Download La Tortura – Shakira y Alejandro Sanz

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
La Tortura – Shakira y Alejandro Sanz
Sanz:
Ay payita mía, guardate la poesía
Guardate la alegría pa’ti
Shakira: No pido que todos los días sean de
sol
No pido que todos los viernes sean de
fiesta
Tampoco te pido que vuelvas rogando
perdón
Si lloras con los ojos secos
Y hablando de ella
Sanz:
Baby, keep your poetry
Keep your joy to yourself
I don’t ask that there be sun every
day
I don’t ask that there be a party every
Friday
Nor do I ask that you come beg me
forgiveness
If you’re crying with dry eyes
And talking about her
Ay amor me duele tanto
Oh my love, it hurts me so much
Me duele tanto
It hurts me so much
Shakira: Que te fueras sin decir a dónde
Ay amor fue una tortura…
Perderte
That you left without saying where
Oh my love, it was like torture
Losing you
Sanz:
I know that I haven’t been a saint
But I can fix it, my love
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar, amor
Shakira: No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Man doesn’t live on bread alone
and I don’t live on excuses
Sanz:
We only learn from our mistakes
And now I know that my heart is
yours
You’re best to keep all that to yourself
Give that bone to another dog
and let’s say good-bye
Sólo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
Shakira: Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adios
No puedo pedir que el invierno
perdone a un rosal
No puedo pedir a los olmos que
entreguen peras
No puedo pedirle lo eterno a un
simple mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles
de perlas
I can’t ask that winter give a rosebush
I can’t ask that an elm bear pears
Ay amor me duele tanto
Me duele tanto
Que no creas más en mis promesas
Shakira: Ay amor
Oh my love, it hurts me so much
It hurts me so much
That you no longer believe my
promises
Oh my love
Sanz:
It’s like torture
Sanz:
Es una tortura
I can’t ask the eternal from a mere
mortal
And walk about casting thousands of
pearls before the swine
Shakira: Perderte
Losing you
Sanz:
I know that I haven’t been a saint
But I can fix it, my love
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar, amor
Shakira: No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Man doesn’t live on bread alone
and I don’t live on excuses
Sanz:
We only learn from our mistakes
And now I know that my heart is
yours
You’re best to keep all that to yourself
Give that bone to another dog
and let’s say good-bye
Sólo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
Shakira: Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adios
Sanz:
No te bajes, no te bajes
Oye negrita mira, no te rajes
De lunes a viernes tienes mi amor
Déjame el sábado a mi que es mejor
Oye mi negra no me castigues más
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Yo solo soy un hombre muy
arrepentido
Soy como el ave que vuelve a su nido
Yo sé que no he sido un santo
Es que no estoy hecho de cartón
Don’t go, don’t go
Listen baby, look, don’t back down
From Monday to Friday you have my
love
Give me Saturday, it will be best
Listen baby, don’t punish me
anymore
Because out there without you I have
no peace
I’m only a very repentant man
I’m like the bird that returns to its nest
I know that I haven’t been a saint
But I’m not made of stone (cardboard)
Shakira: No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Man doesn’t live on bread alone
and I don’t live on excuses
Sanz:
We only learn from our mistakes
And now I know that my heart is
yours
Solo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
Shakira: Ay… Ay… Ay… Ay Ay Ay
Ay todo lo que he hecho por tí
Fue una tortura perderte
Me duele tanto que sea así
Sigue llorando perdón
Yo ya no voy a llorar por tí
Everything that I did for you
It was like torture losing you
It hurts me so much that it’s like this
Keep crying for forgiveness
I won’t cry for you anymore
I’m a student of Spanish, and a new one at that. This is ongoing work, so I hope that you’ll correct
any errors or share any insight into the meaning of the original song.
www.tobefluent.com
adventures in language learning