Download Controles del jueGo

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Índice
Aviso importante para la salud
Ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible
cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los
patrones y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las
personas que no tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden
ser propensas a estos “ataques epilépticos fotosensibles” cuando fijan la vista en
un videojuego.
Estos ataques presentan varios síntomas: mareos, visión alterada, tics nerviosos
en la cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión
o pérdida momentánea del conocimiento. Además, pueden ocasionar la pérdida del
conocimiento o incluso convulsiones, que terminen provocando una lesión como
consecuencia de una caída o de un golpe con objetos cercanos.
Agradecimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Historia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
El juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exploración del campo de batalla. . . . . . . . . . 6
Controles del juego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte
a un médico. Los padres deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse
de que no hayan experimentado los síntomas antes mencionados; los niños y los
adolescentes son más susceptibles que los adultos a estos ataques. El riesgo de
sufrir un ataque epiléptico fotosensible puede reducirse tomando las siguientes
precauciones: siéntese a una distancia considerable de la pantalla; utilice una
pantalla más pequeña; juegue en una habitación bien iluminada; no juegue cuando
esté somnoliento o cansado.
Pantallas del juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Si usted o algún miembro de su familia tiene un historial de ataques epilépticos,
consulte a su médico antes de jugar.
Multijugador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Potenciadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Armas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Objetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Créditos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
¿Qué es el sistema PEGI?
El sistema de clasificación por edades PEGI protege a los menores de los juegos
no adecuados para un grupo de edad específico. TENGA EN CUENTA que no se trata
de una guía de la dificultad del juego. Consta de dos partes y permite a los padres y
a aquellos que adquieren juegos para niños, realizar la elección apropiada en función
de la edad del jugador. La primera parte es una clasificación por edades:
La segunda muestra los iconos indicando el tipo de contenido del juego. Dependiendo
del juego, puede haber un número diferente de iconos. La clasificación por edades
refleja la intensidad del contenido del juego. Estos iconos son:
VIOLENCIA
LENGUAJE
SOEZ
MIEDO
SEXO
DROGAS
DISCRIMINACIÓN
JUEGO
DE AZAR
Para más información, visite http://www.pegi.info y pegionline.eu
AGRADECIMIENTOS
Saludos, amigos de las plataformas y fanáticos del estilo retro. El juego que
acabáis de conseguir es todo un acontecimiento histórico, ya que es la primera
vez que se invierte tanto esfuerzo y cariño en crear una nueva versión de un
historia
El misterioso ataque imperial ha supuesto un golpe inesperado para
los Estados Federales de América. Los imperiales, liderados por el
viejo clásico. La creación de este juego, y el hecho de que lo hayas descubierto,
comandante Generalissimo Killt, un tipo fascista y carismático, han
dice mucho de la grandeza del género de plataformas en general, y de Bionic
usurpado parte del territorio de la FSA, sitiando puntos estratégicos
Commando en particular. El concepto de este título nació hace 20 años, pero
todavía sigue manteniendo su gancho. Estoy convencido de que pasaréis muy
buenos momentos con este juego, tanto si sois seguidores del original (ya que
e instalaciones industriales.
podréis recordar todo lo que convirtió a Bionic Commando en un clásico de
Killt y su ejército imperial se han apoderado de los planos de un
culto), como si pensáis explorar este apasionante universo por primera vez.
programa militar conocido por el nombre de Proyecto Albatros.
No os entretengo más: ¡ha llegado el momento de ponerse a jugar!
Simon Viklund
Director creativo, Grin
Los planos, de cien años de antigüedad, describen un arma de
inmenso poder.
Para investigar la verdad que se esconde tras el Proyecto Albatros,
la FSA ha enviado a su mejor agente, Joseph Gibson, un hombre
cuyas hazañas le han valido el apodo de “Super Joe”. Solo hay un
Gracias por elegir el apasionante juego Bionic Commando Rearmed... la nueva
versión de uno de los mejores títulos en 2D de la fantástica colección de
CAPCOM. Se trata de un juego creado por y para los fans, así que... por favor,
problema: Joe ha sido capturado y encarcelado por los imperiales,
y se halla en paradero desconocido.
déjate caer por el sitio de la comunidad en www.bioniccommando.com y danos
Salvar a Super Joe de las garras del enemigo y frustrar sus planes es
tu opinión. ¡Feliz balanceo!
Ben Judd
Productor, Capcom
casi una misión imposible. Ningún soldado corriente tendría la más
mínima oportunidad. La FSA necesita algo más. Necesita a Bionic
Commando…
El juego
Para empezar, selecciona una campaña para uno o dos jugadores en modo cooperación.
Dificultad
Selecciona el nivel de dificultad:
»
»
»
»
Fácil
Medio
Difícil
?????—existe un modo especial, solo disponible para
los comandos de élite.
Cada modo de dificultad cuenta con sus propias funciones especiales. El modo fácil te
allana el camino, poniendo a tu disposición una serie de bloques de ayuda que evitan
que te caigas en determinados agujeros. El normal es, digamos, el modo estándar.
Y en el difícil, los enemigos no se quedarán esperando a que les ataques, sino que se te
adelantarán, lanzándote granadas y atacándote desde arriba. Si consigues superar este
nivel de dificultad, te espera una nueva sorpresa solo apta para valientes.
Mapa global
Utiliza el mapa global para desplazarte en helicóptero de un
área a otra. Utiliza las teclas de flecha (L/l) para desplazarte
por el mapa, y pulsa Intro (A) cuando estés sobre una zona
para descender y empezar a explorar. Al completar las
misiones, aparecerán nuevas áreas en el mapa global.
Enfrentamiento con enemigos
Es posible que, al desplazarte de una área a otra dentro
del mapa global, un convoy imperial se cruce en tu camino
(en el mapa vendrá representado por un camión). Sus
cañones antiaéreos te obligarán a aterrizar para realizar una
confrontación cara a cara. En este caso, pulsa la tecla J (B) y tu
brazo hará un movimiento circular que derribará a tus enemigos
y desviará las balas. Una vez hayas destruido el vehículo
equipado con el cañón antiaéreo, podrás regresar al mapa.
Guardar datos
El juego se guarda automáticamente y a intervalos regulares, lo que te permite dejarlo
en cualquier momento; además, te ofrece un resumen de la última área en la que hayas
jugado. Solo hay una ranura para guardar la campaña para un jugador, y otra para el
modo cooperativo. Si quieres guardar más partidas, necesitarás crear un perfil de usuario
diferente.
Cargar partida
Si seleccionas Continuar en el menú principal, regresarás a la última zona del mapa que
hayas visitado. Aunque hayas perdido el progreso realizado en dicha zona, tu inventario
se mantendrá intacto, tanto si dispones de vidas adicionales como si no.
Puntos
Cuanto más rápido acabes con una zona, más puntos obtendrás, y además podrás hacerte
con los objetos de tus enemigos muertos y completar el minijuego que encontrarás en cada
una de las salas de comunicaciones.
Cooperación entre dos jugadores
Si estás jugando en la campaña para un jugador, un amigo podrá entrar en el juego
en cualquier momento pulsando la tecla 2 (>). Antes de que se una tu compañero,
es necesario poner fin a la campaña para un jugador, de modo que se te preguntará
si deseas guardar tu progreso. El progreso en el modo cooperativo se guardará en la ranura
correspondiente.
Estás muerto
Morirás si pierdes toda tu salud o si te sales de la pantalla. Si tienes una o más vidas extra,
el juego se reiniciará en el último punto de control. Si no consigues llegar a ningún punto de
control antes de morir, comenzarás en el punto de inserción de dicha área.
EXPLORACIÓN DEL campo de batalla
Puntos de control
Todas las áreas contienen una puerta que sirve de punto de control
(por ejemplo, la puerta que da paso a una sala de comunicaciones).
Simplemente, tendrás que pasar a través de la puerta. Si mueres en
esa zona y te quedan vidas, volverás a aparecer en ella.
Salas de comunicaciones
COMUNICACIÓN CON EL CUARTEL GENERAL
Cada zona cuenta con una sala de comunicaciones como mínimo.
Utilízalas para ponerte en contacto con el cuartel general, para
conseguir actualizaciones de tu misión y para obtener acceso
a la habitación de los jefes finales. Para usar el terminal de
comunicaciones, sitúate enfrente de él y pulsa la tecla de flecha
hacia arriba (M o m).
PIRATEAR la red del enemigo
Cuando te encuentres en las salas de comunicación,
podrás piratear la red del enemigo. Si lo logras, es posible
que obtengas información secreta muy útil, pero si fallas,
se activará una alerta de intrusos y aparecerán refuerzos
enemigos en la zona.
Para piratear la red enemiga, gira el cubo del puzzle con
las teclas de flecha (L) y suelta la esfera amarilla en la
dirección indicada (siempre hacia la pared más lejana) con
la tecla K (A). Los bloques rojos detienen la esfera; los azules la teletransportan. El objetivo
es alcanzar el bloque verde sin lanzar la esfera al agujero negro situado fuera del cubo del
puzzle.
Campamentos de la FSA
Los iconos rojos del mapa global representan los campamentos de la FSA. Es importante
hacerles una visita para conseguir las actualizaciones del chip informático de tu
comunicador.
Salas de retos
Los campamentos de la FSA están equipados con terminales
de simulación de retos, que son plataformas de entrenamiento
virtuales para poner a prueba tus habilidades con el brazo
biónico. Se te calificará en función de lo rápido que superes los
desafíos y se quedarán registradas las salas que completes,
así como tus mejores tiempos. Una vez cumplida tu misión en
las salas de reto, podrás acceder a ellas desde el menú principal
y volver siempre que quieras para tratar de batir tu propio récord.
Barra de energía
La barra de energía muestra cuánto daño eres capaz de soportar. A medida que los ataques
enemigos vayan haciendo mella en tu salud, la barra de energía irá disminuyendo y, una vez
vacío, perderás la vida.
Cómo recuperar tu energía
Al morir, algunos enemigos dejarán caer potenciadores de energía. Hay tres tamaños
diferentes y cada uno proporciona una cantidad de energía distinta.
Vidas extra
Empiezas el juego con tres vidas. Cada vez que mueras, perderás una vida y volverás a
jugar desde el punto de control más reciente. Si pierdes todas las vidas, regresarás al mapa
global. Si logras completar un área con menos de tres vidas, comenzarás el área siguiente
con las tres vidas originales. Además, podrás recuperar las vidas perdidas reuniendo
potenciadores de vidas extra.
Secretos del campo de batalla
La zona de guerra esconde numerosos secretos: el soldado que se tome su tiempo
en buscarlos y que cuente con las habilidades necesarias para descubrirlos será
recompensado.
Habla con tus aliados
Dentro de los campamentos de la FSA, podrás comunicarte con los
soldados y el personal que encuentres para descubrir los secretos del
universo de Bionic Commando y conseguir ayuda estratégica para los
futuros desafíos. Para hablar con un aliado, colócate enfrente de él y
pulsa la tecla de flecha hacia arriba (M o m).
Controles del juego
Teclado
JUGADOR 2
JUGADOR 1
Tecla L
Granadas
Tecla H
Granadas
Tecla J
Brazo biónico
Tecla F
Brazo biónico
Tecla K
Disparar el arma
Tecla G
Disparar el arma
Tecla I
Utilizar el arma anterior
Tecla T
Utilizar el arma anterior
Tecla O
Utilizar el arma siguiente
Tecla Y
Utilizar el arma siguiente
Teclas de flecha
Desplazarse o controlar el proyectil
del híper bazuca
Teclas A/S/W/D
Desplazarse o controlar el proyectil
del híper bazuca
Tecla 1
Pantalla de pausa
Tecla 2
Pantalla de pausa
Pantalla de inventario
Tecla R
Pantalla de inventario
Tecla U
» NOTA: La información relativa a los controles del teclado se aplica únicamente al
Jugador 1.
Mando de Xbox 360® para Windows
]
Movimientos básicos
Caminar / Correr:� Teclas de flecha hacia la IZQUIERDA/
x
y
DERECHA (L/l)
Estos son los movimientos básicos. Al utilizar las teclas de flecha
o l, solo podrás correr.
z
Y
X
L
B
A
<
l
C
>
Guía LIVE
Mando
Y
No se usa
X
Granadas
B
Brazo biónico
A
Disparar el arma
y
Utilizar el arma anterior
z
Utilizar el arma siguiente
L/l
Desplazarse
C
Controlar el proyectil del híper bazuca
>
Pantalla de pausa
<
Pantalla de inventario
10
Agacharse:� Tecla de flecha hacia ABAJO (Q/q)
Pulsa la tecla de flecha hacia ABAJO (Q/q) para agacharte
y evitar llamar la atención del enemigo.
Disparar el arma:� Tecla K (A)
Pulsa la tecla K (A) para disparar el arma con la que estés
equipado. Puedes disparar mientras estás parado, caminando,
corriendo, agachado o colgado del cable de tu brazo biónico,
pero no mientras te balanceas.
Cambiar de arma:� Tecla I o tecla O (y o z)
Podrás cambiar de arma en cualquier momento de la misión.
Eludir proyectiles
Evita los disparos altos agachándote. En cuanto a los disparos
bajos, agáchate y utiliza tu brazo biónico para desviar las balas.
11
Brazo biónico
CÓMO LANZAR EL BRAZO
Quédate quieto y pulsa la tecla J (B) para extender el cable
del brazo biónico. Si no indicas ninguna dirección, el brazo se
extenderá automáticamente hacia adelante en un ángulo de 45°.
Asimismo, podrás desplegar el brazo cuando te encuentres en el
aire, pulsando la tecla J (B).
Desplegar hacia arriba, la izquierda o la derecha
Sin moverte, mantén pulsada la tecla de flecha hacia adelante
y pulsa J (B). Si despliegas el brazo mientras estás corriendo,
te detendrás. Si pulsas la tecla J (B) mientras estás agachado,
desplegarás el brazo en línea recta enfrente de ti.
Conectarse
El brazo biónico se adhiere automáticamente a cualquier
superficie "conectable" que entre en contacto con el garfio,
ya sea en pleno despliegue o durante la retracción. Para soltarte,
pulsa la tecla en dirección contraria al punto de conexión.
Balancearse y CONECTARSE EN EL AIRE
Mientras estés en el suelo y conectado en diagonal, podrás iniciar
el balanceo pulsando hacia adelante.
Escalar
Cuando estés anclado, podrás retraer el brazo pulsando el botón J (B). Si estás colgado
en vertical por debajo de una plataforma, puedes situarte justo por debajo de la misma
pulsando la tecla J (B). Para subir a la plataforma, pulsa la tecla de flecha hacia arriba.
No podrás escalar hacia abajo. Si quieres situarte por debajo de la plataforma y estás
sobre ella, debes tirarte por el borde de la plataforma y utilizar el brazo biónico para
agarrarte mientras caes.
Agarrar/levantar
Puedes coger algunos objetos, como barriles, y traerlos
hacia ti extendiendo el brazo biónico en dirección al objeto
y pulsando la tecla J (B). Cuando agarres un objeto, podrás
utilizarlo para bloquear proyectiles.
Para lanzar los barriles, tendrás que pulsar la tecla J (B);
para hacerlos rodar por el suelo, mantén pulsada la tecla
hacia abajo y pulsa la tecla J (B).
» Balancearse y soltarse: mantén pulsada la tecla de dirección
hacia adelante hasta que llegues al final del arco del balanceo.
» Cambiar de dirección: cuando estés volando por el aire,
podrás lanzar el brazo y conectarte detrás de ti para cambiar
de dirección, o por encima de ti para pararte en seco.
» Extensión hacia adelante en el aire: cuando estés en el aire,
despliega el brazo hacia adelante manteniendo pulsada la
tecla J (B).
12
13
pantallas del juego
Ayuda y opciones
Para acceder a este menú durante la partida, pulsa la tecla 1 (>) y selecciona Ayuda
y opciones. En él podrás ajustar los controles, así como las opciones de audio y vídeo,
y de pantalla dividida. También podrás acceder a él desde el menú principal.
potenciadores
Objetos de puntuación
Los objetos de puntuación te dan puntos que se suman a tu
puntuación total. Una vez derrotados, los enemigos más duros
de roer te proporcionan más puntos que los más débiles.
La pantalla de inventario
urante la partida, podrás acceder a la pantalla
D
de inventario pulsando la tecla U (<) para
ver las mejoras permanentes y tus habilidades
potenciadas, así como para acceder a la base de
datos. Las armas estándar aparecen como iconos
amarillos, mientras que los azules representan
las armas mejoradas. Los iconos transparentes
corresponden a las armas y objetos que aún no
has conseguido. Además, podrás leer toda la
información relativa a las armas y al área que
estás explorando, así como cambiar el arma con
la que te has equipado.
La base de datos
La base de datos es una enciclopedia que recoge toda la información que reúnas al explorar
las distintas zonas. Cuando completes una misión, te mostrará una lista de los objetos,
enemigos, personajes, lugares y fenómenos con los que te hayas encontrado durante la
misma. Asegúrate de comprobar la base de datos de vez en cuando y de leer los archivos
más recientes: ¡contienen mucha información útil! Se puede acceder a la base de datos
desde la pantalla de inventario.
14
Potenciadores
de energía
Dependiendo de su tamaño (pequeño, mediano y grande),
los potenciadores de energía te confieren cantidades de
energía proporcionales.
Vida extra
Los potenciadores de vida extra te proporcionan una vida
adicional. Cuantas más vidas tengas, más fácil será completar
una zona.
15
armas
objetos
Conforme te abras paso por los campos de batalla, se te recompensará con nuevas armas
que sumar a tu arsenal. En total, hay siete armas exclusivas, así como siete dispositivos de
actualización que te permitirán incrementar la eficacia de tus armas.
Botas de hierro
Aunque balancearte contra un enemigo siempre tiene consecuencias,
no conseguirás dañarlo a menos que uses este calzado metálico. Una
vez ajustadas estas bellezas, terminarán con casi todas las defensas
enemigas.
El principio
Empezarás el juego solamente con un revólver corriente: un arma de "margarita" estándar
de calibre 0,45, que te será muy útil durante todo el juego como arma secundaria.
Cambiar de armas
Cuando tengas más de un arma, podrás cambiarlas en cualquier momento pulsando las
teclas I u O (y o z). Cambiar de arma es crucial, ya que muchos enemigos pueden ser
resistentes a un determinado tipo de proyectil, y más vulnerables a otros.
Granadas
Para lanzar las granadas que consigas, pulsa la tecla L (X). Recuerda que puedes lanzar
granadas aunque estés equipado con otra arma. Si las lanzas mientras estás corriendo,
llegarán mucho más lejos; si lo haces mientras estás agachado, la granada afectará a la
plataforma en la que te encuentras pero también a la que se halla debajo.
Armadura
Chaleco a prueba de balas, casco y espinilleras
Cada actualización representa una de las tres piezas de la armadura. Si tienes una
pieza, el primer proyectil que te alcance durante una misión resultará desviado; si tienes
dos piezas, se desviarán los dos primeros proyectiles; si tienes las tres piezas, se desviarán
los tres primeros proyectiles.
Mejorar las armas
Podrás mejorar la eficacia de todas las armas si encuentras los dispositivos de actualización
de armamento. Hay siete escondidos por el juego.
Chip transmisor
Tu comunicador irá equipado inicialmente con el chip transmisor rojo,
pero podrás mejorarlo, añadiendo tres chips más: verde, azul y amarillo.
Cada chip hace que el comunicador pueda interactuar con un mayor
número de ordenadores en las salas de comunicaciones del enemigo,
y son necesarios para avanzar y completar tu misión.
16
17
MULTIJUGADOR
Bengalas
Las bengalas permiten iluminar lugares oscuros. Se activan de forma
automática cuando te rodea la oscuridad total. Cuentas con un número
de bengalas ilimitado, así que no te preocupes por que se te acaben.
Garra de potencia
La Garra de potencia es una mejora del brazo biónico. Te permite
aferrar algunos enemigos y utilizarlos como escudos. No puedes
balancearte mientras transportas enemigos, pero los puedes soltar
en cualquier momento. Los enemigos a los que aferres morirán tras
recibir un par de disparos, momento en el cual te desharás de ellos
automáticamente.
Permiso
El Permiso es necesario para entrar en el espacio aéreo que debes
cruzar para volar de la Zona 6 a la Zona 8. En otras palabras, lo
necesitas para viajar al lugar en el que se vio a Super Joe por última vez.
Es posible competir hasta 4 jugadores fuera de línea.
Personajes
Todos los personajes del modo multijugador tienen sus puntos fuertes y sus puntos débiles.
NATHAN SPENCER
El héroe con el brazo biónico y elegantes gafas de sol.
» Munición:
» Daño:
» Energía:
Media
Medio
Media
SUPER JOE
El héroe de la FSA que ha sido capturado por los imperiales. Podrás
controlar a Super Joe una vez que le hayas rescatado en el modo de
campaña.
» Munición:
» Daño:
» Energía:
Alta
Medio
Baja
GENERALISSIMO KILLT
El líder megalómano del ejército imperial empeñado en la dominación del
mundo. Estará a tu disposición una vez te encuentres con él en el modo
de campaña.
» Munición:
» Daño:
» Energía:
Media
Bajo
Alta
GROEDER
El archienemigo de Spencer Se desbloqueará cuando completes el juego
en la modalidad de campaña.
» Munición:
» Daño:
» Energía:
18
Baja
Alto
Media
19
consejos
Modos para varios jugadores
Deathmatch (combate a muerte)
Se puede jugar por separado, o bien en equipos (2 contra 2, 1 contra 2, 1 contra 3 o
1 contra 1 contra 2), y determinar el final del partido estableciendo un límite de tiempo o
de muertes ocasionadas. El primer jugador que alcance el límite de muertes ocasionadas,
o que haya causado más muertes cuando se acabe el tiempo, gana.
Last Man Standing (el último hombre en pie)
Los jugadores tienen un número de vidas limitado, y el último que se mantenga en pie
cuando todos los demás hayan caído, o aquel que cuente con mayor número de vidas
cuando se agote el tiempo gana.
Don’t Touch the Floor (no toques el suelo)
En este modo las armas no producen daños, pero si te alcanzan no podrás engancharte a
las plataformas. La única forma de ganar es utilizar tus armas para que tus enemigos caigan
al suelo y se enfrenten a los peligros que allí les esperan. El último hombre que quede, gana.
Utiliza el balanceo para cortar el paso a tus enemigos y enviarlos al suelo.
Potenciadores en el modo multijugador
En las partidas para varios jugadores, los luchadores encontrarán potenciadores de energía
y de armamento.
Potenciador de armas
Los jugadores comienzan con el revólver estándar
y granadas, pero pueden ampliar su arsenal con
los potenciadores de armamento. Si consigues una
nueva arma, podrás utilizarla hasta que se te acabe la
munición y volver a utilizar el revolver automáticamente.
» Cuando la capacidad de la barra de energía está al máximo,
los imperiales derrotados dejan caer objetos de puntuación; pero
a veces, cuando estás herido, te proporcionan potenciadores de
energía. Por lo tanto, eliminar a un enemigo cuando estás herido
puede contribuir a disminuir tu puntuación, ya que, si no lo estuvieras,
te habría proporcionado un objeto de puntuación. Esto significa que,
para conseguir la máxima puntuación en una zona, necesitas
derrotar a todos los enemigos y reunir todos los objetos
de puntuación -sin resultar herido-, y hacer todo ello a la
mayor velocidad posible.
» Cuando más rápido completes una zona, más puntos
recibirás.
» En general, los robots y las máquinas son más resistentes
a los proyectiles de las armas tradicionales, y más
vulnerables a las armas de rayos. Con los enemigos
humanos sucede exactamente lo contrario.
Los explosivos son efectivos con la mayoría de
los enemigos, pero resulta más difícil alcanzarlos.
Los escudos solo pueden destruirse con armas
de rayos. Para conseguir los mejores resultados,
dispara a un enemigo y observa de qué color es
la luz que emite al ser alcanzado. El amarillo indica
que el arma causa muy poco daño, mientras que
el rojo indica que se trata de un arma muy efectiva.
Si el enemigo no se ilumina para nada, el arma
es completamente ineficaz, así que: ¡ya estás
cambiando de arma!
Potenciador de escudo
El potenciador de escudo es temporal y repele todo
tipo de ataques, excepto las armas de rayos.
Potenciador de SALUD
Funciona exactamente igual en el modo de campaña.
20
21
CrÉditos
Productor
Ben Judd, CAPCOM Japón
Director creativo
Simon Viklund
Responsables de los diálogos
del comic
Toshiaki “Shinkiro” Mori,
CAPCOM Japón
Director artístico
Jakob Tuchten
Guionista
Douglas Furén
Diseñador de niveles y artista
principal de 3D
Arvid Nilsson
Traductor de la versión de 1988
y editor del guión
Gearoid Reidy, CAPCOM Japón
Artistas de 3D
Peter Stråhle
Wendy Young
Jörgen Wänerskär
Stellan Johansson
Tema de los créditos del final
de Bionic Commando
Marika Suzuki, CAPCOM Japón
Animador
Anders Westin
Programador jefe del juego
Håkan Rasmussen
Programadores del juego
Bertil Hörberg, Karl B Werf
Creadores de efectos
Anders Flodihn, Magnus Anteroinen,
Andrew Hamilton
Programador del puzzle del
pirateo
Björn Kristoffersson
Ingenieros de sonido
Henrik Anréus, Jonatan Crafoord
Música
Simon Viklund
Programadores del motor
Tobias Persson
Niklas Frykholm
David Potages
Jonas Hultén
Viktor Linderr
Voces
“Chimaera”
“Orbot”
“Hank Heaven”
“The Craft”
Diseño adicional
Peter Johansson
Martin Bergquist
Gráficos adicionales
Philip Klevestav
Animación adicional
Anders Bodbacka
Kenneth Johansson
Diseño de sonido adicional
Anders Christiansson
Diseño de niveles adicional
Matthias Schmidt
Oskar Törnros
Guillaume Mroz
Daniel Platt
Ilija Petrusic
Localización, CAPCOM Japón
Yoshifumi Yamashita
Brandon Gay
Kaori Funakoshi
Florian Seidel
Gianluigi Riccio
Ludovic Charroux
Enric Sarrado
Encargado del control de calidad
del proyecto, GRIN
Viktor Viklund
Responsable del control
de calidad, GRIN
Jaqub Ajmal
Equipo de control de calidad, GRIN
Johanna Björk
Kristofer Dahl
Mikael Eyewood
Artur Foxander
Mattias Sundell
Gestor de datos
Ludvig Vikström
Control de calidad de CAPCOM
Japón
Masayasu Mukai
Shigemi Komatsu
Yasuhiro Matsuo
Akihiro Matsumura
Tomoyoshi Matsumoto
Takanori Fujisawa
Takayuki Akagawa
Takahiro Tokuda
Takeshi Nishimoto
Miembros del equipo de pruebas
beta
Niklas Lindgren
Sofia Ollesdotter
Claes Nyman
Jonathan Adut
Henning Sjöberg
Jason Storhed
Jacob Tynnersson
Cem Sundquist
Peter Jansson
Peter Berglund
Daniel Sjöström
Mats Nyman
August Bergh
Thomas Arcueid
Seabastian Magnusson
Yasmin Ajmal
Emelie Edholm
Henry Salminen
Johan Ragnewall
El equipo de Bionic Commando
original para NES
Hotaru.B
Terukun
Junchan
Gamereon
Haihoo.K
Ichirou
Twilight
Oki Chan
Windy
Gondamin
Hatchan
Gracias a
Michael Pattison, CAPCOM Europa
Ben LeRougetel, CAPCOM Europa
Frank Filice, CAPCOM EE.UU.
Chris Kramer, CAPCOM EE.UU.
Christian Svensson, CAPCOM EE.UU.
Junpei Isejima, CAPCOM Japón
Yasuko Yasuda, CAPCOM Japón
Noriko Watanabe, CAPCOM Japón
Liana Larson, CAPCOM Japón
Masayuki Fukumoto, CAPCOM Japón
Mayuko Kusume, CAPCOM Japón
Kohei Kubota, CAPCOM Japón
Yoko Furukawa, CAPCOM Japón
Emi Boku, CAPCOM Japón
Hironobu Takeshita, CAPCOM Japón
Jeffrey Kang
Scott Kessler
Gavin Bachner
Dean Tersigni
Florian Seidel, CAPCOM Japón
Jon Airhart, CAPCOM Japón
Andrew Alfonso, CAPCOM Japón
Joseph “Bubblejack” Bruce
James Gaponese
OSU DEALL Program y
Teaching Staff
Ben Turner (¡bonitas tarjetas!)
Agradecimientos especiales a
Keiji “Inafking” Inafune,
CAPCOM Japón (Gran jefe)
Jun Takeuchi,
CAPCOM Japón (Pequeño jefe)...
Atención al cliente
Darin Johnston
Randy Reyes
Asesoría jurídica
Estela Lemus
Licencias
Germaine Gioia
Junta Saito
Josh Austin
Amelia Denegre
Calidad
Takashi Kubozono
¡¡¡Y A TI!!!
CapCom entertainment, inC.
CrÉDitoS
Marketing
Nique Fajors
Marketing
Emily Anadu
Frank Filice
John Diamonon
Colin Ferris
Servicios creativos
Francis Mao
Christine Converse
Kevin Converse
Stacie Yamaki
Lindsay Young
Relaciones públicas
Chris Kramer
Timothy Ng
Jason Allen
Comunidad
Seth Killian
Christopher Tou
CAPCOM ENTERTAINMENT, INC.,
800 Concar Drive, Suite 300,
San Mateo CA 94402-2649.
©CAPCOM CO., LTD. 2008.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
BIONIC COMMANDO, CAPCOM
y el logotipo de CAPCOM son
marcas comerciales registradas
de CAPCOM CO., LTD.
El icono de clasificación es una marca
comercial registrada de Entertainment
Software Association.
El resto de marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos titulares.
Uses Bink Video. Copyright © 1997-2008
by RAD Game Tools, Inc.
NOTAS
24
NOTAS
25