Download Vocabulaire utile en classe - Sagrado Corazón

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Vocabulaire utile en classe (page 18 du livre)
L’élève
Excuse-moi/Pardon, je suis en retard. Je peux entrer ? : Perdóname, he llegado tarde. ¿Puedo pasar?
Je ne comprends pas. : No entiendo.
Je ne sais pas. : No sé.
Tu peux répéter s’il-te-plaît ? : ¿Puedes repetir por favor?
Vous pouvez répéter s’il-vous-plaît ? : ¿Puede repetir usted por favor? / ¿Podéis repetir por favor?
Tu peux épeler s’il-te-plaît ? : ¿Puedes deletrear por favor?
Vous pouvez épeler s’il-vous plaît ? : ¿Puede deletrear usted por favor? / ¿Podéis deletrear por favor?
Comment ça s’écrit ? : ¿Cómo se escribe?
Ça veut dire quoi… ? : ¿Qué significa…?
Comment on dit (…) en français / en espagnol ? / Comment ça se dit en français / en espagnol ? : ¿Cómo
se dice (....) en francés / en español?
C’est facile. : Es fácil.
C’est difficile. : Es difícil.
C’est correct. – Ce n’est pas correct. : Es correcto. – No es correcto.
Encore une fois. : Otra vez.
Je peux aller aux toilettes s’il-te-plaît ? : ¿Puedo ir al baño por favor?
C’est à quelle page ? / Quelle page ? : ¿Qué página es? / ¿Qué página?
À tes souhaits ! / À vos souhaits ! (quand quelqu’un éternue) : ¡Salud! ¡Jesús! (cuando alguien
estornuda)
Tu as un mouchoir/un stylo… s’il-te-plaît ? : ¿Tienes un pañuelo/bolígrafo… por favor?
Quelqu’un a une feuille/du tippex… s’il-vous-plaît ? : Alguien tiene un folio/tippex… por favor?
LE PROFESSEUR
Je vais faire l’appel. : Voy a pasar lista.
Ouvrez les livres page … / les cahiers / les cahiers d’exercices ! : ¡Abrid los libros página… / los
cuadernos / los cahiers d’exercices!
Fermez les livres / les cahiers / les cahiers d’exercice. : ¡Cerrad los libros / los cuadernos / …
Sortez vos affaires ! : ¡Sacad vuestras cosas!
Rangez vos affaires ! : ¡Recoged vuestras cosas!
Écoutez ! : ¡Escuchad!
Asseyez-vous ! : ¡Sentados!
Levez-vous ! : ¡Levantados!
Ferme la porte s’il-te-plaît ! : ¡Cierra la puerta por favor!
Français – 1° Bachillerato – Sagrado Corazón Las Esclavas - Céline Lanza
IMPÉRATIF
Écoute - Écoutez (écouter) : Escucha - Escuche / escuchad (escuchar)
Répète - Répétez (répéter) : Repite - Repita / repetid (repetir)
Observe - Observez (observer) : Observa - Observe / observad (observar)
Compète - Complétez (compléter) : Completa - Complete / completad (completar)
Relie - Reliez (relier) : Une - Una / unid (unir)
Coche - Cochez (cocher) : Tacha - Tache / tachad (tachar)
Écris - Écrivez (écrire) : Escribe - Escriba / escribid (escribir)
Lis - Lisez (lire) : Lee - Lea / leed ( leer)
Réponds - Répondez (répondre) : Contesta - Conteste / contestad (contestar)
Les règles d’accentuation
En français, seul le « E » porte un accent aigu [´] ou grave [`] : les autres voyelles ne
portent donc jamais d’accent aigu ou grave (i, a, o, u).
Ces autres voyelles peuvent cependant porter un accent circonflexe [^] ou un tréma [¨].
Voici une règle simple d’accentuation, qui comporte cependant des exceptions :
1. ACCENT AIGU
On met un accent aigu sur le « e » quand:
É + consonne + a, é, è, i, o, y. (télévision, cinéma, décembre…)
É + voyelle (géométrie, géographie, réussir…)
2. ACCENT GRAVE
On met un accent grave sur le « e » quand :
È + consonne + e muet (père, mère, matière…)
3. ACCENT CIRCONFLEXE
L’accent circonflexe remplace un ancien « s » qui a disparu avec l’évolution de la langue.
forest forêt ; hospital hôpital…
4. EXCEPTIONS
Le « e » ne porte jamais d’accent quand :
il est suivi d’un « x » (exemple, exercice…)
il est suivi de deux consonnes identiques (terre, elle,…)
Français – 1° Bachillerato – Sagrado Corazón Las Esclavas - Céline Lanza