Download Controles del jueGo
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Índice Aviso importante para la salud Ataques epilépticos fotosensibles Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a estos “ataques epilépticos fotosensibles” cuando fijan la vista en un videojuego. Estos ataques presentan varios síntomas: mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión o pérdida momentánea del conocimiento. Además, pueden ocasionar la pérdida del conocimiento o incluso convulsiones, que terminen provocando una lesión como consecuencia de una caída o de un golpe con objetos cercanos. Agradecimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Historia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 El juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Exploración del campo de batalla. . . . . . . . . . 6 Controles del juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los padres deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan experimentado los síntomas antes mencionados; los niños y los adolescentes son más susceptibles que los adultos a estos ataques. El riesgo de sufrir un ataque epiléptico fotosensible puede reducirse tomando las siguientes precauciones: siéntese a una distancia considerable de la pantalla; utilice una pantalla más pequeña; juegue en una habitación bien iluminada; no juegue cuando esté somnoliento o cansado. Pantallas del juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Si usted o algún miembro de su familia tiene un historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar. Multijugador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Potenciadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Armas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Objetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Créditos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ¿Qué es el sistema PEGI? El sistema de clasificación por edades PEGI protege a los menores de los juegos no adecuados para un grupo de edad específico. TENGA EN CUENTA que no se trata de una guía de la dificultad del juego. Consta de dos partes y permite a los padres y a aquellos que adquieren juegos para niños, realizar la elección apropiada en función de la edad del jugador. La primera parte es una clasificación por edades: La segunda muestra los iconos indicando el tipo de contenido del juego. Dependiendo del juego, puede haber un número diferente de iconos. La clasificación por edades refleja la intensidad del contenido del juego. Estos iconos son: VIOLENCIA LENGUAJE SOEZ MIEDO SEXO DROGAS DISCRIMINACIÓN JUEGO DE AZAR Para más información, visite http://www.pegi.info y pegionline.eu AGRADECIMIENTOS Saludos, amigos de las plataformas y fanáticos del estilo retro. El juego que acabáis de conseguir es todo un acontecimiento histórico, ya que es la primera vez que se invierte tanto esfuerzo y cariño en crear una nueva versión de un historia El misterioso ataque imperial ha supuesto un golpe inesperado para los Estados Federales de América. Los imperiales, liderados por el viejo clásico. La creación de este juego, y el hecho de que lo hayas descubierto, comandante Generalissimo Killt, un tipo fascista y carismático, han dice mucho de la grandeza del género de plataformas en general, y de Bionic usurpado parte del territorio de la FSA, sitiando puntos estratégicos Commando en particular. El concepto de este título nació hace 20 años, pero todavía sigue manteniendo su gancho. Estoy convencido de que pasaréis muy buenos momentos con este juego, tanto si sois seguidores del original (ya que e instalaciones industriales. podréis recordar todo lo que convirtió a Bionic Commando en un clásico de Killt y su ejército imperial se han apoderado de los planos de un culto), como si pensáis explorar este apasionante universo por primera vez. programa militar conocido por el nombre de Proyecto Albatros. No os entretengo más: ¡ha llegado el momento de ponerse a jugar! Simon Viklund Director creativo, Grin Los planos, de cien años de antigüedad, describen un arma de inmenso poder. Para investigar la verdad que se esconde tras el Proyecto Albatros, la FSA ha enviado a su mejor agente, Joseph Gibson, un hombre cuyas hazañas le han valido el apodo de “Super Joe”. Solo hay un Gracias por elegir el apasionante juego Bionic Commando Rearmed... la nueva versión de uno de los mejores títulos en 2D de la fantástica colección de CAPCOM. Se trata de un juego creado por y para los fans, así que... por favor, problema: Joe ha sido capturado y encarcelado por los imperiales, y se halla en paradero desconocido. déjate caer por el sitio de la comunidad en www.bioniccommando.com y danos Salvar a Super Joe de las garras del enemigo y frustrar sus planes es tu opinión. ¡Feliz balanceo! Ben Judd Productor, Capcom casi una misión imposible. Ningún soldado corriente tendría la más mínima oportunidad. La FSA necesita algo más. Necesita a Bionic Commando… El juego Para empezar, selecciona una campaña para uno o dos jugadores en modo cooperación. Dificultad Selecciona el nivel de dificultad: » » » » Fácil Medio Difícil ?????—existe un modo especial, solo disponible para los comandos de élite. Cada modo de dificultad cuenta con sus propias funciones especiales. El modo fácil te allana el camino, poniendo a tu disposición una serie de bloques de ayuda que evitan que te caigas en determinados agujeros. El normal es, digamos, el modo estándar. Y en el difícil, los enemigos no se quedarán esperando a que les ataques, sino que se te adelantarán, lanzándote granadas y atacándote desde arriba. Si consigues superar este nivel de dificultad, te espera una nueva sorpresa solo apta para valientes. Mapa global Utiliza el mapa global para desplazarte en helicóptero de un área a otra. Utiliza las teclas de flecha (L/l) para desplazarte por el mapa, y pulsa Intro (A) cuando estés sobre una zona para descender y empezar a explorar. Al completar las misiones, aparecerán nuevas áreas en el mapa global. Enfrentamiento con enemigos Es posible que, al desplazarte de una área a otra dentro del mapa global, un convoy imperial se cruce en tu camino (en el mapa vendrá representado por un camión). Sus cañones antiaéreos te obligarán a aterrizar para realizar una confrontación cara a cara. En este caso, pulsa la tecla J (B) y tu brazo hará un movimiento circular que derribará a tus enemigos y desviará las balas. Una vez hayas destruido el vehículo equipado con el cañón antiaéreo, podrás regresar al mapa. Guardar datos El juego se guarda automáticamente y a intervalos regulares, lo que te permite dejarlo en cualquier momento; además, te ofrece un resumen de la última área en la que hayas jugado. Solo hay una ranura para guardar la campaña para un jugador, y otra para el modo cooperativo. Si quieres guardar más partidas, necesitarás crear un perfil de usuario diferente. Cargar partida Si seleccionas Continuar en el menú principal, regresarás a la última zona del mapa que hayas visitado. Aunque hayas perdido el progreso realizado en dicha zona, tu inventario se mantendrá intacto, tanto si dispones de vidas adicionales como si no. Puntos Cuanto más rápido acabes con una zona, más puntos obtendrás, y además podrás hacerte con los objetos de tus enemigos muertos y completar el minijuego que encontrarás en cada una de las salas de comunicaciones. Cooperación entre dos jugadores Si estás jugando en la campaña para un jugador, un amigo podrá entrar en el juego en cualquier momento pulsando la tecla 2 (>). Antes de que se una tu compañero, es necesario poner fin a la campaña para un jugador, de modo que se te preguntará si deseas guardar tu progreso. El progreso en el modo cooperativo se guardará en la ranura correspondiente. Estás muerto Morirás si pierdes toda tu salud o si te sales de la pantalla. Si tienes una o más vidas extra, el juego se reiniciará en el último punto de control. Si no consigues llegar a ningún punto de control antes de morir, comenzarás en el punto de inserción de dicha área. EXPLORACIÓN DEL campo de batalla Puntos de control Todas las áreas contienen una puerta que sirve de punto de control (por ejemplo, la puerta que da paso a una sala de comunicaciones). Simplemente, tendrás que pasar a través de la puerta. Si mueres en esa zona y te quedan vidas, volverás a aparecer en ella. Salas de comunicaciones COMUNICACIÓN CON EL CUARTEL GENERAL Cada zona cuenta con una sala de comunicaciones como mínimo. Utilízalas para ponerte en contacto con el cuartel general, para conseguir actualizaciones de tu misión y para obtener acceso a la habitación de los jefes finales. Para usar el terminal de comunicaciones, sitúate enfrente de él y pulsa la tecla de flecha hacia arriba (M o m). PIRATEAR la red del enemigo Cuando te encuentres en las salas de comunicación, podrás piratear la red del enemigo. Si lo logras, es posible que obtengas información secreta muy útil, pero si fallas, se activará una alerta de intrusos y aparecerán refuerzos enemigos en la zona. Para piratear la red enemiga, gira el cubo del puzzle con las teclas de flecha (L) y suelta la esfera amarilla en la dirección indicada (siempre hacia la pared más lejana) con la tecla K (A). Los bloques rojos detienen la esfera; los azules la teletransportan. El objetivo es alcanzar el bloque verde sin lanzar la esfera al agujero negro situado fuera del cubo del puzzle. Campamentos de la FSA Los iconos rojos del mapa global representan los campamentos de la FSA. Es importante hacerles una visita para conseguir las actualizaciones del chip informático de tu comunicador. Salas de retos Los campamentos de la FSA están equipados con terminales de simulación de retos, que son plataformas de entrenamiento virtuales para poner a prueba tus habilidades con el brazo biónico. Se te calificará en función de lo rápido que superes los desafíos y se quedarán registradas las salas que completes, así como tus mejores tiempos. Una vez cumplida tu misión en las salas de reto, podrás acceder a ellas desde el menú principal y volver siempre que quieras para tratar de batir tu propio récord. Barra de energía La barra de energía muestra cuánto daño eres capaz de soportar. A medida que los ataques enemigos vayan haciendo mella en tu salud, la barra de energía irá disminuyendo y, una vez vacío, perderás la vida. Cómo recuperar tu energía Al morir, algunos enemigos dejarán caer potenciadores de energía. Hay tres tamaños diferentes y cada uno proporciona una cantidad de energía distinta. Vidas extra Empiezas el juego con tres vidas. Cada vez que mueras, perderás una vida y volverás a jugar desde el punto de control más reciente. Si pierdes todas las vidas, regresarás al mapa global. Si logras completar un área con menos de tres vidas, comenzarás el área siguiente con las tres vidas originales. Además, podrás recuperar las vidas perdidas reuniendo potenciadores de vidas extra. Secretos del campo de batalla La zona de guerra esconde numerosos secretos: el soldado que se tome su tiempo en buscarlos y que cuente con las habilidades necesarias para descubrirlos será recompensado. Habla con tus aliados Dentro de los campamentos de la FSA, podrás comunicarte con los soldados y el personal que encuentres para descubrir los secretos del universo de Bionic Commando y conseguir ayuda estratégica para los futuros desafíos. Para hablar con un aliado, colócate enfrente de él y pulsa la tecla de flecha hacia arriba (M o m). Controles del juego Teclado JUGADOR 2 JUGADOR 1 Tecla L Granadas Tecla H Granadas Tecla J Brazo biónico Tecla F Brazo biónico Tecla K Disparar el arma Tecla G Disparar el arma Tecla I Utilizar el arma anterior Tecla T Utilizar el arma anterior Tecla O Utilizar el arma siguiente Tecla Y Utilizar el arma siguiente Teclas de flecha Desplazarse o controlar el proyectil del híper bazuca Teclas A/S/W/D Desplazarse o controlar el proyectil del híper bazuca Tecla 1 Pantalla de pausa Tecla 2 Pantalla de pausa Pantalla de inventario Tecla R Pantalla de inventario Tecla U » NOTA: La información relativa a los controles del teclado se aplica únicamente al Jugador 1. Mando de Xbox 360® para Windows ] Movimientos básicos Caminar / Correr:� Teclas de flecha hacia la IZQUIERDA/ x y DERECHA (L/l) Estos son los movimientos básicos. Al utilizar las teclas de flecha o l, solo podrás correr. z Y X L B A < l C > Guía LIVE Mando Y No se usa X Granadas B Brazo biónico A Disparar el arma y Utilizar el arma anterior z Utilizar el arma siguiente L/l Desplazarse C Controlar el proyectil del híper bazuca > Pantalla de pausa < Pantalla de inventario 10 Agacharse:� Tecla de flecha hacia ABAJO (Q/q) Pulsa la tecla de flecha hacia ABAJO (Q/q) para agacharte y evitar llamar la atención del enemigo. Disparar el arma:� Tecla K (A) Pulsa la tecla K (A) para disparar el arma con la que estés equipado. Puedes disparar mientras estás parado, caminando, corriendo, agachado o colgado del cable de tu brazo biónico, pero no mientras te balanceas. Cambiar de arma:� Tecla I o tecla O (y o z) Podrás cambiar de arma en cualquier momento de la misión. Eludir proyectiles Evita los disparos altos agachándote. En cuanto a los disparos bajos, agáchate y utiliza tu brazo biónico para desviar las balas. 11 Brazo biónico CÓMO LANZAR EL BRAZO Quédate quieto y pulsa la tecla J (B) para extender el cable del brazo biónico. Si no indicas ninguna dirección, el brazo se extenderá automáticamente hacia adelante en un ángulo de 45°. Asimismo, podrás desplegar el brazo cuando te encuentres en el aire, pulsando la tecla J (B). Desplegar hacia arriba, la izquierda o la derecha Sin moverte, mantén pulsada la tecla de flecha hacia adelante y pulsa J (B). Si despliegas el brazo mientras estás corriendo, te detendrás. Si pulsas la tecla J (B) mientras estás agachado, desplegarás el brazo en línea recta enfrente de ti. Conectarse El brazo biónico se adhiere automáticamente a cualquier superficie "conectable" que entre en contacto con el garfio, ya sea en pleno despliegue o durante la retracción. Para soltarte, pulsa la tecla en dirección contraria al punto de conexión. Balancearse y CONECTARSE EN EL AIRE Mientras estés en el suelo y conectado en diagonal, podrás iniciar el balanceo pulsando hacia adelante. Escalar Cuando estés anclado, podrás retraer el brazo pulsando el botón J (B). Si estás colgado en vertical por debajo de una plataforma, puedes situarte justo por debajo de la misma pulsando la tecla J (B). Para subir a la plataforma, pulsa la tecla de flecha hacia arriba. No podrás escalar hacia abajo. Si quieres situarte por debajo de la plataforma y estás sobre ella, debes tirarte por el borde de la plataforma y utilizar el brazo biónico para agarrarte mientras caes. Agarrar/levantar Puedes coger algunos objetos, como barriles, y traerlos hacia ti extendiendo el brazo biónico en dirección al objeto y pulsando la tecla J (B). Cuando agarres un objeto, podrás utilizarlo para bloquear proyectiles. Para lanzar los barriles, tendrás que pulsar la tecla J (B); para hacerlos rodar por el suelo, mantén pulsada la tecla hacia abajo y pulsa la tecla J (B). » Balancearse y soltarse: mantén pulsada la tecla de dirección hacia adelante hasta que llegues al final del arco del balanceo. » Cambiar de dirección: cuando estés volando por el aire, podrás lanzar el brazo y conectarte detrás de ti para cambiar de dirección, o por encima de ti para pararte en seco. » Extensión hacia adelante en el aire: cuando estés en el aire, despliega el brazo hacia adelante manteniendo pulsada la tecla J (B). 12 13 pantallas del juego Ayuda y opciones Para acceder a este menú durante la partida, pulsa la tecla 1 (>) y selecciona Ayuda y opciones. En él podrás ajustar los controles, así como las opciones de audio y vídeo, y de pantalla dividida. También podrás acceder a él desde el menú principal. potenciadores Objetos de puntuación Los objetos de puntuación te dan puntos que se suman a tu puntuación total. Una vez derrotados, los enemigos más duros de roer te proporcionan más puntos que los más débiles. La pantalla de inventario urante la partida, podrás acceder a la pantalla D de inventario pulsando la tecla U (<) para ver las mejoras permanentes y tus habilidades potenciadas, así como para acceder a la base de datos. Las armas estándar aparecen como iconos amarillos, mientras que los azules representan las armas mejoradas. Los iconos transparentes corresponden a las armas y objetos que aún no has conseguido. Además, podrás leer toda la información relativa a las armas y al área que estás explorando, así como cambiar el arma con la que te has equipado. La base de datos La base de datos es una enciclopedia que recoge toda la información que reúnas al explorar las distintas zonas. Cuando completes una misión, te mostrará una lista de los objetos, enemigos, personajes, lugares y fenómenos con los que te hayas encontrado durante la misma. Asegúrate de comprobar la base de datos de vez en cuando y de leer los archivos más recientes: ¡contienen mucha información útil! Se puede acceder a la base de datos desde la pantalla de inventario. 14 Potenciadores de energía Dependiendo de su tamaño (pequeño, mediano y grande), los potenciadores de energía te confieren cantidades de energía proporcionales. Vida extra Los potenciadores de vida extra te proporcionan una vida adicional. Cuantas más vidas tengas, más fácil será completar una zona. 15 armas objetos Conforme te abras paso por los campos de batalla, se te recompensará con nuevas armas que sumar a tu arsenal. En total, hay siete armas exclusivas, así como siete dispositivos de actualización que te permitirán incrementar la eficacia de tus armas. Botas de hierro Aunque balancearte contra un enemigo siempre tiene consecuencias, no conseguirás dañarlo a menos que uses este calzado metálico. Una vez ajustadas estas bellezas, terminarán con casi todas las defensas enemigas. El principio Empezarás el juego solamente con un revólver corriente: un arma de "margarita" estándar de calibre 0,45, que te será muy útil durante todo el juego como arma secundaria. Cambiar de armas Cuando tengas más de un arma, podrás cambiarlas en cualquier momento pulsando las teclas I u O (y o z). Cambiar de arma es crucial, ya que muchos enemigos pueden ser resistentes a un determinado tipo de proyectil, y más vulnerables a otros. Granadas Para lanzar las granadas que consigas, pulsa la tecla L (X). Recuerda que puedes lanzar granadas aunque estés equipado con otra arma. Si las lanzas mientras estás corriendo, llegarán mucho más lejos; si lo haces mientras estás agachado, la granada afectará a la plataforma en la que te encuentras pero también a la que se halla debajo. Armadura Chaleco a prueba de balas, casco y espinilleras Cada actualización representa una de las tres piezas de la armadura. Si tienes una pieza, el primer proyectil que te alcance durante una misión resultará desviado; si tienes dos piezas, se desviarán los dos primeros proyectiles; si tienes las tres piezas, se desviarán los tres primeros proyectiles. Mejorar las armas Podrás mejorar la eficacia de todas las armas si encuentras los dispositivos de actualización de armamento. Hay siete escondidos por el juego. Chip transmisor Tu comunicador irá equipado inicialmente con el chip transmisor rojo, pero podrás mejorarlo, añadiendo tres chips más: verde, azul y amarillo. Cada chip hace que el comunicador pueda interactuar con un mayor número de ordenadores en las salas de comunicaciones del enemigo, y son necesarios para avanzar y completar tu misión. 16 17 MULTIJUGADOR Bengalas Las bengalas permiten iluminar lugares oscuros. Se activan de forma automática cuando te rodea la oscuridad total. Cuentas con un número de bengalas ilimitado, así que no te preocupes por que se te acaben. Garra de potencia La Garra de potencia es una mejora del brazo biónico. Te permite aferrar algunos enemigos y utilizarlos como escudos. No puedes balancearte mientras transportas enemigos, pero los puedes soltar en cualquier momento. Los enemigos a los que aferres morirán tras recibir un par de disparos, momento en el cual te desharás de ellos automáticamente. Permiso El Permiso es necesario para entrar en el espacio aéreo que debes cruzar para volar de la Zona 6 a la Zona 8. En otras palabras, lo necesitas para viajar al lugar en el que se vio a Super Joe por última vez. Es posible competir hasta 4 jugadores fuera de línea. Personajes Todos los personajes del modo multijugador tienen sus puntos fuertes y sus puntos débiles. NATHAN SPENCER El héroe con el brazo biónico y elegantes gafas de sol. » Munición: » Daño: » Energía: Media Medio Media SUPER JOE El héroe de la FSA que ha sido capturado por los imperiales. Podrás controlar a Super Joe una vez que le hayas rescatado en el modo de campaña. » Munición: » Daño: » Energía: Alta Medio Baja GENERALISSIMO KILLT El líder megalómano del ejército imperial empeñado en la dominación del mundo. Estará a tu disposición una vez te encuentres con él en el modo de campaña. » Munición: » Daño: » Energía: Media Bajo Alta GROEDER El archienemigo de Spencer Se desbloqueará cuando completes el juego en la modalidad de campaña. » Munición: » Daño: » Energía: 18 Baja Alto Media 19 consejos Modos para varios jugadores Deathmatch (combate a muerte) Se puede jugar por separado, o bien en equipos (2 contra 2, 1 contra 2, 1 contra 3 o 1 contra 1 contra 2), y determinar el final del partido estableciendo un límite de tiempo o de muertes ocasionadas. El primer jugador que alcance el límite de muertes ocasionadas, o que haya causado más muertes cuando se acabe el tiempo, gana. Last Man Standing (el último hombre en pie) Los jugadores tienen un número de vidas limitado, y el último que se mantenga en pie cuando todos los demás hayan caído, o aquel que cuente con mayor número de vidas cuando se agote el tiempo gana. Don’t Touch the Floor (no toques el suelo) En este modo las armas no producen daños, pero si te alcanzan no podrás engancharte a las plataformas. La única forma de ganar es utilizar tus armas para que tus enemigos caigan al suelo y se enfrenten a los peligros que allí les esperan. El último hombre que quede, gana. Utiliza el balanceo para cortar el paso a tus enemigos y enviarlos al suelo. Potenciadores en el modo multijugador En las partidas para varios jugadores, los luchadores encontrarán potenciadores de energía y de armamento. Potenciador de armas Los jugadores comienzan con el revólver estándar y granadas, pero pueden ampliar su arsenal con los potenciadores de armamento. Si consigues una nueva arma, podrás utilizarla hasta que se te acabe la munición y volver a utilizar el revolver automáticamente. » Cuando la capacidad de la barra de energía está al máximo, los imperiales derrotados dejan caer objetos de puntuación; pero a veces, cuando estás herido, te proporcionan potenciadores de energía. Por lo tanto, eliminar a un enemigo cuando estás herido puede contribuir a disminuir tu puntuación, ya que, si no lo estuvieras, te habría proporcionado un objeto de puntuación. Esto significa que, para conseguir la máxima puntuación en una zona, necesitas derrotar a todos los enemigos y reunir todos los objetos de puntuación -sin resultar herido-, y hacer todo ello a la mayor velocidad posible. » Cuando más rápido completes una zona, más puntos recibirás. » En general, los robots y las máquinas son más resistentes a los proyectiles de las armas tradicionales, y más vulnerables a las armas de rayos. Con los enemigos humanos sucede exactamente lo contrario. Los explosivos son efectivos con la mayoría de los enemigos, pero resulta más difícil alcanzarlos. Los escudos solo pueden destruirse con armas de rayos. Para conseguir los mejores resultados, dispara a un enemigo y observa de qué color es la luz que emite al ser alcanzado. El amarillo indica que el arma causa muy poco daño, mientras que el rojo indica que se trata de un arma muy efectiva. Si el enemigo no se ilumina para nada, el arma es completamente ineficaz, así que: ¡ya estás cambiando de arma! Potenciador de escudo El potenciador de escudo es temporal y repele todo tipo de ataques, excepto las armas de rayos. Potenciador de SALUD Funciona exactamente igual en el modo de campaña. 20 21 CrÉditos Productor Ben Judd, CAPCOM Japón Director creativo Simon Viklund Responsables de los diálogos del comic Toshiaki “Shinkiro” Mori, CAPCOM Japón Director artístico Jakob Tuchten Guionista Douglas Furén Diseñador de niveles y artista principal de 3D Arvid Nilsson Traductor de la versión de 1988 y editor del guión Gearoid Reidy, CAPCOM Japón Artistas de 3D Peter Stråhle Wendy Young Jörgen Wänerskär Stellan Johansson Tema de los créditos del final de Bionic Commando Marika Suzuki, CAPCOM Japón Animador Anders Westin Programador jefe del juego Håkan Rasmussen Programadores del juego Bertil Hörberg, Karl B Werf Creadores de efectos Anders Flodihn, Magnus Anteroinen, Andrew Hamilton Programador del puzzle del pirateo Björn Kristoffersson Ingenieros de sonido Henrik Anréus, Jonatan Crafoord Música Simon Viklund Programadores del motor Tobias Persson Niklas Frykholm David Potages Jonas Hultén Viktor Linderr Voces “Chimaera” “Orbot” “Hank Heaven” “The Craft” Diseño adicional Peter Johansson Martin Bergquist Gráficos adicionales Philip Klevestav Animación adicional Anders Bodbacka Kenneth Johansson Diseño de sonido adicional Anders Christiansson Diseño de niveles adicional Matthias Schmidt Oskar Törnros Guillaume Mroz Daniel Platt Ilija Petrusic Localización, CAPCOM Japón Yoshifumi Yamashita Brandon Gay Kaori Funakoshi Florian Seidel Gianluigi Riccio Ludovic Charroux Enric Sarrado Encargado del control de calidad del proyecto, GRIN Viktor Viklund Responsable del control de calidad, GRIN Jaqub Ajmal Equipo de control de calidad, GRIN Johanna Björk Kristofer Dahl Mikael Eyewood Artur Foxander Mattias Sundell Gestor de datos Ludvig Vikström Control de calidad de CAPCOM Japón Masayasu Mukai Shigemi Komatsu Yasuhiro Matsuo Akihiro Matsumura Tomoyoshi Matsumoto Takanori Fujisawa Takayuki Akagawa Takahiro Tokuda Takeshi Nishimoto Miembros del equipo de pruebas beta Niklas Lindgren Sofia Ollesdotter Claes Nyman Jonathan Adut Henning Sjöberg Jason Storhed Jacob Tynnersson Cem Sundquist Peter Jansson Peter Berglund Daniel Sjöström Mats Nyman August Bergh Thomas Arcueid Seabastian Magnusson Yasmin Ajmal Emelie Edholm Henry Salminen Johan Ragnewall El equipo de Bionic Commando original para NES Hotaru.B Terukun Junchan Gamereon Haihoo.K Ichirou Twilight Oki Chan Windy Gondamin Hatchan Gracias a Michael Pattison, CAPCOM Europa Ben LeRougetel, CAPCOM Europa Frank Filice, CAPCOM EE.UU. Chris Kramer, CAPCOM EE.UU. Christian Svensson, CAPCOM EE.UU. Junpei Isejima, CAPCOM Japón Yasuko Yasuda, CAPCOM Japón Noriko Watanabe, CAPCOM Japón Liana Larson, CAPCOM Japón Masayuki Fukumoto, CAPCOM Japón Mayuko Kusume, CAPCOM Japón Kohei Kubota, CAPCOM Japón Yoko Furukawa, CAPCOM Japón Emi Boku, CAPCOM Japón Hironobu Takeshita, CAPCOM Japón Jeffrey Kang Scott Kessler Gavin Bachner Dean Tersigni Florian Seidel, CAPCOM Japón Jon Airhart, CAPCOM Japón Andrew Alfonso, CAPCOM Japón Joseph “Bubblejack” Bruce James Gaponese OSU DEALL Program y Teaching Staff Ben Turner (¡bonitas tarjetas!) Agradecimientos especiales a Keiji “Inafking” Inafune, CAPCOM Japón (Gran jefe) Jun Takeuchi, CAPCOM Japón (Pequeño jefe)... Atención al cliente Darin Johnston Randy Reyes Asesoría jurídica Estela Lemus Licencias Germaine Gioia Junta Saito Josh Austin Amelia Denegre Calidad Takashi Kubozono ¡¡¡Y A TI!!! CapCom entertainment, inC. CrÉDitoS Marketing Nique Fajors Marketing Emily Anadu Frank Filice John Diamonon Colin Ferris Servicios creativos Francis Mao Christine Converse Kevin Converse Stacie Yamaki Lindsay Young Relaciones públicas Chris Kramer Timothy Ng Jason Allen Comunidad Seth Killian Christopher Tou CAPCOM ENTERTAINMENT, INC., 800 Concar Drive, Suite 300, San Mateo CA 94402-2649. ©CAPCOM CO., LTD. 2008. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. BIONIC COMMANDO, CAPCOM y el logotipo de CAPCOM son marcas comerciales registradas de CAPCOM CO., LTD. El icono de clasificación es una marca comercial registrada de Entertainment Software Association. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Uses Bink Video. Copyright © 1997-2008 by RAD Game Tools, Inc. NOTAS 24 NOTAS 25