Download INSTRUCCIONES DE USO DEL TELÉFONO

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
INSTRUCCIONES DE USO DEL TELÉFONO INALÁMBRICO DIGITAL
DECT
TELEFUNKEN TD 101 «Colombo»
I. Contenido de la caja ................................................................................ 4
1. Ajustar el idioma del microteléfono................................................................................ 4
II. Descubra su teléfono ............................................................................... 5
1. El microteléfono................................................................................................................. 5
2. La base ............................................................................................................................... 7
3. Pantalla del microteléfono ............................................................................................... 8
III. Para empezar ............................................................................................ 9
1. Ubicación............................................................................................................................ 9
2. Alcance del microteléfono ............................................................................................... 9
3. Intensidad de la señal....................................................................................................... 9
4. Conexión a la base ........................................................................................................... 9
5. Conexión del microteléfono .......................................................................................... 10
6. Alerta de batería baja ..................................................................................................... 10
7. Autonomía de la batería ................................................................................................. 10
8. Fecha y hora .................................................................................................................... 10
IV. Cómo utilizar su teléfono ...................................................................... 11
1. Navegar por el menú ...................................................................................................... 11
2. Realizar una llamada externa ........................................................................................ 11
3. Responder a una llamada externa ............................................................................... 12
4. Ajuste del volumen.......................................................................................................... 13
5. Silenciar el micrófono ..................................................................................................... 13
6. Finalizar una llamada ...................................................................................................... 13
7. Apagar o encender el microteléfono............................................................................ 13
8. Llamar a un segundo número ....................................................................................... 14
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
1
9. Llamar a otro microteléfono: interfono. ....................................................................... 14
10. Transferir una llamada externa a otro microteléfono ................................................ 15
11. Pasar de un comunicante interno a un comunicante externo ................................. 15
12. Realizar una llamada a 3 ................................................................................................ 15
V. Directorio ................................................................................................. 16
1. Visualizar y llamar a un número del directorio ........................................................... 16
2. Añadir una nueva entrada .............................................................................................. 16
3. Visualizar una entrada .................................................................................................... 17
4. Modificar una entrada .................................................................................................... 18
5. Borrar una entrada .......................................................................................................... 18
6. Borrar todas las entradas .............................................................................................. 18
7. Asociar una entrada a una tecla de llamada rápida .................................................. 19
8. Borrar un número de llamada rápida ........................................................................... 19
VI. Listas de llamada .................................................................................... 19
1. Consultar la lista de llamadas. ...................................................................................... 20
2. Llamadas desde la lista de llamadas ........................................................................... 20
3. Registrar un número de la lista de llamadas .............................................................. 21
4. Borrar un número de la lista de llamadas ................................................................... 21
5. Borrar todos los números de la lista de llamadas ..................................................... 21
6. Volver a llamar al último número marcado ................................................................. 21
7. Visualizar y llamar a uno de los últimos números marcados ................................... 22
8. Copiar uno de los últimos números marcados en el directorio .............................. 22
9. Borrar uno de los números de la lista de los números marcados .......................... 22
10. Borrar toda la lista de números marcados ................................................................. 22
VII. Reloj y alarma .......................................................................................... 23
1. Ajuste manual de la fecha y la hora ............................................................................. 23
2. Ajustar la alarma .............................................................................................................. 23
VIII.
Ajustes personalizados.................................................................... 24
1. Ajustar el volumen del timbre........................................................................................ 24
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
2
2. Ajustar el tipo de timbre ................................................................................................. 24
3. Escoger una melodía para un grupo............................................................................ 25
4. Ajustar el tono de las teclas .......................................................................................... 25
5. Cambiar el nombre del microteléfono ......................................................................... 25
6. Configurar el «descolgado automático»...................................................................... 26
7. Configurar el «colgado automático» ............................................................................ 26
8. Ajustar el idioma del microteléfono.............................................................................. 26
9. Activar el modo «Babyphone» ...................................................................................... 26
10. Bloqueo del teclado........................................................................................................ 27
IX. Ajustes avanzados.................................................................................. 27
1. Ajustar la duración del corte calibrado ........................................................................ 27
2. Escoger el modo de marcación .................................................................................... 27
3. Bloqueo de número ........................................................................................................ 28
4. Modo «Llamada infantil» ................................................................................................ 29
5. Modo ECO........................................................................................................................ 30
6. Registro............................................................................................................................. 30
7. Cambiar el código PIN ................................................................................................... 32
8. Reinicializar el teléfono................................................................................................... 32
9. Activar el modo «Intrusión» ........................................................................................... 32
X. Montaje en la pared................................................................................ 33
XI. Preguntas más frecuentes .................................................................... 33
XII.Instrucciones de seguridad .................................................................. 35
XIII.
Garantía .............................................................................................. 36
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
3
Le expresamos nuestra gratitud por haber adquirido un teléfono inalámbrico digital DECT
TELEFUNKEN. Antes de utilizar el aparato, lea las presentes instrucciones de uso, y luego
guárdelas para poder consultarlas posteriormente.
I.
Contenido de la caja
1 microteléfono
1 base
1 adaptador de corriente
1 cable telefónico
2 pilas recargables de tipo AAA Ni-Mh 550 mAh
1 instrucciones de uso
El alcance máximo entre la base y el microteléfono es de unos 300 metros. En función del
entorno y de las condiciones de uso (proximidad de otros aparatos, paredes, obstáculos
diversos…), el alcance se puede reducir. En general, el alcance en interiores es menor que
en exteriores (unos 50 m).
1. Ajustar el idioma del microteléfono
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «IDIOMA» y luego pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar el idioma deseado.
4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
4
II.
Descubra su teléfono
1. El microteléfono
1
7
2
8
3
4
9
5
10
11
6
1
AURICULAR
7
TECLA «C»
Accede a la lista de llamadas.
Vuelve al menú anterior.
Silencia el micrófono durante una llamada
Borra una entrada incorrecta al introducir un
número o un nombre.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
5
2
OK/MENÚ
8
TECLA ARRIBA
Accede al menú y a sus distintas opciones.
Accede a la lista de llamadas recibidas
Permite validar una selección.
Desliza las opciones hacia arriba.
Sube el volumen del auricular.
3
TECLA ABAJO
9
Permite acceder al directorio telefónico.
TECLA COLGAR
Durante una llamada: termina la llamada y
vuelve al modo de espera.
Desliza las opciones hacia abajo.
Encendido/apagado del microteléfono
Baja el nivel del volumen del auricular.
4
TONO DE LÍNEA
10
TECLA «#»
Al introducir un nombre, cambia de mayúsculas
a minúsculas.
En modo de ESPERA / PREMARCACIÓN: realiza una llamada.
Lista BIS / registro de llamadas / directorio: realiza una llamada
al contacto seleccionado.
Pulsación larga: desactivación del timbre de
llamada
Cuando suena el teléfono: responde a la llamada
5
TECLA *
Bloqueo del teclado
6
11
INT
Tecla
interfono.
Permite
pasar
una
comunicación interna con otro microteléfono.
ALTAVOZ/ MANOS LIBRES
Permite pasar a modo de manos libres.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
6
2. La base
2
1
3
4
1
TECLA DE BÚSQUEDA DEL MICROTELÉFONO
3
Púlsela para que suenen todos los microteléfonos registrados
en la base. Puede utilizar esta función para saber dónde se
encuentran los microteléfonos. Pulse de forma prolongada esta
tecla para pasar al modo «Registro de nuevo microteléfono».
2
SUJECIÓN MURAL
Permite sujetar el microteléfono cuando la base está fijada en
una pared
CONTACTOS DE CARGA
Permite la carga de las pilas.
Estos elementos deben permanecer limpios y
secos.
4
PILOTO LUMINOSO
Indica la carga de la batería
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
7
3. Pantalla del microteléfono
Nivel de carga de la batería
En línea
Aparece si el teléfono está en línea y parpadea si hay una llamada entrante
Llamadas perdidas
Aparece si tiene alguna llamada perdida
Directorio
Aparece al consultar el directorio
Alarma
Indica que la alarma está activada
Manos libres
Aparece cuando el teléfono está en modo de manos libres
Silencio
El timbre del microteléfono se desactiva
Señal
Fija si el microteléfono está registrado y en la zona de cobertura de la base. Parpadea si el
microteléfono está fuera de alcance, o buscando su base.
Arriba/Abajo
Pulse estas teclas para recorrer las opciones del menú, para abrir el directorio o para acceder a la lista de
llamadas cuando el teléfono está en modo de espera.
OK
Pulse la tecla «Menú» para seleccionar y confirmar un ajuste o una opción
Volver
Pulse la tecla «C» para volver al menú anterior, anular una acción o borrar una cifra o una letra equivocadas
(ejemplo de visualización en pantalla).
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
8
III.
Para empezar
1. Ubicación
Debe instalar la base del teléfono a menos de 2 metros de una toma de corriente y de una
toma telefónica.
Recuerde colocar la base al menos a 1 metro de otros aparatos eléctricos, a fin de evitar
interferencias.
Su teléfono funciona mediante el intercambio de señales de radio entre la base y el
microteléfono. La intensidad de la señal depende de la posición de la base. Si la coloca en
un lugar elevado, la señal mejorará.
2. Alcance del microteléfono
Su teléfono TELEFUNKEN tiene un alcance de 300 metros en exteriores si el espacio
alrededor de la base está despejado.
Cualquier obstáculo entre la base y el microteléfono reduce el alcance considerablemente.
Si la base se encuentra en el interior y el microteléfono en el interior o en el exterior, el
alcance puede llegar a los 50 metros. Las paredes gruesas pueden afectar al alcance.
3. Intensidad de la señal
El icono
del microteléfono indica que se encuentra dentro de la zona de alcance. Si el
microteléfono está fuera del alcance, en la pantalla aparece BÚSQUEDA, el icono
parpadea y el microteléfono emite una alerta sonora cada minuto. Dicha alerta se repetirá
mientras el microteléfono esté fuera del alcance.
Si sale de la zona de alcance durante una llamada, ésta se cortará. Antes de volver a
llamar, deberá volver a la zona de cobertura. El microteléfono se volverá a conectar
automáticamente a la base.
4. Conexión a la base
Inserte el conector transparente del adaptador de corriente en el punto marcado
situado bajo la base, y conecte el otro extremo a una toma de corriente.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
9
5. Conexión del microteléfono
1. Introduzca en el microteléfono las 2 pilas AAA Ni-MH suministradas. Vuelva a colocar la
tapa del compartimiento de las pilas deslizándola.
2. Deposite el microteléfono sobre la base y déjelo cargar al menos 24 h. Compruebe que
está bien colocado. Cuando el microteléfono esté cargado, aparecerá el icono
.
3. Al cabo de 24 h, conecte el cable telefónico a la base y a la toma telefónica de la pared.
6. Alerta de batería baja
Si el icono
parpadea en la pantalla, será preciso que recargue el microteléfono antes
de volver a usarlo. Durante la carga, el icono
recorre la pantalla.
7. Autonomía de la batería
En condiciones ideales, las pilas totalmente cargadas tienen una autonomía de unas 10 h
en conversación y 100 h en espera con una sola carga.
Nota: Las pilas nuevas no alcanzan toda su capacidad hasta después de unos días de uso
normal.
Para mantener las pilas en buen estado, deje el microteléfono fuera de la base unas horas
seguidas.
Si deja descargar las pilas al menos una vez a la semana, se optimizará su duración.
La capacidad de carga de las pilas disminuye con el tiempo y el uso, y reduce así la
autonomía en espera y en conversación. En ese caso, es preferible cambiarlas.
Las pilas y el microteléfono pueden calentarse durante la carga. Es normal.
8. Fecha y hora
Si ha contratado la opción «identificación de llamada» con su proveedor, la fecha y la hora
se ajustan automáticamente en todos los microteléfonos cada vez que se recibe una
llamada.
Si no ha contratado dicha opción, puede ajustar manualmente la fecha y la hora
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
10
-
Ajuste manual de la fecha y la hora
1-Pulse «MENU/OK» y
hasta ver «RELOJ/ALARMA».
Pulse «MENU/OK»: En la pantalla aparece «FECHA/HORA».
Pulse «MENU/OK».
2-Introduzca la fecha con el formato DD-MM. Ej.: 04-08 para el 4 de agosto.
3-Pulse «MENU/OK» e introduzca la hora con el formato de 24 h HH-MM. Ej.: 14-45 para
las 14.45 h.
4-Pulse «MENU/OK» para confirmar o bien
para volver al modo de espera.
IV.
Cómo utilizar su teléfono
1. Navegar por el menú
En modo de espera, pulse la tecla «MENU/OK»: se abrirá el menú principal.
Utilice las teclas
para recorrer las opciones del menú.
Aparecerán los iconos «OK» y
en la parte inferior de la pantalla.
Pulse la tecla «MENU/OK» para abrir un submenú o validar una selección.
Pulse «C/
selección.
Pulse
» para volver al menú anterior, corregir un dato introducido o anular una
para volver al modo de espera.
2. Realizar una llamada externa
-
Llamada directa
Pulse la tecla
y marque el número.
- Premarcación
Puede utilizar el modo de Premarcación para introducir un número y verificarlo antes de
realizar la llamada.
Introduzca el número de teléfono y pulse la tecla
o
para marcar el número. Si pulsa
la tecla , realizará una llamada en modo de «MANOS LIBRES». Pulse la tecla «C» para
borrar un carácter erróneo.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
11
- Llamada utilizando la marcación rápida (teclado 1 a 9)
Mantenga pulsada una tecla del 1 al 9 hasta que aparezca el número y se marque.
Si no hay ningún número programado, sonará un pitido leve.
- Llamada desde el directorio
1. Pulse
Aparecerá el primer nombre de la lista del directorio.
2. Pulse
o
para ver el nombre deseado.
3. Pulse
para llamar al destinatario.
IMPORTANTE
Para no tener que recorrer todos los nombres guardados en el directorio, pulse la tecla
numérica correspondiente a la primera letra del nombre que busca. Por ejemplo, al pulsar
«2» aparecen los nombres que empiezan por "A".Si vuelve a pulsar «2» aparecerán los
nombres que empiezan por «B», etc.
-
Llamadas desde la lista de llamadas
NOTA: Para ver esta lista, debe haber contratado con su proveedor la opción de
identificación de llamadas.
1. Pulse
para acceder al menú de llamadas. Podrá acceder entonces a la «lista de
llamadas» o al CONTESTADOR (versión TD151). Pulse «MENU/OK» para ver la «lista de
llamadas». Aparece la primera entrada de la lista.
2. Pulse
o
hasta ver el número deseado.
3. Pulse
para marcar el número.
3. Responder a una llamada externa
Si el microteléfono no está colocado sobre la base, cuando suene el teléfono, pulse la tecla
o
para responder.
Si el microteléfono está colocado sobre la base y el modo «CONTEST AUTO» está
activado, basta con coger el teléfono. La comunicación se recibirá automáticamente.
Si el microteléfono está colocado sobre la base y el modo «CONTEST AUTO» está
desactivado, coja el microteléfono de la base y pulse la tecla
o la tecla
.
¡ATENCIÓN!
Cuando suena el teléfono, si mantiene el microteléfono demasiado cerca del oído, puede
dañarlo. Al activar el modo de manos libres, el volumen del auricular puede aumentar
repentinamente hasta un nivel elevado. No tenga el microteléfono demasiado cerca del
oído.
(Véase el capítulo 6-7, página
colgado/descolgado automático)
26,
para
la
activación/desactivación
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
de
12
NOTA
Si el modo «CONTEST AUTO» está activado, basta con levantar el microteléfono de la
base para responder a una llamada. En principio, este modo está activado. Si lo desactiva,
pulse
para responder a una llamada.
NOTA
Si el modo «CONTEST AUTO» está activado y el microteléfono está sobre la base, no
podrá ver quién le llama antes de entablar la comunicación.
NOTA
Una llamada entrante es prioritaria ante cualquier otra acción. Si llega una llamada entrante,
todas las operaciones en curso (ajustes, navegación...) se anularán.
4. Ajuste del volumen
Durante una llamada, puede pulsar
o
para ajustar el volumen del auricular o del
altavoz. El nivel del volumen se muestra en la pantalla.
5. Silenciar el micrófono
Si silencia el micrófono puede hablar con alguien en la misma estancia sin que su
comunicante lo oiga.
1. Durante una llamada, pulse «C». El micrófono se silencia.
2. Vuelva a pulsar «C» para reactivar el micrófono.
6. Finalizar una llamada
Pulse
.
7. Apagar o encender el microteléfono
1. Pulse
hasta que el microteléfono se apague.
2. Vuelva a pulsar
para poner el microteléfono en funcionamiento.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
13
8. Llamar a un segundo número
Puede poner a un comunicante en espera y llamar a otro número.
A partir de entonces, podrá pasar de un interlocutor al otro o bien pasar al modo de
llamada a tres.
1. Durante la llamada, pulse «MENU/OK». A continuación pulse
para seleccionar
«INI. 2 LLAM.»
2. Pulse la tecla «MENU/OK». Aparecerá en pantalla «LLAMANDO R».
3. Marque el segundo número.
4. Cuando el segundo comunicante responda, pulse «MENU/OK» para abrir el menú de
opciones:
- VA Y VIENE – Pulse «MENU/OK» para pasar de un comunicante al otro.
5. Pulse
para colgar.
9. Llamar a otro microteléfono: interfono.
Esta función sólo está disponible si dispone al menos de 2 microteléfonos registrados en la
misma base. De este modo, podrá realizar llamadas internas, transferir una llamada externa
a otro microteléfono y realizar llamadas a 3.
1. Pulse «INT».
- Si dispone de 2 microteléfonos, se llamará automáticamente al segundo.
- Si tiene más de 2 microteléfonos registrados en la base, sus números aparecerán en
pantalla. Ej.: 2, 3, 4, 5.
Introduzca el número del microteléfono al que desea llamar, o bien pulse
para llamar a
todos los microteléfonos.
2. Pulse
para colgar.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
14
10.
Transferir una llamada externa a otro microteléfono
Atención: esta función sólo está disponible si hay varios microteléfonos registrados en la
misma base.
1. Durante una llamada externa, pulse «INT». Su comunicante quedará en espera
2. Introduzca el número del microteléfono al que desea llamar, o bien pulse
para llamar
a todos los microteléfonos. Si sólo tiene 2 microteléfonos registrados, se llamará
automáticamente al segundo.
3. Cuando el segundo microteléfono responda, pulse
para transferir la llamada. Si no
responde ningún microteléfono, pulse «INT» para restablecer la línea con su comunicante.
11.
Pasar de un comunicante interno a un comunicante externo
1. Durante una llamada externa, pulse «INT». Su comunicante quedará en espera.
2. Introduzca el número del microteléfono al que desea llamar, o bien pulse
para llamar
a todos los microteléfonos. Si sólo tiene 2 microteléfonos registrados, se llamará
automáticamente al segundo.
3. Cuando el segundo número responde, puede hablar de forma confidencial con su
comunicante interno.
4. Pulse «INT» para pasar de un comunicante al otro.
5. Pulse
12.
para colgar.
Realizar una llamada a 3
1. Durante una llamada externa, pulse «INT». Su comunicante quedará en espera.
2. Introduzca el número del microteléfono al que desea llamar, o bien pulse
para llamar
a todos los microteléfonos. Si sólo tiene 2 microteléfonos registrados, se llamará
automáticamente al segundo.
3. Cuando el segundo microteléfono responde, pulse y mantenga pulsado «INT» para
hablar a la vez con los dos comunicantes. Si el segundo microteléfono no responde, vuelva
a pulsar «INT» para restablecer la línea con el comunicante externo.
4. Pulse
para colgar.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
15
V.
Directorio
El TELEFUNKEN TD101 puede almacenar hasta 100 nombres y números.
NOTA
Los números pueden constar de hasta 24 dígitos, y los nombres de hasta 12 letras. Las
entradas se ordenan alfabéticamente.
1. Visualizar y llamar a un número del directorio
1. Pulse
. La pantalla muestra el primer nombre.
2. Pulse
o
para seleccionar el nombre deseado, o, si desea buscar por orden
alfabético, pulse
y luego la tecla del teclado numérico con la primera letra del nombre.
Por ejemplo, si el nombre empieza por R, pulse tres veces seguidas la tecla «7». Aparecerá
entonces en pantalla el primer nombre que empiece por R.
Si es preciso, pulse
o
para acceder al nombre deseado.
3. Pulse
para llamar al número deseado.
2. Añadir una nueva entrada
1. Pulse «MENU/OK». Aparece «AGENDA».
2. Pulse «MENU/OK». Aparece «AÑADIR NÚM.».
3. Pulse «MENU/OK». Aparece «INTR.NOMBRE».
4. Introduzca el nombre y pulse «MENU/OK».
5. Introduzca el número. Pulse «MENU/OK» para guardar. A continuación, pulse
o
para seleccionar «sin grupo», «Grupo A», «Grupo B», «Grupo C». Pulse «MENU/OK» para
confirmar.
6. Pulse
para volver al modo de espera.
NOTA
Puede asociar los nombres a distintos grupos. Por ejemplo, el grupo A puede contener a
sus colegas de trabajo. Asimismo, puede asociar un timbre específico a cada grupo.
Esta función sólo está disponible si ha contratado el servicio «identificación de llamada»
con su proveedor.
Puede anular la introducción de una nueva entrada pulsando en cualquier momento la tecla
.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
16
-
Ejemplo de introducción de nombres
Utilice el teclado alfanumérico para introducir los nombres en el directorio.
Por ejemplo, para introducir el nombre PAUL:
P
Pulse
una vez.
A
Pulse
una vez.
U
Pulse
dos veces.
L
Pulse
tres veces.
Para introducir un espacio, pulse «1».
Pulse
para borrar una letra o mantenga pulsada «C» para borrarlo todo.
Para pasar a minúsculas, pulse la tecla «#» y espere un pitido.
-
Tabla de caracteres y símbolos
3. Visualizar una entrada
En modo de espera:
1. Pulse
.
2. Introduzca la primera letra del nombre que busca y luego pulse
nombre deseado.
3. Pulse
en
o
para ver el
para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos, vuelva a pulsar
para visualizar el resto del número.
4. Pulse
para volver al modo de espera.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
17
Durante una llamada:
1. Pulse dos veces «MENU/OK» para abrir el menú del directorio.
2. Introduzca la primera letra del nombre que busca y luego pulse
nombre deseado. Pulse
vuelva a pulsar
o
para ver el
para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos,
en para visualizar el resto del número.
3. Pulse
para cerrar el directorio
4. Pulse
para finalizar la llamada.
4. Modificar una entrada
1. Pulse
.
2. Pulse
o
para seleccionar la entrada que desea modificar y pulse «MENU/OK».
Aparece «EDITAR NÚM.».
Vuelva a pulsar «MENU/OK».
3. Modifique el nombre y pulse «MENU/OK» para confirmar.
Utilice la tecla «C» para borrar.
4. Pulse «MENU/OK» y modifique el número.
5. Pulse «MENU/OK» para confirmar.
6. Pulse
o
para seleccionar «sin grupo», «Grupo A», «Grupo B», «Grupo C». Pulse
«MENU/OK» para confirmar.
7. Pulse
para volver al modo de espera.
5. Borrar una entrada
1. Pulse
2. Pulse
.
o
para seleccionar la entrada que desea suprimir y pulse «MENU/OK».
3. Pulse
o
para seleccionar «Borrar Lista» y pulse «MENU/OK».
4. En la pantalla aparecerá «¿CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK».
5. Pulse
para volver al modo de espera.
6. Borrar todas las entradas
1. Pulse dos veces «MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «ELIM. TODO», y luego pulse «MENU/OK».
3. En la pantalla aparecerá «¿CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK».
4. Pulse
para volver al modo de espera.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
18
7. Asociar una entrada a una tecla de llamada rápida
Las teclas
à
entradas del directorio.
se pueden utilizar como teclas de llamada rápida para las
1. Pulse dos veces «MENU/OK».
2. Pulse
o
para seleccionar «MEM. DIRECTA» y luego pulse «MENU/OK».
3. Pulse
o
para seleccionar «Tecla 1» a «Tecla 9» y pulse «MENU/OK» cuando
aparezca el número de la tecla deseada.
4. Vuelva a pulsar «MENU/OK» para abrir el menú de opciones.
5. Pulse
o
para seleccionar «AÑADIR», y luego pulse «MENU/OK».
6. Pulse
o
para seleccionar el nombre deseado. Pulse «MENU/OK» para validar o
bien pulse
para volver al modo de espera.
8. Borrar un número de llamada rápida
1. Pulse dos veces «MENU/OK».
2. Pulse
o
para seleccionar «MEM. DIRECTA» y luego pulse «MENU/OK».
3. Pulse
o
para seleccionar «Tecla 1» a «Tecla 9» y pulse «MENU/OK» cuando
aparezca el número de la tecla deseada.
4. Vuelva a pulsar «MENU/OK» para abrir el menú de opciones.
5. Pulse
o
para seleccionar «ELIMINAR» y pulse «MENU/OK».
6. En la pantalla aparecerá «¿CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK».
7. Pulse
VI.
para volver al modo de espera.
Listas de llamada
Si ha contratado el servicio de identificación de llamada con su proveedor y la identidad de
quien llama no está oculta, aparece en pantalla su número, así como la fecha y la hora de la
llamada.
NOTA
Si quien llama está registrado con su nombre en el directorio, éste también aparecerá.
Si el número de quien llama está oculto, en la pantalla aparecerá «FUERA AREA».
La información sobre las llamadas entrantes puede variar en función del país y del
proveedor de acceso. Hay proveedores que facturan este servicio.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
19
La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas recibidas y perdidas. Entre dichos
detalles se incluye la fecha y la hora de la llamada. Las llamadas se ordenan
cronológicamente, de la más reciente a la más antigua.
Cuando la lista está llena, las nuevas llamadas sustituyen a las más antiguas.
La lista de llamadas recibidas y perdidas puede contener hasta 50 llamadas.
Si recibe varias llamadas del mismo comunicante, sólo se registrará en la lista la más
reciente.
Si tiene llamadas perdidas (llamadas a las que no ha respondido), aparecerá el icono
la pantalla de todos los microteléfonos registrados en la base.
en
Si se utiliza un microteléfono para consultar la lista de llamadas, el icono seguirá
parpadeando en los demás microteléfonos (sólo multipacks).
1. Consultar la lista de llamadas.
1. Pulse
para acceder a la lista de llamadas.
Se mostrará la llamada más reciente. Las nuevas llamadas se indican mediante el icono
parpadeante.
2. Pulse
o
para recorrer la lista. Al final de la misma, sonará un pitido.
Pulse
para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos, vuelva a pulsar
para ver él resto del número.
3. Pulse
NOTA
El icono
para volver al modo de espera.
deja de parpadear cuando se han visto todas las nuevas llamadas.
2. Llamadas desde la lista de llamadas
1. Pulse
para acceder a la lista de llamadas.
2. Pulse
o
3. Pulse
o bien
para recorrer la lista hasta el número deseado.
para llamar al número.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
20
3. Registrar un número de la lista de llamadas
1. Pulse
para acceder a la lista de llamadas.
2. Pulse
o
para recorrer la lista hasta el número deseado.
3. Pulse «MENU/OK». Aparecerá «GUARDAR N°».
4. Pulse «MENU/OK». Aparece «INTR.NOMBRE». Utilice el teclado alfanumérico para
introducir el nombre.
5. Pulse «MENU/OK». Aparecerá el número (si es preciso, puede modificarlo). Pulse
«MENU/OK» para guardar el número.
6. Pulse
o
para seleccionar «sin grupo», «Grupo A», «Grupo B», «Grupo C». Pulse
«MENU/OK» para confirmar.
7. Pulse
para volver al modo de espera.
4. Borrar un número de la lista de llamadas
1. Pulse
para acceder a la lista de llamadas.
2. Pulse
o
para recorrer la lista hasta el número deseado.
3. Pulse «MENU/OK» y luego las teclas
o
para seleccionar «ELIMINAR», y luego
pulse «MENU/OK».
4. En la pantalla aparecerá «¿CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK» para validar su
selección.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
5. Borrar todos los números de la lista de llamadas
1. Pulse
para acceder a la lista de llamadas. Se mostrará la llamada más reciente.
2. Pulse «MENU/OK» y luego las teclas
o
para seleccionar «ELIM. TODO», y luego
pulse «MENU/OK».
3. En la pantalla aparecerá «¿CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK» para validar su
selección.
4. Pulse
para volver al modo de espera.
6. Volver a llamar al último número marcado
El TELEFUNKEN TD101 le permite volver a llamar a uno de los 10 últimos números
marcados.
1. Pulse «C». Aparece el último número marcado. Si el número está registrado en su
directorio, el nombre también aparecerá.
2. Pulse
para llamar al número.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
21
7. Visualizar y llamar a uno de los últimos números marcados
1. Pulse «C». Aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse
número deseado.
2. Pulse
o
para ver el
para llamar al número.
8. Copiar uno de los últimos números marcados en el directorio
1. Pulse «C». Aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse
o
para ver el
número deseado.
2. Pulse «MENU/OK».
3. En la pantalla aparece «GUARDAR N°». Pulse «MENU/OK».
4. Introduzca el nombre y pulse «MENU/OK».
5. Si es necesario, modifique el número y pulse «MENU/OK».
6. Pulse
o
para seleccionar «sin grupo», «Grupo A», «Grupo B», «Grupo C». Pulse
«MENU/OK» para confirmar.
7. Pulse
para volver al modo de espera.
9. Borrar uno de los números de la lista de los números marcados
1. Pulse «C». Aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse
o
para ver el
número deseado.
2. Pulse «MENU/OK» y pulse las teclas
o
para seleccionar «ELIMINAR», y luego
pulse «MENU/OK».
3. En la pantalla aparecerá «¿CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK» para validar su
selección.
4. Pulse
10.
para volver al modo de espera.
Borrar toda la lista de números marcados
1. Pulse «C» y luego «MENU/OK».
2. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ELIM. TODO» , y luego pulse «MENU/OK».
3. En la pantalla aparecerá «¿CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK» para validar su
selección.
4. Pulse
para volver al modo de espera.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
22
VII.
Reloj y alarma
Si ha contratado la opción "identificación de llamada" con su proveedor, la fecha y la hora
se ajustan automáticamente en todos los microteléfonos cada vez que se recibe una
llamada.
Si no ha contratado dicha opción, puede ajustar manualmente la fecha y la hora
1. Ajuste manual de la fecha y la hora
1-Pulse «MENU/OK» y
hasta ver «RELOJ/ALARMA».
Pulse «MENU/OK». En la pantalla aparece «FECHA/HORA»,
Pulse «MENU/OK».
2-Introduzca la fecha con el formato DD-MM. Ej.: 04-08 para el 4 de agosto.
3-Pulse «MENU/OK» e introduzca la hora con el formato de 24 h HH-MM. Ej.: 14-45 para
las 14.45 h.
4-Pulse «MENU/OK» para confirmar.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
NOTA
La fecha y la hora se conservan en caso de corte de corriente o si las baterías se
descargan.
2. Ajustar la alarma
-
Ajustar la hora del despertador
1-Pulse «MENU/OK» y
para ver «RELOJ/ALARMA.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «AJUST. ALARMA» y luego pulse «MENU/OK».
3. Pulse
o
para seleccionar «DESCONECTADO», «UNA SOLA VEZ», o «UNA VEZ
DIA».
Una vez haya hecho la selección, pulse «MENU/OK».
4. Si selecciona «UNA SOLA VEZ» o «UNA VEZ DIA», introduzca la hora deseada del
despertador y luego pulse «MENU/OK».
5. Pulse
para volver al modo de espera.
Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla para detenerla.
NOTA
Cuando se active la alarma, aparecerá el icono
en la pantalla.
La alarma sonará con un volumen medio, y en la pantalla parpadeará «DESPERTADOR».
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
23
-
Escoger la melodía del despertador
Hay tres melodías posibles.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «RELOJ/ALARMA», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «TONO ALARMA y luego pulse «MENU/OK». Se
reproducirán las melodías.
3. Pulse
o
para seleccionar la melodía deseada y luego pulse «MENU/OK».
VIII. Ajustes personalizados
¡ATENCIÓN!
Mientras suena el timbre del teléfono, evite acercarse demasiado el microteléfono al oído,
ya que podría dañarlo.
1. Ajustar el volumen del timbre
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. En la pantalla aparecerá «TONOS TELEF.». Pulse «MENU/OK».
3. Aparecerá en la pantalla «VOLUMEN». Pulse «MENU/OK».
4. Pulse
o
para seleccionar el volumen deseado. Puede escoger entre
«SILENCIO», «BAJO», «MEDIO», «ALTO», «AUMENTAR» o «PROGRESIVO».
El ajuste predeterminado es «AUMENTAR».
5. Pulse «MENU/OK» para guardar el ajuste
6. Pulse
para volver al modo de espera.
2. Ajustar el tipo de timbre
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. En la pantalla aparecerá «TONOS TELEF.». Pulse «MENU/OK».
3. Pulse
para seleccionar «MELODÍA». Pulse «MENU/OK».
4. Pulse
o
para seleccionar la melodía deseada. Puede escoger entre 10 melodías,
8 de las cuales son polifónicas.
5. Pulse «MENU/OK» para confirmar.
6. Pulse
para volver al modo de espera.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
24
3. Escoger una melodía para un grupo
Para disfrutar de esta función, tiene que haber contratado el servicio de identificación de
llamada con su proveedor. Este menú le permite seleccionar una melodía para cada grupo
registrado en su directorio.
Hay 3 grupos en su directorio (A, B, C) para poder organizar sus contactos.
No se puede asociar más que una sola melodía a cada grupo.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «PERSONALIZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. En la pantalla aparecerá «TONOS TELEF.». Pulse «MENU/OK» y pulse
para
seleccionar «MELOD.GRUPO». Pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar «Grupo A, B o C». Una vez haya hecho la
selección, pulse «MENU/OK».
4. Pulse las teclas
o
para seleccionar la melodía deseada, y luego pulse
«MENU/OK».
5. Pulse
para volver al modo de espera.
4. Ajustar el tono de las teclas
Cuando pulse una tecla, sonará un tono. Tiene la posibilidad de desactivarlo.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. En la pantalla aparecerá «TONOS TELEF.». Pulse «MENU/OK» y pulse
para
seleccionar «TONO TECLA». Pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO».
4. Pulse «MENU/OK» para confirmar.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
5. Cambiar el nombre del microteléfono
Puede personalizar su microteléfono asignándole un nombre o un lugar (Ej.: Juan, o bien
Salón) con un máximo de 10 caracteres.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «NOMBRE TELÉF.» y pulse «MENU/OK». Aparecerá el
nombre actual.
3. Pulse «C» para borrar el nombre
4. Introduzca el nuevo nombre (máx. 10 caracteres) y luego pulse «MENU/OK» para
guardar su selección.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
25
6. Configurar el «descolgado automático»
Si el modo «DESCOLG. AUTO» está activado, basta con retirar el microteléfono de la base
para responder. Si está desactivada, tiene que pulsar la tecla
llamada.
para responder a una
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «DESCOLG. AUTO» y pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO».
4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
7. Configurar el «colgado automático»
Si el modo « COLGADO AUTO.» está activado, puede finalizar una llamada con solo volver
a colocar el microteléfono sobre la base. Si está desactivado, tendrá que pulsar la tecla
para colgar.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «CUELGUE AUTO» y pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO».
4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
8. Ajustar el idioma del microteléfono
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «IDIOMA» y luego pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar el idioma deseado.
4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
9. Activar el modo «Babyphone»
Permite dejar un microteléfono en una habitación y utilizar otro para escuchar lo que allí
sucede. (Necesita 2 microteléfonos identificados en la misma base)
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK ».
2. Pulse
para seleccionar «MODO BEBE» y luego pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO».
4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
26
Si este modo está activo, puede dejar el microteléfono en la habitación que desea vigilar.
Sólo estará activado el micrófono. Nadie podrá escucharlo desde ese microteléfono.
5. Coloque el microteléfono en la habitación que desea vigilar.
6. En el segundo microteléfono, pulse la tecla «INT» e introduzca el número del
microteléfono que ha dejado en la habitación que desea vigilar. Entonces podrá escuchar
lo que pasa en esa habitación.
Para interrumpir la vigilancia, pulse
10. Bloqueo del teclado
Puede evitar llamadas involuntarias bloqueando el teclado.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla
hasta que aparezca en la pantalla
«TECL. BLOQUEA.».
2. Para desbloquear el teclado, pulse y mantenga pulsada la tecla
.
NOTA
Aunque el teclado esté bloqueado, puede seguir respondiendo a las llamadas
normalmente.
IX.
Ajustes avanzados
1. Ajustar la duración del corte calibrado
Según su instalación, puede tener que cambiar la duración del corte calibrado de su
teléfono. Se proponen tres duraciones distintas: Consulte a su instalador para
comprobar las características de su instalación. De forma predeterminada, el teléfono
está programado con una duración de 100 ms (corto)
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK». Aparecerá en pantalla «TIPO RELLAM.».
2. Pulse «MENU/OK» y
para seleccionar «CORTO», «MEDIO» o «LARGO».
3. Pulse «MENU/OK» para confirmar.
4. Pulse
para volver al modo de espera.
2. Escoger el modo de marcación
Según su instalación, puede tener que cambiar el modo de marcación de su teléfono. Se
proponen dos modos distintos: la marcación por frecuencia vocal (pulsos) o la marcación
decimal (tonos). Consulte a su instalador para comprobar las características de su
instalación. De forma predeterminada, el teléfono está programado para la marcación por
pulsos.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
27
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «MODO MARCAC.». Pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar «TONO» o «PULSO».
4. Pulse «MENU/OK» para confirmar.
5. Pulse
para volver al modo de espera.
3. Bloqueo de número
Puede bloquear las llamadas a determinados números desde el microteléfono.
Se pueden almacenar hasta cuatro números bloqueados. Por ejemplo, los prefijos locales o
internacionales.
-
Activar o desactivar el bloqueo
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «BLOQUEO LLAM.». Pulse «MENU/OK».
3. Introduzca el código PIN del microteléfono (el código PIN predeterminado es 0000), y
luego pulse «MENU/OK».
4. Aparecerá en pantalla «MODO». Pulse «MENU/OK».
5. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». Pulse
«MENU/OK» para confirmar.
6. Pulse
para volver al modo de espera. Entonces podrá configurar los números.
-
Configurar los números para bloquear
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «BLOQUEO LLAM.». Pulse «MENU/OK».
3. Introduzca el código PIN del microteléfono (el código PIN predeterminado es 0000), y
luego pulse «MENU/OK».
4. Pulse
para seleccionar «NÚMERO», y luego pulse «MENU/OK».
5. Si es preciso, pulse
o
para seleccionar una ubicación disponible.
6. Pulse «MENU/OK» e introduzca el número o el prefijo que desea bloquear. Pulse
«MENU/OK» para confirmar.
7. Pulse
para volver al modo de espera.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
28
4. Modo «Llamada infantil»
Si está activada, esta función permite llamar a un número pulsando cualquier tecla del
microteléfono (salvo la tecla
). Esta función resulta particularmente útil para acceder
rápidamente al servicio de urgencias, por ejemplo.
-
Configurar el número a llamar
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «LLAM.BEBE». Pulse «MENU/OK».
3. Introduzca el código PIN del microteléfono (el código PIN predeterminado es 0000), y
luego pulse «MENU/OK».
4. Pulse
para seleccionar «NÚMERO», y luego pulse «MENU/OK».
5. Introduzca el número. Pulse «MENU/OK» para confirmar.
6. Pulse
para volver al modo de espera.
-
Activar el modo «Llamada infantil»
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «LLAM.BEBE». Pulse «MENU/OK».
3. Introduzca el código PIN del microteléfono (el código PIN predeterminado es 0000), y
luego pulse «MENU/OK».
4. Aparecerá en pantalla «MODO». Pulse «MENU/OK».
5. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». Pulse
«MENU/OK» para confirmar.
6. Pulse
para volver al modo de espera.
NOTA
Si el modo «Llamada infantil» está activado, cuando el teléfono esté en espera, aparecerá
en pantalla «LL. BEBE ACT».
-
Desactivar el modo «Llamada infantil» cuando el teléfono está en espera
1. Pulse la tecla
y luego pulse «MENU/OK».
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
29
-
Llamar a un número en modo «Llamada infantil»
1. Cuando se ha registrado un número, y el modo «Llamada infantil» está configurado,
puede pulsar cualquier tecla (salvo
) para llamar al número.
NOTA
Si el modo «Llamada infantil» está activado, puede responder a las llamadas normalmente.
5. Modo ECO
Para reducir las ondas emitidas por su teléfono, puede activar el «MODO ECO». Cuando
está activado, la transmisión de ondas entre la base y el microteléfono se reduce
sensiblemente.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUS. AVANZADOS», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «MODO ECO». Pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». Pulse
«MENU/OK» para confirmar.
Escuchará un pitido de confirmación y, en la pantalla, el nombre del microteléfono será
sustituido por «MODO ECO».
NOTA
Con el «MODO ECO» activado, se reduce el alcance del microteléfono.
6. Registro
Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos por cada base.
Los microteléfonos suplementarios deben registrarse en la base antes de poderse utilizar.
Las instrucciones descritas a continuación sólo son aplicables a los microteléfonos TD101.
Si desea registrar microteléfonos de otros fabricantes, es posible que las instrucciones
sean distintas. En ese caso, consulte las instrucciones del fabricante.
Se requiere el código PIN antes de registrar o suprimir un microteléfono suplementario. El
código PIN predeterminado es: 0000.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
30
-
Registrar un microteléfono
En la base:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón
de la base durante al menos 3 segundos.
Dispondrá entonces de 90 segundos para registrar un microteléfono. (No hay ninguna señal
sonora que indique el inicio de la operación)
En el microteléfono:
2. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
3. Pulse
para seleccionar «REGISTRO». Pulse «MENU/OK».
4. Pulse las teclas
o
para seleccionar «INSTAL. BASE» y luego pulse «MENU/OK».
5. Aparecerá en la pantalla «BASE 1 2 3 4» y el número de la base registrada parpadeará.
6. Introduzca el número de la base en la que desea registrar su microteléfono. Si sólo tiene
una base, pulse «1». Si tiene dos bases, pulse «1» o «2», etc.
7. Cuando en la pantalla aparezca: PIN----, introduzca el código PIN (el predeterminado es
0000)
8. Al registrar el microteléfono en una base, se le asigna un número.
-
Seleccionar una base
Puede registrar su microteléfono en un máximo de 4 bases. Una vez registrado, puede
pasar de una base a otra. (Por ejemplo, despacho y vivienda).
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «REGISTRO». Pulse «MENU/OK».
3. En la pantalla aparece «SELECC.BASE». Pulse «MENU/OK». Se indican las bases
disponibles, y el número de la base registrada parpadea.
4. Introduzca el número de la base deseada: 1, 2, 3 o 4, y pulse «MENU/OK». Al detectarse
la base, suena un pitido. Si no se detecta la base, aparecerá en pantalla «FUERA AREA».
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
31
-
Suprimir un microteléfono
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «NO REGISTRO». Pulse «MENU/OK».
3. Introduzca el código PIN y luego pulse «MENU/OK».
4. Pulse las teclas
o
para seleccionar el microteléfono que desea suprimir, y luego
pulse «MENU/OK». En la pantalla se indicará «NO REGISTRO».
7. Cambiar el código PIN
El código PIN consta de 4 dígitos, y se emplea para registrar o suprimir un microteléfono, o
para modificar determinados ajustes de su teléfono. El código PIN predeterminado es
0000.
Para mejorar la seguridad, tiene la posibilidad de cambiar dicho código.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «PIN». Pulse «MENU/OK».
3. Introduzca los 4 dígitos del código PIN (el predeterminado es 0000).
4. Introduzca el nuevo código PIN y pulse «MENU/OK».
¡ATENCIÓN!
Anote su código PIN para no olvidarlo en el futuro.
En caso de olvidar su código PIN, tendrá que reinicializar el teléfono.
8. Reinicializar el teléfono
La reinicialización permite restaurar los ajustes predeterminados del teléfono.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «REINICIALIZ.». Pulse «MENU/OK».
3. En la pantalla aparecerá «¿CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK».
9. Activar el modo «Intrusión»
Al recibir una llamada externa, se puede descolgar un segundo microteléfono registrado en
la base y dar lugar a una llamada a 3, con sólo pulsar
. Este modo debe activarse.
1. Pulse «MENU/OK» y
para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar
«MENU/OK».
2. Pulse
para seleccionar «INTRUSIÓN». Pulse «MENU/OK».
3. Pulse las teclas
o
para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». Pulse
«MENU/OK» para confirmar.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
32
4. Pulse
X.
para volver al modo de espera y luego
a la derecha (OK) para confirmar.
Montaje en la pared
IMPORTANTE
Antes de colgar el teléfono en la pared, compruebe que los cables de alimentación y
telefónico están bien desconectados.
. Perfore verticalmente dos orificios separados 110mm, con una broca de 8mm.
. Presione la parte posterior del botón de montaje en la pared (ver esquema) y rótelo 180°.
De ese modo, se formará un «gancho» que permitirá mantener el microteléfono en posición
vertical cuando la base está sujeta a la pared.
Botón de
montaje en
la pared
XI.
Preguntas más frecuentes
El microteléfono no se carga al colocarlo sobre la base.
. El microteléfono se coloca sobre la base en la dirección equivocada. Compruebe que los
contactos eléctricos del microteléfono coinciden con los de la base. El piloto de la base se
pone rojo cuando el microteléfono se está cargando
. Los contactos no están colocados correctamente. Vuelva a depositar el microteléfono
cuidadosamente sobre la base hasta escuchar un pitido
. Los contactos eléctricos están sucios. Desenchufe la base de la toma de corriente y
limpie los contactos de la base y del microteléfono con un trapo seco y suave. No
humedezca el trapo, ni utilice ningún líquido de limpieza ni sumerja el microteléfono
ni la base en agua.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
33
No hay tono de llamada
. No hay alimentación eléctrica. Compruebe las conexiones. Reinicialice el teléfono.
Desconecte y vuelva a conectar la corriente
. Las pilas están descargadas. Cárguelas durante al menos 24 h. Cámbielas si están
gastadas.
. Está demasiado lejos de la base. Acérquese
. El cable telefónico no está en buen estado. Utilice exclusivamente el cable suministrado
con el teléfono
Mala calidad de escucha
. La base está demasiado cerca de otros aparatos eléctricos y /o los marcos de puertas,
ventanas o paredes son metálicos. Aleje la base al menos a un metro de otros aparatos
eléctricos.
El icono
parpadea
. El microteléfono no está registrado en la base. Regístrelo (página 30)
. Está demasiado lejos de la base. Acérquese.
No suena el timbre
. El timbre está desactivado
. El volumen del timbre está demasiado bajo. Súbalo.
La identificación de llamada no funciona
. Compruebe con su operador que ha contratado correctamente el servicio.
No puede registrar una nueva entrada en el directorio
. El directorio está lleno. Borre las entradas que no utilice
No se ve nada en la pantalla
. Recargue las pilas o cámbielas
. Desconecte la base de la corriente y vuelva a conectarla
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
34
No se puede registrar un microteléfono suplementario
. Se ha superado el número máximo de 5 microteléfonos.
. En la pantalla aparece «BÚSQUEDA». Tiene que suprimir un microteléfono antes de
registrar uno nuevo.
Interferencias con el televisor o el equipo de radio
. La base o el cargador pueden estar demasiado cerca. Aléjelas al máximo.
XII.
Instrucciones de seguridad
Al utilizar el teléfono, le recomendamos que siga unas simples precauciones de seguridad
para evitar riesgos de incendio, electrocución o cualquier otro incidente:
-
Lea y siga las instrucciones contenidas en este manual.
-
Siga todas las precauciones indicadas en este manual, así como en el propio
producto.
-
Desconecte la toma de corriente del producto antes de limpiarlo. No utilice líquidos
ni aerosoles de limpieza; utilice un tejido no afelpado.
-
No utilice este producto cerca de fuentes de agua, tales como un fregadero, una
bañera, un grifo, una piscina…)
-
No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores, ya que ello podría
comportar un riesgo de incendio o electrocución.
-
Desconecte el teléfono de la toma de corriente.
-
Evite utilizar el teléfono en caso de tormenta. Puede existir un riesgo importante de
electrocución por caída de rayos.
-
No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en la zona donde se ha
producido.
-
Utilice únicamente pilas recargables Ni-MH (níquel-hidruro). La utilización de
cualquier otro tipo de batería o pilas no recargables puede resultar peligrosa. Puede
provocar interferencias o daños al teléfono. El fabricante no será responsable de
reparar o sustituir el producto en caso de que se utilicen otros tipos de baterías o
pilas distintas a las suministradas originalmente.
-
Para recargar las pilas, déjelas en el microteléfono y coloque éste sobre la base.
Cualquier otro modo de recarga podría dañar el producto.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
35
-
Al instalar las pilas en el compartimiento oportuno del microteléfono, debe respetar
la polaridad.
-
No sumerja las pilas en agua ni las lance al fuego.
XIII. Garantía
La garantía cubre el teléfono, pero no incluye los accesorios. Se consideran accesorios:
- Las pilas recargables,
- El adaptador de corriente,
-
El cable de línea telefónica.
- Periodo de garantía
Este teléfono cuenta con una garantía de 12 meses. El periodo de garantía comienza en
el momento de la compra del teléfono.
La garantía debe probarse mediante la presentación de la factura original o el recibo de
compra donde aparezcan la fecha y el modelo adquirido.
- Cobertura
Si el teléfono es defectuoso, debe devolverlo completo a su distribuidor con una nota
explicativa.
Si el teléfono presenta un defecto durante el periodo de garantía, el servicio posventa
oficial reparará todos los elementos defectuosos o los defectos de fabricación. El
servicio posventa decidirá de forma unilateral sobre la reparación o sustitución del
teléfono, en su totalidad o en parte.
La fecha de compra inicial determina la fecha en que comienza el periodo de garantía.
El periodo de garantía no se prolongará en caso de reparación o sustitución del
teléfono por parte de nuestro servicio posventa.
- Exclusión
Los daños o defectos ocasionados por el mal uso o la manipulación del teléfono o bien
por la utilización de accesorios no originales o no recomendados por el presente aviso
no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por elementos exteriores como rayos,
inundaciones o incendios, ni ningún otro daño ocasionado durante un transporte.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
36
No se podrá hacer ninguna reclamación de garantía si el número de serie del teléfono
ha sido modificado, eliminado o borrado, o es ilegible.
No se podrá hacer ninguna reclamación de garantía si el teléfono ha sido reparado,
alterado o modificado por su propietario o por cualquier otra persona no capacitada y
cualificada oficialmente.
-
Conformidad a la normativa en vigor:
Este teléfono se ajusta a las normas de la CE en vigor:
RECICLAJE DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA
ÚTIL
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben eliminarse junto con los residuos
domésticos ordinarios. La presencia de este símbolo
del mismo se lo recuerdan.
en el producto o en el embalaje
Algunos de los materiales de los que está hecho este producto se pueden reciclar si se
llevan a un centro de reciclaje adecuado. Al reutilizar las piezas y las materias primas de los
aparatos usados, hace una contribución importante a la protección del medio ambiente.
Para obtener más información sobre los lugares de recogida de equipos usados, puede
dirigirse a su ayuntamiento, al servicio de tratamiento de residuos o al establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0109)
37