta mexicana, se buscaría concluir las negociaciones y firmar el TLC en Octubre de 2002, durante la reunión anual de AOEC que se realizará en Tailandia. Sobre este tema existe gran interés por parte del sector industrial japonés, pues ven en el TLC con México una oportunidad para mantener su competitividad y acceso al interior de NAFTA. Sin embargo, en Japón existe gran prevención en el sector agrícola por el impacto que este tipo de acue rdos pueda tener sobre su actividad, lo que ha hecho que el gobierno japonés haya sido muy cauteloso hasta ahora en los pronunciamientos sobre las perspectivas de este y otros acuerdos comerciales bilaterales. Por esto la evolución de la negociación con México debe ser seguida con interés, en particular por otros países latinoamericanos como Chile y Colombia, que han manifestado su deseo de estudiar acuerdos similares. 3.6. Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Comercio Exterior Colombiano y la Organización de Comercio Exterior Japonesa (JETRO) El Ministerio de Comercio Exterior de Colombia y la organización de comercio Exterior de Japón (JETRO), con el objetivo de promover el intercambio comercial, de inversión, industrial y tecnológico entre Colombia y Japón, identificaron los siguientes propósitos para desarrollar el memorando de Entendimiento relacionado con Cooperación Mutua entre ambas instituciones. Para el desarrollo del objetivo, las partes se comprometieron en la cooperación de actividades tales como las siguientes: − Organización y/o participación en/de ferias comerciales y exhibiciones para promover el comercio y la inversión bilateral, tales como exhibiciones colombianas realizadas en Japón, y la Feria para Promover la Inversión Extranjera en Japón. − Organización de seminarios para la promoción del comercio y la inversión, tales como seminarios en Colombia para exportar hacia Japón y seminarios en Japón para invertir en Colombia. − Organización de seminarios para apoyar a empresas colombianas, particularmente a pequeñas y medianas empresas (PYMES), en la creación de vínculos con empresas comercializadoras japonesas, a fin de que éstas comercialicen sus productos. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 30 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ − Intercambio de expertos y practicantes en comercio, inversión y mercadotecnia. − Intercambio de Información para la identificación de oportunidades de inversión, de bienes y servicios con potencial exportador, como también, los factores que puedan estar afectando el comercio bilateral y las relaciones de inversión. − Intercambio de estadísticas sobre comercio e inversión, de directorios empresariales, y de información relativa a regulaciones y normas técnicas industriales y comerciales. 3.7. Notas 1. OMC, Examen de las Políticas Comerciales Japón; Intelexport Colombia, Embajada de Colombia en Tokio, Japón. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 31 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 4. REGULACIONES Y NORMAS AMBIENTALES, RESTRICCIONES Y REQUERIMIENTOS ESPECIALES 4.1. Leyes relacionadas con la importación de ciertas categorías de productos 4.1.1. Ley de Sanidad de Alimentos A fin de asegurar niveles mínimos de calidad sanitaria, Japón como otras naciones, ha concebido normas y requisitos adecuados a sus singulares hábitos alimenticios. La proporción de autosuficiencia alimenticia de Japón es sumamente baja y, en realidad, por lo menos el 40% de los alimentos consumidos en Japón son importados. La proporción de dependencia del Japón en los alimentos importados es elevada tanto para los productos primarios como para los alimentos procesados y la proporción de dependencia se incrementa aún más cuando se toman también en consideración los alimentos para animales1. Para exportar a Japón, el proveedor extranjero debe hacer frente a la tarea de entender la legislación y los complicados reglamentos relacionados con la sanidad de los alimentos en Japón. En algunos casos, los productos alimenticios que se han descargado en los muelles no han sido aceptados y se obliga al importador a regresarlos a su lugar de origen por no cumplir con los parámetros sanitarios, debido a que violan las normas sobre alimentos. Administración de la Sanidad de los Alimentos La Ley de Sanidad de Alimentos entró en vigor en 1947. Incluye todos los reglamentos relacionados con los alimentos, los aditivos para alimentos, los utensilios para comer, los recipientes de alimentos, la maquinaria para el empaque y procesamiento de los alimentos y juguetes infantiles. La ley confiere la autoridad de la administración de la salud pública al Ministerio de Salud y Bienestar. La Oficina de Salud Ambiental recae en el Ministerio de Salud y Bienestar y las Oficinas de Salud Pública que son responsables de la ejecución de la administración de la sanidad de los alimentos. Las Oficinas de Salud Pública son responsables de la inspección de sanidad de los alimentos y del otorgamiento de licencias para negocios. El Ministerio de Salud y Bienestar se ocupa principalmente de coordinar las políticas y de la planeación administrativa general para la sanidad de los alimentos. Perfil de la ley de Sanidad de Alimentos La Ley de Sanidad de Alimentos se aplica a todos los alimentos y bebidas que se ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 32 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ consumen en Japón. Los alimentos producidos en Japón y los alimentos importados reciben el mismo trato de acuerdo con las disposiciones de la ley, cuyo objeto es la prevención de todos los riesgos para la salud ocasionados por causas biológicas, químicas o físicas, tales como envenenamiento, uso de servicio de mesa, papel de envoltura, latas, botellas y otros empaques contenedores. La ley también se aplica a artículos tales como juguetes que pueden entrar en contacto con la boca de los niños y a agentes limpiadores y utensilios de mesa que pudieran ser dañinos para la salud de la misma manera que los aditivos de alimentos. Se prohibe generalmente, el ingreso de alimentos podridos, descoloridos, descompuestos o inmaduros. Naturalmente, los productos hechos con base en la fermentación de frijoles y granos, tales como el vinagre, el sake, el requesón o cuajada de frijol, etc., no son dañinos para la salud humana y están exentos de la regla anterior. Están prohibidos los alimentos que contienen sustancias venenosas y dañinas, los alimentos que han estado en contacto con dichas sustancias, o que se sospecha que contienen dichas sustancias. Se prohibe, el ingreso de alimentos contaminados con microorganismos patógenos, o que se sospeche que sufren de dicha contaminación. Los ejemplos de estos patógenos y las enfermedades que pueden ocasionar incluyen a la fiebre tifoidea, la disentería, la fiebre paratifoidea, el cólera, la salmonelosis, enfermedades ocasionadas por el estafilococo áureo y la intoxicación con bacilo del botulismo. Por último, están prohibidos los alimentos que pudieran ser dañinos para la salud humana debido a la contaminación con suciedad o sustancias extrañas. Además de los lineamientos generales anteriores, hay algunas disposiciones especiales sobre la carne de los animales que sufren ciertas enfermedades, tales como la morriña, la fiebre aftosa, el cólera porcino, etc., o que se sospeche que se han contaminado con estas enfermedades. Por esta razón, están prohibidas las importaciones de carne, jamón, embutidos y tocino, a menos que va yan acompañadas de un certificado de salud expedido por la autoridad gubernamental del país exportador, que certifique la higiene de la carne y los productos cárnicos exportados. Los adelantos en la ciencia han hecho posible desarrollar y comercializar alimentos y bebidas sin la adecuada garantía de seguridad. Por esta razón, el Ministerio de Salud y Bienestar está autorizado para prohibir la venta de ciertos productos alimenticios que no se ha comprobado todavía que son beneficiosos para la salud humana. El Ministerio prohibirá dichos productos alimenticios, de reciente surgimiento, cuando considere que los nuevos productos podrían representar un peligro, aunque los alimentos ya hayan sido llevados al mercado. El Ministerio de Salud y Bienestar ha establecido normas con respecto al etiquetado de alimentos, aditivos alimenticios, aparatos y empaques. Todas las etiquetas y ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 33 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ marcas requeridas deben estar naturalmente en idioma japonés. En 1995, se revisaron los reglamentos para hacer valer la Ley de Sanidad de Alimentos a fin de dar cabida a la tendencia internacional en etiquetado con respecto a las fechas de expiración de los productos alimenticios. Como resultado, las fechas de „es mejor si se consume para“ o „fresco hasta“ se están utilizando en lugar de a l s fechas de fabricación (o fechas de importación para los productos importados). Procedimiento de Importación de Alimentos Aquellas personas que desean importar (para venta o uso comercial) alimentos, aditivos de alimentos, empaques, contenedores o aparatos que se usan de manera conjunta con los alimentos, o juguetes, deben presentar primero una "Forma de Notificación de Importación de Alimentos“ al Ministerio de Salud y Bienestar en cada ocasión. La Forma de Notificación deberá presentarse a la Estación de Cuarentena del Ministerio de Salud y Bienestar en los 30 principales puertos marítimos y aeropuertos en todo Japón y deberá ser revisada por dicha estación. La realización de pruebas o revisiones adicionales depende de los siguientes factores: violación o presunta violación a alguna de las normas, irregularidades en el historial de importación de un cargamento en particular e insuficiencia de la información sanitaria o de normas de origen. Los productos que no están en conformidad con las normas oficiales, se rechazan naturalmente en este momento. Se considera que los alimentos que se han determinado que no requieren revisión, han pasado los procedimientos de notificación de importación y pueden ahora proseguir para llevar a cabo el despacho aduanal. Los cargamentos que violen la Ley de Sanidad de Alimentos se retienen en un almacén afianzado y, después de recibir el aviso, el importador los regresará al puerto de embarque, los destruirá o llevará a cabo los procedimientos necesarios en el almacén afianzado. De manera simultánea, se notifica a la oficina de Aduanas que el cargamento viola la Ley de Sanidad de Alimentos y que no puede admitirse su ingreso al país. De acuerdo con la enmienda de la Ley de Sanidad de Alimentos en 1995, los importadores de productos alimenticios estipulados y productos relacionados sufragarán el costo de las pruebas y análisis ordenados por el Ministro de Salud y Bienestar en estaciones de inspección especialmente designadas. Se requiere que los importadores prueben que el producto no viola las disposiciones de la Ley de Sanidad de Alimentos. Otros productos alimenticios se inspeccionarán en estaciones de cuarentena con un método que garantiza la seguridad de los alimentos importados, sin trastornar los procedimientos de importación. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 34 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Simplificación de las Importaciones • Debido a una comprensión inadecuada de leyes tales como la Ley de Sanidad de Alimentos, los exportadores pueden encontrarse con que se prohibe la entrada de sus productos al país. Lo anterior puede ocasionar una gran pérdida económica y dar origen a quejas de prácticas comerciales injustas. Por este motivo, se ofrecen las siguientes recomendaciones con la esperanza de que se eviten dichas dificultades. • Es absolutamente imperativo que se procesen los productos alimenticios en el país productor mediante métodos que se ajusten a la Ley de Sanidad de Alimentos de Japón. Por ejemplo, los refrescos, jamones, embutidos y tocino deben estar todos pasteurizados a temperaturas que se ajusten a las Normas de Fabricación japonesas. • Aquellos aditivos de alimentos, sintetizados químicamente, no designados bajo los artículos de la Ley de Sanidad de Alimentos, no pueden usarse en alimentos. Por ejemplo, el estearil lactato de sodio no puede usarse en los productos que desean ser exportados a Japón. La manera en que se emplean los aditivos de alimentos debe también ajustarse a los reglamentos japoneses. Por ejemplo, el ácido benzóico del caviar no debe exceder de 2.5 g/kg, de 0.6 g/kg en la salsa de soya y de 0.6 g/kg en los refrescos. • Los materiales de empaque y los juguetes deben estar hechos con materiales y por métodos que se ajusten a los requisitos de la Ley de Sanidad de Alimentos. Por ejemplo, la formalina es una sustancia prohibida, que no debe estar presente en el plástico de los juguetes o empaques. • Deben anexarse todos los certificados de salud expedidos por la autoridad reglamentadora del país de exportación. La carne, el jamón, los embutidos, el tocino y el pez globo son ejemplos de productos que deben contar con la documentación apropiada. • Además, los informes de los resultados de las inspecciones, expedidos por organizaciones de inspección oficiales de otros países, que están registradas ante el Ministerio de Salud y Asistencia japonés, se aceptan en las estaciones de cuarentena en Japón. Sin embargo, lo anterior no incluye a los certificados de inspección con respecto a los análisis para determinar la presencia de bacterias u otras sustancias, cuya condición sanitaria pueda haber cambiado con el transcurso del tiempo. • Después de que los productos importados llegan a Japón, el importador debe revisarlos una vez más para determinar si cumplen con los requisitos legales ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 35 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ japoneses. Como preparación final, el importador debe confirmar que está en posesión de todas las pruebas y documentación necesarias que indiquen que sus productos cumplen con los requisitos anteriores, de manera que los procedimientos de importación puedan expeditarse de manera significativa. • Cuando se importan productos alimenticios a Japón, hay varias maneras de simplificar y acelerar los procedimientos de importación. Primero, debe presentarse la notificación con anterioridad a cada importación. El anterior recibe el nombre de sistema de "notificación previa“. El segundo método se emplea con relación a los productos que cumplen con ciertas condiciones y que se transportan a Japón en un plan de importación. En principio, cuando se incluye la declaración de la importación como parte de la forma de notificación de importación presentada en el momento de la primera importación, pueden omitirse las formas de notificación de importación para importaciones futuras del mismo producto, durante el período de importación planeada. Lo anterior se denomina sistema de"importación planeada“. • Por último, debido a que la Ley de Sanidad de Alimentos se aplica tanto a los alimentos locales como a los importados, es necesaria la debida comprensión de los sistemas administrativos de la sanidad de alimentos para llevar a cabo, actividades comerciales con éxito en Japón. Los reglamentos que cubren a la sanidad de los alimentos son numerosos y complicados. Incluyen a leyes, así como a disposiciones legales de los gabinetes y ministerios, con base en las cuales se expiden también notificaciones y directivas adicionales. Sería difícil entender todos los reglamentos relacionados con los productos alimenticios. Sin embargo, los exportadores deben familiarizarse con todos los requisitos pertinentes que se refieren a los productos alimenticios en particular que tienen la intención de exportar a Japón. • A partir de marzo de 1994, se puso en práctica el sistema de "confirmación previa para los alimentos importados“ para simplificar los procedimientos de inspección en el momento de la importación, mediante la obtención de la confirmación previa de que el producto cumple con reglamentos japoneses y registrar a dicho producto y a la planta manufacturera o procesadora. 4.1.2. Ley para la Prevención de Enfermedades Infecciosas en Animales Domésticos Perfil de la Política de Cuarentena Animal a) La Condición de Salud de los Animales Domésticos en Japón Japón es uno de los pocos países libres de enfermedades animales infecciosas virulentas. Como estas enfermedades infecciosas, una vez que se introdujeran y ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 36 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ diseminaran en el país, afectarían gravemente al sector pecuario de la nación, el gobierno japonés somete a cuarentena a los animales y productos animales que se importan del extranjero, de acuerdo con la Ley de Control de Enfermedades Infecciosas en Animales Domésticos. Japón se encuentra también entre los pocos países no afectados por la rabia, otra enfermedad virulenta sumamente difundida en diversas partes del mundo, con inclusión de Europa y los Estados Unidos. La rabia es una enfermedad mortal que afecta tanto a humanos como animales y da por resultado la muerte de casi todas las víctimas a las que ataca. De acuerdo con la Ley de Prevención de la Rabia, el gobierno japonés somete a cuarentena a todos los perros que se importan al país. b) Finalidad La cuarentena animal está concebida para impedir que las enfermedades infecciosas, que afectan a los animales domésticos, entren a Japón por medio de animales y productos de origen animal importados del extranjero y para restringir la invasión de rabia a Japón por medio de perros importados. Las Estaciones de Cuarentena Animal, Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca, someten a los animales y a los productos de origen animal a cuarentena de acuerdo con la Ley para la Prevención de Enfermedades Infecciosas en Animales Domésticos y a los perros de acuerdo con la Ley de Prevención de la Rabia. c) Prohibición de Importaciones Entre las enfermedades infecciosas de los animales domésticos, la glosopedia, la rinderpest y la fiebre porcina africana, que una vez que se difundieran en Japón, dañarían gravemente al sector pecuario de la nación, están designadas por las autoridades japonesas como enfermedades específicas para prohibir las importaciones. Está prohibida la importación de animales de pezuña hendida provenientes de ciertas regiones, que es probable que difundan estas enfermedades infecciosas virulentas. Está también prohibida la carne y las vísceras de los animales, así como jamones, embutidos y tocino hechos con la carne y/o las vísceras. Sin embargo, la carne, las vísceras, los jamones, los embutidos o el tocino sujetos a la prohibición de importación, pueden quedar exentos de dicha prohibición en el caso en que se procese el producto de acuerdo con la norma de procesamiento con calor prescrita por el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca (que en lo sucesivo se denominará el Ministerio) en los establecimientos designados por dependencias gubernamentales apropiadas de los países exportadores como instalaciones que se ajustan a las normas aplicables establecidas por el Ministerio, o en aquellos otros establecimientos designados directamente por el Ministerio. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 37 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Los agentes causantes de las enfermedades infecciosas en los animales, también incluidos entre los artículos bajo prohibición de importaciones, pueden importarse a Japón para fines de investigación científica, con sujeción a la aprobación del Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca. Para el caso de Colombia, las frutas frescas son de prohibida importación en Japón a excepción de cuatro casos que son los bananos, la piña, los cocos y la pitaya. Todas las frutas frescas colombianas se encuentran prohibidas debido a plagas como lo es la mosca del mediterráneo. Otro producto de prohibida importación que aplica para Colombia y otros países del mundo son los cárnicos debido a la aftosa. En general son pocos, casi nada, los productos alimenticios colombianos de prohibida importación en Japón, pero las exigencias del mercado hacen muy complicada su exportación. Hay que tener en cuenta que existen productos agrícolas que cuentan con restricciones cuantitativas (cuotas) que ya se encuentran repartidas, por decirlo así, entre socios comerciales como lo es el caso del arroz, lo que impide también el ingreso de este tipo de productos al país, y además de eso, representan costos muy elevados. d) Artículos designados para someterse a Cuarentena ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 38 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Tabla 5. Animales sujetos a inspección de Importación Animales sujetos a Cuarentena (ejemplos) Ganado vacuno (con inclusión de todas las variedades), búfalos, búfalos acuáticos, yaks, cebúes, antílopes, antílopes cabra, cabras, borregos, etc. Cerdos (con inclusión de todas las variedades, jabalíes, etc.) Pécaris Hipopótamos, hipopótamos pigmeos Jirafa reticulada, jirafa masai, okapis, etc. Berrendos Ciervo almizclero, munyacs, renos, ciervos, alces, etc. Ciervos ratones, hiemoscos Dromedarios, camellos, alpacas, etc. Caballos (con inclusión de todas las variedades, asnos, mulas, cebras, etc.) Aves de corral (con inclusión de todas las variedades), aves Ukokkei, etc. Codornices europeas, coturnix, Delegorguei. Pavos, pavos salvajes, etc. Patos (con inclusión de todas las variedades) Gansos (con inclusión de todas las variedades) Conejos/liebres (con inclusión de todas las variedades Abejas productoras de miel (con inclusión de todas las variedades) Animales no sujetos a Cuarentena Elefantes, osos, pandas, koalas, monos/simios, zorras, martas, visones, comadrejas, tigres, leones, reptiles (por ejemplo, cocodrilos/ lagartos/caimanes Cocodrilo común de la India, lagartijas, serpientes y tortugas), Peces, etc. Rinocerontes, tapires, etc. Colinus (colins), gansos salvajes, patos salvajes, faisanes, pavos reales, grullas, halcones, águilas, faisanes de bambú, urogallos, cornejas, airones, etc. Ardillas, conejillos de indias, ratones/ratas, etc. Insectos que no sean abejas productoras de miel ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 39 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Tabla 6. Productos de origen animal sujetos a inspección de importación Productos animales sujetos a cuarentena Huevos (para cría, comestibles, fluidos, desihidratados, congelados, etc.) de gallina, pato, pavo, codorniz y ganso. Huesos sin procesar, huesos triturados, harina de hueso, harina de hueso procesada con vapor, etc. Carne fresca, congelada, refrigerada, marinada con sake, hervida, Deshidratada, en polvo o procesada de otra manera Grasa fresca, congelada, refrigerada, salada o preservada de otra manera Sangre fresca, deshidratada, almacenada en refrigeración, c ongelada o preservada de otra manera Cueros y pieles sin procesar, refrigerados, salados, encurtidos, deshidratados o preservados de otra manera. Pelo sin procesar o semiprocesado, mohiar, cashmere, vicuña, etc. Pluma sin procesar, semiprocesada o procesada de otra manera Cuernos Pezuñas, pezuñas trituradas o en polvo, etc. Tendones (frescos, deshidratados, congelados, refrigerados o procesados o preservados de otra manera Vísceras frescas, congeladas, refrigeradas, deshidratadas o hervidas, Envolturas,etc. Leche sin procesar Semen fresco o congelado Sangre en polvo y suero en polvo Productos animales no sujetos a cuarentena Huevos hervidos, (huevos de pato/ganso procesados de acuerdo con la cocina china), huevos de avestruz, etc. Productos de hueso terminados, marfil, etc. Carne de canguro, ballena,etc. Sebo de manteca, etc. Cuero curtido y productos de cuero Lana carbonizada, lana limpiada y otros productos totalmente procesados Pluma totalmente procesada Cuernos totalmente procesados Pezuñas totalmente procesadas Mantequilla, queso y otros productos lácteos procesados Fertilizante orgánico Jamón (con inclusión de todas las variedades) Embutidos(con inclusión de todas las variedades) Tocino Embutidos de pescado e) Requisitos para importación Informe previo sobre la importación de animales Se requiere que cualquier persona, cuando importe animales a Japón, informe a la Estación de Cuarentena Animal (en la oficina central en Yokohama) la categoría y el ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 40 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ número de animales que se importarán y la fecha y lugar de su importación, dentro del período específico de tiempo antes de la fecha de importación. No se requiere ningún informe previo para la importación de productos de origen animal. Sin embargo, para la inspección en los puertos marítimos y los aeropuertos, es aconsejable que los importadores soliciten la inspección de importación a más tardar un día antes de que se desee la inspección, de manera de que pueda efectuarse en el día deseado. Certificados de inspección No puede permitirse ninguna importación de los artículos designados sometidos a cuarentena sin un certificado de inspección expedido por la dependencia gubernamental apropiada del país exportador, en que se declare que se halló que los artículos, mediante inspección en el país exportador, se encontraban libres de cualquier agente causante que pueda difundir enfermedades infecciosas que afecten a los animales domésticos. f) Inspección de Importación Los artículos sujetos a cuarentena pueden importarse solamente en puertos o aeropuertos especialmente designados. Inspección para la Importación de Animales Los importadores de animales que están designados como artículos sujetos a cuarentena, deben presentar una solicitud en la estación de cuarentena de animales para la inspección de importación y un certificado de inspección expedido por la dependencia gubernamental apropiada del país exportador. El animal se mantendrá en las instalaciones de cuarentena de la estación de cuarentena de animales para fines de inspección, durante el período de tiempo especificado. En caso de que la inspección determine que no hay ninguna posibilidad de difundir algún agente causante de enfermedades infecciosas que afecten a animales domésticos, el funcionario de cuarentena animal expide un certificado de cuarentena de importación. Posteriormente, el (los) artículo(s) pasará el despacho aduanal y podrá entrar a Japón. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 41 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 4.1.3. Ley de Cuarentena Vegetal Finalidad Debido a que Japón es un país insular, no comparte ninguna frontera común. Su topografía y pasado político han significado que estuvo protegido contra la entrada de enfermedades y plagas dañinas a las plantas. Nuevos productos agrícolas importados del extranjero han traído consigo numerosas plagas dañinas para las plantas, lo que representa una grave amenaza para los productos agrícolas locales. Artículos Prohibidos para Importación Las plantas prohibidas para importación incluyen a aquellas plantas que, en caso de que entraran al país y se difundieran, sería probable que ocasionaran graves daños a los productos agrícolas locales. Se incluyen también plantas que son huéspedes de enfermedades y plagas que no han ocurrido todavía en Japón y cuya presencia es sumamente difícil de detectar durante las inspecciones de importación. Se prohibe también la importación de plantas provenientes de regiones afectadas por brotes de dichas enfermedades y plagas y plantas que recorren dichas regiones. Las principales enfermedades y plagas que dan Lugar a la Prohibición para la Importación son: Mosca mediterránea de la fruta; mosca oriental de la fruta; mosca de Queensland de la fruta; palomilla de la manzana; gorgojo del camote; minador de la enredadera del camote; gorgojo del camote de las Indias Occidentales; verruga de la papa; catarinita de la papa; nemátodo cístico de la papa; nemátodo barrenador de los cítricos; Rodopholus citrophilus; mosca nociva para el trigo; Trichochonis caudata; y Bakansia oryzae. Artículos Sujetos a Inspección de Importación Todas las plantas y productos vegetales, árboles jóvenes, plantas decorativas, flores cortadas, bulbos, semillas, frutos, verduras, granos, frijoles, plantas o productos vegetales para uso como forraje de animales, cosechas de especias, plantas o productos vegetales para uso en medicina china, madera y otros productos están sujetos a cuarentena. Los productos siguientes, sin embargo, no están sujetos a cuarentena: • Productos de madera, madera preservada, productos de bambú y productos manufacturados tales como muebles y utensilios. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 42 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ • Ratán y corcho. • Bolsas de yute, algodón, tela de algodón, productos de calabaza, papel, productos textiles tales como cordón y redes, materias primas para textiles, con inclusión de algodón en rama y los artículos anteriores cuando no se hayan usado como empaque para plantas. • Té procesado, flores de lúpulo desecadas y brotes de bambú. • Vainas de vainilla fermentadas. • Plantas conservadas en ácido sulfuroso, alcohol, ácido acético, azúcar y sal. • Chabacanos, higos, pérsimos, kiwis, ciruelas, peras, dátiles, piña, plátano, papaya, uvas, mangos, duraznos y frambuesa americana deshidratada. • Coco granulado. • Especias deshidratadas en paquetes herméticamente sellados para venta al menudeo. Solicitud de Inspección de Importación Las solicitudes de inspección de importación deben ir acompañadas de un certificado de inspección vegetal (certificado fitosanitario), expedido por el gobierno del país exportador, o una copia de dicho certificado. El certificado debe contener el resultado de las inspecciones efectuadas por el gobierno del país exportador, en que se especifique que las plantas no están afectadas por enfermedades o plagas. Como no es posible obtener un certificado fitosanitario en aquellos países exportadores que no tienen instalaciones de cuarentena vegetal gubernamentales, los productos de estos países estarán sujetos a una inspección especialmente cuidadosa. Inspección de Importación La inspección se llevará a cabo en un sitio designado por el funcionario de cuarentena vegetal con autoridad en el aeropuerto o puerto marítimo, a través del cual el cargamento entró a Japón. La inspección de plantas que entran al país por correo se lleva a cabo en aquellas oficinas postales que ponen en práctica procedimientos aduaneros. Como las semillas y árboles jóvenes pueden estar contaminados con virus que no pueden detectarse durante la inspección de importación normal, se envían a un vivero de aislamiento gubernamental o a un vivero privado que se ajusta a los ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 43 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ requisitos gubernamentales, después de la inspección en el momento de la importación. En las instalaciones, se permite que las plantas crezcan durante un período de tiempo fijo, durante el cual están sujetas a una inspección minuciosa. Se desinfectarán las plantas importadas que se encuentren afectadas por enfermedades o plagas, ya sea en el momento de la inspección de importación o durante el período de aislamiento. Cuando no haya ningún método disponible para destruir completamente la enfermedad o la plaga, se dispondrá de la planta (incluye la reexportación). 4.1.4. Otras Leyes y Reglamentos Relacionados con las Importaciones Ley de Plántulas Forestales El objeto de esta ley es evitar problemas en la reforestación debido a la importación de plántulas inferiores provenientes de otros países. La importación de semillas y plántulas de cedros, cipreses, pinos, alerces, abetos, abetos blancos y ryukyumatsu, puede estar restringida o prohibida con base en una Disposición Legal del Gabinete cuando las autoridades administrativas lo consideren necesario. Ley de Animales de Caza y de preservación de los Animales Silvestres En caso de que cualquier persona intente importar aves y bestias especificadas por esta ley, productos procesados o huevos de las mismas, se requiere que dicha persona anexe un certificado expedido por el organismo gubernamental responsable del país exportador, que demuestre que dichas aves y bestias, productos procesados o huevos de las mismas han sido capturados o recolectados de acuerdo con las leyes y los reglamentos aplicables. Sin embargo, no se requiere anexar dicho certificado cuando la importación de dichos productos proviene de un país en que no existe un organismo gubernamental de esta naturaleza, para expedir dicho certificado. Ley de Control de Fertilizantes Cualquier persona que se dedique al comercio de la importación de fertilizantes comunes, para los que se hayan establecido normas autorizadas, debe registrar cada marca del fertilizante común en cuestión ante el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca. Además, los importadores de fertilizantes comunes para los que no se hayan previsto normas autorizadas, deben registrar provisionalmente cada marca del fertilizante en cuestión ante el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca. Por otra parte, un importador de ciertos fertilizantes especialmente designados está obligado a declarar su intención de importar, con dos semanas de anticipación, al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 44 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Ley de Fármacos, Cosméticos e instrumentos Médicos El objeto de esta ley es el control y la reglamentación de fármacos medicinales y no medicinales, cosméticos, dispositivos médicos y asuntos relacionados con los mismos. Ley de Control de Alimentos Básicos Esta ley tiene por objeto regular la oferta y la demanda locales de alimentos y estabilizar los precios. La importación de arroz, cebada, trigo y cebada sin cáscara puede ser efectuada solamente por aquellas personas con licencia expedida por el Ministro de Agricultura, Silvicultura y Pesca. Ley del monopolio del Alcohol La importación de alcohol está prohibida, e xcepto por el gobierno o personas a las que el gobierno ordena especialmente hacerlo. El alcohol que se considera sujeto a la venta de monopolio, de acuerdo con la Ley del Monopolio del Alcohol es aquel que tiene un contenido alcohólico igual a 90 proof (graduación) o más. El contenido alcohólico prescrito de acuerdo con esta Ley es el volumen de alcohol que tiene una gravedad específica de 0.7947 en 100% del volumen original, a una temperatura de 15 grados centígrados. Ley Relacionada con la Reglamentación de la Fabricación de Sustancias Químicas, Revisión de Sustancias Químicas y Asuntos Conexos. Esta ley tiene como finalidad establecer sistemas para revisar nuevos productos químicos por anticipado a su fabricación o su importación con objeto de averiguar si son seguros y biodegradables, de manera de que pueda evitarse la contaminación ambiental con dichas sustancias. Además, la ley tiene por objeto ejercer el control necesario sobre la fabricación, importación, uso, etc., de productos químicos que tengan estas propiedades. Ley Relacionada con la Estabilidad del Precio de la Azúcar y Cuestiones Relacionadas Cualquier importador de azúcar sin refinar o cualquier otra clase de azúcar especificada mediante Disposición Legal del Gabinete (que en lo sucesivo se denominará la "Azúcar Designada“), venderá dicha azúcar designada a la Agencia de Estabilización del Precio del Azúcar de Japón, siempre que el valor medio del precio de importación, en el momento de la declaración de la importación en ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 45 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ cuestión, quede por debajo del precio objeto local de la racionalización del azúcar. Ley Relacionada con la Conservación de Especies de Animales y Plantas Silvestres Amenazadas de Extinción El objeto de esta ley es proteger a las especies en peligro, ta nto de animales como de plantas silvestres que se encuentran al borde de la extinción. Para importar especies de animales y plantas silvestres en peligro, debe presentarse un certificado expedido por la nación exportadora, en que se autorice la exportación de dicho animal o planta silvestre. Cuando la nación exportadora no expida dicho certificado, se requiere un certificado expedido por una dependencia gubernamental del país exportador, que certifique que la captura o recolección de dicho animal o planta silvestre fue legal. 4.2. Cuotas de Importación El sistema de cuotas de importación está concebido para establecer cuotas por volumen o valor para los cargamentos que se importan a Japón. Las cuotas se determinan con base en la demanda local y otros factores. Los Anuncios de Importación se publican en la primera y la segunda mitad de cada año fiscal y estipulan los procedimientos de solicitud para las cuotas de importación correspondientes a artículos individuales o grupos de artículos. Cuando se importa un artículo sujeto a cuota de importación, un banco de divisas u otras dependencias no otorgarán la autorización a un prospecto de importador a menos que haya obtenido una cuota de importación del Ministro de Comercio Internacional e Industria. Tabla 7. Artículos sujetos a cuotas de importación Encabezado de la Tarifa de Aranceles Aduaneros (SA) 03.01 03.02 03.03 03.04 03.05 03.07 10.06 11.02 11.03 11.04 12.11 12.12 Descripción de los Productos (Artículos representativos) Peces marinos (vivos) Peces marinos y hueva de bacalao (frescos/refrigerados) Peces marinos y hueva de bacalao (congelados) Peces marinos (filete, etc.) Peces marinos y hueva de bacalao (salados, etc.) Escalopas, aductores de mariscos de concha (mejillones), jibia y calamar Arroz Harina de arroz Grano molido o bolitas hechas de arroz Arroz procesado de otra manera Hojas de coca, cannabis y cáscaras de amapola Algas comestibles ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 46 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 13.01 13.02 19.01 19.04 21.06 25.01 25.24 26.12 28.44 29.03 29.04 29.09 29.10 29.14 29.21 29.22 29.24 29.26 29.31 29.32 29.33 29.34 29.39 30.02 30.03 30.04 34.04 35.06 36.01 36.02 36.03 36.05 38.22 38.23 40.05 40.16 68.11 68.12 68.13 81.09 84.01 84.11 84.12 8710 88.02 89.06 90.30 93.01 93.02 93.03 Resina de hachís Opio en bruto, extracto de hachís, etc. Preparaciones de alimentos, flor de arroz Arroz granular preparado, harina de arroz Alimentos preparados, excluyendo algas, arroz Sal Amosita y crocidolita Mineral de uranio/torio Elementos de fisión/elementos isotópicos y sus compuestos Clordanos, Aldrín, DDT, etc. 4-Nitrodifenilo y sus sales Éter de Bis(clorometilo) Dieldrín, endrín Fenilacetona Beta-butilamina, 4-aminodifenilo, bencina y sus sales Narcóticos sintéticos en forma de metadona Narcóticos sintéticos en forma de analina Narcóticos sintéticos en forma de mesadona Bis (tributil estaño) = óxido N-etil MDA, etc. Anileridina Narcóticos sintéticos en forma de amino almidón Alcaloides de opio, ecognina, cocaína, etc. Suero y vacunas inmunológicos Narcóticos en forma de tableta Narcóticos en forma de tableta Bifenilo policlorado, etc. Cemento de hule que contiene benceno Pólvora Explosivos Detonantes para voladuras, detonadores, etc. Cerillos de fósforo amarillo 4-nitrodifenilo, etc. Idem Cemento de hule que contiene benceno Idem Amosita y crocidolita Idem Idem Tubería de circonio Reactores nucleares y sus componentes Motores para aeronaves militares Idem Tanques y otros vehículos blindados y sus partes Aviones militares Buques de guerra Instrumentos para medir la radioactividad y sus partes Armamento militar Pistolas Otras armas de fuego, etc. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 47 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 93.04 93.05 93.06 93.07 Otras armas Partes para armas Bombas, granadas de mano, torpedos, etc. y sus partes Espadas, sables, lanzas, etc. y sus partes 4.3. Marcado y Etiquetado Mantene r la calidad de los productos significa aumentar la confiabilidad de estos, ante los consumidores. El anterior es un punto importante cuando se considera ingresar o consolidarse en el mercado japonés. La siguiente es una explicación de las marcas que se usan más ampliamente en Japón como indicadores de calidad, tal como la Norma Industrial de Japón (JIS) y la Norma Agrícola de Japón (JAS). El uso de estos indicadores de calidad ha mejorado el control en los procesos de manufactura y distribución. Además, su uso en la etiqueta no sólo provee una garantía de calidad, sino que también ayuda a proteger al consumidor al mostrar claramente la integración de los productos y por lo tanto, proveer la seguridad necesaria para efectuar una compra. 4.3.1. Norma JIS La marca de las Normas Industriales de Japón (JIS) es una de las marcas utilizadas más ampliamente en Japón. Se basa en la "Ley de Estandarización Industrial“ que se promulgó en junio de 1949 y se conoce formalmente como la marca de las "Normas Industriales Japonesas“ o JIS. La marca JIS es aplicable a diversos productos tales como textiles y prendas de vestir, calentadores, aparatos eléctricos, zapatos, mesas y artículos de cocina, equipo para deportes, instrumentos musicales y muchos otros productos que requieren normas de calidad y tamaño u otras especificaciones. Hablando de manera general, las normas JIS se revisan periódicamente de acuerdo con los avances tecnológicos. Sin embargo, todas las normas JIS están sujetas a revisión por lo menos una vez cada cinco años, a partir de la fecha del establecimiento, modificación o reafirmación de la norma. Cuando se considera necesario un cambio en una norma JIS en un período intermedio, pueden ponerse en práctica procedimientos de modificación. Alternativamente, puede confirmarse la vigencia de la norma y no llevarse a cabo ninguna acción para la modificación. El objeto de la revisión es garantizar que haya normas que sean tanto apropiadas como racionales. Las JIS cubren a todos los productos industriales o minerales, con la excepción de aquellos reglamentados por sus propias normas especiales, tales como medicinas, fertilizantes químicos, hilo de seda, alimentos y otros productos agrícolas que se especifican en la Ley sobre la Estandarización y el Etiquetado Apropiado de los Productos Agrícolas y Forestales. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 48 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Estandarización Industrial de Japón, el uso de la marca de certificación JIS especial está permitido solamente en productos que cumplen con los requisitos de calidad de las JIS. Cuando se negocie con estos productos, la mera verificación de la marca de certificación es suficiente para confirmar la calidad. En Japón, el Ministerio pertinente concede permiso al fabricante para poner la marca JIS en las mercancías cuando se ha hallado que un producto está conforme a la JIS. Desde abril de 1980, después de la enmienda de la Ley de Estandarización Industrial, se hizo posible que los Ministerios permitieran que fabricantes extranjeros pusieran las marcas en sus productos. Los productos con estas marcas se conocen como "productos marcados con JIS“, lo que indica que el artículo está certificado indirectamente por el gobierno. 4.3.2. Norma JAS A fin de ayudar a los consumidores a seleccionar productos, el sistema para etiquetar y calificar la calidad de los productos agrícolas y forestales se modificó en mayo de 1970 para cubrir una amplia gama de nuevos productos. "La Ley sobre la Estandarización de Productos Agrícolas y Forestales y Racionalización de las Etiquetas de Calidad“ se conoce como Ley de Normas Agrícolas Japonesas, o la Ley JAS. Esta ley determina normas de calidad y establece reglas para el etiquetado de la calidad y para poner la marca JAS. La Ley se promulgó para garantizar a los consumidores que el etiquetado y la calidad se ajustan a cierta norma. Los reglamentos que rigen a productos específicos se publican periódicamente. A medida de que ha aumentado la gama de alimentos procesados, tanto importados a Japón como producidos en este país, el ámbito de cobertura de la Ley JAS y sus normas conexas se ha ampliado. En la actualidad, este sistema se ha convertido en la base para fortalecer la confianza del consumidor en los alimentos procesados y provee instrucciones para hacer las selecciones de los mismos. De acuerdo con la Ley JAS, el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca toma la iniciativa para establecer las normas JAS y especificar los productos afectados por ellas. Además, otros interesados, tales como grupos de productores y consumidores, pueden solicitar también que el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca considere otros productos para incluirlos en la lista de productos al amparo del reglamento JAS. Siempre que se considera un nuevo producto para ser incluido, el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca recurre al Consejo de Investigación de Normas sobre Productos Agrícolas y Forestales para llevar a cabo estudios sobre la calidad de los productos alimenticios. El Ministerio considera la opinión de este consejo para tomar una decisión final e incluir al producto en la lista de artículos reglamentados. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 49 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ La lista de productos JAS cubre a los artículos siguientes: Bebidas, productos alimenticios procesados, aceites y grasas, así como productos agrícolas y forestales hechos de materias primas agrícolas, forestales y relacionadas con la pesca. Aunque no todos los productos están incluidos en la lista de productos de las normas JAS, la norma JAS cubre tanto a los artículos producidos localmente como a los importados. Entre otros productos, la mayoría de los alimentos enlatados, jugos de frutas, productos de tomate procesados, jamón, tocino y embutidos de Japón llevan la marca JAS. En el caso de los alimentos procesados, las normas para etiquetado requieren información tal como el nombre del producto, los ingredientes, el volumen del contenido, la fecha sugerida para que se consuma el producto y el nombre del fabricante. En el pasado, no había normas uniformes de etiquetas tales como "productos agrícolas orgánicos“ y "carne de aves de corral orgánica“. Sin embargo, se han promulgado normas JAS especialmente designadas para los productos agrícolas orgánicos, la carne de aves de corral orgánica, jamón añejado y otros productos hechos con base en métodos de producción especiales, que reflejan la preferencia de los consumidores por productos sanos y seguros. El uso de la marca JAS en las etiquetas es voluntario y no hay ninguna presión legal sobre los productores o vendedores al menudeo para garantizar que los productos se ajustan a las normas JAS. Sin embargo, los reglamentos que rigen al etiquetado de los productos son obligatorios para los productos especificados por el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca. Los fabricantes que desean poner la marca de calidad JAS en sus productos deben hacerlos evaluar por un tercero (institución de clasificación). Las evaluaciones son efectuadas por tres tipos de organizaciones: 1.) Organizaciones de investigación y pruebas, filiales del Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca; 2.) Organizaciones de análisis que pertenecen a gobiernos locales; y 3.) Otras organizaciones de clasificación, registradas con JAS. Hay un número cada vez mayor de productos agrícolas y forestales, tales como alimentos procesados, cuya calidad no es distinguible con facilidad. Por este motivo, los consumidores están exigiendo que el etiquetado de calidad de estos productos sea obligatorio. A este respecto, la marca JAS es de gran ayuda para el consumidor a fin de permitirle determinada calidad y el contenido de un producto en particular. Sin embargo, debido a que el sistema de etiquetado con marcas JAS es voluntario, existen algunas dificultades para el uso de ese sistema como guía para los consumidores. Las empresas no tienen que fijar una marca JAS en sus productos, aunque la mercancía que fabrican sea alguna para la que se haya establecido una norma JAS. Productos Alimenticios Los consumidores tienen confianza en la calidad de los productos que llevan la marca de la Norma Agrícola de Japón (JAS). Sin embargo, como se mencionó ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 50 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ antes, este sistema es voluntario y como hay productos que no llevan la marca, proporciona solamente protección parcial. Para ayudar a los consumidores a evaluar los productos, una modificación de la ley de JAS en 1970 previó la estipulación de los productos que deben llevar etiquetas que incluyan información sobre el contenido y la calidad. Los productos que deben llevar estas etique tas se determinan mediante una disposición gubernamental y el número de artículos aumenta cada año. Como resultado de la modificación de 1970, el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca tiene en la actualidad la autoridad para hacer que el etiquetado de calidad sea obligatorio para mercancías que no están sujetas a la calificación JAS, en tanto que sean mercancías tales como los alimentos procesados, cuya calidad el consumidor no puede distinguir con facilidad. A fin de que un producto quede sujeto a dicho etiquetado de calidad JAS, debe cumplir con las tres condiciones siguientes: 1.) El producto debe ser un producto agrícola o forestal para el que se haya establecido una norma JAS o se establezca en el futuro próximo; 2.) Debe ser un artículo cuya calidad el consumidor no determine con facilidad; y 3.) Debe ser un producto cuya calidad debe determinarse antes de la compra. El Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca establece las normas para el etiquetado de calidad y las hace valer para todos los fabricantes. Estos reglamentos cubren a productos importados, así como a los artículos producidos localmente. Etiquetas para Alimentos Importados Las etiquetas de calidad deben incluir: 1.) el nombre del producto, 2.) las materias primas empleadas (incluyendo de los aditivos en alimentos), 3.) el contenido neto, 4.) la fecha límite que se sugiere para consumir el producto, 5.) el nombre y dirección del fabricante o vendedor. Estos detalles se presentarán de acuerdo con un formato específico, fácilmente reconocible para el consumidor. Se prescribe el tamaño de las letras. Se prohiben los términos o imágenes que puedan ser engañosos. Se requiere que los fabricantes o vendedores de aquellos productos para los que se han fijado normas de etiquetado d e calidad, etiqueten sus productos de acuerdo con estas normas. Esta regla se aplica a los productos tanto importados como producidos localmente. La etiqueta debe imprimirse de manera de que la tinta empleada en las letras contraste con el color de la propia etiqueta. El tamaño de la letra debe ser de 8 puntos o mayor y ser de tipo gótico. Los aditivos de alimentos deben imprimirse en una línea por separado. Cuando la compañía que etiqueta el producto sea diferente del fabricante, la etiqueta debe mostrar el nombre de la compañía que vende y etiqueta efectivamente el producto. Para los productos importados, la etiqueta debe expresar el nombre y dirección del importador. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 51 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Las etiquetas para espagueti deben incluir a los ingredientes, entre ellos los sazonadores y aditivos de alimentos. Los productos de este tipo deben incluir también las instrucciones para la preparación. La propia etiqueta puede dar instrucciones breves o puede dirigir al usuario a instrucciones que se incluyen en alguna otra parte del paquete. Como las etiquetas deben prepararse por anticipado con frecuencia, puede ser difícil preparar un número suficiente de etiquetas para una fecha de manufactura dada. De esta manera, se permite que los fabricantes pongan un sello en el paquete con la fecha límite sugerida para consumirse el producto. La etiqueta debe indicar en donde puede encontrarse la "fecha sugerida dentro de la cual debe consumirse el producto“ en el paquete. La etiqueta debe incluir el nombre del fabricante o importador. La etiqueta para productos importados de este tipo debe incluir también el nombre del país de origen. El Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca especifica la información mínima que debe contener la etiqueta y la adición de información adicional queda a criterio de los fabricantes. Por ejemplo, el importador puede desear incluir una descripción de la compañía que fabrica el producto en el extranjero, o los usos del producto. 4.3.3. Otras marcas de Calidad Además de las marcas JAS y JIS, se emplean muchas otras marcas de calidad en Japón, algunas obligatorias como la marca S y otras voluntarias. El siguiente diagrama muestra ejemplos de algunas de las marcas actualmente en uso. • Marca Q: Esta marca indica la calidad y uniformidad en la producción, y se aplica a artículos como textiles, excluyendo prendas de vestir para niños y otras prendas de vestir, ropa de cama y pelucas. • Marca G: Esta marca indica el diseño, servicio de seguimiento y calidad, y se aplica a artículos como cámaras, maquinaria, artículos de vidrio, artículos de cerámica, papelería, productos textiles y muebles. • Marca S: Esta marca indica seguridad, y se aplica a una amplia variedad de artículos para niños, el hogar y deportivos. • Marca SG: Esta marca indica seguridad (es obligatoria), y se aplica a artículos como cacerolas para bebes, andaderas para bebes, ollas de presión, cascos para motocicleta y béisbol y otros productos. • Marca para lana: se aplica a tejidos de pura lana, prendas de vestir de pura lana, artículos tejidos de punto, estambre para tejer, tapetes y artículos tejidos que tienen más de 99.7% de lana nueva. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 52 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ • Marca SIF: Indica costura de calidad, y se aplica a productos cosidos, tales como prendas de vestir para caballeros, prendas de vestir para damas, blusas, mochilas, sombrillas para playa y otros productos para tiempo libre. 4.3.4. Requisitos de Etiquetado Aunque no se requiere por ley que los fabricantes muestren etiquetas JAS o JIS de manera efectiva en los productos que han recibido las aprobaciones, algunos productos deben (para protección del consumidor) llevar etiquetas relacionadas con el contenido y la calidad. Los artículos que deben llevar etiquetas pueden dividirse en cuatro categorías: productos textiles; productos manufacturados de plástico; aparatos eléctricos; y una amplia categoría de artículos diversos, que incluyen paraguas y anteojos para el sol. En la actualidad, hay aproximadamente 100 artículos que deben llevar etiquetas especificadas por ley. Los productos textiles incluyen a los tejidos de punto, pantalones, faldas, suéteres, camisas, impermeables, corbatas y manteles. Los aparatos eléctricos incluyen a máquinas lavadoras, ollas para cocer arroz, aspiradoras, ventiladores y aparatos de televisión. Los productos de plástico incluidos son platos y palanganas. En la categoría de productos diversos, los detergentes, los guantes de cuero y los cepillos de dientes se encuentran entre los productos que deben llevar etiquetas que indiquen el contenido y/o la calidad. Las etiquetas que se ponen en los productos para el hogar sirven para que los consumidores se percaten de la calidad del producto, así como de la información y precauciones con respecto a l uso del producto. El etiquetado de los productos para el hogar se rige por la Ley de Etiquetado de Productos para el Hogar, promulgada en 1962. Desde esa época, se han mejorado la gama de productos cubierta por la ley y el grado de detalle en las etiquetas. Etiquetado para productos textiles Existen claves de etiquetado para marcar los artículos que pueden grabarse en máquina, indican las temperaturas del agua, los movimientos del agua y el tipo de jabón. Estas marcas pueden ser especialmente útiles para los productores extranjeros de prendas de vestir de alta calidad. Los vendedores al menudeo han reportado que, debido al uso difundido de las máquinas lavadoras en Japón y en la ausencia de instrucciones, la mayoría de los artículos se lavan en la máquina lavadora. Ciertos artículos importados de alta calidad han sido objeto de quejas debido a que no se proporcionaron instrucciones especiales para la limpieza. Es importante hacer notar que el método de indicación y la marca usada para los artículos que pueden lavarse en máquina son diferentes de los correspondientes a la Organización Internacional de Normas (ISO). ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 53 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Existen también símbolos de marcas, basados en las especificaciones de las Normas Industriales de Japón (JIS) para el uso de almidón, la manera en que deben exprimirse los productos para secarse, la manera en que deben colgarse las prendas de vestir para secarse y si el producto textil debe rodearse por una red durante el lavado a máquina. Los reglamentos rigen también al método de colocación de estas etiquetas en las prendas de vestir. Existen instrucciones de limpieza y planchado muy específicas para muchos otros tipos y combinaciones de fibras, tales como lana, lana y poliéster, rayón, cupro (rayón cupramonio), acetato, políester y acrílico. Pueden obtenerse detalles más completos sobre el uso de las etiquetas con la Fundación de Inspección de Hiladores de Japón o con las dependencias gubernamentales. Por lo general, un producto textil tendrá una serie de marcas de clave aplicables a la limpieza y el cuidado. Hay también lineamientos para la limpieza basados en los tipos de tejidos y fibras. Por ejemplo, se emplea un cierto número de marcas para el algodón y las mezclas de algodón. La ropa de puro algodón o puro lino debe lavarse a una temperatura de aproximadamente 40ºC y no debe usarse un blanqueador. Este tipo de prendas de vestir puede plancharse a una temperatura elevada cuando se coloca un trapo entre la plancha y la prenda de vestir. Para un producto textil hecho de algodón con encaje de nylon, puede llevarse a cabo el lavado a una temperatura de aproximadamente 40ºC a baja velocidad. No debe emplearse un blanqueador. La prenda de vestir puede plancharse a temperatura media cuando se emplea un trapo protector. Las especificaciones de las Normas Industriales de Japón recomiendan también el uso de una red cuando se laven estos productos, a fin de evitar el posible desgarre de las partes de encaje. Las prendas de vestir de mezcla de algodón y propileno deben lavarse en agua a 40ºC, no debe emplearse ningún blanqueador y deben plancharse a baja temperatura, con un trapo protector entre la plancha y la prenda de vestir. Además de las etiquetas para indicar el método de limpieza apropiado para las prendas de vestir, la legislación requiere que los productos textiles tengan una etiqueta que indique el tipo de tejido y fibra empleados en la prenda de vestir. El gran número de nombres de marcas para tipos diferentes de fibras, tal como Bonel en lugar de acrílico, ha creado confusión sobre los tipos de fibras utilizadas. En lugar de requerir que el consumidor memorice una larga lista de nombres de marcas para tipos diferentes de fibras, los reglamentos sobre etiquetas requieren que se proporcione el nombre correcto de la fibra en lugar de un nombre de marca. Se ha elaborado una lista de nombres estándar para varias fibras y se requiere que los productores usen estos nombres. Otros, tales como Tetoron y Bemberg, que se refieren a fibras desarrolladas por compañías privadas, pero que pertenecen a ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 54 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ ciertas categorías generales de fibras, han sido eliminados para preparar la lista de etiquetas de fibras estándar. Los tejidos de Tetoron deben etiquetarse como poliéster y los de Bemberg como cupro. Estos nombres de marcas pueden emplearse, naturalmente, en etiquetas por separado sobre la misma prenda de vestir, con la condición de que se ponga la etiqueta requerida. Reglamentación para Aparatos Eléctricos El Ministerio de Comercio Internacional e Industria (MITI) es responsable de establecer y administrar los reglamentos referentes a los requisitos legales y técnicos para los aparatos y materiales eléctricos. Para los fines de los reglamentos legales, de acuerdo con la Ley de Control de Aparatos y Materiales Eléctricos, los aparatos eléctricos se dividen en tipos Ko(categoría A) y Otsu(categoría B). El tipo Ko(A) abarca a los aparatos eléctricos que se considera que pueden ocasionar peligros o ruido de radio, en tanto que los de tipo Otsu(B) constan de artículos distintos a los de tipo Ko(A). Los equipos clasificados bajo el tipo Ko(A) y bajo el tipo Otsu(B) deben ajustarse a normas y especificaciones técnicas con relación al voltaje y los requisitos para el uso eléctrico deben especificarse claramente, según lo antes descrito. Cualquiera que intente vender un artículo que quede dentro del tipo Ko(A), debe obtener primero la autorización del MITI. No se concederá la aprobación hasta que se verifique la seguridad del producto mediante pruebas efectuadas por el MITI para determinar el cumplimiento con los requisitos técnicos estipulados por los reglamentos del MITI. Después de las pruebas apropiadas, las marcas de calidad que se muestran abajo, el número de autorización, el voltaje nominal y otros conceptos deben incluirse en la placa de identificación sujeta al equipo eléctrico. Con la abolición de disposiciones gubernamentales y ministeriales en julio de 1995, se prescindió de la estipulación de que la marca de tipo Otsu(B) se mostrara en el equipo Otsu(B). Numerosos aparatos eléctricos, clasificados anteriormente como productos tipo Ko(A), incluyendo televisores y refrigeradores, han sido reclasificados como aparatos tipo Otsu(B). Los fabricantes y otros proveedores de aparatos tipo Otsu(B) están actualmente autorizados para verificar por sí mismos el cumplimiento de los reglamentos pertinentes. Una de las peculiaridades básicas del mercado de equipo eléctrico sobre la que los exportadores a Japón deben estar al tanto, es el hecho de que el voltaje estándar para los aparatos y máquinas de oficina japoneses es de 100 voltios C.A. Como el anterior difiere de los niveles de mayor voltaje comunes en los Estados Unidos y Europa, deben hacerse ajustes en muchos aparatos para asegurar su funcionamiento apropiado en el hogar japonés. Otra característica poco usual del mercado es que Japón oriental y Japón occidental tienen diferentes frecuencias de corriente alterna. El área de Tokio, por ejemplo, funciona con corriente de 50 ciclos, ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 55 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ en tanto que Osaka y Japón occidental operan con un sistema de 60 ciclos. Los aparatos que van a venderse en Japón tienen generalmente un dispositivo para modificar el tipo de corriente que es aceptable. Muchos aparatos producidos por fabricantes japoneses, por ejemplo, pueden venderse en cualquier área y los distribuidores o vendedores al menudeo del producto hacen los ajustes apropiados por adelantado. Además, la Ley de Etiquetado de Productos para el Hogar requiere el etiquetado de equipo eléctrico para el hogar, tales como máquinas lavadoras. Los fabricantes deben indicar el tipo de aparato eléctrico y el número de modelo, incluyendo a continuación una descripción del método de lavado utilizado por la máquina. A continuación, el fabricante debe incluir las dimensiones del producto y cualesquiera instrucciones o advertencias que deben mantenerse presentes cuando se use el aparato en el hogar. Es también necesario incluir la relación de eficiencia de energía en artículos tales como los acondicionadores de aire. Además de estas instrucciones básicas, los fabricantes deben proveer folletos de instrucciones detalladas en japonés para asegurar el funcionamiento apropiado del aparato, aunque no se requiere lo anterior específicamente por ley. Otros Productos a) Etiquetas para Detergentes Un área de productos en donde se han hallado sustancias dañinas de vez en cuando, es la de los detergentes para lavandería y cocina. La etiqueta debe expresar claramente el nombre del producto, su composición de acuerdo con la nomenclatura estándar y si el producto es neutro o alcalino. Los reglamentos con respecto al etiquetado de productos relacionados, tales como textiles y detergentes, están coordinados de tal manera que un consumidor que compre una prenda de vestir, la cual requiera limpieza con un detergente neutro, pueda encontrar con facilidad dicho detergente. La etiqueta debe indicar también detalles tales como la amplitud de uso del producto, el peso del contenido y la cantidad que se usará bajo circunstancias normales. Como sucede con los productos de plástico, se requiere también una lista de precauciones especiales que deben tomarse cuando se usa el detergente. b) Etiquetas para Recipientes de Plástico Debido a la amplia gama de nuevos productos de plástico, en algunos de los cuales se ha hallado que contienen sustancias nocivas, los reglamentos legales requieren en la actualidad que se especifique el contenido exacto de la sustancia plástica empleada en el recipiente, los fabricantes de artículos de plástico deben indicar claramente la materia prima utilizada, así como cualquiera restricción para su uso. Por ejemplo, la mayoría de los recipientes de plástico no puede usarse para hervir agua, pero casi todos los tipos son lo suficientemente resistentes al calor para ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 56 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ contener agua caliente. Además, se requiere que los fabricantes especifiquen cualquier advertencia especial que deban observarse para el uso de los productos de plástico, tales como problemas con la flamabilidad y maneras de evitar rayar el recipiente. 4.3.5. Otras Marcas En Japón, al igual que en otras partes, las cuestiones ambientales están atrayendo un mayor interés y preocupación de los consumidores. La Agencia del Ambiente está encabezando los esfuerzos para recomendar productos no dañinos para la ecología (tanto locales como importados) a los consumidores, con la "Ecomarca“. Para ser un producto con la "Ecomarca“, un artículo debe cumplir con uno o más de estos criterios: (1) su uso representa poca o ninguna carga para el ambiente. (2) Se deriva un beneficio ambiental sustancial del uso del producto. (3) Se ocasiona poco o ningún trastorno ambiental con la disposición después del uso. (4) El producto aporta una contribución de importancia a la conservación ambiental, de alguna manera no enumerada antes. La "Ecomarca“ puede ponerse en un producto calificado cuando parte de su precio al menudeo está marcado distintamente para pagar el uso del símbolo. La "Ecomarca“ no establece ninguna norma y su presencia no indica tampoco calidad o seguridad del producto. Iniciada en 1989, la marca es sumamente reconocida en el Japón ecológicamente consciente de la actualidad. Una empresa extranjera puede solicitar la certificación de "Ecomarca“ por medio de los importadores japoneses, entre otros canales. 4.4. Notas 1. JETRO-México, El Mercado Japonés. Tomado el 22/07/02. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 57 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 5. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL El Japón es miembro fundador de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y signatario de la mayoría de los tratados importantes relativos a derechos de propiedad intelectual. La responsabilidad administrativa en materia de patentes, marcas de fábrica o de comercio y dibujos industriales en el Japón corresponde a la Oficina de Patentes del Japón (JPO), que depende del Ministerio de Comercio Exterior y de Industria (MITI), en tanto que el derecho de autor y derechos conexos son responsabilidad del Organismo de Asuntos Culturales. Los objetivos principales de la JPO son tramitar sin demora los exámenes, promover la armonización bilateral y multilateral, cooperar con países en desarrollo y difundir información sobre patentes y otras informaciones. Los objetivos del Comité de Información, órgano consultivo de la JPO, consisten en divulgar información sobre patentes lo más ampliamente posible en todo el Japón y actuar como institución central para publicar información sobre patentes nacionales y reunir información sobre patentes extranjeras1. Por lo que se refiere concretamente a las patentes, es país signatario del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PTC), así como del Acuerdo de Estrasburgo relativo a la Clasificación Internacional de Patentes. En cualquier caso, conviene asegurar la validez específica de cada patente y, en especial, su registro puntual en Japón, que puede exigir varios años. Una vez efectuado el registro, éste tiene una validez de 20 años, prorrogable hasta 5 años más. En materia de marcas comerciales, Japón es parte del acuerdo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de Marcas. El registro de una marca sólo es válido por un periodo de 10 años, renovable. Es aconsejable registrar la marca en todas las clases de productos asociados y hacerlo en alfabeto latino y silabario japonés. Si la marca no está continuamente en uso por un periodo de tres años, en Japón, esto será causal de revocación del registro de la marca. La Ley japonesa igualemte protege a las marcas famosas internacionales, aún cuando estas no estén registradas en Japón. La Ley protege por tres años después de las ventas, aún cuando se trate de marcas no famosas (Ley para la Prevención de Competencia Desleal). Entre los cambios que se han introducido recientemente en Japón con respecto a los Derechos de Propiedad Industrial figuran la modificación de tres leyes relacionadas con esos derechos, a saber, la Ley de patentes, la Ley de Dibujos y Modelos Industriales, y al Ley de Marcas de Fábrica o de Comercio, que entró en vigor en ene enero de 1999, y cuya finalidad es reforzar la protección de los Derechos de Propiedad Industrial en el Japón. La modificación comprende medidas adicionales para proteger las patentes. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 58 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ En virtud de una modificación de 1999 relacionada a los Derechos de Propiedad Industrial, que entró en vigor en enero de 2000, se reduce a 7 años el periodo para solicitar un examen de patente, se mejora el sistema de registro de prórrogas de la duración de la patente y se reducen las tasas de las patentes. En lo que se refiere a la Ley de Derechos de Autor, se modificó en 1999 con el fin de adaptarla a los convenios de la Organización Mundial de Propiedad Industrial (OMPI); La modificación comprende la reglamentación de la alusión de medidas tecnológicas como la protección contra el pirateo, la reglamentación de la alteración de la información sobre la administración de los derechos, el establecimiento de los derechos de distribución, la ampliación del derecho de presentación, y la supresión de una disposición transitoria con respecto a la excepción al derecho de actuar en público utilizando grabaciones de sonido. La modificación entró en vigor el 1 de enero de 2000. Según el gobierno, la Oficina de Patentes del Japón se ha esforzado por acelerar el examen de las solicitudes relacionadas con los Derechos de Propiedad industrial promoviendo la mecanización, confiando la investigación a organismos externos y aumentando el número de funcionarios que se encargan del tema. En promedio, la duración de los primeros trámites relacionados con las solicitudes de patentes se redujo de 21 meses en 1997 a 19 meses en 1998; así mismo, la duración de los primeros trámites en las solicitudes de marcas de fabrica o de comercio y dibujos y modelos industriales se redujeron respectivamente de 21 meses y 19 meses en 1997 a 17 y 18 meses en 1998. la oficina de patentes del Japón ha tomado medidas encaminadas a abreviar el examen de dibujos y modelos industriales. 5.1. Pasos para Registrar una Patente en Japón 5.1.1. Aplicación Cualquier persona o entidad que desee obtener patente, necesita registrar ante la Oficina de Patentes de Japón (JPO) la solicitud de la patente. Como regla, la aplicación debe hacerse en idioma japonés, adjuntarse las especificaciones de la invención, dibujos, alcance de la pretensión y demás información relevante; la aplicación y los anexos serán revisados en su totalidad para la confirmación del cumplimiento de los requisitos. Salvo lo anterior, las especificaciones y los detalles adicionales pueden ser adjuntados en idioma inglés con su respectiva traducción al japonés. Si la misma invención es presentada por dos personas diferentes, la primera aplicación recibida será la registrada. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 59 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 5.1.2. Formalismo de Examinación Es básicamente la recepción de la aplicación y revisión de los documentos y demás información que se está registrando con la aplicación. 5.1.3. Solicitud de Examinación Dentro de un período de tres años contados a partir de la aplicación de patentes, se debe solicitar la examinación para el otorgamiento de la patente. 5.1.4. Examinación Proceso de verificación y revisión de la nueva invención. 5.1.5. Desición de Otorgamineto o Negación de la Patente Una vez revisada y verificada la invención a patentar, el grupo de la JPO expide su desición de otorgar o negar la patente en cuestión. 5.1.6. Registro Acto de formalización de la patente. 5.1.7. Publicación El paso final es la publicación de la nueva patente por la JPO en la Gaceta Oficial de la organización. Después de la fecha oficial de publicación en la Gaceta hay un período de seis (6) meses para oposiciones que se puedan presentar, en caso tal se inicia un proceso que puede finalizar en revocación, corrección o mantenimiento del registro de la patente. Este proceso puede llegar hasta la Alta Corte de Tokio o de la Corte Suprema. En cuanto al registro de modelos, diseños y marcas, el proceso guarda en esencia los mismos pasos o trámites. 5.2. Notas 1. OMC, Examen de las Políticas Comerciales Japón; ICEX, Instituto Español de Comercio Exterior. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 60 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 6. MERCADEO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 6.1. Canales de Distribución Desde un punto de vista funcional, el sistema de distribución japonés no es diferente de los existentes en otros países. Facilita el movimiento de los bienes entre los productores y los consumidores y hace las veces tanto de un canal de ventas para los productores como de un canal de compras para los consumidores. Consta ordinariamente de dos niveles: un nivel mayorista y un nivel detallista. En el nivel mayorista, se reciben los productos provenientes de diversos fabricantes o importadores y se entregan a los detallistas después de dividirse en lotes más pequeños que se ajustan a las necesidades de los detallistas. En el nivel detallista, los productos que se han obtenido de los numerosos mayoristas se venden a continuación a los consumidores1. Por otra parte, las actividades y funciones de las compañías comercializadoras ocupan un lugar importante entre las corporaciones extranjeras en sus exportaciones a Japón. Las compañías comercializadoras tienen una doble misión: Primero, deben facilitar el flujo de comercio en su carácter de intermediarias. En segundo lugar, a fin de facilitar el flujo de comercio, desempeñan una variedad de labores que incluyen el financiamiento, la asunción del riesgo, el desarrollo de recursos, el comercio, la organización y la inversión. Después del período inmediato a la posguerra, el sistema de distribución de Japón se desarrolló a fin de hacer frente al sistema de producción en masa que se basaba en la innovación tecnológica. Japón requería un sistema de distribución que pudiera surtir las enormes cantidades de productos que se estaban fabricando en masa. Estos acontecimientos proveyeron los antecedentes para las innovaciones de la distribución en la década de 1960, que condujeron al rápido crecimiento de los supermercados de autoservicio. Los supermercados hicieron posible adquirir productos en cantidades voluminosas, que se vendían a continuación a los consumidores a precios bajos. Los supermercados y las tiendas de departamentos continuaron creciendo y se les unieron posteriormente nuevos tipos de vendedores al menudeo, tales como tiendas de abarrotes, a una escala menor que los supermercados, pero que tenían horas de operación más prolongadas y se basaban en el concepto de la comodidad; las tiendas de descuento que aplicaron el concepto del atractivo del precio; y los centros para el hogar que vendían productos de ferretería cotidianos para hacerlos uno mismo. Desde principios de la década de los 80’s los distribuidores han aplicado sus energías a la diferenciación de productos e imágenes y su enfoque se ha desplazado de la satisfacción de las necesidades materiales de los consumidores a la satisfacción de sus deseos psicológicos, a fin de responder a los niveles de vida ascendentes en Japón y la diversificación de los estilos de vida, que provocaron la diversificación y la individualización adicionales ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 61 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ de la demanda del consumidor. Además, ha habido cambios importantes en la estructura demográfica a medida que la población concentrada en áreas urbanas se ha desplazado de las grandes ciudades propiamente dichas a las ciudades satélites de las principales áreas metropolitanas. El mercado de consumo se ha difundido a los suburbios con la proliferación de los automóviles de pasajeros y la construcción de casas en los suburbios y los mercados suburbanos se han hecho tan importantes como los mercados urbanos. 6.1.1. Tendencias del sector al menudeo Tiendas por Departamentos Las tiendas por departamentos alcanzaron su apogeo durante la década de 1960. Hicieron inicialmente las veces de núcleo de zonas comerciales a gran escala y se desarrollaron con el tiempo mediante la apertura de sucursales en la proximidad de las estaciones ferroviarias importantes. Para 1965, representaban casi el 10% de las ventas totales al menudeo. En la segunda mitad de la década de 1960 comenzaron a abrir sucursales suburbanas y, en la década de 1970, consolidaron sus bases mediante afiliaciones con tiendas de departamentos y supermercados regionales y adquisiciones de los mismos. A pesar de su expansión, sin embargo, fueron superadas en 1972 por los supermercados en términos de rotación. La participación de las tiendas de departamentos en las ventas al menudeo continuó creciendo, aunque modestamente, a medida de que las tiendas ampliaron las líneas de productos y arrendaron más espacio de piso a arrendatarios, tales como vendedores especialistas al menudeo. Sin embargo, las tiendas de departamentos se han visto seriamente afectados por la prolongada recesión; las entradas totales de las tiendas de departamentos por ventas, correspondientes a 1994, se redujeron en 6.3% con respecto a 1991 y disminuyeron a solamente el 7.4% de las ventas totales al menudeo. Supermercados y tiendas de Abarrotes Los supermercados aparecieron en Japón en la década de 1950 y disfrutaron de una rápida proliferación en la década de 1960, gracias a las innovaciones tecnológicas y los sistemas de producción en masa, que se estaban desarrollando con rapidez en esa época. Aunque las tiendas de departamentos ofrecían una experiencia cultural y una mejor forma de vida a los clientes, los supermercados trataban de atraer al sentido de racionalidad del consumidor al ofrecerle artículos de primera necesidad de consumo diario producidos en masa, estandarizados y económicos. El autoservicio, que introdujeron los supermercados, revolucionó al sistema de ventas. Desde principios de la década de los 70’s, los supermercados se establecieron como una fuerza de magnitud en el sector de ventas al menudeo al ampliar su espacio de piso, extender sus redes y enlazarse con tiendas regionales de tamaño ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 62 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ mediano y pequeño. Las condiciones del mercado comenzaron a favorecer a los supermercados dada la crisis del petróleo y la recesión subsiguiente, al buscar los consumidores la capacidad de suministro que ofrecían los supermercados con respecto a la alta calidad ofrecida por las tiendas por departamentos. Sin embargo, los supermercados experimentaron un crecimiento lento en la década debido a la fuerte competencia de las tiendas de abarrotes que tienen horas de funcionamientos más largas. El descenso en la fortuna de los supermercados se ha atribuido en su falla en adaptar sus productos estandarizados y poco costosos a las necesidades de diversificación de los consumidores en la década de los 80’s. Como resultado, muchos supermercados modificaron sus líneas de productos y cambiaron por productos con un mayor valor agregado como medio para ofrecer productos especializados. Algunos de los principales supermercados comenzaron a importar productos agrícolas, alimentos procesados y otros productos, aprovechando la fortaleza del yen. Respondieron también a la demanda de los clientes por medio de la importación directa de productos de desarrollo, la oferta de una mayor cantidad de mercancía de marca privada poco costosa y la ampliación de sus horas de operación. En 1994, los supermercados, incluyendo las tiendas de abarrotes y los vendedores especialistas al menudeo, representaron el 27.1% de las ventas totales al menudeo. Vendedores Especialistas al menudeo y Supermercados Especialistas En la década de 1960, los vendedores especialistas al menudeo ampliaron sus redes en todas las principales ciudades de Japón mediante la adopción de un formato de cadena de tiendas. Se especializaron en artículos de moda - ropa, zapatos y bolsas informales - y proyectaron una imagen de alta calidad como punto de venta. Alrededor de 1975, aparecieron nuevos tipos de vendedores especialistas al menudeo que manejaban cámaras, grabadoras de radiocassette y similares con descuentos, que se hicieron populares mediante la oferta de productos de marca famosa a bajos precios. Con el advenimiento de la década de los 80’s, sin embargo, los vendedores especialistas al menudeo comenzaron a volver a revisar sus líneas de productos a fin de responder a las demandas de los tiempos. De manera más específica, lo anterior entrañó el tratar de satisfacer a diferentes segmentos de consumidores con base en su sexo, ocupación, etc. y la especialización de los establecimientos al menudeo. Además, como reflejó del mayor valor que los consumidores japoneses atribuyen al tiempo libre, han aparecido tiendas que manejan artículos relacionados con pasatiempo en los grandes centros comerciales. En medio de la preferencia creciente de los consumidores por productos de bajo precio, ha aparecido una sucesión de supermercados especialistas (tiendas de descuento) que manejan aparatos eléctricos, juguetes y productos deportivos y para tiempo libre. Centros Comerciales ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 63 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Los centros comerciales en Japón datan del establecimiento de tiendas de mercancía general, estilo antiguo, por parte de vendedores independientes al menudeo y de la transformación de las calles comerciales en galerías. El primer centro comercial suburbano convencional, con área de estacionamiento, apareció alrededor de 1965 y fue establecido por una compañía afiliada a una tienda de departamentos. En la década de 1970 se presenció el surgimiento de un nuevo tipo de establecimiento al menudeo en instalaciones comerciales de importancia, conocido como "edificios de modas“. Con el manejo de artículos en boga, tales como prendas de vestir y joyería los edificios de modas tienen una imagen moderna que los distingue de las tiendas de departamentos y los vendedores especialistas al menudeo y continúan siendo muy populares entre los japoneses más jóvenes. De manera reciente, se han puesto en práctica muchos proyectos de nuevo desarrollo en áreas metropolitanas y sus suburbios y en ciudades regionales. Los centros comerciales forman con frecuencia el núcleo de estos proyectos de nuevo desarrollo y están concebidos para proveer no solamente bienes de consumo, sino también servicios e instalaciones tales como gimnasios, parques de diversiones e instalaciones culturales para satisfacer las necesidades globales de los consumidores y prestar así una función comunal a los residentes locales. Cuentan generalmente con una tienda de departamentos y un supermercado como tiendas centrales, que se complementan con tiendas que forman parte de cadenas nacionales y vendedores especialistas regionales al menudeo. Los complejos residenciales se encuentran con frecuencia anexos a estos centros comerciales. Ventas al Menudeo Fuera de las Tiendas Las ventas al menudeo por correo y de puerta en puerta surgieron durante la segunda mitad de la década de los 60’s, con el surgimiento posterior de las compras por televisión a mediados de la década de los 70’s. En la década de los 80’s se presenció una expansión adicional de las ventas de cosméticos, enseres domésticos y alimentos fuera de las tiendas, mediante reuniones en casa efectuadas para congregar a conocidos; y las ventas de productos alimenticios frescos de puerta en puerta. Desde la segunda mitad de la década de los 80’s, ha tenido auge la venta por televisión y catálogo de ropa interior de alta calidad y de productos innovadores. Las tiendas por departamentos y los fabricantes han entrado también a este mercado. En 1994, las ventas puerta por puerta y por correo representaron el 11.8% de el volumen total de ventas al menudeo (Encuesta de Comercio). Los vendedores al menudeo fuera de las tiendas se están basando cada vez más en los métodos intensivos de información con base en computadoras para fortalecer su posición en el sector de ventas al menudeo. De manera reciente, los vendedores al menudeo fuera de las tiendas han ampliado sus ventas mediante la expansión de sus líneas de productos para incluir artículos tales como muebles, artículos deportivos y prendas de vestir, así como productos importados de bajo precio. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 64 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 6.1.2. Condiciones Actuales y el papel de los Mayoristas Como se hizo notar antes, los mayoristas desempeñan un doble papel - una función de venta para los productores y una función de obtención para los detallistas. Un mayorista puede ser la subsidiaria en propiedad absoluta de un productor y manejar solamente los productos de éste, o un operador independiente que maneja los productos de varios productores. El sistema mayorista para cada tipo de producto puede incluir varios estratos diferentes. El objetivo es emplear un número limitado de mayoristas para distribuir los productos a los consumidores mediante los vendedores al menudeo. En las áreas distantes, los productos pueden canalizarse por medio de un mayorista secundario. Los sistemas de distribución difieren para los productos de consumo y los bienes de capital, pero la estructura básica del sistema es la misma. Dependiendo de la magnitud de la operación, pueden eliminarse ciertas etapas del sistema de distribución. En vista de que los grandes supermercados y tiendas de departamentos pueden colocar pedidos voluminosos, han podido hacer más dinámicos sus canales de distribución de manera significativa. Aunque el sector mayorista continuará desempeñando su función tradicional de distribuir productos y liquidar pagos, se está viendo obligado a responder a muchos cambios. Los anteriores incluyen la mayor influencia de los vendedores de gran magnitud al menudeo, la diversificación de la demanda de los consumidores, la reducción de los ciclos del producto y el logro máximo de ventas por metro cuadrado de espacio de piso para venta al menudeo, la liberalización del sistema de distribución, el rápido incremento en el uso de las computadoras dentro del sector y la necesidad creciente de la administración de información. La diversificación de las necesidades del consumidor significa que los mayoristas están obligados a mane jar una gama más amplia de productos, pero en menores cantidades. Al mismo tiempo, los detallistas han comenzado a centrar su interés en lograr el máximo rendimiento de ventas por metro cuadrado de espacio de piso y no pueden darse el lujo de tener inventarios sustanciales. La capacidad para evaluar las necesidades de los consumidores, identificar productos con un buen potencial de venta y entregarlos en el momento debido y en las cantidades apropiadas se ha hecho más crucial que nunca. Por lo tanto, los mayoristas deben tener información precisa y lo más actualizada con respecto a los tipos de productos que tienen demanda y el lugar y las cantidades en que se necesitan. La intensificación adicional de esta información sigue constituyendo el reto principal del sector. Por otra parte, el sector mayorista está sufriendo una realineación debido a que los canales de distribución se están haciendo más dinámicos y a las recientes preferencias de los consumidores por productos con precios muy bajos; los mayoristas, atrapados entre los productores y los consumidores, se encuentran en la actualidad en las circunstancias más difíciles. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 65 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 6.1.3. Canales de Distribución por producto Fruta fresca El canal de distribución más común para la fruta importada es: importadores mercados al mayoreo (centrales y/o locales) - mayoristas - mayoristas intermediarios - vendedores al menudeo - consumidores. Algunos productos fluyen de mayoristas especialistas a los vendedores al menudeo o de los importadores a los procesadores de alimentos. Las operaciones en el mercado al mayoreo se efectúan generalmente de persona a persona. En la sola Asociación de Facilitación de Importaciones de Productos Frescos de Japón, hay aproximadamente 300 compañías miembros que comercian con fruta importada. De las frutas importadas, los cinco principales productos, plátanos, piñas, naranjas, toronjas y limón amarillo/limón verde, se manejan mediante todos los tipos de distribuidores antes mencionados. El manejo de otras frutas, sin embargo, está limitado a tiendas con frutas, supermercados y tiendas por departamentos de clase alta. Por otra parte, la fruta cultivada localmente se embarca a mercados al mayoreo por medio de una organización de embarque (cooperativa agrícola) a la que pertenece el cultivador. La mayoría de las operaciones en los mercados al mayoreo se llevan a cabo mediante subasta, pero puede complementarse mediante tratos de persona a persona. Verduras Congeladas Las verduras congeladas importadas se distribuyen por medio de tres canales. El primer canal desplaza las verduras congeladas del importador al consumidor en cinco etapas: importadores; mayoristas de alimentos congelados; puntos de acopio centrales para grandes supermercados y tiendas de abarrotes; los propios supermercados y tiendas de abarrotes; y consumidores. El segundo canal es para los usuarios comerciales: importadores; mayoristas de productos alimenticios para compradores comerciales; y cocinas centrales. A continuación, se distribuyen las verduras a resta urantes de tamaño mediano y pequeño, en donde se emplean como ingredientes alimenticios. En el tercer canal, el producto se desplaza directamente de los importadores a los fabricantes de alimentos procesados, en donde se convierten en un ingrediente para procesarse. Se emplean bodegas refrigeradas como bases para la distribución de verduras congeladas. Una o dos bodegas refrigeradas están situadas dentro de los recintos de cada fábrica de verduras congeladas y se emplean para almacenar las verduras congeladas importadas y los productos que se han seleccionado y empacado ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 66 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ dentro de la fábrica. En el canal comercial, las verduras pueden pasar a través de centros de acopio/distribución o áreas de almacenamiento antes de entregarse a los grandes usuarios comerciales. Estas bodegas refrigeradas intermediarias almacenan no solamente verduras congeladas, sino también otros tipos de alimentos congelados. Los importadores de verduras congeladas no poseen generalmente sus propias bodegas refrigeradas para usarse como centros de acopio y distribución y la mayoría renta un solo cuarto en una bodega de gran tamaño que es propiedad de una firma de almacenaje refrigerado profesional manejada por ésta. La mayor parte de los mayoristas de verduras congeladas utilizan grandes bodegas refrigeradas como centros de acopio y distribución, pero muchos usan todavía bodegas refrigeradas prefabricadas, relativamente pequeñas, como áreas de almacenaje. Todas las bodegas se usan para almacenar una variedad de otros productos alimenticios congelados, además de las verduras congeladas. Como medio de transporte, algunas firmas usan vehículos de carga refrigerados que maneja Japan Railways (Ferrocarriles de Japón), pero la mayoría usa pequeños camiones para alimentos congelados o contenedores equipados con congeladores. Después de transportarlas de la fábrica a un centro de acopio y distribución, las verduras congeladas prosiguen a un depósito y luego a los grandes usuarios comerciales. Algunas prosiguen a establecimientos del sector de ventas al menudeo. Aunque se usan pequeños vehículos refrigerados con mayor frecuencia para transportar las verduras congeladas, se emplean también camiones con congeladores. Pescado Congelado Por lo menos 70% de los productos de pesquerías se distribuyen por medio de mercados al mayoreo (dentro del mercado), pero la mayoría de los productos congelados de pesquerías, tales como el atún, los camarones, el salmón y la trucha congelados se venden por medio de mayoristas especialistas, „fuera del mercado“ (es decir, sin pasar por el mercado al mayoreo). Hay tres canales para distribuir pescado congelado importado. En el primer canal, el producto pasa de los importadores (ya sea compañías comercializadoras o compañías de productos marinos de importancia) a mayoristas especialistas (fuera del mercado) y a supermercados/detallistas y después a los consumidores. En el segundo canal el producto pasa a través del mercado al mayoreo. En el tercer canal el producto se entrega directamente a los procesadores de alimentos. Las compañías comercializadoras no manejan directamente el atún importado. En su lugar las importaciones de atún son manejadas por mayoristas especialistas en atún, subsidiarias de compañías comercializadoras generales. Existen mayoristas especialistas en atún porque éste es un pescado grande que puede variar significativamente en calidad y es sumamente sensible a las condiciones de ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 67 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ congelación; su distribución requiere conocimientos y experiencia considerables. El camarón sigue siendo el principal producto de pesquería importado (en términos de valor) y lo manejan mayoristas especialistas en camarón. Distribuyen el camarón a restaurantes (incluyendo restaurantes estilo occidental, japoneses, chinos y familiares) y a detallistas, incluyendo supermercados y tiendas de departamentos. Los grandes supermercados y los principales detallistas de alimentos están importando cada vez más pescado directamente del extranjero, contribuyendo de esta manera a que los canales de distribución se hagan más dinámicos. Prendas de Vestir (Incluyendo Tejidos) Las prendas de vestir importadas se distribuyen por medio de tres canales, dependiendo del tipo de pedido y si el producto es terminado o semiterminado. En el canal más común, se distribuyen las prendas de vestir de los fabricantes extranjeros a importadores y a mayoristas. De ahí, las prendas de vestir van a tiendas por departamentos o grandes supermercados o a detallistas generales. Se vende a continuación el producto a los consumidores. Otro canal de importación (importación directa) es utilizado por los fabricantes de prendas de vestir y tiendas de departamentos, grandes supermercados u otros detallistas que comisionan la producción en el extranjero, de acuerdo con sus diseños y especificaciones. A medida de que se ha revaluado el yen, las importaciones de prendas de vestir provenientes de Asia Oriental se han expandido a través de este canal. El tercer canal consiste en la importación de materias primas o artículos semite rminados a firmas que fabrican prendas de vestir para coserse y terminarse. Estos productos se canalizan a continuación al canal de distribución de productos terminados. Además, otro tipo de prendas de vestir corresponde a la mercancía de marca norteamericana y europea, producida en Japón o en el extranjero bajo licencia. Hay una división horizontal e internacional creciente de la mano de obra en este sector, a medida de que las compañías buscan prendas de vestir bajo condiciones óptimas aprovechando la mejor tecnología, los conocimientos técnicos y los costos más bajos. Las materias primas pueden comprarse en el País A, procesarse en el País B y las prendas de vestir pueden diseñarse en el País C, para terminarse en el País D. Tapetes Pueden importarse los tapetes de tres maneras diferentes. En caso de que los fabricantes japoneses quieran ampliar su línea de productos, pueden importar tapetes provenientes de fabricantes extranjeros. De manera reciente, hay una tendencia creciente para expandir la producción en el extranjero con base en diseños provistos por fabricantes japoneses. El segundo canal consiste en mayoristas que importan directamente a su propio riesgo. En el tercer canal de distribución, los tapetes son importados por compañías comercializadoras generales y compañías comercializadoras especialistas. Hay un cierto número de riesgos inherentes a la actividad comercial relacionada con los tapetes, tales como ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 68 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ problemas de diseño, dificultad en vender el producto y el reto de obtener fondos. Como resultado, la importación de tapetes está limitada a aquellas corporaciones con la capacidad requerida. Los vendedores al menudeo incluyen a tiendas de muebles y de decoración interior, tiendas de departamentos y supermercados, centros de productos para ensamblarlos y de mejoras para el hogar. Se estima que los pedidos comerciales provenientes de firmas de acabados de interiores representan aproximadamente el 30% de las ventas de tapetes. Las tiendas de ventas al menudeo, centros de mejoras para el hogar, supermercados y tiendas que manejan productos para ensamblarlos que tienen tapetes baratos, han experimentado un crecimiento en las ventas. Las tiendas de muebles han también experimentado mejores ventas. Además de las ventas por medio de tiendas generales al menudeo, los tapetes importados pueden también venderse en exhibiciones patrocinadas por detallistas dentro de una cierta región. Artesanías El canal de distribución general para distribuir las artesanías importadas a los consumidores comienza con expedidores o fabricantes extranjeros, que embarcan las artesanías a los importadores, que los entregan a continuación a los mayoristas. Los productos prosiguen a los detallistas (tiendas de departamentos, supermercados y vendedores especialistas al menudeo). Los artículos de cestería representan el mayor porcentaje del volumen de importación de artesanías. Las tiendas de artesanías importan comúnmente la mayor parte de su mercancía, artesanías de vidrio y arte folclórico, así como cestería, de manera directa. No hay importadores que se dediquen exclusivamente a las artesanías. Una pequeña minoría de compañías comercializadoras de pequeña magnitud negocia con un cierto número de artículos de artesanía como parte de sus líneas de productos generales y las compañías comercializadoras comparativamente de gran magnitud negocian de manera rutinaria con artesanías con volúmenes limitados. Los importadores hacen frecuentemente las veces de mayoristas. Como para importar artesanías, las dos principales tareas son obtener el volumen requerido de productos por medio de un proveedor con base en el país de fabricación, que maneja las compras de los productos, y la colocación de órdenes especiales que tiendan a satisfacer las necesidades de los consumidores japoneses. Como las preferencias de los consumidores con respecto a las artesanías son fluidas y fluctúan en forma sustancial, los mayoristas deben tener existencias de una amplia gama de productos en pequeñas cantidades. Por lo tanto, colocan solamente pedidos a los importadores para productos que se necesitan ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 69 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ inmediatamente, a fin de evitar el tener inventarios muertos. En lugar de comprar existencias a los mayoristas, los grandes supermercados y las tiendas de artesanías de gran magnitud compran con frecuencia los productos directamente a los importadores, o los importan directamente del extranjero. La mayoría de las tiendas de departamentos maneja sólo cantidades menores de artículos de artesanía. Sin embargo, para mante ner líneas de productos extensas, las tiendas de departamentos verifican cuidadosamente las tendencias del mercado y almacenan artículos que tiendan a satisfacer las necesidades de los consumidores en cada sección de la tienda. La importación de artículos de artesanía por los supermercados varía entre las compañías de una región dada. En lo que respecta a la cestería, por la que hay una demanda constante como artículo que se usa frecuentemente en los hogares, los supermercados representan la mayor parte del volumen vendido por los detallistas. Muebles de Madera Los productos de muebles de madera importados entran al mercado japonés de tres maneras. Los productos terminados (a) se importan directamente, las partes para muebles (b) se traen para ensamblaje en Japón y los muebles extranjeros, provenientes principalmente de Europa y los Estados Unidos, se producen en Japón bajo (c) un convenio de licencia. Las importaciones de muebles terminados se distribuyen por medio de tres canales principales: (1) los fabricantes de muebles extranjeros embarcan los productos los importadores, que los entregan a continuación a los detallistas especialistas en muebles importados, tiendas de departamentos o supermercados; (2) los fabricantes de muebles extranjeros embarcan los productos a fabricantes de muebles locales, que entregan a continuación los productos a tiendas de departamentos, supermercados o tiendas de muebles generales. En este canal, los mayoristas pueden también participar en el proceso de distribución. (3) En años recientes, las tiendas de departamentos, supermercados, los detallistas especialistas en muebles importados y otros vendedores al menudeo están importando cada vez más muebles directamente de fuentes extranjeras. Además, las casas de diseño, las firmas de diseño arquitectónico y los decoradores de interiores distribuyen muebles para uso comercial. Debe hacerse también notar que los fabricantes de muebles hacen con frecuencia las veces de mayoristas. Las importaciones de muebles provenientes del sudeste de Asia consisten principalmente en artículos de categoría media y para los mercados masivos. Sin embargo, los fabricantes de muebles de Japón también importan bastidores procesados de esta región en juegos desmontados para ensamblaje en Japón, a fin de reducir los costos de transporte que resultarían de la importación de productos ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 70 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ terminados más voluminosos. Algunos de los principales fabricantes japoneses han establecido plantas de procesamiento secundarias en el sudeste de Asia para exporta r partes y productos terminados principalmente al mercado japonés. 6.2. Hábitos de consumo de los Japoneses Inmediatamente después del fin de la Segunda Guerra Mundial, Japón se vio afectado por la escasez de toda clase de bienes materiales, entre ellos alimentos. La mayoría de los japoneses soñaba con la opulencia material de los estilos de vida norteamericanos y europeo y adoraba a los productos europeos y norteamericanos, que eran de más alta calidad que los productos japoneses. Los productos europeos y norteamericanos eran costosos y el ciudadano promedio no podía darse el lujo de adquirirlos, por lo que la posesión de productos europeos o norteamericanos se convirtió en un símbolo de condición social y los japoneses comenzaron a preferir los productos importados. En la década de 1960, la industria japonesa se recuperó del caos del periodo de posguerra y el ingreso personal comenzó a aumentar. A medida que se suministraron bienes materiales al mercado en abundancia, la calidad de los productos locales mejoró notablemente. Como resultado, los consumidores comenzaron a favorecer los productos locales que podían adquirirse a precios razonables con respecto a los productos extranjeros costosos. Las compras de productos locales estimularon a la demanda local y, en consecuencia, aumentaron el ingreso de los consumidores. Para la década de 1980, a medida que comenzaron a gozar de un ingreso mas elevado y una vida confortable, el pueblo japonés comenzó a reconsiderar sus estilos de vida unidimensionales de trabajar únicamente para mantener sus normas de vida y a prestar mayor atención a disfrutar de la vida y de buscar un estilo de vida individualista. Cantidades en masa de diversos tipos de productos inundaban el mercado y los consumidores podían seleccionar productos y servicios que se ajustaran a sus gustos y objetivos. Hubo una transición de una época de consumo en masa de productos de bajo precio a una época de consumo de alta calidad, aunque el precio fuera alto. En la actualidad, los consumidores japoneses son muy exigentes en lo que se refiere a su selección de productos. Se están importando productos de buena calidad y bajo costo en grandes volúmenes, provenientes de países en desarrollo, y se pueden conseguir con facilidad y la internacionalización continúa, dado que mucha gente viaja al extranjero. Por lo tanto, los consumidores se han acostumbrado a comprar buenos productos a precios más bajos, sin considerar el país de producción. Por otra parte, las necesidades de los consumidores se están haciendo mas individualistas y diversificadas; y los consumidores están comenzando a buscar productos con precios que se correlacionen con su calidad. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 71 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 6.2.1. Alimentación A medida que a umenta el número de parejas que trabajan, los consumidores están mas dispuestos a pagar por la comodidad de reducir el tiempo necesario para preparar los alimentos. El aumento en el numero de personas que viven solas y la mayor participación de las mujeres en la fuerza laboral han impulsado el crecimiento de los alimentos rápidos, los alimentos instantáneos y los alimentos precocidos. Se ha incrementado también el consumo de alimentos rápidos, tales como hamburguesas, pollo frito, donuts, pizzas, etc. Al mismo tiempo, las cajas de almuerzo, un almuerzo japonés tradicional hecho con arroz, carne, pescado y verduras, se ha hecho inmensamente popular como alimento para llevar a casa para consumo. Simultáneamente con el aumento del ingreso, los japoneses se han visto expuestos a mayores oportunidades para comer una variedad de alimentos de todo el mundo. Los consumidores compran con frecuencia alimentos de buena calidad, aunque sean costosos algunas veces. Se atribuye un alto valor a la frescura de los alimentos. De manera reciente, los consumidores están evitando cada vez mas los restaurantes a fin de reducir gastos. Debido a las reducciones en tiempo extra para los trabajadores y en la cantidad de vida social que tiene, mas personas están comiendo en casa. Cuando salen a comer, más personas favorecen a los restaurantes de comida rápida y otras fondas con precios razonables y evitan a los establecimientos cuyo servicio es excesivo. 6.2.2. Artículos de moda Como el estilo de vida se ha hecho recientemente más diverso, la época de la fijación fanática a los productos con nombres de marcas famosas se ha a cercado a su fin y la moda se esta haciendo mas individualizada. Mas personas (en particular las mas jóvenes) están intentando expresar su individualidad mediante el uso de artículos diferentes de los que usan otras personas. Los consumidores buscan también productos con valor agregado, tales como trajes que desempeñen funciones sofisticadas, hechos con materiales que ventilan la humedad o que conserven su forma. Por otra parte, el interés en algunos artículos con nombres de marcas sigue arraigado. 6.2.3. Vivienda El uso de sillas, escritorios, camas y otros tipos de mobiliario estilo occidental se está difundiendo. Los tapetes se están utilizando también de manera más amplia debido al aumento en el número de cuartos con piso de madera. Como ha aumentado el numero de japoneses con experiencia en vivir en el extranjero, los gustos japoneses se han hecho cada vez mas diversos en lo que se refiere al ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 72 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ mobiliario. Como reflejo de las condiciones estrechas de vivienda en Japón, los consumidores han preferido desde hace mucho que su mobiliario y aparatos para el hogar sean de tamaños compactos. Sin embargo, con el aumento reciente del espacio de vivienda, la gente está comprando televisores, refrigeradores y otros aparatos de mayor tamaño para el hogar, que permiten mayor comodidad y abundancia para la vida. En su variedad, estos productos se equiparan a los estilos de vida diversificados de los consumidores. En igual forma, mas mujeres están entrando a la fuerza laboral, hay una mayor necesidad de máquinas lavadoras totalmente automáticas y de aparatos para el hogar con un alto desempeño que reducen el tiempo que tiene que dedicar a las labores del hogar. 6.3. El Consumidor japonés 6.3.1. El consumidor japonés exige calidad Los consumidores japoneses se encuentran entre las personas más exigentes del mundo en lo que se refiere a la calidad de las mercancías. Las deficiencias que no constituirían ni siquiera un problema en otro país - una falla diminuta, una costura desalineada, la pintura manchada - provocan todas ellas que los productos constituyan artículos dañados para los consumidores japoneses. Los japoneses crean normas de calidad y durabilidad estrictas para los productos manufacturados y exigen que los productos individuales se ajusten a las mismas. Los productos que pueden mante ner una alta calidad a un costo razonable, forman la base de lo que piensan los consumidores japoneses con respecto a la mercancía en general. La respuesta de los fabricantes locales a estas exigencias de los consumidores ha dado como resultado mejoras en la calidad de los productos manufacturados y establecido, a su vez, la reputación de Japón con respecto a productos de calidad superior. Se creyó también alguna vez que la envoltura de alta calidad era esencial, debido a que los consumidores japoneses valoran la apariencia externa de los productos. Sin embargo, con la excepción de algunos artículos para regalo, se evita generalmente en la actualidad el empaque excesivo con el objeto de reducir el desperdicio y el costo. De acuerdo con una de las principales compañías de ventas al menudeo de Japón, los consumidores expresan en mucho la misma queja en lo que respecta a la gran mayoría de los productos. El daño superficial (un araño en un producto para el hogar, por ejemplo) es la queja más común. El personal de los departamentos de relaciones con el cliente, en las tiendas de venta al menudeo, observa que, dado que los consumidores se molestan incluso por estas pequeñas fallas, debe tenerse ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 73 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ un gran cuidado en el manejo del producto. La exigencia con respecto al desempeño es también inexorable. Los consumidores buscan productos confiables y un servicio satisfactorio después de la venta. Cuando un consumidor considera que ha comprado un producto cuyas características no corresponden a lo deseado, cambiará inmediatamente de marca. En caso de que surja cualquier clase de problema con un producto manufacturado, el consumidor japonés espera que se remedie inmediatamente. Una queja con respecto a los productos importados es que, debido a la falta de partes y otros motivos, las reparaciones toman demasiado tiempo. Algunos consumidores no están tampoco satisfechos con ciertas prendas de vestir importadas que "se deshilachan y cuyos botones se caen en el momento en que se usa“. El origen de su frustración es que las costuras están mal terminadas y que incluso las prendas de vestir bellamente diseñadas no son cómodas. 6.3.2. Preferencias de Color Existen clases diferentes de valores sobre los colores simultáneamente en Japón, basadas en una combinación de valores tradicionales con influencias occidentales. En los hogares japoneses tradicionales, los valores sobre los colores se definen generalmente por los sutiles colores de tierra de las esterillas de paja y el piso, la coloración de la mezcla de arena en las paredes y de la madera empleada en la construcción. Las personas de mayor edad solían seleccionar colores discretos para sus prendas de vestir; sin embargo, las personas disfrutan en la actualidad con una amplia variedad de colores para hacer juego con su gusto, sin considerar su edad. En las modas de las mujeres jóvenes, el color en boga puede depender de la estación. El mismo producto vendrá en un número de colores diferentes. Hay disponibles asesores y similares para ofrecer consejo sobre los colores que complementan mejor al cuerpo y las facciones faciales de una persona, o que coincidan lo más posible con el gusto de esa persona. 6.3.3. Estaciones y Clima El consumo de ciertos alimentos, prendas de vestir, aparatos para e l hogar y otros artículos es susceptible a las influencias de las estaciones y climas. Los veranos en Japón son normalmente calientes y húmedos, en tanto que los inviernos son generalmente fríos y secos. La ropa debe ser apropiada para la estación, tanto en términos de material como de diseño. Las chaquetas forradas, por ejemplo serían poco prácticas en el verano. Los fabricantes y vendedores al menudeo preparan los productos para ajustarse a ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 74 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ cada estación; sin embargo, cuando el clima no cambia según lo esperado, estos productos no se venden bien. Los veranos frescos, por ejemplo, no solo afectan al turismo y a los deportes veraniegos, sino que desalientan también las ventas de ropas para verano, los acondicionadores de aire y otros artículos duraderos. Lo anterior es cierto también para los productos alimenticios; en algunos años, las ventas de helado y cerveza han sufrido durante un verano fresco. Por otra parte, los fideos instantáneos y la confitería se han beneficiado con estos mismos veranos inclementes y vendido más de lo usual para un período fuera de temporada. Como Japón se extiende cierta distancia de norte a sur, hay diferencias regionales de temperatura, incluso en la misma estación. Estas variaciones climáticas deben tomarse en cuenta cuando se estructuren los planes de venta. 6.4. Notas 1. JETRO-México. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 75 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 7. FORMAS DE ORGANIZACIÓN DE LOS NEGOCIOS 7.1. Contratos con un Agente de importación Uno de los modos de distribución para los productos importados en Japón consiste en celebrar un contrato con un agente de importación, que será responsable de manejar el despacho aduanal y el transporte y de hacer los arreglos para la entrega a los mayoristas, intermediarios o directamente a los consumidores por medio del uso de canales de distribución locales. El agente de importación logra con frecuencia contratos de venta exclusiva y posee los conocimientos, la experiencia o la información para manejar el producto y representar al exportador en Japón1. 7.2. Uso de una Compañía Comercializadora Especializada Las compañías comercializadoras especialistas manejan las importaciones en un área de productos específicos, tal como troncos y madera, o productos alimenticios o en un número limitado de áreas de productos. Poseen conocimientos técnicos bastante especializados en sus áreas de productos y están en posición de proveer diversos tipos de funciones de mercadotecnia, tal como el servicio posterior a la venta o capacitación, o concertar arreglos para estas actividades. Aunque las compañías comercializadoras especialistas no establecen, por lo general, relaciones exclusivas con exportadores extranjeros, sirven como canal de distribución eficaz para las compañías extranjeras debido a que se especializan en áreas de productos específicos; y pueden prestar servicios que son más eficientes y adecuados que los servicios provistos por agencias de importación de tamaño pequeño o mediano; y tienen relaciones sólidas en el sector de la distribución. 7.3. Uso de una Compañía Comercializadora General Las compañías comercializadoras generales de Japón poseen una influencia considerable sobre la comercialización de muchos productos importados. Algunas de estas compañías tiene n grandes participaciones en los mercados de ciertos tipos de maquinaria y amplias relaciones con las redes de distribución para ciertas áreas de productos industriales. Por ejemplo, una compañía comercializadora general tiene una posición sólida fuera de lo común en el campo de la maquinaria de construcción. Estas compañías comercializadoras generales difieren de los agentes de importación y de las compañías comercializadoras especialistas en un cierto número de maneras. Las compañías comercializadoras generales son grandes y están sumamente diversificadas; son capaces de prestar diversos tipos de asistencia financiera. Proveen con frecuencia a proyectos a gran escala, que requieren una amplia gama de diferentes tipos de maquinaria. Intervienen con frecuencia en el desarrollo de productos que intentan satisfacer las necesidades del mercado japonés y la producción en el extranjero bajo licencia para los fabricantes ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 76 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ japoneses. Las relaciones entre las compañías comercializadoras generales y los exportadores extranjeros pueden ser de carácter exclusivo; la compañía comercializadora actúa como la representante exclusiva para una compañía en particular de Japón; sin embargo, las compañías comercializadoras manejan con frecuencia los productos de otros fabricantes de la misma área de productos y asignan a personal por separado para manejar estas cuentas diferentes. 7.4. Establecimiento de una Subsidiaria o Empresa de Coinversión Local El establecimiento de una empresa de coinversión con una corporación japonesa es otro medio para vender los productos en Japón. La subsidiaria o empresa de coinversión puede dedicarse inicialmente a la venta de productos importados, pero puede establecer posteriormente una fábrica para manufacturar parte de la línea de productos de la compañía extranjera en Japón. Un fabricante importante de computadoras para oficina y otros equipos electrónicos, por ejemplo, ha establecido una empresa de coinversión con una empresa japonesa proveniente de un sector relacionado. Esta empresa de coinversión maneja tanto la fabricación de productos en Japón como la importación. La misma fuerza de ventas se dedica a comercializar los productos importados y los hechos en Japón. Este enfoque facilita llevar a cabo una estrategia comercial congruente con las políticas básicas de la compañía matriz. 7.5. Enlace con un Fabricante en un Campo Relacionado Otro modo de distribución es utilizar los canales existentes de un fabricante en un campo estrechamente relacionado, o con una línea de productos que no constituye competencia. El fabricante japonés puede ampliar sus propias oportunidades comerciales mediante la adición del producto importado a los canales de venta para su propio producto. Por ejemplo, ciertos tipos de equipos médicos son importados por fabricantes de productos farmacéuticos, que ya cuentan con relaciones de distribución estrechas con los usuarios de equipos médicos importados. 7.6. Acuerdos de Joint Venture Bajo la misma filosofía de Joint Venture conocida en Colombia, en Japón existe la posibilidad de establecer este tipo de contratos entre compañias locales y extranjeras. Considerándose la unión de dos o más compañias para crear una nueva organización. Una vez acordado el contrato de Joint Venture, las partes o la nueva compañia están en la obligación de presentar el contrato a la oficina "Fair Trade Commission" dentro de los treinta (30) días siguientes al establecimineto de dicho contrato de acuerdo con la Ley de Antimonopolio. De la misma forma, el socio extranjero debe reportarse (en algunos casos con previa notificación) ante el Ministerio de Finanzas para informar sobre el capital adquirido/aportado, lo cual debe hacer dentro de los ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 77 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ quince (15) días siguientes a la edquisición de los derechos o participación (Ley de Cambios Internacionales). Esta es una de las formas más costosas de establecer negocios en Japón, sin embargo, es una de las alternativas que ofrece más seguridad al empresario extranjero en razón a que cuenta con la experiencia del socio local, quién igualmente está haciendo aportes económicos, técnicos, de know how o de cualquier otra especie. La inversión extranjera es llamada como la acción de un inversionista extranjero para establecer una compañia con el propósito de realizar negocios en Japón; adquiriendo acciones o participación de compañias japonesas o de hacer préstamos a largo plazo a compañias con el propósito de participar en la dirección de la misma. Las leyes de cambios internacionales y de comercio exterior establecen que las siguientes acciones son denominadas como Inversión Extranjera Directa (IED) en Japón: 1. Adquisición de las acciones o participación de compañias no públicas. Las transferencias entre inversionistas extranjeros no constituye ingreso de IED en Japón. 2. Transferencia de acciones/capital de compañias no públicas, las cuales han sido adquiridas por el inversionista extranjero antes de que este haya adquirido el status de no residente. La transferencia de acciones/capital de compañias no públicas adquiridas por individuos extranjeros cuando ellos eran residentes y después transferidas a otro individuo extranjero después de salir de Japón, se cataloga como entrada de IED. 3. Adquisición del 10% o más de las acciones/capital de cualquier compañia. La adquisición de menos del 10% no entra en la categoría IED, pero ésta es tratada como transacción/transferencia de capital en las leyes de cambios internacionales y de comercio exterior. 4. Debido al acuerdo o consentimiento de cambios sustanciales en los objetivos de una corporación local, en la cual el inversionista que otorga posee una tercera parte o más del total de la participación. 5. Establecimiento de sucursales, fábricas u otro tipo de negocios o alteración del objetivo o del tipo de negocios de los mismos, realizado por cualquier no residente natural o jurídico constituye ingreso de IED. 6. Préstamos que excedan el equivalente a Y$200 millones cuando el período de plazo de pago es de 1 a 5 años o préstamos equivalentes a y superiores a Y$100 millones con un período de plazo de pago mayor a 5 años. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 78 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 7. Adquisición de obligaciones de corporaciones. Ofrecidas con un período de maduración superior a un (1) año (pero excluyendo las adquiridas por instituciones financieras actuando en el curso de sus negocios). 7.7. Establecimiento de una Oficina de Ventas Algunos exportadores extranjeros han establecido sus propias oficinas de venta en Japón con el objeto de importar y vender en este país. La ventaja de una oficina de ventas es que hace posible administrar las actividades de ventas y comprobar el mercado. Sin embargo, puede no ser el enfoque más económico en el caso de que no lo requiera la magnitud de actividad comercial que el exportador lleva a cabo en Japón. 7.8. Notas 1. JETRO-México. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 79 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 8. REGULACION DE INVERSIÓN EXTRANJERA Japón es la segunda economía más grande del mundo, y es un mercado potencial inmenso para la Inversión Extranjera Directa. El gobierno japonés impone pocas restricciones formales para la inversión extranjera y ha trabajado en la eliminación o liberación de la mayoría de restricciones legales aplicadas a sectores específicos de la economía. El gobierno no impone requisitos ni otras medidas a empresarios que buscan invertir en Japón. Además de esto, el riesgo asociado con la inversión en muchos otros países, como la expropiación o nacionalización, no son un problema en Japón1. A pesar de estas características atractivas como sitio potencial de inversión, los niveles de inversión extranjera han permanecido relativamente pequeños al tamaño de la economía, y los desafíos que encuentran los inversionistas que quieren invertir en este país, incluyen aspectos como: Costos muy elevados que hacen el acceso al mercado y la expansión del mismo, muy caro para los inversionistas extranjeros. Las practicas colectivas y las reglas del mercado que impiden las adquisiciones extranjeras de firmas japonesas. Existen exclusivas redes de compradores y vendedores y alianzas entre empresas japonesas o grupos de empresas, que limitan la competencia de empresas extranjeras y de las nuevas empresas japonesas que ingresan al mercado. Ciertas leyes que directa o indirectamente restringen las facilidades de negocios y entorpecen el acceso al mercado de productos extranjeros, servicios e inversión extranjera. Lazos muy cerrados entre el gobierno y la industria que se permiten a menudo idear y regular sus propias reglas. Estos y otros obstáculos hacen de la inversión en Japón, algo costoso y difícil de realizar. 8.1. Régimen Normativo La Inversión extranjera Directa y la inversión directa del Japón se rigen principalmente por la Ley de Cambios y Comercio Exterior, modificada en 1998, junto con las ordenanzas ministeriales y del Consejo de Ministros pertinentes. En general, la inversión extranjera directa requiere la notificación ex post facto al Ministerio de hacienda y al ministro encargado de la rama de producción de que se trate dentro de un plazo de 15 días a partir de la fecha en que se haya realizado la ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 80 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ inversión extranjera en el Japón. En principio las inversiones extranjeras directas en ramas de producción reconocidas en el Código de Liberalización de los Movimientos de Capital de la OCDE (Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos), como la agricultura, la silvicultura y la pesca, el petróleo, el cuero y los productos del cuero, la gestión de fondos de inversión, y el transporte aéreo y marítimo, se deben notificar previamente. Además también se requiere la notificación previa de las inversiones en algunos otros sectores por motivos de orden publico y de seguridad nacional. Además de los requisitos en materia de notificación, en diversas otras leyes se estipulan restricciones concretas de la inversión extranjera directa en sectores tales como el inmobiliario, el pesquero, el de los servicios financieros, el de las telecomunicaciones, y el de transporte. Por ejemplo, en la Ley de Tenencia de tierras por Extranjeros, se establecen restricciones basadas en la reciprocidad con respecto a la adquisición de tierras en Japón; la Ley de Reglamentación de las actividades pesqueras de extranjeros, prohibe a los extranjeros y a las empresas extranjeras realizar actividades pesqueras, y limita la participación de buques extranjeros en actividades relacionadas con la pesca en el Japón; en virtud de la Ley de Banca, se aplican prescripciones de reciprocidad a las actividades bancarias y a otros servicios financieros; en general está prohibido el cabotaje en el transporte marítimo; y, en el sector del transporte aéreo, está restringida la participación extranjera en el capital social y en la gestión. Los principales cambios que se han producido en el marco normativo relacionado con la inversión extranjera directa en Japón son: La introducción de un sistema de notificación ex post facto en el sector de la minería (en lugar de una sistema de notificación previa) y la supresión de los requisitos en materia de notificación cuando las empresas extranjeras trasladan sus actividades a sectores en los que no se requiere notificación previa; la eliminación de los límites aplicados a la participación de capital extranjero en todas las empresas de servicios de telecomunicaciones de tipo I (basados en instalaciones); la supresión en junio de 1999 de las normas relativas a la inversión extranjera y al empleo de personal extranjero en el sector de la televisión por cable; y la atenuación en 1998, de las restricciones a las que están sujetas las actividades de abogados extranjeros en el Japón. 8.2. Incentivos a la Inversión El Banco de Desarrollo de Japón ofrece a las firmas extranjeras afiliadas varios programas de préstamo bajo los cuales a dichas compañías se les otorga tasas de interés bajas y prestamos a largo plazo para inversiones de capital. La cantidad del préstamo puede ser hasta el 60 % de la inversión total, y el periodo del préstamo puede ser hasta de 30 años. Programas de préstamo similares de bajo interés para firmas extranjeras han sido establecidos por corporaciones financieras de desarrollo de Okinawa y Hokkaido-Tohoku, como incentivo a firmas o compañías que invierten en estas regiones. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 81 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ El gobierno japonés ha realizado esfuerzos para mejorar la difusión de la información relacionada con la Inversión Extranjera Directa y facilitar las oportunidades de inversión a través de varios servicios de ayuda del gobierno. El Banco de Desarrollo de Japón apoya a compañías extranjeras, brindándoles información sobre el mercado japonés (información sobre la industria, canales de distribución, etc.) y sirviendo como consultores en proyectos específicos de inversión. En 1993 el Gobierno Japonés creó una firma que brinda soporte en cuanto a información, llamada Foreign Investment In Japan Development Corporation (FIND) que aconseja a firmas extranjeras en cuanto a los muchos cambios y desafíos a los que se deben enfrentar al invertir en Japón y facilita encuentros o reuniones con socios inversionistas. Los gobiernos locales de Japón han mostrado en años recientes, un gran interés por atraer inversionistas extranjeros a sus distritos. La mayoría de los gobiernos de las prefecturas ofrecen un rango de incentivos a la inversión incluyendo subsidios directos, asistencia en cuanto a concesiones y prestamos y pagos para el entrenamiento de los trabajadores e incluso los sueldos para los mismos. Sin embargo, en comparación internacional, los estímulos locales de inversión del gobierno japonés, siguen siendo pequeños. Los estímulos o incentivos ofrecidos por los gobiernos locales del Japón son obstaculizados, por el hecho que el gobierno local está generalmente en la posición de colocar condiciones rígidas para acceder a dichos incentivos (Por Ley), y lo que hace es dar la espalda y esperar que las empresas cumplan dichos requisitos. En general, aunque los esfuerzos de promoción de inversión del gobierno japonés son bien intencionados, muchas firmas que han investigado estos programas, en muchas ocasiones han encontrado que estos programas de incentivos son insuficientes. Uno de los criterios para poder optar a la mayoría de los incentivos, es que los participantes estén registrados como "inversores designados“. Estos inversores designados pueden realizar operaciones en un total de 151 sectores económicos; sin embargo, muchos sectores, entre los que figuran los de la agricultura, el cuero, el calzado y muchos otros sectores de baja productividad, están excluidos. Entre los incentivos tenemos: Incentivos Fiscales: Los inversionistas en el país designados a tal efecto pueden traspasar, durante un periodo de hasta siete años, las pérdidas en que hayan incurrido en los ejercicios contables terminados a más tardar a los cinco años de la fundación de la empresa ( las perdidas operativas sufridas entre los ejercicios contables de 1994 y 1999 pueden traspasarse durante un periodo de hasta 10 años). ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 82 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Garantías de prestamos mediante el Fondo de Mejora estructural de la Industria: Los inversores designados a tal efecto pueden obtener garantías de prestamos del Fondo de Mejora Estructural de la Industria para recibir prestamos de financiación de instituciones privadas (previa selección de los créditos por el Fondo). Financiación a bajo interés del Banco de Desarrollo del Japón. a) Ampliación de las posibilidades de optar: Pueden optar los proyectos que establezcan instalaciones (incluso terrenos) para arrendamiento utilizados por empresas extranjeras y filiales extranjeras con un tercio o más de participación extranjera, o cualquier empresa que establezca edificios de oficinas cuyos arrendatarios principales sean empresas no japonesas. b) Creación de nuevos programas de préstamo: Programa de préstamo para promover la entrada en el mercado de empresas filiales extranjeras: además de la financiación del capital de inversión, el nuevo programa financiara necesidades conexas de capital de operaciones (por ejemplo, alquiler de instalaciones, impuesto sobre el patrimonio, prima de seguros) Programa de préstamos para facilitar la cooperación internacional entre empresas: si la participación extranjera en la empresa es superior a un tercio del capital total de una fusión o adquisición, la empresa puede obtener prestamos del banco de Desarrollo del Japón para inversiones de capital. También pueden beneficiarse de los prestamos de este programa las alianzas entre empresas que entrañen traslado de operaciones. Medidas a favor de las empresas pequeñas y medianas: El instituto de la Corporación de la Pequeña Empresa ofrece programas de capacitación en gestión de personal y practicas comerciales en el Japón, para gestores administrativos, etc. De empresas pequeñas y medianas filiales de empresas extranjeras. Medidas de apoyo a empresas de capital de riesgo: a) Garantías de prestamos que se utilicen como garantía prendaria de derechos de propiedad intelectual para empresas de capital de riesgo: El Fondo de Mejora Estructural de la Industria proporciona garantías de préstamo de hasta un 80 % (por lo general 70 %) de los fondos empresariales, y no exige un ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 83 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ fiador de una empresa capitalizada si la garantía del préstamo consiste en derechos de propiedad intelectual. b) Inversiones para empresas de capital de riesgo: Pueden recibir inversiones de la nueva Sociedad Limitada de Inversiones en Nuevas Empresas las empresas que hayan explotado o solicitado una patente menos de cinco tres años antes y las empresas que establezcan conocimientos técnicos en cinco años. c) Introducción del sistema de opciones sobre acciones: El Gobierno de Japón amplía de seis meses a 10 años el plazo para que el personal directivo de una empresa acepte nuevas acciones de ésta a un precio inferior al de otras, en virtud de una resolución adoptada en junta general de accionistas. Zonas de Libre Acceso (Free Access Zones) Las Zonas de Libre Acceso (FAZ) son áreas establecidas para la promoción de las inversiones y de las importaciones, son áreas ubicadas estratégicamente cerca de los puertos y dentro de las cuales los empresarios pueden acceder a beneficios tales como: 1. Instalaciones (infraestructura) para facilitar el procesamiento y distribución de los bienes y servicios importados, depósitos para almacenaje de mercancías, servicios de manipuleo y transporte, etc. 2. Proveen información, servicios de arrendamiento de maquinaria y servicios generales para la facilitación del comercio. 3. Igualmente las compañias pueden beneficiarse fácilmente de préstamos a bajo interés otorgados por el banco de Desarrollo del Japón y por la Cirporación Fianciera para pequeñas Empresas. 4. Medidad financieras y fiscales preferenciales (depreciación especial del 25% para maquinaria y equipo y 12% para edificios). 5. Reducciones y excepciones de impuestos locales (regionales): Sobre impuestos y retenciones a la propiedad (terrenos y fica raíz). Igualmente la construcción de instalaciones utilizadas en las operaciones pueden ser suceptibles de reducciones o excepciones de impuestos. 8.3. Notas 1. NTDB, National Trade Databank USA; OMC, Examen de las Políticas Comerciales. Actualizado el ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 84 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 85 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 9. FINANCIAMIENTO DE NEGOCIOS EXTRANJEROS Las zonas FAZ (Free Access Zone), llamadas también "zonas de acceso extranjero", permiten a los empresarios gozar de determinadas ventajas al momento de allí establecerse ya que estas fueron constituídas como incentivo a las inversiones y a las importaciones. Las modalidades de financiamiento relacionadas a continuación hacen parte integral de los beneficios que puede obtener una empresa que se establezca en las zonas FAZ (Free Access Zone). De esta manera, encontramos que dichos beneficios pueden ser aprovechados a través de diversas figuras o diferentes formas dependiendo de la estructura del negocio extranjero en cuestión. 9.1. Garantías de préstamo del Seguro de Crédito para la Pequeña Empresa Las empresas que realicen actividades para promover la distribución de carga importada (mayoristas, fabricantes, transportistas o minoristas que trabajen con mercancías importadas) en zonas determinadas para su concentración en zonas de acceso extranjero designadas por las administraciones locales, pueden hacer uso de las siguientes garantías de préstamos y medidas excepcionales relacionadas con el seguro de crédito 1: • Garantías de prestamos a través del Fondo de mejora Estructural de la Industria: el Fondo proporciona prestamos a empresas que realicen actividades de promoción de la distribución de carga importada para ayudarlas a obtener los recursos necesarios, incluidos fondos de explotación. • Medidas excepcionales proporcionadas por el Seguro de Crédito para la Pequeña Empresa: éste proporciona medidas excepcionales a empresas pequeñas y medianas que realicen actividades para promover la distribución de carga. 9.2. Medidas especiales de financiación para empresas relacionadas con zonas de acceso extranjero En relación con el programa de financiación del Banco de Desarrollo de Japón para mejora de las instalaciones de importación y los prestamos a bajo interés proporcionados por la Corporación de Crédito para la Pequeña Empresa con el fin de facilitar las ventas de importación, las empresas relacionadas con actividades de importación en zonas de acceso extranjero podrán recibir prestamos con condiciones especiales: • Banco de Desarrollo del Japón (programa de financiación para mejoramiento de instalaciones de importación). Pueden ser beneficiarias de ese programa las ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 86 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ empresas que manejen como mínimo un 30 % de productos importados. • Corporación de Crédito para la pequeña Empresa (prestamos para facilitar las ventas de importación). Los mayoristas, minoristas o fabricantes que vendan productos importados o utilicen bienes intermedios importados a través de sus propias oficinas en instalaciones de zona de acceso extranjero o contactos con empresas en las instalaciones de zonas de acceso extranjero podrán recibir hasta 400 millones de yenes en el marco de este programa. 9.3. Otros El Banco de Japón para la Cooperación Internacional (JBIC), ofrece préstamos para financiar operaciones internacionales (importación de productos manufacturados, recursos naturales y tecnología), así mismo, para construcción de instalaciones para facilitar el comercio. 9.4. Notas 1. OMC, Examen de las Políticas Comerciales. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 87 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 10. LEGISLACION LABORAL Desde el punto de vista del empresario japonés, es cada vez más difícil garantizar la seguridad del empleo vitalicio a cada empleado y seguir siendo competitivo en el mercado global. Aunque muy apartados de la norma, algunas grandes compañías han adoptado cesantías e incentivos por jubilación anticipada como una medida para reducir los costos de personal. Muchos observadores consideran que el sistema de empleo vitalicio debe revaluarse y, de ser necesario, modificarse o abolirse1. No obstante estos cambios, la mayoría de los empleados de compañías japonesas son todavía contratados como "generalistas“ de universidades, escuelas secundarias y escuelas de formación profesional. Una de las características notables de la educación de los empleados en las compañías japonesas es la rotación de empleos, que permite el desarrollo de los generalistas con una base integral de habilidades y conocimientos. La educación de los empleados se complementa con entrenamiento especializado mediante programas internos. 10.1. Leyes Laborales En Japón las leyes que cobijan las relaciones laborales se regulan por las siguientes normas: La Ley de Estándares Laborales (The Labor Standards Law), la Ley de Uniones Laborales (The Labor Union Law) y la Ley Laboral de Regulación de las Relaciones (The Labor Relations Adjustment Law). El propósito de las mencionadas leyes es proteger los derechos de los empleados, por lo cual el empleador debe establecer una relación laboral basada en las normas establecidas. Además, las costumbres laborales también son tenidas en cuenta dentro de las prácticas laborales. 10.2. Estructura de sueldos Las compañías japonesas tradicionalmente han mantenido un sistema de compensación salarial íntimamente relacionado con el ascenso basado en la antigüedad. Sin embargo, la necesidad de lograr mayor competitividad ha llevado a la introducción en algunas firmas de un sistema de compensación basado en los resultados, similares a los de muchos otros países. Aunque el pago basado en el mérito aun incipiente aquí, parece que será la tendencia del futuro. Adicionalmente, algunas compañías están haciendo mayor uso de empleados contratados con habilidades especiales, y también están contratando personal externo con las capacidades requeridas. Además de los salarios normales, la mayoría de las compañías japonesas pagan gratificaciones dos veces al año, generalmente una gratificación de verano en julio y ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 88 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ una gratificación de invierno en diciembre. Como estas gratificaciones pueden variar de un sueldo al equivalente a seis sueldos mensuales, las mismas representan una parte integral del paquete de compensaciones al empleado. Los salarios básicos de los empleados normalmente se reajustan anualmente en la primavera; sin embargo, si una firma se enfrenta a una situación económica difícil, a los empleados se les puede solicitar que renuncien al aumento salarial o a las gratificaciones semianuales. El salario no es el único tipo de compensación que se espera que las compañías japonesas deben proporcionar a sus empleados. Otros tipos de compensación pueden incluir el pago de ayudas y la provisión de ciertos incentivos adicionales, tales como subsidio de transporte y vivienda y pago por horas extraordinarias y trabajo en fiestas. La compañía también puede proporcionar instalaciones de recreo, residencias vacacionales, viviendas y dormitorios para empleados. 10.3. Vacaciones De acuerdo con la ley de estándares laborales, los empleados contratados por tiempo completo tienen derecho de disfrutar mínimo 10 días de vacaciones anuales y hasta un máximo de 20 días a los cuales pueden acceder después de haber trabajado por un período superior a seis meses. Para trabajadores de medio tiempo el período de vacaciones pagadas varia de acuerdo con los años trabajados y el número de días (horas) de trabajo al mes. • Año Nuevo: En las empresas no se suele trabajar el 29 de diciembre al 3 de enero, mientras que las tiendas solo cierran del 1 al 3 de enero. • Marzo: Los estudiantes tienen vacaciones. Empieza el curso a principios de abril. El primero de abril también comienza el año fiscal japonés. • Golden Week: Del 29 de abril al 5 de mayo hay varios días festivos y la mayoría de estudiantes y asalariados tienen la semana libre. • Mediados de Agosto: Periodo preferido por los japoneses para tomar una o dos semanas de vacaciones. La actividad empresarial baja su ritmo, pero no se paraliza. 10.4. Seguridad Social El sistema de Seguridad Social de Japón incluye cuatro tipos de seguro para el empleado: • Seguro de Salud - Ministerio de Salud y Bienestar Social ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 89 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ • Seguro de Pensión - Ministerio de Salud y Bienestar Social • Seguro Laboral (Desempleo): Ministerio de Trabajo • Seguro Laboral (Compensación al Trabajador): Ministerio de Trabajo 1. Seguro de Salud: Cubre a los empleados y sus familias de accidentes, enfermedades y muerte, así como del nacimineto de hijos. El seguro de salud japonés es obligatorio. 2. Seguro de Pensión: Provee a los empleados de beneficios cuando estos llegan a su tercera edad y tiempo de retiro de la compañia, cuando enferman o cuando mueren. La edad para adquirir el derecho de pensión está fijado una vez el empleado cumple 65 años de edad. El monto de pensión incrementa con el índice de precios al consumidor y con otros factores incluidos los salarios. 10.5. Notas 1. JETRO, Guía para Hacer Negocios en Japón; ICEX, Instituto Español de Comercio Exterior. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 90 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 11. LOGISTICA Y TRANSPORTE Condiciones Generales de Acceso desde Colombia El 99% del comercio de Colombia hacia el Japón se realiza por vía marítima, esta circunstancia permite contar con facilidades de transporte en servicios regulares directos y con conexiones, especialmente para carga seca contenedorizada, la oferta para carga refrigerada se reduce un poco, no obstante se logran servicios regulares apropiados. El escaso movimiento por vía aérea hace nulas las posibilidades de transporte directo, sin embargo las alternativas que se logran con múltiples conexiones en Europa y Estados Unidos, permite colocar los productos de manera oportuna y regular. Japón tiene el régimen de cuarentena más estricto del mundo. Todas las frutas, hortalizas y tubérculos importados están sujetos al cumplimiento, tanto de la Ley de Cuarentena como de la reglamentación sobre la sanidad de los alimentos (Food Sanitation Law). Los productos ecológicos, adicionalmente, deben someterse a las nuevas normas de etiquetado; los canales para su distribución también se encuentran fuertemente protegidos y recientemente se ha exigido que sólo puedan importarlos quienes cuenten con licencias otorgadas por el gobierno. La inspección de cuarentena la realizan las autoridades en sitios específicos de los puertos o aeropuertos de llegada. Si la inspección no detecta infestación, se otorga un Certificado de Inspección del Plan de Cuarentena citando que el producto ha pasado la inspección. Si se detecta infestación, los bienes serán fumigados, quemados o devueltos a su país de origen. Una vez recibido el certificado emitido por el Plan de Cuarentena que indica que el producto ha pasado la inspección, el importador debe remitir el formulario sobre Información de Alimentos Importados al Ministerio de Salud y Bienestar, para su revisión en uno de los treinta laboratorios para cuarentena autorizados. El funcionario correspondiente revisa la información allí contenida y puede solicitar documentos que prueben la sanidad del alimento tales como las tablas de ingredientes. De acuerdo con los resultados de esta inspección documental, el monitor de alimentos decide si los productos serán o no sometidos a inspección física. En los productos frescos se examinan los residuos de pesticidas, aditivos y radiación residual.1 ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 91 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 11.1. Transporte Marítimo Un somero inventario sobre la infraestructura portuaria japonesa, infiere un número de puertos superior a los 150, entre principales y alternos, donde sobresalen 68 y de estos tocaremos los 5 más representativos para el comercio al Japón. Los puertos de Kobe, Osaka, Tokio, Yokohama y Nagoya se encuentran entre los más destacados. Kobe Ciudad y puerto principal de Japón, está situado en la parte central del archipiélago japonés ubicado a 20 Km de la ciudad de Osaka en las rutas principales de las redes de las navieras del mundo. Está enclavado en una región agrícola cuya producción se basa en el cultivo del arroz y otros cereales, frutas, verduras y té. El grueso de la actividad industrial se centra en los astilleros y en la manufactura de artículos de goma, aunque también son importantes los establecimientos químicos, la maquinaria, el material eléctrico, los productos textiles, refino del azúcar y las fábricas de sake. Las conexiones terrestres del puerto cubren al Japón. La eficacia del transporte es asegurada por las redes de la autopista, los servicios domésticos del alimentador, y los servicios de ferry. Dentro del área portuaria encontramos infraestructura como la carretera del puerto, ligando la isla portuaria y la isla de Rokko, el cual le permite asegurar el tráfico directo entre las instalaciones. Como resultado de la abertura de la línea de Sumiyoshihamawatari, la carretera del puerto se conectó directamente con la ruta de la bahía de la autopista de Hanshin, y más, el túnel de Minatojima que conecta el embarcadero de Shinko-Higashi. Osaka Situado en la ciudad portuaria del Japón, está ubicado en la zona meridional de la isla de Honshu. Este puerto se encuentra en capacidad para manejar carga general, contenedores, petróleo, banano y pasajeros. Tokio El puerto está situado en área entre la desembocadura de Arakawa y de los ríos de Tamagawa, se ubica en la bahía del mismo nombre, en la zona central de la costa oriental de la isla de Honshu, la mayor de las cuatro que componen el archipiélago japonés. La zona industrial moderna se concentra a lo largo del litoral costero de la bahía, entre Tokio y Yokohama y forma el mayor complejo industrial de Japón (el distrito industrial de Keihin). Casi una quinta parte del total de la producción del país sale de este complejo, donde predomina la industria pesada, con más de dos tercios del total producido en todo el Japón. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 92 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ El complejo dispone de infraestructura para el cargue, descargue y almacenamiento de mercancías de todo tipo como: general, perecedera, a granel y refrigerada. Así mismo dispone de buenas vías de acceso que facilitan el traslado de la carga. El puerto de Tokio cuenta con tres terminales para la movilizaciòn de carga. Los terminales son los de Oi, Aomi y el de Shinagawa. El Terminal de Oi es de los mejores del Japón, desempeña un papel central en la distribución internacional de mercancías en el área metropolitana y se especializa en carga contenedorizada, a granel y perecederos, el de Aomi es el más reciente terminal de contenedores en el puerto de Tokio, cuenta con once grúas de contenedores y se especializa en la movilización de los mismos, por último tenemos el Terminal de Shinagawa es el principal punto de apoyo para cuando existe una fuerte demanda del puerto japonés. Yokohama Está ubicado al Noroeste de la bahía de Tokio. Es considerado la puerta de entrada natural hacia los principales centros productivos del Japón. El puerto se ha equipado de varias instalaciones, tales como rompeolas internos y externos, que protege el puerto contra los efectos de vientos y de fuertes mareas. En general este puerto, ha especializado sus terminales para el manejo, almacenamiento y transferencia de carga contenedorizada, graneles (minerales, carbón y granos), químicos sólidos y fluidos. Servicios y Tarifas En servicios existen diferentes opciones para los exportadores colombianos a cualquiera de los puertos antes mencionados. Sin embargo desde Colombia se presenta una mayor afluencia a los p uertos de Kobe y Yokohama, en razón de que estos se encuentran más cercanos a Tokio y son los puertos de entrada al Japón. También son puertos alternos de recalada Nagoya, Osaka, Shimizu y Mojí. Es importante señalar que la Costa Atlántica colombiana congrega la mayor oferta. Factores como los altos tiempos de tránsito a Japón, deben ser considerados debidamente por los exportadores a fin de comprometerse con tiempos de entrega reales. En cuanto a fletes la competencia internacional ha generado una desregulación, es así como hoy en día para un mismo producto y un mismo destino se pueden encontrar niveles muy diferentes. Los despachos menores a un contenedor cuentan con dos servicios de carga suelta sujeta a consolidación. Express Cargo Line, desde Cartagena, vía Barcelona. Ecu-Line, exclusivamente desde Cartagena, vía Amberes. Los tiempos de tránsito, relativamente altos, oscilan entre 50 y 65 días. Los niveles de fletes para carga suelta, se mueven en el siguiente rango: US$180 – US$240 por Tonelada o Metro ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 93 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Cúbico. 11.2. Transporte Aéreo Japón cuenta con una extensa red de aeropuertos con servicio aduanero. Entre los más destacados se encuentran los complejos de Nagoya, Tokio y Osaka esto en razón de que concentran la mayor cantidad trafico. El Aeropuerto Internacional de Tokyo el Narita Airport se encuentra a 60 kilómetros de la ciudad. Está bien comunicado a través de un servicio de autobuses y de tren. La mayoría de los vuelos nacionales se realizan desde el Aeropuerto de Haneda en Tokyo. El Aeropuerto Internacional de Osaka se encuentra a 15 kilómetros del centro de la ciudad y desde aquí se puede acceder fácilmente a Kyoto, Nara o Kobe. El Aeropuerto Internacional de Kansai, el primer aeropuerto que funciona las 24 horas del día, es la mejor entrada a las ciudades de la Región de Kansai. Se encuentra a 75 minutos de Kyoto, a 45 minutos de Osaka, a 29 minutos de Tennoji y a 25 minutos de Kobe. Un aeropuerto moderno, eficiente y provisto de todos los servicios. Los terminales antes mencionados se encuentran dotadas de una excelente infraestructura para el manejo de carga, almacenamiento refrigerado y cuidado de valores. En Tokio, su capital, se encuentran los aeropuertos de Haneda y Narita. La carga internacional llega principalmente a Narita. Servicios y Tarifas La oferta de servicios directos desde Colombia a Japón es nula. Sin embargo la carga de exportación es transportada en vuelos de pasajeros y cargueros, a través de conexiones en Europa y Estados Unidos, principalmente. En Europa, Amsterdam, Luxemburgo, Frankfurt, Londres y París, entre otros, son importantes puntos de conexión y reexpedición de carga hasta Tokio, Osaka y otras ciudades japonesas. Tratándose de Estados Unidos, Miami, Los Angeles, San Francisco, Nueva York, y Houston, ofrecen buenas posibilidades para la contratación de servicios aéreos hacia Japón y otros países asiáticos. En la práctica, el transporte de origen a destino, puede estar a cargo de la misma aerolínea que recoge la carga en Colombia, o de ésta y una tercera aerolínea que hace el traslado desde el punto de conexión. Adicionalmente, existe la alternativa para el exportador de contratar en forma independiente el transporte para cada uno de los trayectos. En este caso, es fundamental que el exportador conozca las posibilidades reales de conexión, y coordine con sumo cuidado toda la operación. Para ello es necesario contratar a un broker o agente en el exterior. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 94 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ En cuanto a tarifas, si bien existen unos topes máximos recomendados por IATA, la competencia internacional, propicia unos niveles disímiles, de acuerdo con las estrategias comerciales de las aerolíneas, productos, volúmenes, fidelidad del cliente etc. Es así como hoy en día para un mismo producto y un mismo destino se pueden encontrar fletes diferentes. Adicional a la tarifa básica, se han establecido recargos: uno de ellos es el denominado FS (fuel surcharge) o de combustible el cual varía de acuerdo al precio del petróleo en el mercado internacional, en el caso de Colombia, su monto se deriva de una formula establecida por la autoridad aeronáutica. De otra parte, está el recargo por seguridad, el cual también debe ser registrado ante la autoridad aeronáutica, llegado el caso en el que alguna aerolínea lo requiera. 11.3. Otros aspectos importantes de la Logística Transporte de muestras sin valor comercial Como alternativa para envíos de carácter urgente, de exportaciones en volúmenes pequeños y muestras sin valor comercial, se encuentran los servicios de carga y courier los cuales garantizan mejores tiempos de entrega. Para este tipo de servicios puede contarse con diferentes compañías como: DHL, FEDEX, SERVIENTREGA y UPS entre otras. 11.4. Notas 1. Fuente: Subdirección Logística de Exportación Proexport – Colombia. La información incluida en este perfil es de carácter indicativo, ha sido obtenida directamente de los diferentes prestatarios de servicios y deberá confirmarse al programar un embarque especifico. Última Revisión: 04/08/2004 ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 95 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 12. CULTURA DE NEGOCIOS 12.1. La Paciencia es una Virtud Una de las causas más comunes de frustración para los extranjeros que intentan hacer negocios en el Japón es su falta de capacidad para comprender que una firma japonesa requiere tiempo para formular una respuesta a una propuesta comercial. Los empresarios extranjeros con frecuencia viajan a Japón con la idea de concertar con éxito negociaciones con sus homólogos japoneses en un plazo relativamente corto. Dicha visión es demasiado optimista, aun cuando ya se hayan establecido los canales de comunicación. Según la importancia del asunto, las sesiones de negociación pueden durar varios meses y, en algunos casos, el proceso puede complicarse aún más y retrasarse debido a la necesidad de tratar el asunto con funcionarios del gobierno u otras firmas1 . Así, el empresario colombiano debe tener en cuenta las características de organización distintivas de una compañía japonesa típica, que son responsables del ritmo lento del proceso en la toma de decisiones. En particular, debe tenerse en cuenta que el sistema japonés de gestión está firmemente arraigado en una ideología que pone énfasis en al armonía a través del consenso y se apoya en una estructura jerárquica de ascenso y aumentos de sueldos basados en la antigüedad. Aunque algunos aspectos de este sistema están cambiando ahora, en función de los cambios en la estructura de la sociedad japonesa, la dependencia del consenso continúa guiando la mayor parte de las actividades corporativas en el Japón. 12.2. Logro de consenso y el sistema "ringi" Una de las características organizativas propias de las firmas japonesas, que pueden afectar las negociaciones, es el sistema de toma de decisiones en grupo, denominado "ringi“ en japonés. "ringi“ es un procedimiento de múltiples pasos para lograr el consenso y a menudo abarca negociaciones complejas mediante las cuales se consideran y se aceptan diversos puntos de vista. En este sistema, las propuestas circulan entre los interesados a ni vel de sección, de división y corporativo. A la circulación de una propuesta, generalmente, le sigue el debate minucioso de los detalles del plan, con el objeto de fomentar la toma de conciencia del grupo y lograr el consenso acerca de la decisión apropiada, que debe adoptarse. Aunque este enfoque, aparentemente, lleva demasiado tiempo, ofrece la ventaja de descartar el desacuerdo una vez que se haya logrado el consenso. Dado que todas y cada una de las personas que participan en una determinada propuesta dan su aprobación antes de la aceptación oficial del plan, las decisiones adoptadas por este método, basado en el consenso, son más fáciles de ejecutar, que aquellas adoptadas solamente por el presidente u otros altos ejecutivos de la firma, actuando ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 96 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ solos. Sin embargo, para el empresario extranjero que espera una respuesta, este proceso puede frustrarse, debido a la aparente incapacidad del negociador japonés de adquirir un compromiso en firme. En este aspecto, es importante tener en cuenta que, antes de que su homólogo japonés pueda dar una respuesta definitiva, éste debe consultar con otros miembros de la compañía, dado que un anuncio prematuro del resultado previsto de las negociaciones puede tener repercusiones serias en caso de que aún no se haya logrado el consenso interno. En pocas palabras, uno no debe esperar una respuesta definitiva hasta que el proceso de toma de decisiones llegue a su término. Por lo tanto, los empresarios colombianos deben gestionar una representación local en caso de que no p uedan permanecer en el Japón durante un periodo prolongado, mientras este proceso se desenvuelve. Para acelerar el proceso "ringi“ y, por lo tanto, permitir que la toma de decisiones sea más receptiva algunas compañías internas, incluyen redes intranet para circular las propuestas de"ringi“. 12.3. Categorías y puestos El énfasis en la toma de decisiones, basada en consenso, significa que las delegaciones japonesas son generalmente más numerosas que las de sus homólogos extranjeros, incluye ndo representantes de diversas secciones y niveles de gestión. Desafortunadamente, no existe una serie de normas para la traducción de categorías y puestos de compañías japonesas. Así, por ejemplo, una delegación podría constar de cinco empresarios cuyas tarjetas de visita, todas llevan título en inglés de "Gerente“, aun cuando existan diferencias obvias de edad y categoría. También puede darse el caso de que diferentes firmas traducen el mismo título japonés usando diferentes expresiones en inglés. Afortunadamente, la estructura organizativa y su sistema jerárquico correspondiente son relativamente coherentes, de compañía a compañía, en el Japón. Aunque, en la actualidad, el talento y la capacidad son considerados en mayor medida que en el pasado, la antigüedad aún constituye el cimiento de la mayoría de las jerarquías corporativas. Así, la categoría de una persona dentro de una compañía frecuentemente se relaciona con su edad, y su título japonés es un indicador bastante preciso de la posición y función que ocupa en la misma. Por este motivo, sería deseable que el empresario colombiano se familiarice con la escritura en "kanji“ (caracteres chinos) de títulos japoneses básicos, tales como "bucho“, que significa gerente general, y "kacho“, que significa jefe de sección. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 97 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 12.4. Estructura Organizativa Aunque las estructuras organizativas japonesas, frecuentemente, parecen ser la misma que las de otros países, algunas diferencias claves no siempre son evidentes de inmediato. Un ejemplo notable es la existencia de mecanismos formales e informales para las comunicaciones, que permiten la transmisión de informaciones desde niveles inferiores de la organización hacia el nivel más alto de la administración a través del nivel medio de la administración. Debido a estos mecanismos, un empleado de nivel inferior en una división importante puede tener, en un momento dado, mayor influencia activa que una persona en un puesto de nivel superior. Asimismo, las organizaciones japonesas tienden mas a la toma de decisiones en grupo, y raras veces se delega la responsabilidad total de la toma de decisiones a un solo individuo. Aunque los ejecutivos de alto nivel de una compañía, aparentemente, tienen mayor autoridad en el proceso de toma de decisiones, la plana de niveles inferior y medio de la administración, tiene una función clave en la adopción real de las decisiones. En las organizaciones japonesas, generalmente, no existe una asignación bien definida de responsabilidades, en las diversas etapas de las actividades de la compañía, y los ámbitos de autoridad e influencia pueden, frecuentemente, superponerse de forma confusa. Debido a esto, la estructura organizativa formal, incluyendo los títulos, pueden no corresponder al escenario de toma de decisiones. Por consiguiente, al ponerse en contacto con una firma japonesa, el reunirse solamente con un individuo de la cima de la jerarquía organizativa no culminará necesariamente en el establecimiento del vinculo comercial. Además de cultivar un vínculo, con el nivel más alto de la administración de una organización, también es importante reunirse con miembros del nivel medio de la administración en vista de la función clave que el mismo cumple en el proceso de toma de decisiones. Sin embargo, el reunirse con miembros del nivel más alto de la administración en el momento apropiado es decisivo, ya que la decisión final a menudo depende de ellos. 12.5. Optimización del Contacto a través de Relaciones interpersonales El cultivar las relaciones existentes y tratar de formar nuevos vínculos pueden ser medios eficaces para las firmas que tratan de acceder al mercado japonés. Por lo tanto, las relaciones interpersonales con futuros socios comerciales, asociados y clientes pueden ser de gran beneficio para las firmas extranjeras. El desarrollo fructífero de lazos estrechos puede requerir un periodo prolongado, para lo cual la paciencia es primordial. Sin embargo, el esfuerzo para fortalecer estas relaciones demostrará una aproximación seria al mercado japonés y puede ser gratificante a largo plazo. Estas clases de relaciones son muy diferentes de los contactos comerciales ordinarios, que pueden y deben emplearse eficazmente a corto plazo para adelantar las oportunidades de negocios. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 98 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 12.6. Presentaciones personales Las presentaciones personales constituyen una parte importante para hacer negocios en el Japón. La gran importancia que atribuyen los empresarios japoneses a las relaciones interpersonales puede ser aprovechada por las firmas extranjeras como un medio de efectuar el contacto inicial vital para facilitar los esfuerzos de penetración en el mercado. El empresario extranjero debe tener en cuenta la práctica común de preferir que un individuo lo presente a otro, en lugar de pedir directamente una cita. La aproximación directa, por parte de una persona totalmente desconocida, puede ser embarazosa para el empresario japonés y puede causar dudas. Métodos tales como "venta en frío“ o visitas intempestivas también pueden ser intentos inútiles. La presentación personal por algún conocido, ya sea personalmente o en calidad de funcionario, puede ser particularmente útil en las etapas preliminares. Por consiguiente, se sugiere adoptar un enfoque indirecto, muy bien planeado, para efectuar el contacto inicial. Los temas, durante una presentación, generalmente incluyen una explicación de la firma que usted representa, su puesto en ella, y los asuntos de negocios que desea tratar. Esta presentación proporciona a la persona a quién está siendo presentado, ciertos antecedentes generales que le permitan decidir cómo enfocar la reunión. Sin dicha referencia, es posible que el contacto inicial revista mayor cautela y no sea fructífero. No es absolutamente necesario que la presentación la efectué alguien particularmente cercano familiarizado con la persona que se desee contactar; sin embargo, cualquier forma de presentación es mejor que no tener ninguna. Por ejemplo, el ponerse en contacto con una sucursal en el extranjero de una firma japonesa para solicitar la presentación a su casa matriz es un medio más efectivo de establecer el contacto inicial que enviar simplemente una nota directamente. Haciendo las veces de intermediario, el representante de la sucursal será responsable de facilitar la correspondencia con la casa matriz. Existen otros diversos medios de concretar las presentaciones, incluyendo las embajadas, representantes comerciales y otras organizaciones oficiales del gobierno. La promoción y el mantenimiento de buenas relaciones con los bancos japoneses utilizados por su firma también pueden ser fructíferos. Los bancos, frecuentemente, pueden desempeñar una función importante para presentarlo en nuevas oportunidades de negocios. Aunque es posible concertar una cita directamente, las cosas irán mejor mediante una presentación. Sin embargo, tenga presente que no debe abandonar la idea de la aproximación directa si no se dispone de ningún otro medio de contacto. Esta practica se ha tornado hasta cierto punto más aceptable en años recientes, en la medida en que los gerentes corporativos reconsideran las practicas comerciales tradicionales del Japón en reconocimiento de la necesidad de nuevos enfoques en ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 99 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ el ámbito cambiante de los negocios. Al efectuar el contacto directo, sin embargo, es aconsejable, asegurarse del nombre de la persona responsable de la sección con la que desee ponerse en contacto para hacer negocios. Aunque el intercambio de correo electrónico entre compañías japonesas se está extendiendo rápidamente, el correo electrónico no se usa comúnmente para los contactos iniciales de negocios. Sin embargo, después del establecimiento de un vinculo, el correo electrónico es un medio de mantenerse en contacto con los socios comerciales. 12.6.1. El "Aisatsu" (Saludo) Aunque los detalles en sí de las negociaciones pueden ser tratados por un representante en el Japón, para negociaciones de cierta envergadura, es importante que el presidente o una persona de alto rango de la firma extranjera establezca el contacto inicial con su homologo de la firma japonesa. La palabra en japonés para este procedimiento es "aisatsu“, que literalmente se traduce como "saludo“ en español, pero tiene un significado mucho más profundo en japonés. En lugar de tratar de inmediato los puntos específicos de los asuntos relevantes del negocio, el "aisatsu“ inicial sirve para romper el hielo, permitiéndole que usted presente su compañía a la firma japonesa y se familiarice con esta. Aunque este procedimiento no se considera necesario para actividades tales como, la exportación de pequeñas cantidades de un producto a una empresa mercantil, es una buena idea tratar de aprovechar todas las oportunidades que se le presenten para cultivar vínculos y ampliar su red de contactos. 12.7. Prácticas comerciales distintivas Como otros países en el mundo, Japón tiene sus prácticas comerciales distintivas. Un entendimiento básico de algunas de las diferencias fundamentales entre las prácticas comerciales en el Japón y las de nuestro país puede ser de gran ayuda para evitar cualquier violación embarazosa de la etiqueta o dificultades innecesarias. Sin embargo, la falta de familiaridad con las prácticas comerciales del Japón no debe ser motivo de incomodidad para los empresarios extranjeros que quieren entablar negociaciones con una firma japonesa. Además, la creciente interacción de los empresarios japoneses con sus homólogos extranjeros, como resultado de la globalización continua de los mercados, ha conducido a una mayor integración de las prácticas comerciales utilizadas en el Japón con las del extranjero. Adicionalmente, un numero cada vez mayor de empleados de firmas japonesas están familiarizados con practicas comerciales extranjeras a través de su asistencia a instituciones de enseñanza superior en el extranjero, viajes internacionales extensos, o trabajos en el extranjero. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 100 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 12.7.1. Tarjetas de visita Las tarjetas de visita ("meishi“) tienen una función importante para hacer negocios en el Japón, y el intercambio de tarjetas de visita es una parte integral de la etiqueta del mundo de los negocios. Los empresarios japoneses intercambian tarjetas cuando conocen a una persona que pueda tener trascendencia en el futuro. A medida que los negocios japoneses se vuelven mas internacionalizados, a los empresarios japoneses con mayor oportunidad de relacionarse con extranjeros se les facilita tarjetas de visita impresa en japonés en un lado y un idioma extranjero, generalmente inglés, en el reverso. El propósito de lo anterior es mejorar el reconocimiento y la pronunciación de los nombres japoneses, que generalmente no son familiares a los empresarios extranjeros. A la inversa, se recomienda a los empresarios extranjeros que porten e intercambien con sus homólogos japoneses un tipo similar de tarjeta de visita impresa en japonés y en su propio idioma. Estas tarjetas pueden obtenerse generalmente a través de centros comerciales en los hoteles principales. Al recibir una tarjeta, se considera como cortesía común ofrecer una a cambio. El no hacerlo podría dar la impresión de que usted no tiene la intención de sembrar la semilla que podría florecer y transformarse en un vínculo comercial positivo en el futuro. Debido a las numerosas oportunidades que tendrá de intercambiar tarjetas en Japón, se recomienda usar porta tarjetas para evitar que las tarjetas se arruguen o estropeen y le permite tenerlas a la mano. Al presentar y recibir las tarjetas, es necesario tener en cuenta varios puntos básicos para evitar cometer una "equivocación“. Las tarjetas de visita deben presentarse y recibirse con ambas manos. Al presentar la tarjeta, debe asegurarse de que su nombre no esté al revés, vista del lado de la persona que la reciba y la tarjeta se presente con la parte apropiada arriba, también vista desde el lado de quién la reciba, si está impresa en más de un idioma. Al recibir una tarjeta, está debe ser manipulada con cuidado. Si usted está sentado en una sala de conferencias o en cualquier otra oficina, la tarjeta por lo general se coloca en la mesa delante de usted durante la duración de la reunión. Se considera como de mala educación el colocar la tarjeta de su futuro socio comercial en su bolsillo antes de sentarse a tratar los asuntos de negocios. 12.7.2. Puede ser que "Si" no siempre significa Sí Para muchos empresarios extranjeros los significados y usos de "sí“ y "no“ en el idioma japonés son algo confusos, ya que pueden ser un tanto diferentes de estos vocablos es sus propios idiomas. Por ejemplo, la respuesta negativa correcta a la pregunta en español “¿No quiere café, verdad?“, es "No, no quiero“. Sin embargo, en japonés, la respuesta correcta es confirmar la oración diciendo "Sí, no quiero“, que parece contradictoria en español. Aunque es bastante raro que surja una confusión por este problema lingüístico en el mundo de los negocios, debe tenerse ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 101 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ en cuenta esta peculiaridad en la forma en que los japoneses contestan preguntas. Es mejor abstenerse de usar interrogaciones negativas. Uno siempre debe tener en cuenta que varios equivalentes de la palabra "sí“ en japonés, tal como "hai“, no necesariamente significan acuerdo con lo que se dijo. Ellos simplemente confirman que lo que se dijo ha sido escuchado y entendido, pero no necesariamente que uno está de acuerdo con ello. Otro factor que debe considerarse es la aversión cultural de la mayoría de los japoneses a contestar "no“ a una pregunta. Como respuesta negativa, "no“ implica discordia con la posición de otros, que los japoneses tratan de e vitar de ser posible. En particular, si la posición acerca de un negocio no es clara o si las opiniones dentro del grupo varían, un empresario japonés puede contestar afirmativamente simplemente para mantener la fachada de unidad y armonía. La mejor manera de soslayar esta dificultad es solicitar directamente la opinión de la otra parte y manifestar claramente que uno preferiría que las opiniones se expresaran con franqueza para evitar cualquier desacuerdo posteriormente. 12.7.3. Reverencia Aunque el apretón de manos se está volviendo común en Japón, la reverencia sigue siendo el método formal predominante para saludarse, despedirse, y expresar gratitud o disculparse con otra persona. Sin embargo, al encontrarse con empresarios extranjeros, los japoneses a menudo usan el apretón de manos como saludo, o una combinación de ambos, el apretón de manos y la reverencia. Aunque hay diferentes formas y estilos de reverencia, dependiendo de la relación entre las partes participantes, no se espera que los empresarios extranjeros estén familiarizados con estas idiosincrasias y, por lo tanto, una inclinación de cabeza profunda o una pequeña reverencia será suficiente en la mayoría de los casos. Muchos empresarios extranjeros no están seguros si deben usar el apretón de manos o hacer la reverencia. En esta situación, es mejor esperar y ver si el homologo japonés extiende su mano o prefiere hacer la reverencia, y luego hacer lo mismo. 12.7.4. Atuendo Muchos empresarios japoneses visten trajes conservadores de color oscuro o azul marino, aunque algunas variaciones en cuanto al estilo y color se han vuelto aceptables en años recientes. Por regla general, lo que es aceptable como atuendo de negocios virtualmente en cualquier país industrializado también es generalmente considerado como un buen atuendo de negocios en el Japón. Aunque ciertamente no es necesario seguir precisamente el estilo de vestir de los japoneses, debe usarse sentido común al seleccionar un atuendo para una reunión de negocios. En caso de duda acerca de cuál es el vestuario apropiado para una situación en ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 102 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ particular, es mejor pecar de ser muy conservador. Sobretodo, debe evitarse llevar ropa o joyas llamativas u ostentosas, ya que de otro modo uno puede dar la impresión de una persona con falta de seriedad. Las firmas japonesas desaprueban a los empleados que hacen alarde de riqueza que pueda crear distinciones entre ellos o romper la armonía del lugar de trabajo. Esto puede percibirse de inmediato en la mayoría de las fábricas japonesas, donde todos los empleados, incluyendo la plana mayor, usan uniformes de la compañía para promover tanto la seguridad como la armonía. Por lo tanto, para causar una buena impresión, es una buena idea tratar de evitar alardes de riqueza al seleccionar la ropa. 12.8. Notas 1. JETRO, Guía para Hacer Negocios en Japón. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 103 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 13. VIAJES DE NEGOCIOS 13.1. Comunicaciones • Carreteras: La red viaria consta de 1.207.000 Km. de carreteras, de los que 5.900 km., corresponden a autopistas de peaje, 53.000 Km. a carreteras nacionales y el resto a carreteras regionales y comarcales. Las carreteras suelen estar bastante congestionadas1. • Ferrocarriles: La red ferroviaria tiene una longitud total de 21.151,9 km. La comunicación por tren entre las principales ciudades del país es rápida y eficiente. Existen varias líneas de alta velocidad (Shinkansen o "tren bala") con un servicio e xcelente. • Puertos: El mayor puerto de Japón es el de Kobe. Otros puertos de gran importancia son los de Chiba, Nagoya, Yokohama, Kawasaki, Kita-Kyushu, Osaka, Mizushima, Tokio y Kizarazu. • Aeropuertos: Los dos principales aeropuertos de Japón son Narita (Tokio) y Kansai (Osaka, Kobe y Kyoto). Existen además otros cuatro aeropuertos internacionales. Las tres principales compañías que comparten la explotación de las rutas internas son la compañía de bandera Japan Air Lines (JAL), All Nippon Airways (ANA) y Japan Air System (JAS). 13.2. Días Festivos Tabla 7: Dias Festivos Fecha Festividad Enero-01 Año Nuevo Enero 2 y 3 Cierre de Bancos Febrero-11 Fundación de la Nación Marzo 20 o 21 Equinoccio de Primavera Abril-29 Dia de la Primavera Mayo-03 Dia de la Constitución Mayo-04 Fiesta Nacional Mayo-05 Dia de los Niños Julio-20 Dia de acción de gracias al mar Septiembre-15 Dia de los Ancianos Septiembre-23 Equinoccio de Otoño Segundo lunes de octubre Dia de los Deportes y de la Salud Noviembre-03 Dia Nacional de la Cultura Noviembre-23 Dia del Reconocimiento del trabajo Diciembre-23 Cumpleaños del Emperador ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 104 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ Diciembre-31 Cierre de Bancos Fuente: Icex, Instituto Español de Comercio Exterior; Dias Festivos en el mundo Nota: Normalmente las fiestas que caen en domingo se trasladan al lunes siguiente como en Colombia. 13.3. Horarios Bancos: El horario de atención al público en los bancos japoneses es de lunes a viernes de 9:00 de la mañana a 3:00 de la tarde. Los cajeros automáticos suelen desconectarse a partir de las 8:00 de la noche. Comercio: La mayoría de los establecimientos comerciales abren todos los días de 10:00 de la mañana a 8:00 de la noche, aunque los más pequeños pueden cerrar a las 7:00 de la noche o 9:00 de la noche. Los grandes almacenes suelen cerrar un día entre semana. Existen varias cadenas de tiendas de conveniencia que están abiertas las 24 horas del día. Administración Pública: El horario de trabajo de la Administración Pública va desde las 9:00 de la mañana a 5:00 de la tarde, con una hora de almuerzo de 12:00 del día a 1:00 de la tarde. 13.4. Notas 1. ICEX, Instituto Español de Comercio Exterior y dias Festivos en el Mundo . Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 105 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 14. PROCESO DE INMIGRACION DE LOS EMPRESARIOS 14.1. Exención de Visa Existe un acuerdo recíproco entre Japón y otros países por medio del cual se permite la entrada al país sin necesidad de una visa. Esta exención se otorga para una permanencia a corto plazo, siempre y cuando se trate de los propósitos siguientes: Turismo, recreación, visita a parientes, estudios a corto plazo, contactos comerciales y otras actividades que no involucren remuneración o lucro1. Hay que tener en cuenta que estos acuerdos de exención de visa están sujetos a modificación o suspención, así que se recomienda consultar con las embajadas o consulados de Japón. La Exención de visa para el caso de Colombia, es otorgada por 3 meses o menos. 14.2. Visa de Negocios La categoría de visa de trabajo consta de varias subcategorías de acuerdo a la actividad: Profesor, artista, actividades religiosas, inversionista o director de negocios, servicios legales o de contabilidad, servicios médicos, investigador, instructor, ingeniero, especialista en humanidades, etc. Para el caso de inversionistas o director de negocios, la visa se concede por 3 años, 1 año o seis meses, dependiendo el caso. Para solicitar la visa de negocios, trabajo o inversión se deberán presentar los siguientes documentos: 1. Carta en la que se expongan los motivos por los que el garante invita al solicitante a Japón (socio comercial, empleador, etc.). 2. Carta de garantía o carta de compromiso de invitación. 3. Copia certificada del registro de la empresa. 4. Itinerario de viaje, visitas, etc. 5. Los inversionistas deben cumplir con la condición de emplear por lo menos dos empleados residentes y de comprobar habilidades en gerencia y/o administración de negocios. Los documentos que respalden el motivo de viaje variarán dependiendo del mismo, por lo tanto, es necesarioconsultar la División de Asuntos de Nacionales Extranjeros ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 106 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ de Japón, al Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón o a la Embajada o Consulado General de Japón. Dependiendo del caso se podrá requerir documentación adicional. La autorización para la expedición de visa o la negativa de la misma será notificada al solicitante por la Embajada o Consulado general que haya recibido la solicitud correspondiente. Esta información no será comunicada al garante residente en japón y no se informarán las razones por las que se haya negado el visado. 14.3. Notas 1. Embajada de Japón. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 107 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 15. EMBAJADAS, CONSULADOS Y OFICINAS COMERCIALES 15.1. Embajada de Japón en Colombia Embajador: Gunkatsu Kano 1 Dirección: Carrera 7 # 71-21, torre B, Piso 11, Edif. Avenida Chile Tel. 3175001, Santafé de Bogotá Fax. 3175007 E-mail: [email protected] 15.2. Embajada de Colombia en Japón Embajador: Francisco José Sierra Arango Dirección: 3 Chome 10-53 Kamiosaki, Shinagawa -Ku, Tokyo 1410021, Japan Tel. 813 34406724/6451/6452 E-mail: [email protected] 15.3. Organización Japonesa de Comercio Exterior en Colombia (JETRO) Dirección: Cra.16A # 78-65 Piso 4, Edificio Carlos Alberto Tel. 2564418 Fax. 6111985 15.4. Cámara Colombo Japonesa de Industria y Comercio Director: Luis Fernando Gutierrez Dirección: Cra. 7 # 62-40 Tel. 2112889 Fax. 2355869 15.5. Notas 1. Directorio de Despachos Públicos 1999 - 2000. Actualizado el 07/06/03. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 108 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 16. FUENTES 16.1. Fuentes Disponibles en Internet Japan External Trade Organitation (JETRO) http://www.jetro.go.jp/top/ Http://www.jetro.org.mx Página del Gobierno japonés en Japón y México respectivamente con información sobre macroeconomía, Inversión extranjera, Aranceles, Requisitos, Asesoría para importar en Japón, estudios de mercado entre otros. Ntt Japan Window www.jwindow.net/category/busi.html Japan Window. Página privada con información macroeconómica y de negocios en Japón. Statistics Bureau And Statistics Center http://www.stat.go.jp/english/1.htm Página del centro de estadísticas japonesas, con información estadística del país. Ministry of Finance Japan http://www.mof.go.jp/english/index.htm Página del Ministerio de Finanzas de Japón con estadísticas comerciales exportaciones e importaciones, indicadores económicos, etc. Ministry of Economy, Trade and Industry www.meti.go.jp Página del Ministerio de Economía, Comercio Exterior e Industria de Japón con información relativa a políticas económicas, información acerca de comercio exterior, etc. Asia-Pacific Economic Cooperation www.apecsec.org.sg/ Página del APEC, con información económica y general de los países miembros. Apec Tariff Database www.apectariff.org Aranceles de los países miembros del APEC Ministerio de Agricultura, Bosques y Pesca de Japón www.maff.go.jp/eindex.html Legislación, estadísticas, normas de etiquetado, subastas y bolsas de valores Banco de Japón ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 109 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ www.boj.or.jp/en/index.htm Legislación, estadísticas financieras y económicas Economic & Social Research Institute, Cabinet Office, Goverment of Japan www.esri.cao.go.jp/index-e.html Estadísticas económicas y financieras Japan Patent Office www.jpo.go.jp/index.htm Información sobre propiedad intelectual (patentes, marcas, etc.), normas, estadísticas, marcas registradas y otrs temas relacionados. Japan Management Association (JMA) www.jma.or.jp/CONVENTION/en/ Ferias y eventos comerciales en Japón organizados por JMA Japan Small and Medium Enterprise Corporation www.jasmec.go.jp/english/index.html Información sobre PYMES en Japón Ministry of Foreing Affairs of Japan - SGP www.mofa.go.jp/policy/economy/gsp/index.html Información completa sobre el Sistema Generalizado de Preferencias Japonés (SGP). Export-Japan www.export-japan.com Web con links de interés sobre asociaciones, directorio comercial, ferias, inversión, visas, propiedad intelectual, información de negocios, etc. ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 110 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 17. Tablas Tabla 1. Principales Indicadores Macroeconómicos, 2001-2003 Tabla 2. Balanza Comercial 2001-2003 Tabla 3. Principales productos Importados por Japón, 2003 Tabla 4. Principales productos Exportados por Japón, 2003 Tabla 5. Intercambio Bilateral Colombia-Japón 2001-2003 Tabla 6. Principales productos no Tradicionales exportados por Colombia a Japón en 2003 Tabla 7. Países beneficiarios del SGP Tabla 8. Animales sujetos a inspección de Importación Tabla 9. Productos de origen animal sujetos a inspección de importación Tabla 10. Artículos sujetos a cuotas de importación Tabla 11. Dias Festivos ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 111 Septiembre de 2004 GUIA PARA EXPORTAR A JAPON ____________________________________________________ 18. Gráficas Gráfica 1. Balanza Comercial Japón 2001-2003 Gráfica 2. Principales Socios Comerciales de Importación 2003 Gráfica 3. Principales Socios Comerciales de Exportación 2003 Gráfica 4. Balanza Bilateral Colombia – Japón 2001-2003 ____________________________________________________ Ministerio de Comercio, Industria y Turismo - PROEXPORT COLOMBIA 112 Septiembre de 2004