Download ¡Por favor, siga los pasos indicados en este kit para detectar cáncer

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
¡Por favor, siga los pasos indicados en este kit para detectar cáncer colorrectal!
Usted lo prepara en la privacidad de su hogar.
¿Qué es cáncer colorrectal o cáncer de colon y recto?
El cáncer colorrectal es cáncer en el colon o en el recto. En la mayor parte de las personas, el cáncer se
desarrolla lentamente a lo largo de muchos años. Se diagnostica más a menudo en personas de 50 años o más.
¿Quiénes deben hacerse la prueba de cáncer colorrectal?
Usted debe hacerse la prueba si tiene entre 50 y 75 años de edad. Deben hacerse la prueba hombres y mujeres
por igual. Igualmente, se recomienda que personas pertenecientes a todas las razas se hagan la prueba. La
prueba para detectar cáncer colorrectal salva vidas porque puede detectar problemas que pudieran convertirse en
cáncer. Por lo general, si se detecta temprano, el cáncer colorrectal se puede tratar y curar.
¿Existe una prueba sencilla para detectarlo que pueda hacérmela en casa?
¡Sí! Una de las formas de hacerse una prueba es usar un “kit de prueba hecha en el hogar”. Este kit se llama en
ocasiones kit iFOBT. Esta prueba verifica si hay sangre en sus excrementos (heces fecales). Solo tiene que
tomar una muestra y enviarla por correo a un laboratorio. El laboratorio les devuelve los resultados en un sobre
sellado a usted y a su médico.
Gateway le envía este kit para que se haga esta prueba en su hogar sin costo alguno.
Usted envía la muestra al laboratorio.
El laboratorio les envía a usted y a su médico designado los resultados.
Si usted desea que los resultados le sean enviados a otro médico, llámenos al 1-800-685-5212 y déjenoslo saber.
Es totalmente a discreción suya llamar a su médico si tiene preguntas sobre los resultados de su prueba.
Gateway se preocupa por usted. Queremos que tenga control sobre su estado de salud. Le pedimos que se haga
esta prueba lo más pronto que pueda.
¡Gracias!
Michael Madden, MD, Director Médico
Vea las siguientes páginas
para las instrucciones
sobre cómo utilizar el kit.
Gateway Health Plan® es un Plan de Cuidado Coordinado con un contrato Medicare y un contrato con el
programa Pennsylvania Medicaid.
®
Gateway Health Plan es un plan de Cuidado Coordinado con un contrato Medicare.
NS_332ASP (1/2013)
UNO - Recoja su muestra de excremento
Desdoble el papel de seda especial. Colóquelo sobre el agua de la bacineta de su
inodoro.
El papel flotará.
Deposite la muestra de su excremento sobre este papel de seda.
Abra la botella plástica para muestra tirando de la tapa verde.
La tapa tiene una varilla verde.
Sáquela de la botella.
Raspe la muestra de su excremento con el extremo de la varilla verde.
Cubra el extremo acanalado de la varilla con
la muestra de excremento.
Deslice la varilla de vuelta en la botella plástica para muestra.
Cierre bien la tapa. No la vuelva a abrir.
Escriba su nombre en las líneas que aparecen en la parte exterior del tubo.
Escriba su fecha de nacimiento (DoB, por sus siglas en inglés) y la fecha en que
tomó la muestra sobre el tubo.
Tire la cadena del inodoro.
El papel de seda especial bajará junto con el agua del inodoro.
No tiene que tocarlo ni sacarlo del inodoro.
DOS – Envuelva su muestra para enviarla al laboratorio
Envuelva la botella plástica para muestra que contiene su muestra con el
pequeño pedazo de papel para embalaje.
Coloque el tubo envuelto en el bolso plástico con el símbolo de riesgo
biológico (Biohazard).
Selle el bolso.
Coloque el bolso sellado dentro del sobre de correos en cartón.
Mantenga la muestra a temperatura ambiente hasta que la envíe por correo.
No la refrigere.
TRES – Llene 3 blancos en el “Test Requisition Form” (Formulario para solicitar la
prueba).
Saque el “Test Requisition Form”. Es similar a esto:
Vaya a donde dice “Collection Time”
(Hora en que tomó la muestra) y “Collection
Date” (Fecha en que tomó la muestra).
Aquí se muestra en amarillo.
Escriba la hora y el día en que usted tomó
su muestra de excremento.
Vaya a donde le pide que firme.
Firme donde indica “Patient
Signature” (Firma del paciente).
Escriba la fecha (“Date”) al lado de su firma.
Doble el “Test Requisition Form”. Colóquelo en el sobre de correos en
cartón.
CUATRO – ¡Envíelo todo al laboratorio!
Asegúrese de que lo siguiente está dentro del sobre en cartón:
 El tubo de plástico envuelto.
 Ambas páginas del “Test Requisition Form”
Despegue la cinta de la solapa del sobre de correos en cartón.
Doble la solapa por la línea de doblado marcada.
Selle bien el sobre.
Envíe el sobre de correos en cartón utilizando el correo de los EE.UU (US
Mail).
Tiene que enviar la muestra no más tarde de 24 horas luego
de haberla tomado.
Puede enviar el sobre sellado echándolo en un buzón regular o llevándolo al
correo más cercano.
** Tiene que enviar la muestra
no más tarde de 24 horas luego de haberla tomado. **
¿Necesita más información?
Puede llamar a Gateway al: 1-800-685-5212, #6 (español)
TTY/TDD:
711
In English:
1-800-685-5212