Download Dépliant 251 296 173A_D10T_SP.fm
Document related concepts
Transcript
Dépliant 251 296 173A_D10T_SP.fm Page 1 Jeudi, 17. juillet 2003 2:17 14 Estimado cliente: Gracias por comprar un teléfono DECT SAGEM. Le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Tenga presente que este producto fué fabricado bajo estrictas normas de calidad para evitar que usted encuentre dificultades durante su uso. Guía rápida de las teclas del microteléfono Vista general de la base y del microteléfono Auricular Tecla MENÚ Por su comodidad y seguridad, le rogamos lea atentamente el siguiente apartado: - Receptor - Sonido timbre Recomendaciones e instrucciones de seguridad Tecla NAVEGACIÓN - Opciones de desplazamiento - Control de volumen - Acceso a número de emergencia Tecla RELLAMADA / LISTA DE LLAMADAS - Acceso a los cinco últimos números marcados (primera pulsación) - Acceso a Lista de llamadas (segunda pulsación) - Insertar una pausa Su teléfono DECT no debe instalarse en lugares húmedos (salas de baño, lavaderos, cocinas, etc.) a menos que esté a 1,50 m de distancia de los puntos de agua . Su teléfono debe utilizarse dentro del rango de temperaturas de 5ºC a 45ºC. Utilice exclusivamente el adaptador de corriente suministrado, conéctelo al enchufe base según las instrucciones de instalación facilitadas en este folleto y las indicaciones de la etiqueta de identificación del adaptador (voltaje, corriente, frecuencia de la red eléctrica)(1). Este teléfono se diseñó para su uso en la red telefónica pública conmutada (PSTN). Si tuviera cualquier problema, póngase en contacto con su distribuidor. Utilice exclusivamente el cable telefónico suministrado. Para evitar daños en el microteléfono, utilice exclusivamente baterías recargables certificadas, no utilice nunca baterías no recargables, respete la polaridad al insertar las baterías en el compartimiento de baterías del microteléfono. Por su propia seguridad, no coloque nunca el microteléfono en la base sin las baterías o sin la tapa de la batería para evitar descargas eléctricas. Al final de su vida útil, las baterías deben desecharse en los punto de recogida y reciclaje más cercano. Su teléfono DECT tiene un radio de alcance en el interior de aproximadamente 50 metros y de hasta 300 metros en el exterior. La proximidad de partes metálicas de cualquier aparato eléctrico (por ejemplo, de una televisión) puede producir una disminución del radio de alcance. Existen equipos de seguridad y equipos médicos que pueden verse afectados por las transmisiones de radiofrecuencia de su teléfono, por lo cual le rogamos que cumpla siempre las recomendaciones de seguridad. Tecla R - Recuperar llamada en espera (Sólo PABX) Tecla MENÚ - Acceso a los ajustes Botón C FINALIZAR LLAMADA - Finalizar una llamada - Cancelar una entrada de menú - Encender/apagar el microteléfono - Borrar una entrada Símbolo de ESTADO DE CARGA ( : : descargado, este símbolo lleno, parpadea durante la carga de la batería) Tecla AGENDA Acceso a la agenda Memorización del número Micrófono En zonas donde las tormentas sean frecuentes, le recomendamos que proteja su línea de teléfono con un dispositivo protector contra sobrecargas. Este equipo no funciona si se produce un corte en la red eléctrica: durante los períodos de corte de luz, le recomendamos utilizar otra unidad para las llamadas de emergencia(2). MENÚ AJUSTES OK C PROTECCIÓN DE TECLADO (parpadea cuando se pulsa una tecla con el teclado bloqueado o la llamada no está permitida) Tecla HABLAR / OK Aceptar una llamada Marcar un número Seleccionar una entrada de menú Tecla FIN / BORRAR Finalizar una llamada Cancelar una entrada de menú Borrar números Encender/apagar el microteléfono Tecla NAVEGACIÓN Opciones de navegación Control de volumen del receptor Marcado de emergencia À # Hilo negro 2. Deslice la tapa sobre el compartimiento de la batería hasta que se cierre. Tras insertar la batería totalmente cargada, el microteléfono se enciende automáticamente y se pone en modo de espera con la siguiente pantalla (con la hora): Para ajustar la fecha y la hora: + 2 + 2. • Pulse • La pantalla muestra 2-2 DD MM AA. • Utilice el teclado para introducir la fecha (DD-MM-AA). para confirmar. • Pulse • La pantalla muestra ahora 2-2 HH:MM. • Utilice el teclado para introducir la hora (HH-MM). • Pulse para confirmar. Durante una llamada, puede desconectar el micrófono(“mute”). Activación de la función MUTE Durante una llamada, pulse y mantenga pulsado # para seleccionar el número de teléfono 2. Utilice deseado. 3. Pulse y mantenga pulsado para borrar el número seleccionado. Para borrar toda la memoria de rellamada, mantenga pulsado durante más de 5 segundos. pulsado # hasta que desaparezca el símbolo 2. Utilice 3. Pulse OK 3.2. Realizar una llamada 3.1. Recibir una llamada 3.2.1. Llamadas directas 3.2.5. Marcar desde la agenda Pulse e introduzca el número de teléfono. Los dígitos del número de teléfono aparecen en la pantalla según se marcan. 1. Pulse brevemente . Se muestra el primer . Utilice para número de la agenda y seleccionar el número de teléfono deseado. o Pulse y mantenga pulsado . Parpadea una barra a la izquierda de la pantalla. Introduzca el número de situación en la agenda y pulse , aparece el número de teléfono. 2. Pulse . Se marca el número de teléfono. C OK C 3.2.2. Llamadas preparadas Preparación de la llamada manual 1. Introduzca el número de teléfono. Puede introducir pausas de marcación (2 segundos) entre dígitos con la tecla (aparece como P en la pantalla). Para borrar el último dígito introducido, pulse brevemente . Pulse y mantenga pulsado para cancelar una entrada. C C 2. Pulse y marque el número. Pulse cancelar el marcado. OK C para 3.2.3. Llamar con rellamada 1. Pulse . y . Se muestra el último número marcado 2. Utilice para seleccionar el número de teléfono deseado. 3. Pulse . Se marcará el número seleccionado. OK OK 1. Pulse y . Se muestran y . o 2. Seleccione una posición de memoria con introduzca el número de posición manualmente. 3. Introduzca el número de teléfono. 4. Pulse para confirmar. OK 4.2. Transferir un número desde la lista de llamadas hacia la memoria de rellamada o la agenda OK OK 3.2.6. Ajustar el volumen del auricular Durante una llamada, puede utilizar para seleccionar uno de los tres volúmenes disponibles de receptor (presentados a la derecha de la pantalla como 1 o 2 o 3). El ajuste de volumen se guarda al colgar. 3.2.7. Temporizador de llamadas El temporizador de llamadas que aparece en la pantalla comienza a los 10 segundos de hacer la llamada. Tras finalizar la llamada, permanece encendido durante 5 segundos. 1. Seleccione la memoria de rellamada (pulse una vez, se muestra el símbolo ) o la lista de dos veces, el símbolo llamadas (pulse parpadea). 2. Utilice para seleccionar el número de teléfono que quiere guardar en la agenda. 3. Pulse y mantenga pulsado . Se abre la agenda y parpadea el símbolo . 4. Seleccione una posición de memoria con la tecla si es necesario (se muestran sólo las posiciones libres). 5. Pulse para confirmar. 6. 3.2.8. Función MUTE del micrófono OK . Se muestra el símbolo 6. Número de emergencia 2. Utilice para seleccionar el número de teléfono que quiere borrar. 3. Pulse y mantenga pulsado . 4. Se borrará toda la agenda si pulsa y mantiene pulsado durante más de 5 segundos. 6.1. Crear un número de emergencia C • Pulse C 4.4. Editar una entrada • Introduzca el número de emergencia (máximo 10 dígitos). • Pulse para confirmar. OK 3. Pulse y mantenga pulsado . Se muestra el símbolo . Pulse para borrar un dígito. para borrar el Pulse y mantenga pulsado número completo. 4. Introduzca el nuevo número. para confirmar. 5. Pulse 6.2. Para modificar el número de emergencia • Pulse -6- -7- + 1 + 3. OK para editar otras entradas. Pulse 6. Utilice cuando haya terminado. C • Pulse para borrar un dígito. • Pulse y mantenga pulsado para borrar todo el número. • Introduzca el nuevo número de emergencia (máximo 10 dígitos). • Pulse para confirmar. C C 5. Lista de llamadas Usar la lista de llamadas Esta función está disponible sólo si tiene contratado el servicio de identificación de llamada. Almacenamiento de llamadas entrantes En la lista de llamadas se guardan las últimas 20 llamadas entrantes con el número de teléfono, la fecha y la hora en que se recibió la llamada (la fecha y la hora deben estar ajustadas en el microteléfono). Si no se recibió ningún número de teléfono, se muestran cuatro rayas en lugar del número de teléfono. Las llamadas se guardan independientemente de que hayan sido contestadas o no. Las llamadas nuevas no contestadas se muestran en la pantalla con el símbolo parpadeando. La entrada más antigua se borra cuando la memoria está llena. Abrir la lista de llamadas Pulse dos veces para abrir la lista de llamadas. parpadeará en la línea de arriba al lado del número del último interlocutor. Utilice las teclas de navegación para desplazarse por la lista de llamadas. Se muestra el número de posición de memoria junto al número de teléfono. Para mostrar la fecha y la hora, pulse #. Si el número tiene más de 13 dígitos, se muestran los primeros 13 dígitos del número y se detienen al pulsar À. Borrar una entrada de la lista de llamadas Para borrar una entrada de la lista de llamadas, y luego pulse . Se primero selecciónela con OK 6.3. Para desactivar el número de emergencia • Pulse + 1 + 3. • Pulse y mantenga pulsado el número. para confirmar. • Pulse C para borrar todo OK 6.4. Llamar a un número de emergencia • Pulse . Se muestra el número de emergencia prestablecido. para marcar. • Pulse Nota: El temporizador de duración de llamada no se muestra durante una llamada de emergencia. OK 7. Ajustes Todos los ajustes, tanto del microteléfono como de la base, se realizan desde el microteléfono. C -5- + 1 + 3. . Se muestra el símbolo 2. Utilice para seleccionar el número de teléfono que quiere editar. C C C C 1. Pulse C 1. Introduzca un número de teléfono. Corrija con si es necesario. Puede introducir pausas de marcación (2 segundos) entre dígitos con la tecla (aparece como P en la pantalla). . Se muestra el 2. Pulse y mantenga pulsado símbolo . 3. Seleccione una posición de memoria (parpadean si los números de posición libres) con la tecla fuera necesario. 4. Pulse o dos veces. Se muestra la último y 4. Pulse entrada. 5. Utilice para seleccionar el número de teléfono deseado. 6. Pulse y mantenga pulsado para borrar el número seleccionado. Para borrar toda la lista de llamadas, mantenga pulsado durante más de 5 segundos. borrará toda la memoria de lista de llamadas si durante más de 5 segundos. mantiene pulsado 4.3. Borrar una entrada 1. Pulse 4.1. Crear una nueva entrada manualmente para seleccionar la entrada deseada. . Se marca el número de teléfono. 3. Llamadas . Puede almacenar hasta 15 números de teléfono en la agenda. Las entradas se pueden crear manualmente o coger de la lista de llamadas o de la memoria de rellamada. Borrar un número de teléfono de la lista de llamadas OK . hasta que se muestre el símbolo Desactivación de la función MUTE Para continuar la llamada, pulse y mantenga 4. Agenda 1. Pulse dos veces. Se muestra la última entrada. Al recibir una llamada, se muestra ---- y en la pantalla del microteléfono. Si tiene contratado el servicio de identificación de llamada, --- se sustituye por el número de teléfono del interlocutor. Contestar una llamada Si el microteléfono está en la base: • Cójalo de la base. Si está activada la función auto descolgar puede contestar la llamada directamente (consulte el cap. 7.1.3 “Activar/desactivar el modo auto descolgar”). De lo contrario, pulse cualquier tecla para responder la llamada. Si el microteléfono no está en la base: • Pulse cualquier tecla para responder la llamada. Cuando la protección de teclado está activada, una llamada entrante desactivará la protección de teclado durante la llamada. Finalizar una llamada o coloque nuevamente el microteléfono Pulse en la base. Conecte el cable de teléfono en el enchufe correspondiente de la base e introduzca el cable en la guía del cable. Conecte el cable a la toma mural de teléfono. -4- Los cinco números guardados en la memoria de rellamada son los cinco últimos números que marcó directamente con el teclado. También se guarda cualquier pausa de marcación que haya introducido. Borrar un número de teléfono de la memoria de rellamada 1. Pulse . Se muestra el último número marcado . y 3.2.4. Marcar desde la lista de llamadas OK C . Conecte el cable de corriente del adaptador CA en el enchufe correspondiente de la base e introduzca el cable en la guía del cable. Conecte el adaptador CA a la red eléctrica. El LED verde de la base se ilumina. C C Introduzca los conectores en el orden mostrado a continuación: LED Parpadea durante una llamada externa C durante más de 5 segundos. Para Para apagar el microteléfono, pulse y mantenga pulsada la tecla volver a encender el microteléfono, pulse la tecla . El microteléfono se enciende automáticamente cuando se coloca de nuevo en la base. Protección del teclado La función de protección del teclado bloquea las teclas del microteléfono para evitar que se pulsen por accidente (p. ej., al llevar el microteléfono en el bolsillo). Para activar la protección del teclado: mantenga pulsada la tecla À hasta que se muestre el símbolo en la pantalla. Para desactivar la protección de teclado: pulse mantenga pulsada la tecla À hasta que desaparezca el de la pantalla. símbolo La protección del teclado se desactiva también al colocar el microteléfono en la base. Símbolo de COBERTURA (parpadea cuando no se recibe ninguna señal de la base o la señal es débil) -3- Conectar la batería El proceso de carga se indica mediante el parpadeo de las barras del símbolo de ESTADO DE CARGA. El parpadeo del símbolo se detiene cuando la batería está llena. Encendido y apagado del microteléfono Conexión Base Activar/desactivar protección de teclado Activar/desactivar desconexión del micrófono (mute) durante una llamada -2- Batería llena LLAMADA (parpadea durante una llamada entrante) - Desconexión del micrófono (mute) durante una llamada 2. Estructura del menú Batería con aprox. 2/3 de carga • La base, el cargador y el microteléfono están listos para su uso tras haber instalado y cargado las baterías adjuntas. El microteléfono D10T ya está registrado en la base. La configuración del teléfono le permitirá su uso inmediato. Su base y su microteléfono no funcionarán si se produce un corte del suministro eléctrico o si el adaptador CA no está conectado. En cambio, los ajustes, las entradas de la agenda y la memoria de rellamada del microteléfono se mantendrán si se produce un corte del suministro eléctrico. • Utilice sólo el adaptador CA incluido. • Los usuarios de audífonos deben tener en cuenta que las señales de radio entre la base y el microteléfono pueden producir molestos zumbidos en sus audífonos. • Utilice sólo las baterías incluidas. Por su seguridad, NO utilice baterías no recargables. • Asegúrese que los contactos de carga de la parte baja del microteléfono no entren en contacto con objetos metálicos o grasientos . • Debe ajustar la hora y la fecha si quiere que aparezcan en la pantalla y que se almacenen con las llamadas de la lista de llamadas (consulte cap. 1.2). 1.1. Base Tecla # -1- Cargar la batería La batería no viene cargada de fábrica. Coloque el microteléfono en la base para cargar la batería. Las barras de estado de carga en la pantalla del microteléfono parpadean durante el proceso de carga. Cuando la carga está completa, se muestran tres barras (consulte a continuación). Antes de utilizar su microteléfono por primera vez, deje cargar la batería durante al menos 16 horas. Las baterías adjuntas alcanzan su plena capacidad sólo después de varios ciclos de carga/descarga. Cuando la batería está próxima a la descarga total , el símbolo de carga muestra la palabra “empty” (vacío) y el microteléfono emite una señal sonora de aviso. Si esto ocurriera, coloque el microteléfono en la base para recargarlo. Estado de carga de la batería A continuación se muestran los diferentes estados de carga: Batería descargarda Batería con aprox. 1/3 de carga Sólo son necesarias unas sencillas operaciones para preparar su microteléfono para su uso. No obstante, le aconsejamos que lea primero la siguiente información general. Indicador de MICRÓFONO DESACTIVADO (mute) - Parpadea durante la llamada (1) : Excepto instalaciones IT definidas en la norma EN60950. (2) : En este caso, utilice la línea de teléfono autoalimentada. El microteléfono está equipado con una batería recargable de NiMH (3,6 V, 300 mAh). 1. Abra el compartimento de la batería y conecte la batería. El Hilo rojo conector de batería está diseñado para prevenir que se invierta la polaridad, así que no haga uso de la fuerza para conectarlo, compruebe antes si es necesario girar el conector para respetar la posición del cable. 1. Preparar el teléfono para su uso LED La marca CE certifica que el producto cumple los requisitos fundamentales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación respecto a seguridad y salud de los usuarios, a interferencia electromagnética y, además, utiliza de manera eficiente un espectro de frecuencia atribuido a la comunicación terrestre y aérea para prevenir interferencias dañinas. 1.2. Microteléfono AGENDA Tecla R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Teclas de MARCADO Tecla HABLAR / OK - Aceptar llamada - Marcar número - Seleccionar una entrada de menú RELLAMADA/ LISTA DE LLAMADAS (el símbolo parpadea cuando hay una nueva llamada en la lista de llamadas) Tecla RELLAMADA / LISTA DE LLAMADAS Acceso a los cinco últimos números marcados Acceso a la lista de llamadas Insertar una pausa en el marcado Botón AGENDA - Acceso a la agenda Tecla ¿ - Activar/desactivar protección de teclado Guía rápida de los símbolos en pantalla del microteléfono -8- Dépliant 251 296 173A_D10T_SP.fm Page 2 Jeudi, 17. juillet 2003 2:17 14 OK para confirmar. 7.2.3. Para modificar números bloqueados 7.1.5. Restaurar los ajustes por defecto del microteléfono 7.1.1. Ajustar el volumen del timbre del microteléfono • Pulse Para restaurar los ajustes de fábrica de su microteléfono: + 1 + 0 + 0. • Pulse Puede escoger entre 3 volúmenes de timbre: + 1 + 1 + 1. • Pulse + 2 + 4. • Introduzca el PIN de la base (0000 por defecto). • Pulse para borrar un dígito. • Pulse y mantenga pulsado para borrar todo el número. C 8. Funcionamiento con una centralita (PABX) 9. Solución de problemas 8.1. Introducir un prefijo No hay tono de línea Si su microteléfono está conectado a una PABX, puede introducir un prefijo de marcación (para llamadas salientes). + 2 + 3 + 3. • Pulse Asegúrese de que el cable del teléfono está correctamente conectado a la base y a la toma mural. Asegúrese de que la base está conectada a la red eléctrica mediante un adaptador CA. C • Utilice timbre. • Pulse para seleccionar el volumen de OK • Pulse OK para confirmar. 7.2.4. Para desactivar números bloqueados 7.2. Ajustes de la base para confirmar. 7.2.1. Ajustar la fecha y la hora 7.1.2. Activar/desactivar el tono de las teclas • Pulse • Pulse Para ajustar la fecha y la hora: + 2 + 2. • Pulse • Introduzca el prefijo (hasta 8 dígitos). para confirmar. • Pulse • Introduzca la longitud de la marcación (un dígito entre 1 y 9). El prefijo se añadirá automáticamente cuando la longitud de un número marcado sea mayor que este ajuste. para confirmar. • Pulse • Pulse para activar (1) o desactivar (0) el prefijo de marcación. Para cambiar o desactivar el prefijo adicional, repita el mismo procedimiento. OK + 2 + 4. + 1 + 1 + 4. OK • La pantalla muestra 2-2 DD MM AA. • Utilice el teclado para introducir la fecha (DD-MM-AA). para confirmar. • Pulse • La pantalla muestra ahora 2-2 HH:MM. • Utilice el teclado para introducir la hora (HHMM). • Pulse para confirmar. • Utilice para elegir entre – activar tono de teclas (1) - desactivar tono de teclas (0). para confirmar. • Pulse Hay tres tonos de teclas diferentes: • Tono corto: al pulsar una tecla. • Tono de “error” (un pitido seguido de dos pitidos cortos): selección no disponible o error de la función. • Tono de “éxito” (un pitido seguido de un pitido más largo): función completada con éxito. OK OK OK 7.2.2. Restricciones de llamada (bloqueo de llamada) 7.1.3. Activar/desactivar el modo auto descolgar Cuando esta función está activada, puede coger el microteléfono para contestar una llamada sin necesidad de pulsar una tecla (ajuste por defecto). + 1 + 2. • Pulse • Utilice para activar (1) o desactivar (0) el modo auto descolgar. para confirmar. • Pulse Puede bloquear el marcado en su microteléfono de determinados grupos de números (por ejemplo todos los números internacionales o todos los números que comiencen por 06). Para activar el bloqueo de llamada: + 2 + 4. • Pulse OK Para borrar todas las entradas de rellamada y de la agenda: + 1 + 6. • Pulse OK 8.2. Ajustar el modo de marcación OK 7.2.5. PIN de la base Para proteger los ajustes importantes de la base (bloqueo de llamada) de un acceso no autorizado, debe cambiar el PIN (número personal de identificación) de la base. Nota: El PIN por defecto es 0000. + 2 + 6. • Pulse OK • Introduzca primero el PIN actual (4 dígitos), y luego introduzca el nuevo PIN (4 dígitos). • Pulse para confirmar. • Introduzca el nuevo PIN otra vez. para confirmar. • Pulse 10. Características técnicas Estándar Número de canales Espaciado de canales Velocidad de transmisión de bits Método dúplex Codificación vocal Modulación Reloj del sistema Potencia media de transmisión Alimentación de corriente Base Microteléfono Tiempo de func. con la batería totalmente cargada Rango de temperatura ambiente Rango de temperatura de almacenamiento Dimensiones del microteléfono (largo x ancho x alto) Peso del microteléfono Método de marcación Función de la tecla R Cable de línea Adaptador CA Si ha introducido el PIN erróneo, el error se indicará con una señal acústica. 7.2.6. Restaurar la base a los ajustes por defecto Para restaurar los ajustes de fábrica de la base: + 2 + 0 + 0. • Pulse DECT 120 canales dúplex 1,728 MHz 1152 kb/s TDMA (acceso múltiple por división de tiempo) ADPCM (32 kb/s) GFSK 10,368 MHz Aprox. 200 mW por canal 230V / 50 Hz (adaptador CA) Batería de 3,6 V – Ni-MH – 300 mAh 100 h en espera, 10 h de conversación 5°C ~ 45°C -20°C ~ 60°C 29,4 x 52,0 x 145,0 mm 110 g DTMF / marcación por pulsos Flash Aprox. 3 m de largo Con clavija europea, cable de conexión aprox. 3 m de largo Si su microteléfono está conectado a una PABX, la tecla R se puede utilizar para dejar en espera una llamada externa y volver a retomarla posteriormente o transferirla a otra extensión. Contacte con su operador de centralita para conocer las funciones disponibles y los procedimientos exactos que hay que seguir. Pulse la tecla R brevemente para utilizar la función (en la pantalla se muestra F). Si la tecla R no funciona correctamente, quizás tenga que modificar el tiempo de acceso “Flash” (señal de la tecla R). Contacte con su operador de centralita para obtener más detalles. Puede ajustar el tiempo de acceso Flash como sigue: + 2 + 3 + 2. • Pulse OK OK • Pulse OK para confirmar. • Utilice para seleccionar un ajuste (1: 85ms , 2: 100ms, 3: 250ms, 4: 600ms). para confirmar. • Pulse Aviso: El PIN de la base vuelve a ser 0000 (por defecto). -9- OK - 10 - - 11 - Guía rápida Lista de la agenda 11. Condiciones de garantía Manejo Si su teléfono estuviera defectuoso a pesar del cuidado que hemos puesto en su fabricación, diríjase a su distribuidor con la prueba de compra. Si se trata de un funcionamiento defectuoso, su distribuidor le asesorará. Contestar una llamada Coja el microteléfono de la base o pulse una tecla cuando éste suena Ajuste de volumen Pulse la tecla Para cualquier reclamación con la garantía internacional SAGEM SA, asegúrese de que el material se utilizó de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento su uso previsto, que tiene el ticket o la factura de compra donde se especifique: la fecha de compra, el nombre del distribuidor, la referencia y el número de serie del producto. No obstante, esta garantía no será efectiva si se da alguna de las siguientes circunstancias: • Los documentos necesarios han sido modificados o alterados para aprovecharse de la garantía. Crear una entrada en la Introduzca el número de teléfono, pulse y mantenga pulsado y pulse agenda seleccione la posición de memoria con Marcar desde la agenda Pulse y seleccione un número de teléfono con Borrar entradas de la agenda Pulse , seleccione posición con segundo. Pulse Editar entradas de la memoria Pulse C OK , pulse C durante más de 1 , seleccione una posición con , pulse Desplazarse por la lista de Pulse • El producto ha sido sometido a un uso anormal o inadecuado. llamadas • El producto ha sido dañado por causas externas como rayos, sobretensión, humedad, deterioros accidentales, cuidado inadecuado o actos fortuitos. Marcar desde lista de llam. Pulse dos veces, seleccione el número de llamada con Borrar entradas de llamada Pulse dos veces, seleccione el número con Importante: Si devuelve el producto al servicio al cliente del punto de venta recuerde devolver todos los elementos y accesorios que acompañan al producto. segundo para entrar en el modo edición, marque los dígitos y pulse Pulse OK dos veces y desplácese por los números de llamada con de 1 segundo. Pulse Pulse , pulse y pulse C OK durante más durante más de 5 para borrar todas las entradas C y seleccione número de rellamada con , luego pulse . , luego pulse OK Volumen del timbre , 1, 1, 1, nivel (1-3), Tono de teclas , 1, 1, 4, 0 (desactivar) ó 1 (activar), Auto descolgar , 1, 2, Número emergencia , 1 , 3 , número de emergencia, Borrar todas las entradas , 1, 6, Ajustes por defecto Ajustes de la base , 1, 0, 0, Fecha y hora , 2 , 2 , Día-Mes-Año, Modo de marcación , 2, 3, 1, 1 (Tonos) ó 2 (Pulsos), Tecla R (tiempo de acceso , 2, 3, 2, 1 (85ms) ó 2 (100ms) ó 3 (250ms) ó 4 (600ms), OK 0 (desactivar) ó 1 (activar), Núm. de teléfono: _____________ Posición de memoria: Posición de memoria: Nombre: ______________________ Nombre: _____________________ Núm. de teléfono: ______________ Núm. de teléfono: _____________ Posición de memoria: Posición de memoria: Nombre: ______________________ Nombre: _____________________ Núm. de teléfono: ______________ Núm. de teléfono: _____________ Posición de memoria: Posición de memoria: Nombre: ______________________ Nombre: _____________________ Núm. de teléfono: ______________ Núm. de teléfono: _____________ OK OK Posición de memoria: Posición de memoria: Nombre: ______________________ Nombre: _____________________ Núm. de teléfono: ______________ Núm. de teléfono: _____________ Posición de memoria: Posición de memoria: Nombre: ______________________ Nombre: _____________________ Núm. de teléfono: ______________ Núm. de teléfono: _____________ Posición de memoria: Posición de memoria: Nombre: ______________________ Nombre: _____________________ Núm. de teléfono: ______________ Núm. de teléfono: _____________ OK OK OK , Horas-Minutos, , 2 , 3 , 3 , número de prefijo, 0 (desactivar) ó 1 (activar), bloqueados Núm. de teléfono: ______________ OK OK OK OK “Flash”) Introducir números Nombre: _____________________ OK Ajustes del microteléfono Prefijo Nombre: ______________________ durante más de 1 Una persona no autorizada ha realizado intervenciones en el producto. Llamada de emergencia Posición de memoria: OK durante más de 5 para borrar todas las entradas Los números de fabricación, las marcas o las etiquetas del producto han sido modificadas o borradas. Rellamada , para confirmar , luego pulse • Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor que usted pueda tener según las leyes vigentes en su país. Posición de memoria: durante la llamada • OK , longitud de marcación, Número bloqueado 2, OK , Número bloqueado 3, OK , Número bloqueado 4, OK , Número bloqueado 5, OK , OK , OK , 2 , 4 , PIN base, número bloqueado 1, 0 (desactivar) o 1 (activar), - 12 - ¿Tiene suficiente carga la batería del microteléfono? Si el símbolo de la batería indica que la batería está vacía, cargue las baterías durante unas horas. 8.3. Tecla R (Flash) OK • Introduzca el PIN de la base (0000 por defecto). Introduzca el(los) primer(os) dígito(s) del primer grupo de números restringidos (máx. 8 dígitos). para confirmar. • Pulse • Puede introducir hasta 5 grupos de números restringidos • Repita la operación para el segundo número bloqueado • Si no hay más números bloqueados, pulse . • Si se quieren activar todos los números, entonces pulse para confirmar (1) o cancelar (0) toda restricción. para confirmar. • Pulse Para obtener información acerca del modo de marcación de su línea de teléfono (marcación por tonos o por pulsos), contacte con su operador. + 2 + 3 + 1. • Pulse • Utilice para seleccionar un modo de marcación. (1: tonos, 2: pulsos). para confirmar. • Pulse OK OK 7.1.4. Borrar todas las entradas de rellamada y de la agenda • Introduzca el PIN de la base (0000 por defecto). cinco veces. • Pulse • Pulse para cambiar de 1 a 0. para confirmar. • Pulse No puede realizar o recibir llamadas OK , Número de emergencia: Posición de memoria: Nombre: ______________________ OK PIN de la base , 2 , 6 , PIN base, nuevo PIN base, Ajustes de la base por defecto , 2, 0, 0, OK , repetir nuevo PIN base, OK _____________________________ Núm. de teléfono: ______________ OK - 13 - - 14 - 251 296 173A • Pulse 7.1. Ajustes del microteléfono