Document related concepts
no text concepts found
Transcript
DATI MITTENTE nome cognome indirizzo (“Calle de” + nome della via, numero civico) paese DATI DESTINATARIO nome cognome indirizzo (“Calle de” + nome della via, numero civico) paese Querido/querida (oppure queridos se ti rivolgi a più persone) nome e cognome o solo il nome, Oppure Mi muy querido amigo/ mi muy querida amiga nome e cognome o solo il nome, SALUTI INIZIALI ¡Hola! ¿Qué tal? / ¿ Qué tal te va? / ¿Cómo estás? Es de tanto tiempo que no te escribo, ante todo deseo que estes bièn. (è da un po’ che non ti scrivo, prima di tutto spero che tu stia bene) SALUTI FINALI Espoero de escucharte pronto (spero di sentirti presto) / Espero recibir pronto noticias tuyas (spero di avere presto tue notizie) Te mando un fuerte abrazo y un saludo desde el fondo de mi corazón, y espero que te haya gustado mi carta (ti mando un forte abbraccio e un saluto dal più profondo del mio cuore e spero che ti sia piaciuta la mia lettera). Un fuerte abrazo (un forte abbraccio) Cariñosos saludos (affettuosi saluti) / Afectuosamente (affettuosamente) / Con todo mi cariño/afecto (con tutto il mio affetto) Besos y abrazos (baci e abbracci) / Besos (baci) Tu amigo/amiga, FIRMA