Download Dépliant 251 296 173A_D10T_SP.fm

Document related concepts

Marcación decádica por pulsos wikipedia , lookup

Atajo de teclado wikipedia , lookup

Nokia N92 wikipedia , lookup

Yakuake wikipedia , lookup

Bucle while wikipedia , lookup

Transcript
Dépliant 251 296 173A_D10T_SP.fm Page 1 Jeudi, 17. juillet 2003 2:17 14
Estimado cliente:
Gracias por comprar un teléfono DECT SAGEM. Le agradecemos la confianza depositada en nosotros.
Tenga presente que este producto fué fabricado bajo estrictas normas de calidad para evitar que usted
encuentre dificultades durante su uso.
Guía rápida de las teclas del
microteléfono
Vista general de la base y del microteléfono
Auricular
Tecla MENÚ
Por su comodidad y seguridad, le rogamos lea atentamente el siguiente apartado:
- Receptor
- Sonido timbre
Recomendaciones e instrucciones de seguridad
Tecla NAVEGACIÓN
- Opciones de
desplazamiento
- Control de volumen
- Acceso a número de
emergencia
Tecla RELLAMADA /
LISTA DE LLAMADAS
- Acceso a los cinco
últimos números
marcados (primera
pulsación)
- Acceso a Lista de
llamadas (segunda
pulsación)
- Insertar una pausa
Su teléfono DECT no debe instalarse en lugares húmedos (salas de baño, lavaderos,
cocinas, etc.) a menos que esté a 1,50 m de distancia de los puntos de agua . Su
teléfono debe utilizarse dentro del rango de temperaturas de 5ºC a 45ºC.
Utilice exclusivamente el adaptador de corriente suministrado, conéctelo al enchufe base
según las instrucciones de instalación facilitadas en este folleto y las indicaciones de la
etiqueta de identificación del adaptador (voltaje, corriente, frecuencia de la red
eléctrica)(1).
Este teléfono se diseñó para su uso en la red telefónica pública conmutada (PSTN). Si
tuviera cualquier problema, póngase en contacto
con su distribuidor. Utilice
exclusivamente el cable telefónico suministrado.
Para evitar daños en el microteléfono, utilice exclusivamente baterías recargables
certificadas, no utilice nunca baterías no recargables, respete la polaridad al insertar las
baterías en el compartimiento de baterías del microteléfono.
Por su propia seguridad, no coloque nunca el microteléfono en la base sin las baterías o
sin la tapa de la batería para evitar descargas eléctricas.
Al final de su vida útil, las baterías deben desecharse en los punto de recogida y reciclaje
más cercano.
Su teléfono DECT tiene un radio de alcance en el interior de aproximadamente 50 metros
y de hasta 300 metros en el exterior. La proximidad de partes metálicas de cualquier
aparato eléctrico (por ejemplo, de una televisión) puede producir una disminución del
radio de alcance.
Existen equipos de seguridad y equipos médicos que pueden verse afectados por las
transmisiones de radiofrecuencia de su teléfono, por lo cual le rogamos que cumpla
siempre las recomendaciones de seguridad.
Tecla R
- Recuperar
llamada en espera
(Sólo PABX)
Tecla MENÚ
- Acceso a los ajustes
Botón C FINALIZAR
LLAMADA
- Finalizar una llamada
- Cancelar una entrada de
menú
- Encender/apagar el
microteléfono
- Borrar una entrada
Símbolo de ESTADO DE CARGA (
:
: descargado, este símbolo
lleno,
parpadea durante la carga de la batería)
Tecla AGENDA
Acceso a la agenda
Memorización del número
Micrófono
En zonas donde las tormentas sean frecuentes, le recomendamos que proteja su línea de
teléfono con un dispositivo protector contra sobrecargas.
Este equipo no funciona si se produce un corte en la red eléctrica: durante los
períodos de corte de luz, le recomendamos utilizar otra unidad para las llamadas de
emergencia(2).
MENÚ AJUSTES
OK
C
PROTECCIÓN DE TECLADO (parpadea
cuando se pulsa una tecla con el teclado
bloqueado o la llamada no está permitida)
Tecla HABLAR / OK
Aceptar una llamada
Marcar un número
Seleccionar una entrada de menú
Tecla FIN / BORRAR
Finalizar una llamada
Cancelar una entrada de menú
Borrar números
Encender/apagar el microteléfono
Tecla NAVEGACIÓN
Opciones de navegación
Control de volumen del receptor
Marcado de emergencia
À
#
Hilo negro
2. Deslice la tapa sobre el compartimiento de la batería hasta
que se cierre.
Tras insertar la batería totalmente cargada, el microteléfono se
enciende automáticamente y se pone en modo de espera con
la siguiente pantalla (con la hora):
Para ajustar la fecha y la hora:
+ 2 + 2.
• Pulse
• La pantalla muestra 2-2 DD MM AA.
• Utilice el teclado para introducir la fecha (DD-MM-AA).
para confirmar.
• Pulse
• La pantalla muestra ahora 2-2 HH:MM.
• Utilice el teclado para introducir la hora (HH-MM).
• Pulse
para confirmar.
Durante una llamada, puede desconectar el
micrófono(“mute”).
Activación de la función MUTE
Durante una llamada, pulse y mantenga pulsado #
para seleccionar el número de teléfono
2. Utilice
deseado.
3. Pulse y mantenga pulsado
para borrar el
número seleccionado. Para borrar toda la
memoria de rellamada, mantenga pulsado
durante más de 5 segundos.
pulsado # hasta que desaparezca el símbolo
2. Utilice
3. Pulse
OK
3.2. Realizar una llamada
3.1. Recibir una llamada
3.2.1. Llamadas directas
3.2.5. Marcar desde la agenda
Pulse
e introduzca el número de teléfono. Los
dígitos del número de teléfono aparecen en la
pantalla según se marcan.
1. Pulse brevemente
. Se muestra el primer
. Utilice
para
número de la agenda y
seleccionar el número de teléfono deseado.
o
Pulse y mantenga pulsado . Parpadea una
barra a la izquierda de la pantalla. Introduzca el
número de situación en la agenda y pulse
,
aparece el número de teléfono.
2. Pulse
. Se marca el número de teléfono.
C
OK
C
3.2.2. Llamadas preparadas
Preparación de la llamada manual
1. Introduzca el número de teléfono. Puede
introducir pausas de marcación (2 segundos)
entre dígitos con la tecla
(aparece como P en
la pantalla).
Para borrar el último dígito introducido, pulse
brevemente
. Pulse y mantenga pulsado
para cancelar una entrada.
C
C
2. Pulse
y marque el número. Pulse
cancelar el marcado.
OK
C
para
3.2.3. Llamar con rellamada
1. Pulse
.
y
. Se muestra el último número marcado
2. Utilice
para seleccionar el número de teléfono
deseado.
3. Pulse
. Se marcará el número seleccionado.
OK
OK
1. Pulse
y
. Se muestran
y
.
o
2. Seleccione una posición de memoria con
introduzca el número de posición manualmente.
3. Introduzca el número de teléfono.
4. Pulse
para confirmar.
OK
4.2. Transferir un número desde la
lista de llamadas hacia la
memoria de rellamada o la
agenda
OK
OK
3.2.6. Ajustar el volumen del auricular
Durante una llamada, puede utilizar
para
seleccionar uno de los tres volúmenes disponibles
de receptor (presentados a la derecha de la pantalla
como 1 o 2 o 3). El ajuste de volumen se guarda al
colgar.
3.2.7. Temporizador de llamadas
El temporizador de llamadas que aparece en la
pantalla comienza a los 10 segundos de hacer la
llamada. Tras finalizar la llamada, permanece
encendido durante 5 segundos.
1. Seleccione la memoria de rellamada (pulse
una vez, se muestra el símbolo
) o la lista de
dos veces, el símbolo
llamadas (pulse
parpadea).
2. Utilice
para seleccionar el número de teléfono
que quiere guardar en la agenda.
3. Pulse y mantenga pulsado . Se abre la agenda
y parpadea el símbolo
.
4. Seleccione una posición de memoria con la tecla
si es necesario (se muestran sólo las
posiciones libres).
5. Pulse
para confirmar.
6.
3.2.8. Función MUTE del micrófono
OK
. Se muestra el símbolo
6. Número de emergencia
2. Utilice
para seleccionar el número de teléfono
que quiere borrar.
3. Pulse y mantenga pulsado
.
4. Se borrará toda la agenda si pulsa y mantiene
pulsado
durante más de 5 segundos.
6.1. Crear un número de
emergencia
C
• Pulse
C
4.4. Editar una entrada
• Introduzca el número de emergencia (máximo
10 dígitos).
• Pulse
para confirmar.
OK
3. Pulse y mantenga pulsado . Se muestra el
símbolo
. Pulse
para borrar un dígito.
para borrar el
Pulse y mantenga pulsado
número completo.
4. Introduzca el nuevo número.
para confirmar.
5. Pulse
6.2. Para modificar el número de
emergencia
• Pulse
-6-
-7-
+ 1 + 3.
OK
para editar otras entradas. Pulse
6. Utilice
cuando haya terminado.
C
• Pulse
para borrar un dígito.
• Pulse y mantenga pulsado
para borrar todo
el número.
• Introduzca el nuevo número de emergencia
(máximo 10 dígitos).
• Pulse
para confirmar.
C
C
5. Lista de llamadas
Usar la lista de llamadas
Esta función está disponible sólo si tiene contratado
el servicio de identificación de llamada.
Almacenamiento de llamadas entrantes
En la lista de llamadas se guardan las últimas 20
llamadas entrantes con el número de teléfono, la
fecha y la hora en que se recibió la llamada (la
fecha y la hora deben estar ajustadas en el
microteléfono).
Si no se recibió ningún número de teléfono, se
muestran cuatro rayas en lugar del número de
teléfono.
Las
llamadas
se
guardan
independientemente de que hayan sido contestadas
o no. Las llamadas nuevas no contestadas se
muestran en la pantalla con el símbolo
parpadeando. La entrada más antigua se borra
cuando la memoria está llena.
Abrir la lista de llamadas
Pulse
dos veces para abrir la lista de llamadas.
parpadeará en la línea de arriba al lado del
número del último interlocutor. Utilice las teclas de
navegación
para desplazarse por la lista de
llamadas. Se muestra el número de posición de
memoria junto al número de teléfono. Para mostrar
la fecha y la hora, pulse #. Si el número tiene más
de 13 dígitos, se muestran los primeros 13 dígitos
del número y se detienen al pulsar À.
Borrar una entrada de la lista de llamadas
Para borrar una entrada de la lista de llamadas,
y luego pulse
. Se
primero selecciónela con
OK
6.3. Para desactivar el número de
emergencia
• Pulse
+ 1 + 3.
• Pulse y mantenga pulsado
el número.
para confirmar.
• Pulse
C
para borrar todo
OK
6.4. Llamar a un número de
emergencia
• Pulse
. Se muestra el número de
emergencia prestablecido.
para marcar.
• Pulse
Nota: El temporizador de duración de llamada no
se muestra durante una llamada de emergencia.
OK
7. Ajustes
Todos los ajustes, tanto del microteléfono como de
la base, se realizan desde el microteléfono.
C
-5-
+ 1 + 3.
. Se muestra el símbolo
2. Utilice
para seleccionar el número de teléfono
que quiere editar.
C
C
C
C
1. Pulse
C
1. Introduzca un número de teléfono. Corrija con
si es necesario. Puede introducir pausas de
marcación (2 segundos) entre dígitos con la tecla
(aparece como P en la pantalla).
. Se muestra el
2. Pulse y mantenga pulsado
símbolo
.
3. Seleccione una posición de memoria (parpadean
si
los números de posición libres) con la tecla
fuera necesario.
4. Pulse
o
dos veces. Se muestra la último y
4. Pulse
entrada.
5. Utilice
para seleccionar el número de teléfono
deseado.
6. Pulse y mantenga pulsado
para borrar el
número seleccionado. Para borrar toda la lista de
llamadas, mantenga pulsado
durante más de
5 segundos.
borrará toda la memoria de lista de llamadas si
durante más de 5 segundos.
mantiene pulsado
4.3. Borrar una entrada
1. Pulse
4.1. Crear una nueva entrada
manualmente
para seleccionar la entrada deseada.
. Se marca el número de teléfono.
3. Llamadas
.
Puede almacenar hasta 15 números de teléfono en
la agenda. Las entradas se pueden crear
manualmente o coger de la lista de llamadas o de la
memoria de rellamada.
Borrar un número de teléfono de la lista de
llamadas
OK
.
hasta que se muestre el símbolo
Desactivación de la función MUTE
Para continuar la llamada, pulse y mantenga
4. Agenda
1. Pulse
dos veces. Se muestra la última
entrada.
Al recibir una llamada, se muestra ---- y
en la
pantalla del microteléfono. Si tiene contratado el
servicio de identificación de llamada, --- se sustituye
por el número de teléfono del interlocutor.
Contestar una llamada
Si el microteléfono está en la base:
• Cójalo de la base.
Si está activada la función auto descolgar puede
contestar la llamada directamente (consulte el
cap. 7.1.3 “Activar/desactivar el modo auto
descolgar”).
De lo contrario, pulse cualquier tecla para
responder la llamada.
Si el microteléfono no está en la base:
• Pulse cualquier tecla para responder la
llamada.
Cuando la protección de teclado está activada, una
llamada entrante desactivará la protección de
teclado durante la llamada.
Finalizar una llamada
o coloque nuevamente el microteléfono
Pulse
en la base.
Conecte el cable de teléfono
en el enchufe correspondiente
de la base e introduzca el
cable en la guía del cable.
Conecte el cable a la toma
mural de teléfono.
-4-
Los cinco números guardados en la memoria de
rellamada son los cinco últimos números que marcó
directamente con el teclado. También se guarda
cualquier pausa de marcación que haya introducido.
Borrar un número de teléfono de la memoria de
rellamada
1. Pulse
. Se muestra el último número marcado
.
y
3.2.4. Marcar desde la lista de llamadas
OK
C
.
Conecte el cable de corriente
del adaptador CA en el
enchufe correspondiente de la
base e introduzca el cable en
la guía del cable. Conecte el
adaptador CA a la red
eléctrica. El LED verde de la
base se ilumina.
C
C
Introduzca los conectores en el orden mostrado a continuación:
LED Parpadea durante una llamada externa
C
durante más de 5 segundos. Para
Para apagar el microteléfono, pulse y mantenga pulsada la tecla
volver a encender el microteléfono, pulse la tecla
.
El microteléfono se enciende automáticamente cuando se coloca de nuevo en la base.
Protección del teclado
La función de protección del teclado bloquea las teclas del microteléfono para evitar que se pulsen por
accidente (p. ej., al llevar el microteléfono en el bolsillo). Para activar la protección del teclado: mantenga
pulsada la tecla À hasta que se muestre el símbolo
en la pantalla.
Para desactivar la protección de teclado: pulse mantenga pulsada la tecla À hasta que desaparezca el
de la pantalla.
símbolo
La protección del teclado se desactiva también al colocar el microteléfono en la base.
Símbolo de COBERTURA (parpadea cuando
no se recibe ninguna señal de la base o la
señal es débil)
-3-
Conectar la batería
El proceso de carga se indica mediante el parpadeo de las barras del símbolo de ESTADO DE CARGA. El
parpadeo del símbolo se detiene cuando la batería está llena.
Encendido y apagado del microteléfono
Conexión
Base
Activar/desactivar protección de teclado
Activar/desactivar desconexión del micrófono
(mute) durante una llamada
-2-
Batería llena
LLAMADA (parpadea durante una llamada
entrante)
- Desconexión del
micrófono (mute)
durante una llamada
2. Estructura del menú
Batería con aprox. 2/3 de carga
• La base, el cargador y el microteléfono están listos para su uso tras haber instalado y cargado las
baterías adjuntas. El microteléfono D10T ya está registrado en la base. La configuración del teléfono
le permitirá su uso inmediato. Su base y su microteléfono no funcionarán si se produce un corte del
suministro eléctrico o si el adaptador CA no está conectado. En cambio, los ajustes, las entradas de la
agenda y la memoria de rellamada del microteléfono se mantendrán si se produce un corte del
suministro eléctrico.
• Utilice sólo el adaptador CA incluido.
• Los usuarios de audífonos deben tener en cuenta que las señales de radio entre la base y el
microteléfono pueden producir molestos zumbidos en sus audífonos.
• Utilice sólo las baterías incluidas. Por su seguridad, NO utilice baterías no recargables.
• Asegúrese que los contactos de carga de la parte baja del microteléfono no entren en contacto con
objetos metálicos o grasientos .
• Debe ajustar la hora y la fecha si quiere que aparezcan en la pantalla y que se almacenen con las
llamadas de la lista de llamadas (consulte cap. 1.2).
1.1. Base
Tecla #
-1-
Cargar la batería
La batería no viene cargada de fábrica. Coloque el microteléfono en la base para cargar la batería. Las
barras de estado de carga en la pantalla del microteléfono parpadean durante el proceso de carga. Cuando
la carga está completa, se muestran tres barras (consulte a continuación). Antes de utilizar su
microteléfono por primera vez, deje cargar la batería durante al menos 16 horas. Las baterías adjuntas
alcanzan su plena capacidad sólo después de varios ciclos de carga/descarga.
Cuando la batería está próxima a la descarga total , el símbolo de carga muestra la palabra “empty” (vacío)
y el microteléfono emite una señal sonora de aviso. Si esto ocurriera, coloque el microteléfono en la base
para recargarlo.
Estado de carga de la batería
A continuación se muestran los diferentes estados de carga:
Batería descargarda
Batería con aprox. 1/3 de carga
Sólo son necesarias unas sencillas operaciones para preparar su microteléfono para su uso. No obstante,
le aconsejamos que lea primero la siguiente información general.
Indicador de MICRÓFONO DESACTIVADO
(mute)
- Parpadea durante la
llamada
(1) : Excepto instalaciones IT definidas en la norma EN60950.
(2) : En este caso, utilice la línea de teléfono autoalimentada.
El microteléfono está equipado con una batería recargable de NiMH (3,6 V, 300 mAh).
1. Abra el compartimento de la batería y conecte la batería. El
Hilo rojo
conector de batería está diseñado para prevenir que se
invierta la polaridad, así que no haga uso de la fuerza para
conectarlo, compruebe antes si es necesario girar el
conector para respetar la posición del cable.
1. Preparar el teléfono para su uso
LED
La marca CE certifica que el producto cumple los requisitos fundamentales de la Directiva
1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo referente a equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación respecto a seguridad y salud de
los usuarios, a interferencia electromagnética y, además, utiliza de manera eficiente un
espectro de frecuencia atribuido a la comunicación terrestre y aérea para prevenir
interferencias dañinas.
1.2. Microteléfono
AGENDA
Tecla R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Teclas de MARCADO
Tecla HABLAR / OK
- Aceptar llamada
- Marcar número
- Seleccionar una
entrada de menú
RELLAMADA/ LISTA DE LLAMADAS (el
símbolo parpadea cuando hay una nueva
llamada en la lista de llamadas)
Tecla RELLAMADA / LISTA DE LLAMADAS
Acceso a los cinco últimos números
marcados
Acceso a la lista de llamadas
Insertar una pausa en el marcado
Botón AGENDA
- Acceso a la agenda
Tecla ¿
- Activar/desactivar
protección de teclado
Guía rápida de los símbolos
en pantalla del microteléfono
-8-
Dépliant 251 296 173A_D10T_SP.fm Page 2 Jeudi, 17. juillet 2003 2:17 14
OK
para confirmar.
7.2.3. Para modificar números bloqueados
7.1.5. Restaurar los ajustes por defecto
del microteléfono
7.1.1. Ajustar el volumen del timbre del
microteléfono
• Pulse
Para restaurar los ajustes de fábrica de su
microteléfono:
+ 1 + 0 + 0.
• Pulse
Puede escoger entre 3 volúmenes de timbre:
+ 1 + 1 + 1.
• Pulse
+ 2 + 4.
• Introduzca el PIN de la base (0000 por
defecto).
• Pulse
para borrar un dígito.
• Pulse y mantenga pulsado
para borrar todo
el número.
C
8. Funcionamiento con una
centralita (PABX)
9. Solución de problemas
8.1. Introducir un prefijo
No hay tono de línea
Si su microteléfono está conectado a una PABX,
puede introducir un prefijo de marcación (para
llamadas salientes).
+ 2 + 3 + 3.
• Pulse
Asegúrese de que el cable del teléfono está correctamente conectado a la base y a la toma mural.
Asegúrese de que la base está conectada a la red eléctrica mediante un adaptador CA.
C
• Utilice
timbre.
• Pulse
para seleccionar el volumen de
OK
• Pulse
OK
para confirmar.
7.2.4. Para desactivar números
bloqueados
7.2. Ajustes de la base
para confirmar.
7.2.1. Ajustar la fecha y la hora
7.1.2. Activar/desactivar el tono de las
teclas
• Pulse
• Pulse
Para ajustar la fecha y la hora:
+ 2 + 2.
• Pulse
• Introduzca el prefijo (hasta 8 dígitos).
para confirmar.
• Pulse
• Introduzca la longitud de la marcación (un
dígito entre 1 y 9). El prefijo se añadirá
automáticamente cuando la longitud de un
número marcado sea mayor que este ajuste.
para confirmar.
• Pulse
• Pulse
para activar (1) o desactivar (0) el
prefijo de marcación.
Para cambiar o desactivar el prefijo adicional, repita
el mismo procedimiento.
OK
+ 2 + 4.
+ 1 + 1 + 4.
OK
• La pantalla muestra 2-2 DD MM AA.
• Utilice el teclado para introducir la fecha
(DD-MM-AA).
para confirmar.
• Pulse
• La pantalla muestra ahora 2-2 HH:MM.
• Utilice el teclado para introducir la hora (HHMM).
• Pulse
para confirmar.
• Utilice
para elegir entre – activar tono de
teclas (1)
- desactivar tono de teclas (0).
para confirmar.
• Pulse
Hay tres tonos de teclas diferentes:
• Tono corto: al pulsar una tecla.
• Tono de “error” (un pitido seguido de dos
pitidos cortos): selección no disponible o error
de la función.
• Tono de “éxito” (un pitido seguido de un pitido
más largo): función completada con éxito.
OK
OK
OK
7.2.2. Restricciones de llamada (bloqueo
de llamada)
7.1.3. Activar/desactivar el modo auto
descolgar
Cuando esta función está activada, puede coger el
microteléfono para contestar una llamada sin
necesidad de pulsar una tecla (ajuste por defecto).
+ 1 + 2.
• Pulse
• Utilice
para activar (1) o desactivar (0) el
modo auto descolgar.
para confirmar.
• Pulse
Puede bloquear el marcado en su microteléfono de
determinados grupos de números (por ejemplo
todos los números internacionales o todos los
números que comiencen por 06).
Para activar el bloqueo de llamada:
+ 2 + 4.
• Pulse
OK
Para borrar todas las entradas de rellamada y de la
agenda:
+ 1 + 6.
• Pulse
OK
8.2. Ajustar el modo de marcación
OK
7.2.5. PIN de la base
Para proteger los ajustes importantes de la base
(bloqueo de llamada) de un acceso no autorizado,
debe cambiar el PIN (número personal de
identificación) de la base.
Nota: El PIN por defecto es 0000.
+ 2 + 6.
• Pulse
OK
• Introduzca primero el PIN actual (4 dígitos), y
luego introduzca el nuevo PIN (4 dígitos).
• Pulse
para confirmar.
• Introduzca el nuevo PIN otra vez.
para confirmar.
• Pulse
10. Características técnicas
Estándar
Número de canales
Espaciado de canales
Velocidad de transmisión de bits
Método dúplex
Codificación vocal
Modulación
Reloj del sistema
Potencia media de transmisión
Alimentación de corriente
Base
Microteléfono
Tiempo de func. con la batería totalmente cargada
Rango de temperatura ambiente
Rango de temperatura de almacenamiento
Dimensiones del microteléfono (largo x ancho x alto)
Peso del microteléfono
Método de marcación
Función de la tecla R
Cable de línea
Adaptador CA
Si ha introducido el PIN erróneo, el error se indicará
con una señal acústica.
7.2.6. Restaurar la base a los ajustes por
defecto
Para restaurar los ajustes de fábrica de la base:
+ 2 + 0 + 0.
• Pulse
DECT
120 canales dúplex
1,728 MHz
1152 kb/s
TDMA (acceso múltiple por división de tiempo)
ADPCM (32 kb/s)
GFSK
10,368 MHz
Aprox. 200 mW por canal
230V / 50 Hz (adaptador CA)
Batería de 3,6 V – Ni-MH – 300 mAh
100 h en espera, 10 h de conversación
5°C ~ 45°C
-20°C ~ 60°C
29,4 x 52,0 x 145,0 mm
110 g
DTMF / marcación por pulsos
Flash
Aprox. 3 m de largo
Con clavija europea, cable de conexión
aprox. 3 m de largo
Si su microteléfono está conectado a una PABX, la tecla R
se puede utilizar para dejar en espera una llamada externa y
volver a retomarla posteriormente o transferirla a otra
extensión. Contacte con su operador de centralita para
conocer las funciones disponibles y los procedimientos
exactos que hay que seguir. Pulse la tecla R brevemente
para utilizar la función (en la pantalla se muestra F).
Si la tecla R no funciona correctamente, quizás tenga que
modificar el tiempo de acceso “Flash” (señal de la tecla R).
Contacte con su operador de centralita para obtener más
detalles. Puede ajustar el tiempo de acceso Flash como
sigue:
+ 2 + 3 + 2.
• Pulse
OK
OK
• Pulse
OK
para confirmar.
• Utilice
para seleccionar un ajuste (1: 85ms ,
2: 100ms, 3: 250ms, 4: 600ms).
para confirmar.
• Pulse
Aviso: El PIN de la base vuelve a ser 0000 (por
defecto).
-9-
OK
- 10 -
- 11 -
Guía rápida
Lista de la agenda
11. Condiciones de garantía
Manejo
Si su teléfono estuviera defectuoso a pesar del cuidado que hemos puesto en su fabricación, diríjase a su
distribuidor con la prueba de compra. Si se trata de un funcionamiento defectuoso, su distribuidor le
asesorará.
Contestar una llamada
Coja el microteléfono de la base o pulse una tecla cuando éste suena
Ajuste de volumen
Pulse la tecla
Para cualquier reclamación con la garantía internacional SAGEM SA, asegúrese de que el material se
utilizó de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento su uso previsto, que tiene el ticket o la factura
de compra donde se especifique: la fecha de compra, el nombre del distribuidor, la referencia y el número
de serie del producto.
No obstante, esta garantía no será efectiva si se da alguna de las siguientes circunstancias:
•
Los documentos necesarios han sido modificados o alterados para aprovecharse de la garantía.
Crear
una
entrada
en
la Introduzca el número de teléfono, pulse y mantenga pulsado
y pulse
agenda
seleccione la posición de memoria con
Marcar desde la agenda
Pulse
y seleccione un número de teléfono con
Borrar entradas de la agenda
Pulse
, seleccione posición con
segundo. Pulse
Editar entradas de la memoria Pulse
C
OK
, pulse
C
durante más de 1
, seleccione una posición con
, pulse
Desplazarse por la lista de Pulse
•
El producto ha sido sometido a un uso anormal o inadecuado.
llamadas
•
El producto ha sido dañado por causas externas como rayos, sobretensión, humedad, deterioros
accidentales, cuidado inadecuado o actos fortuitos.
Marcar desde lista de llam.
Pulse
dos veces, seleccione el número de llamada con
Borrar entradas de llamada
Pulse
dos veces, seleccione el número con
Importante: Si devuelve el producto al servicio al cliente del punto de venta recuerde devolver todos los
elementos y accesorios que acompañan al producto.
segundo para entrar en el modo edición, marque los dígitos y pulse
Pulse
OK
dos veces y desplácese por los números de llamada con
de 1 segundo. Pulse
Pulse
, pulse
y pulse
C
OK
durante más
durante más de 5 para borrar todas las entradas
C
y seleccione número de rellamada con
, luego pulse
.
, luego pulse
OK
Volumen del timbre
, 1, 1, 1,
nivel (1-3),
Tono de teclas
, 1, 1, 4,
0 (desactivar) ó 1 (activar),
Auto descolgar
, 1, 2,
Número emergencia
, 1 , 3 , número de emergencia,
Borrar todas las entradas
, 1, 6,
Ajustes por defecto
Ajustes de la base
, 1, 0, 0,
Fecha y hora
, 2 , 2 , Día-Mes-Año,
Modo de marcación
, 2, 3, 1,
1 (Tonos) ó 2 (Pulsos),
Tecla R (tiempo de acceso
, 2, 3, 2,
1 (85ms) ó 2 (100ms) ó 3 (250ms) ó 4 (600ms),
OK
0 (desactivar) ó 1 (activar),
Núm. de teléfono: _____________
Posición de memoria:
Posición de memoria:
Nombre: ______________________
Nombre: _____________________
Núm. de teléfono: ______________
Núm. de teléfono: _____________
Posición de memoria:
Posición de memoria:
Nombre: ______________________
Nombre: _____________________
Núm. de teléfono: ______________
Núm. de teléfono: _____________
Posición de memoria:
Posición de memoria:
Nombre: ______________________
Nombre: _____________________
Núm. de teléfono: ______________
Núm. de teléfono: _____________
OK
OK
Posición de memoria:
Posición de memoria:
Nombre: ______________________
Nombre: _____________________
Núm. de teléfono: ______________
Núm. de teléfono: _____________
Posición de memoria:
Posición de memoria:
Nombre: ______________________
Nombre: _____________________
Núm. de teléfono: ______________
Núm. de teléfono: _____________
Posición de memoria:
Posición de memoria:
Nombre: ______________________
Nombre: _____________________
Núm. de teléfono: ______________
Núm. de teléfono: _____________
OK
OK
OK
, Horas-Minutos,
, 2 , 3 , 3 , número de prefijo,
0 (desactivar) ó 1 (activar),
bloqueados
Núm. de teléfono: ______________
OK
OK
OK
OK
“Flash”)
Introducir números
Nombre: _____________________
OK
Ajustes del microteléfono
Prefijo
Nombre: ______________________
durante más de 1
Una persona no autorizada ha realizado intervenciones en el producto.
Llamada de emergencia
Posición de memoria:
OK
durante más de 5 para borrar todas las entradas
Los números de fabricación, las marcas o las etiquetas del producto han sido modificadas o borradas.
Rellamada
,
para confirmar
, luego pulse
•
Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor que usted pueda tener según las leyes vigentes en
su país.
Posición de memoria:
durante la llamada
•
OK
, longitud de marcación,
Número bloqueado 2,
OK
,
Número bloqueado 3,
OK
,
Número bloqueado 4,
OK
,
Número bloqueado 5,
OK
,
OK
,
OK
, 2 , 4 , PIN base, número bloqueado 1,
0 (desactivar) o 1 (activar),
- 12 -
¿Tiene suficiente carga la batería del microteléfono?
Si el símbolo de la batería indica que la batería está vacía, cargue las baterías durante unas horas.
8.3. Tecla R (Flash)
OK
• Introduzca el PIN de la base (0000 por
defecto). Introduzca el(los) primer(os) dígito(s)
del primer grupo de números restringidos (máx.
8 dígitos).
para confirmar.
• Pulse
• Puede introducir hasta 5 grupos de números
restringidos
• Repita la operación para el segundo número
bloqueado
• Si no hay más números bloqueados, pulse
.
• Si se quieren activar todos los números,
entonces pulse
para confirmar (1) o
cancelar (0) toda restricción.
para confirmar.
• Pulse
Para obtener información acerca del modo de
marcación de su línea de teléfono (marcación por
tonos o por pulsos), contacte con su operador.
+ 2 + 3 + 1.
• Pulse
• Utilice
para seleccionar un modo de
marcación. (1: tonos, 2: pulsos).
para confirmar.
• Pulse
OK
OK
7.1.4. Borrar todas las entradas de
rellamada y de la agenda
• Introduzca el PIN de la base (0000 por
defecto).
cinco veces.
• Pulse
• Pulse
para cambiar de 1 a 0.
para confirmar.
• Pulse
No puede realizar o recibir llamadas
OK
,
Número de emergencia:
Posición de memoria:
Nombre: ______________________
OK
PIN de la base
, 2 , 6 , PIN base, nuevo PIN base,
Ajustes de la base por defecto
, 2, 0, 0,
OK
, repetir nuevo PIN base,
OK
_____________________________
Núm. de teléfono: ______________
OK
- 13 -
- 14 -
251 296 173A
• Pulse
7.1. Ajustes del microteléfono