Download manual del usuario

Document related concepts

Fluoroscopia wikipedia , lookup

Imagen médica wikipedia , lookup

Transcript
ES
manual del usuario
10025918_2
INDICE DEL CONTENIDO
Capítulo A GENERAL
1
INTRODUCCIÓN A LA UNIDAD ROMEXIS DE PLANMECA ............. A-1
1.1
Breve Introducción sobre el Procesamiento de Imágenes Digital .....................A-2
1.2
Aseguramiento de los Datos de Imagen ............................................................A-2
1.3
Adquisición ........................................................................................................A-3
1.4
Configuración .....................................................................................................A-3
1.5
Proceso de Archivo ............................................................................................A-3
1.6
Procesamiento ...................................................................................................A-4
1.7
Medición ............................................................................................................A-4
1.8
Anotaciones .......................................................................................................A-5
1.9
Impresión ...........................................................................................................A-5
1.10 Funcionalidad DICOM .......................................................................................A-5
1.11 Descargo de Responsabilidad ...........................................................................A-6
2
MÓDULOS DE ROMEXIS .................................................................... A-7
3
INICIO ................................................................................................... A-8
Capítulo B MÓDULO DE PACIENTES Y ARCHIVOS
1
SELECCIÓN Y GESTIÓN DE PACIENTES ......................................... B-1
1.1
Búsqueda de Pacientes .....................................................................................B-1
1.2
Lista de Pacientes .............................................................................................B-2
1.3
Abrir Registros de Pacientes .............................................................................B-2
1.4
Demografía ........................................................................................................B-3
1.5
Agregar y Editar Pacientes ................................................................................B-3
1.6
Editar Información de Paciente ..........................................................................B-3
1.7
Asignar Paciente ................................................................................................B-4
1.8
Buscar Pacientes Asignados .............................................................................B-4
1.9
Agregar Pacientes de Plantilla ...........................................................................B-4
1.10 Agregar Pacientes Virtuales ..............................................................................B-5
1.11 Desactivar Pacientes .........................................................................................B-5
1.12 Buscar Paciente por Imagen .............................................................................B-5
2
CONSULTA/RECUPERACIÓN DICOM (OPCIONAL) ........................ B-6
3
BÚSQUEDA DE LISTA DE TRABAJO DICOM ................................... B-6
Manual de Usuario
Planmeca Romexis 1
INDICE DEL CONTENIDO
Capítulo C MÓDULO DE IMÁGENES 2D
1
BARRAS DE HERRAMIENTAS ........................................................... C-1
2
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES ............................... C-2
3
4
5
6
7
2.1
Navegador de imágenes ................................................................................... C-2
2.2
Abrir una Imagen ............................................................................................ C-10
2.3
Abrir un Estudio .............................................................................................. C-10
2.4
Crear un Estudio Nuevo ................................................................................. C-10
2.5
Cerrar Todas las Imágenes ............................................................................ C-10
2.6
Ajuste de Diseño ............................................................................................. C-11
ADQUISIÓN DE IMÁGENES ............................................................. C-12
3.1
Captura de Imágenes Intraorales ................................................................... C-12
3.2
Captura de Imágenes Panorámicas ............................................................... C-14
3.3
Imágenes Panorámicas de Capa SmartPan .................................................. C-14
3.4
Captura de Imágenes Cefalométricas ............................................................ C-18
3.5
TWAIN ............................................................................................................ C-19
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES ......................... C-21
4.1
Importación de Imágenes ............................................................................... C-21
4.2
Exportación de Imágenes ............................................................................... C-23
4.3
Importación DICOM ........................................................................................ C-24
4.4
Exportación DICOM ........................................................................................ C-24
4.5
Almacenamiento de Medios DICOM (DICOMDIR) ......................................... C-25
4.6
Importación DICOMDIR .................................................................................. C-26
4.7
Exportación DICOMDIR .................................................................................. C-27
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES .................................................. C-29
5.1
Barra de Herramientas Vertical ...................................................................... C-29
5.2
Barras de Herramientas de Imágenes ............................................................ C-35
ESTUDIOS DE IMÁGENES ............................................................... C-38
6.1
Organizar Imágenes en un Estudio ................................................................ C-38
6.2
Eliminar Imagen del Estudio ........................................................................... C-39
6.3
Agregar Imagen al Estudio ............................................................................. C-39
OPERACIONES DE IMÁGENES ....................................................... C-40
7.1
Propiedades Generales de Imagen ................................................................ C-40
7.2
Diagnóstico de la Imagen ............................................................................... C-40
7.3
Todos los Parámetros ..................................................................................... C-41
7.4
Alineamientos de Imagen ............................................................................... C-41
2 Planmeca Romexis
Manual de Usuario
INDICE DEL CONTENIDO
8
7.5
Copiar la imagen al Portapapeles ................................................................... C-41
7.6
Mover Imagen a Otro Paciente ....................................................................... C-41
7.7
Asignar como Foto de Cara ............................................................................ C-41
7.8
Desactivar Imagen .......................................................................................... C-41
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN .................. C-42
8.1
Barra de Herramientas Principal ..................................................................... C-43
8.2
Barra de Herramientas Vertical ...................................................................... C-46
9
DICOM PRINT (OPCIONAL) .............................................................. C-49
10
ALMACENAMIENTO DICOM Y COMPROMISO DE
ALMACENAMIENTO (OPCIONAL) ................................................... C-50
Capítulo D MÓDULO DE IMÁGENES 3D
1
2
3
4
VOLÚMENES 3D .................................................................................. D-2
1.1
Abrir un Volumen 3D ........................................................................................ D-2
1.2
Operaciones de Volumen ................................................................................. D-2
EXPLORADOR 3D ............................................................................... D-3
2.1
Barra de Herramientas del Menú Maestro 3D .................................................. D-4
2.2
Visualización del Volumen 3D ........................................................................ D-28
2.3
Ajustes de Volumen ........................................................................................ D-30
2.4
Renderizado 3D .............................................................................................. D-33
MÓDULO PANORÁMICO 3D (OPCIONAL) ...................................... D-39
3.1
Barra de Desplazamiento de Curvas y Capas ................................................ D-40
3.2
Ajuste .............................................................................................................. D-40
3.3
Herramientas Panorámicas ............................................................................ D-42
3.4
Ajuste de Imágenes Panorámicas .................................................................. D-43
3.5
Ajuste de Vista Renderizada 3D ..................................................................... D-43
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL) ......... D-44
4.1
Ajuste de cortes en vistas transversales ........................................................ D-45
4.2
Modo de Arco Completo ................................................................................. D-46
4.3
Ajuste de cortes axiales .................................................................................. D-47
4.4
Ajuste de cortes panorámicos ........................................................................ D-47
4.5
Barra de desplazamiento transversal ............................................................. D-47
4.6
Ajuste .............................................................................................................. D-48
4.7
Panorámica ..................................................................................................... D-50
4.8
Nervio ............................................................................................................. D-51
Manual de Usuario
Planmeca Romexis 3
INDICE DEL CONTENIDO
4.9
5
6
Vista Renderizada 3D ..................................................................................... D-52
MÓDULO DE IMPLANTES ................................................................ D-53
5.1
Herramientas de colocación de implantes ..................................................... D-54
5.2
Biblioteca de Implantes ................................................................................... D-56
5.3
Herramienta de Verificación de Implantes 3D ................................................ D-58
MÓDULO ATM ................................................................................... D-60
6.1
Herramientas ATM .......................................................................................... D-62
Capítulo E MÓDULO DE CLÍNICA
1
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA .................................................. E-2
1.1
Monitoreo de la Clínica ......................................................................................E-3
1.2
Monitoreo de Dispositivo / Control Remoto .......................................................E-6
1.3
Registro de Diagnóstico .....................................................................................E-9
1.4
Resumen del Dispositivo ...................................................................................E-9
1.5
Vista de Información ........................................................................................E-12
Capítulo F MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN
1
2
3
RECURSOS .......................................................................................... F-1
1.1
Pestaña de Grupos ............................................................................................F-1
1.2
Pestaña de Usuarios ......................................................................................... F-4
1.3
Alertas del Dispositivo ....................................................................................... F-5
IMÁGENES Y DICOM .......................................................................... F-8
2.1
Plantillas ............................................................................................................F-8
2.2
Configuración DICOM ......................................................................................F-10
AJUSTES LOCALES ......................................................................... F-18
3.1
3D ....................................................................................................................F-19
3.2
2D ....................................................................................................................F-20
3.3
Aplicaciones Externas .....................................................................................F-21
3.4
Interfaz de Unidad Dental ................................................................................F-21
3.5
Conexión en Serie Intracam (CamComm) .......................................................F-22
3.6
Interfaz de Software de Gestión de Práctica (PMBRIDGE) .............................F-22
3.7
Dispositivo de Grabación en CD ......................................................................F-22
3.8
DICOM .............................................................................................................F-22
4 Planmeca Romexis
Manual de Usuario
INDICE DEL CONTENIDO
Capítulo G MÓDULO DE INFORMES
1
2
GENERACIÓN DE INFORMES ............................................................G-2
1.1
Enlace de Imagen ............................................................................................. G-2
1.2
Enlace de Paciente ........................................................................................... G-2
1.3
Actualizar .......................................................................................................... G-2
1.4
Imprimir ............................................................................................................. G-2
VISTA DE IMAGEN ..............................................................................G-3
2.1
Imagen Anterior/Siguiente ................................................................................ G-3
2.2
Abrir Copia ........................................................................................................ G-3
2.3
Configurar Diseño ............................................................................................. G-4
Capítulo H APLICACIÓN PARA CONFIGURACIÓN DE ROMEXIS
1
2
3
4
CONFIGURACION GENERAL ............................................................. H-1
1.1
Recursos ........................................................................................................... H-1
1.2
Persona ............................................................................................................ H-2
1.3
Seguridad ......................................................................................................... H-4
1.4
Regional ............................................................................................................ H-6
IMÁGENES ........................................................................................... H-7
2.1
Panorámica ....................................................................................................... H-7
2.2
Cefalométrica .................................................................................................... H-9
2.3
Intraoral ........................................................................................................... H-11
2.4
Usar Preprocesamiento de Imágenes Personalizado .................................... H-13
2.5
CBVT .............................................................................................................. H-14
2.6
Pantalla ........................................................................................................... H-15
2.7
Registro Odontológico .................................................................................... H-16
2.8
PlanLink & Diagnóstico ................................................................................... H-18
2.9
Imprimir ........................................................................................................... H-20
GESTIÓN DE DATOS E IMÁGENES ................................................. H-21
3.1
Carpetas de Datos .......................................................................................... H-21
3.2
Papelera ......................................................................................................... H-22
3.3
Archivo de Largo Plazo ................................................................................... H-22
INICIO ................................................................................................. H-23
4.1
Parámetros de Cliente .................................................................................... H-23
4.2
Servicio Romexis ............................................................................................ H-25
Manual de Usuario
Planmeca Romexis 5
INDICE DEL CONTENIDO
5
PARÁMETROS DEL SERVIDOR ...................................................... H-27
5.1
Servidor .......................................................................................................... H-27
5.2
Base de Datos ................................................................................................ H-28
5.3
Comunicación Externa .................................................................................... H-29
APÉNDICE A: PLANMECA PROMODEL .............................. APENDÍCE A-1
1
GUÍA RÁPIDA PARA REALIZAR PEDIDOS DE
PLANMECA PROMODEL ................................................ APENDÍCE A-1
2
COLOCACIÓN DE PEDIDOS DE
PLANMECA PROMODEL ................................................ APENDÍCE A-2
2.1
Barra de Herramientas del Menú Maestro 3D con el Pedido de
Planmeca ProModel ......................................................................... Apendíce A-2
2.2
Descripción General del Formulario de Pedidos de
Planmeca ProModel ......................................................................... Apendíce A-4
APÉNDICE B: ROMEXIS VIEWER ......................................... APENDÍCE B-1
1
GENERAL ........................................................................ APENDÍCE B-1
2
ABRIR IMÁGENES .......................................................... APENDÍCE B-1
3
VER IMÁGENES 3D ......................................................... APENDÍCE B-2
4
ABRIR IMÁGENES ADICIONALES ................................. APENDÍCE B-2
El fabricante, instalador e importador son responsables de la seguridad,
confiabilidad y funcionamiento de la unidad sólo si:
- la instalación, el calibrado, la modificación y la reparación son llevados
acabo por personal autorizado cualificado
- las instalaciones eléctricas son llevadas acabo de acuerdo a los requisitos
apropiados como por ejemplo IEC 60364
- el equipo es usado de acuerdo a las instrucciones de uso.
Planmeca persigue una política de constante desarrollo de sus productos. Si
bien se realizan todos los esfuerzos para proporcionar la documentación más
actualizada de nuestros productos, este manual no debe de considerarse
como una guía infalible. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones,
sin previo aviso.
COPYRIGHT PLANMECA
Numero de la publicacion 10025918 Versión 2
Publicado el 2 de julio de 2010
Publicacion original en ingles:
Planmeca Romexis - User’s manual
Numero de la publicacion 10014593 Versión 9
6 Planmeca Romexis
Manual de Usuario
Capítulo
A
GENERAL
1
INTRODUCCIÓN A LA UNIDAD ROMEXIS DE
PLANMECA
Este manual describe cómo utilizar el software de imágenes RomexisTM de Planmeca, el
cual ha sido diseñado para ser utilizado junto con las unidades de rayos X digitales de
Planmeca y las cámaras de video intraorales Intracam. Por favor, lea este manual
cuidadosamente antes de utilizar el sistema.
NOTA
La unidad de rayos X 3D ProMax, otras unidades de rayos X digitales y la cámara
Intracam poseen manuales por separado, los cuales deben utilizarse junto con este
manual.
NOTA
Este manual es válido para las siguientes versiones de software:
unidad Romexis 2.4.R de Planmeca
Por favor consulte los manuales de dispositivos para comprobar la disponibilidad
de funciones específicas.
NOTA
La unidad Romexis puede utilizarse con los siguientes sistemas operativos:
Microsoft Windows XP, Windows 7, Windows Vista Business, Windows 2003
Server. La unidad Romexis se ajusta a las normas de interfaz de usuario de
Windows. Los sistemas operativos OS de Mac son compatibles pero presentan
ciertas limitaciones.
NOTA
La organización del usuario debe tomar recaudos para proteger la computadora y la
red mediante el uso de firewall y software actualizados para la protección contra
virus y malware.
Romexis de Planmeca es una marca registrada de la empresa Planmeca. El software de
imágenes Romexis cumple los requisitos exigidos en la directiva 93/42/CEE.
La unidad Romexis de Planmeca permite que el usuario pueda ver, mejorar y archivar
imágenes, y también puede utilizarse para tomar imágenes con todos los dispositivos de
procesamiento de imágenes digitales actuales y futuros de Planmeca. La unidad Romexis
soporta todas las funciones básicas necesarias para ver y procesar imágenes y ofrece un
soporte completo para varios usuarios en un archivo de imágenes común que puede
guardarse en un servidor de red.
Se ha prestado especial atención para mantener el funcionamiento del sistema Romexis
del modo más simple posible. Sin embargo, es importante tener en cuenta que ningún
sistema informático puede operarse con éxito de forma continua sin contar con un
software competente y soporte de hardware. Especialmente en aplicaciones críticas, tales
como las operaciones de archivo de imágenes de pacientes, debe tenerse especial
cuidado a fin de asegurar la operación continua del sistema. Esto incluye, pero no se
limita a, garantizar la disponibilidad de soporte de hardware y software, asistencia
telefónica, capacitación de usuarios así como copias de seguridad de los datos de
pacientes. Se recomienda contratar un servicio competente para la integración del
sistema para este propósito.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis A-1
INTRODUCCIÓN A LA UNIDAD ROMEXIS DE PLANMECA
1.1
Breve Introducción sobre el Procesamiento de Imágenes
Digital
Las imágenes digitales se componen de pequeños puntos denominados píxeles, muy
parecidos a las fotografías de los periódicos. Por otra parte, las Imágenes 3D se
componen de vóxels, que son píxeles con tres dimensiones juntas que conforman un
pequeño cubo. El tamaño de cada píxel establece un límite superior absoluto sobre lo que
puede observarse. Por favor, consulte la documentación del dispositivo de rayos X
específico para obtener información detallada acerca de la resolución máxima,
dimensiones de la imagen y tiempos de exposición.
Dinámicas de la imagen
Cada píxel de una imagen está representado por un valor numérico en la memoria de la
computadora. Debido a la naturaleza numérica (no física) de la imagen, puede
modificarse el brillo y el contraste de la imagen y pueden realizarse diversas operaciones
de mejoramiento de las imágenes, las cuales generalmente no son posibles en las
imágenes de película. Una de las principales ventajas del procesamiento de imágenes
digital es que también es necesario entender y tener en cuenta cuándo se utilizan
imágenes procesadas para el diagnóstico. La naturaleza numérica de la imagen también
establece un límite superior sobre la detectabilidad de las diferencias de contraste
(diferencias en la translucencia de radio) en imágenes digitales. Esta resolución de
contraste se expresa en términos de la cantidad de bits utilizados en la captura y el
almacenamiento de la imagen o en la cantidad de niveles de grises que el sistema puede
registrar. A continuación, se presentan los valores de los equipos de Planmeca:
Dispositivo
DIMAX (todos los modos)
Cantidad de bits
12
Niveles de grises
4096
ProMax 3D (todos los modos) 12 (procesamiento en bruto de 15 bits)
4096
Tenga en cuenta que, si bien la mayoría de las pantallas de computadora pueden mostrar
sólo 256 (8 bits) o menos niveles de grises, y aunque se ha demostrado que el ojo
humano apenas puede distinguir las diferencias de contraste en el orden de 1/32–1/64
(5/6 bits), el ojo se adapta automáticamente a las condiciones de luz y esto, junto con el
uso adecuado de la caja de luz, hace que sea posible detectar pequeñas variaciones en
el contraste de la película. Por lo tanto, es necesario capturar y registrar imágenes a una
resolución de contraste mayor que 256 niveles de grises (8 bits). Una latitud de más
contraste también permite más variaciones en los factores de exposición (kV/mA).
NOTIFICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El procesamiento de imágenes puede modificar significativamente la visibilidad de
estructuras grandes y pequeñas; es decir, pérdida ósea y caries, los que podría
resultar en la obtención de demasiados hallazgos falsos positivos o falsos
negativos si no se toman los recaudos necesarios.
1.2
Aseguramiento de los Datos de Imagen
La unidad Romexis utiliza un sistema de base de datos para el almacenamiento de metainformación de imágenes y datos de pacientes. Los datos de imagen se almacenan en el
sistema de archivos como archivos individuales. Tanto la base de datos como los datos
de imágenes en los sistemas de archivos deben tener una copia de seguridad y estar
almacenados en un lugar seguro. Tenga en cuenta que Planmeca no se hace
responsable por la seguridad de los datos del usuario final o por el mal funcionamiento en
el sistema informático que pueda resultar en la pérdida de datos.
A-2
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
INTRODUCCIÓN A LA UNIDAD ROMEXIS DE PLANMECA
1.3
Adquisición
El sistema está diseñado para automatizar la adquisición de imágenes con una mínima
intervención por parte del usuario. Siempre que el usuario haya seleccionado el paciente
correcto en el software Romexis, la adquisición (la toma de una exposición) y el
almacenamiento de la imagen es prácticamente igual al de los sistemas de
procesamiento de imágenes con película, salvo que el almacenamiento está
completamente automatizado y no es necesario el procesamiento con películas. La
técnica empleada para la exposición se almacena automáticamente con cada imagen.
1.4
Configuración
Romexis brinda distintas opciones de configuración definidas por el usuario. Pueden
configurarse distintos parámetros y otras opciones para permitir el control de los
principales procedimientos. La configuración por defecto se ha determinado para un
entorno Romexis típico. Si es necesario, pueden cambiarse fácilmente en la aplicación de
Configuración de la unidad Romexis.
1.5
Proceso de Archivo
El proceso de archivo de imágenes en Romexis está organizado en base a los nombres
de los pacientes. Los datos de imagen se almacenan en el sistema de archivos. Los
valores de exposición y los datos básicos de los pacientes se almacenan en una base de
datos. Varios usuarios pueden almacenar y recuperar diferentes imágenes desde y hacia
el sistema de forma simultánea.
Archivo de Largo Plazo
El Archivo de Largo Plazo (LTA) permite que las imágenes antiguas puedan moverse a un
almacenamiento más permanente en función de su antigüedad. Para obtener más
información sobre la función de Archivo de Largo Plazo de Romexis, consulte Gestión de
Imágenes en la aplicación de Configuración de Romexis. Tenga en cuenta que el Archivo
de Largo Plazo no es un sistema de respaldo pero deben realizarse copias de seguridad
apropiadas además de los medios LTA.
Requisitos de Espacio de Disco para Imágenes 2D
A continuación, se detallan los requisitos de disco aproximados para diferentes formatos
de imágenes:
Formato
Sin Compresión
Con compresión1JPEG
DIMAX2/3 resolución normal, panorámica
5,0 MB
0,8 MB
DIMAX2/3 resolución normal, cefalométrica
7,0 MB
0,95 MB
8,9 MB
1,1 MB
DIMAX2/3 resolución mejorada2, cefalométrica12,5 MB
1,9 MB
2,
DIMAX2/3 resolución mejorada panorámica
DIMAX2/3 resolución
alta2,
panorámica
20 MB
2,2 MB
1. Los valores reales dependen de la imagen en particular.
2. Debido a los amplios requisitos de espacio de disco y la adicional radiación necesaria para alcanzar el mismo
nivel (bajo) de ruido (moteado cuántico), el usuario debe evaluar cuidadosamente las ventajas de utilizar el
modo de resolución alta/mejorada.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis A-3
INTRODUCCIÓN A LA UNIDAD ROMEXIS DE PLANMECA
Dixi2/3 B0 resolución normal
560 kB
180 kB
Dixi2/3 B1 resolución normal
940 kB
310 kB
Dixi2/3 B2 resolución normal
1,3 MB
430 kB
2
2,2 MB
720 kB
Dixi2/3 B1 resolución
alta2
3,8 MB
1,2 MB
Dixi2/3 B2 resolución
alta2
5,2 MB
1,7 MB
Dixi2 B0 resolución alta
ProSensor S0 resolución normal
1,0 MB
ProSensor S1 resolución normal
1,4 MB
ProSensor S2 resolución normal
2,0 MB
NOTIFICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
La conversión JPEG es una compresión con pérdida de datos y su utilización
puede ocasionar la pérdida de detalles de imagen. Además, no puede garantizarse
que el valor diagnóstico de la imagen comprimida sea igual al de la imagen original.
Si bien varios estudios (consulte, por ejemplo, IADMFR/CMI´97, Avances en
Imágenes Maxilofaciales: La pérdida de la calidad de imagen en radiografías
panorámicas utilizando la compresión de imagen, C.G.H. Sanderink et al.), indican
que la pérdida de datos puede ser insignificante, Planmeca no puede garantizar que
sea seguro utilizar datos de imagen comprimida con fines diagnósticos.
Requisitos de Espacio de Disco para Imágenes 3D
Unidad de rayos X 3D
Formato de Archivo
Tamaño Máximo de
Archivo
ProMax 3D s
DICOM 3.0 (multi-cuadro)
270 MB
ProMax 3D
DICOM 3.0 (multi-cuadro)
250 MB
ProMax 3D Max
DICOM 3.0 (multi-cuadro)
430 MB
NOTA Para volúmenes unidos, los requisitos de espacio
de disco son el doble del tamaño de archivo máximo
debido a que los volúmenes originales se almacenan
junto con el volumen unido final.
1.6
Procesamiento
Tenga en cuenta que algunas de las operaciones de procesamiento de imágenes alteran
radicalmente el aspecto y, posiblemente, el valor diagnóstico de la imagen. Sin embargo,
siempre es posible restaurar la imagen a su estado original o deshacer las modificaciones
una por una.
1.7
Medición
Las herramientas de medición permiten realizar mediciones geométricas y de intensidad
relativa (es decir, radiotranslucencia o brillo/contraste).
Cuando se realizan mediciones geométricas, cabe señalar que las operaciones de
procesamiento de imágenes (aunque solo se trate del ajuste del brillo/contraste) pueden
alterar la geometría aparente de los objetos en la imagen. Además, debido a las
distorsiones normales (principalmente, la ampliación variable) relacionadas con las
imágenes de rayos X de proyección normal, las mediciones deben basarse en objetos de
referencia conocida en la imagen. Para este propósito, se ofrece una herramienta de
calibración en el software Romexis.
A-4
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
INTRODUCCIÓN A LA UNIDAD ROMEXIS DE PLANMECA
Cuando realice mediciones de intensidad, debe considerarse que, después de
determinadas operaciones de procesamiento de imágenes, las intensidades relativas de
los objetos pueden verse afectadas por los objetos adyacentes, los cuales pueden
comprometer la confiabilidad de, por ejemplo, las mediciones de densidad ósea con la
ayuda de una escala de grises de calibración. Las únicas operaciones de procesamiento
de imágenes que efectivamente NO MODIFICAN las intensidades relativas para que las
mediciones sean independientes de la posición de medición son las operaciones de
ajuste de brillo/contraste y nivel. No puede ofrecerse garantía alguna entre las mediciones
de intensidad de dos imágenes distintas.
1.8
Anotaciones
Pueden ingresarse anotaciones en las imágenes con marcadores y texto. Estas
anotaciones aparecen como una superposición en la imagen y, por lo tanto, pueden
activarse y desactivarse a voluntad sin afectar la imagen real.
1.9
Impresión
La unidad Romexis es compatible con impresoras compatibles con DICOM e impresoras
compatibles con Windows.
1.10
Funcionalidad DICOM
Romexis es compatible con los siguientes servicios DICOM (Imágenes Digitales y
Comunicaciones en Medicina):
•
SCU de Almacenamiento DICOM (opcional)
•
SCU de Compromiso de Almacenamiento DICOM (opcional)
•
SCU de Consulta/Recuperación DICOM (opcional)
•
SCU de Lista de Trabajo DICOM (opcional)
•
SCU de Impresión DICOM (opcional)
•
Importación DICOM, mono-cuadro y multi-cuadro
•
Exportación DICOM, mono-cuadro y multi-cuadro
•
Almacenamiento de Medios DICOMDIR
La funcionalidad DICOM se describe en los capítulos “MÓDULO DE PACIENTES Y
ARCHIVOS”, “MÓDULO DE IMÁGENES 2D” y “MÓDULO DE IMÁGENES 3D”. La
configuración DICOM se describe en la sección 2.2 “Configuración DICOM” en la página
10 en el capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis A-5
INTRODUCCIÓN A LA UNIDAD ROMEXIS DE PLANMECA
1.11
Descargo de Responsabilidad
NOTIFICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Planmeca no se hace responsable por la seguridad de los datos del usuario final o
por el mal funcionamiento en el sistema informático que pueda resultar en la
pérdida de datos.
Debido a que la radiografía de sustracción digital y el procesamiento de imágenes
pueden modificar de modo considerable el aspecto de estructuras tanto grandes
como pequeñas (es decir, pérdida ósea y caries), lo que puede resultar en una
cantidad significativa de hallazgos falsos positivos y falsos negativos, Planmeca no
asume responsabilidad alguna por el uso del software, acciones o diagnósticos
realizados por el usuario final.
Las cualidades del monitor pueden afectar de modo considerable la calidad de la
imagen. Las características del monitor cambian con el paso del tiempo.
Nunca intente corregir una baja/sobreexposición mediante la captura de una nueva
imagen con nuevos valores de exposición. Esto debe efectuarse mediante el ajuste
del valor gamma y/o contraste/brillo al nivel adecuado. Si estos ajustes no bastan,
solo entonces tome una nueva imagen.
Si bien el procesamiento de imágenes de la tomografía computarizada de haz
cónico (CBVT) se basa en algoritmos matemáticos complejos que producen
imágenes de alta fidelidad, varias fuentes pueden generar artefactos de imágenes
que pueden resultar en diagnósticos incorrectos si no se interpretan de manera
correcta. La interpretación de imágenes solo debe ser realizada por una persona
competente que esté familiarizada con las capacidades de procesamiento de
imágenes CBVT, limitaciones y artefactos de la unidad ProMax 3D.
A-6
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULOS DE ROMEXIS
2
MÓDULOS DE ROMEXIS
El software Romexis está diseñado en base a diferentes módulos de software. Cada uno
de ellos está diseñado para realizar tareas específicas. Se puede acceder a estos
módulos a través de los botones del navegador situados en la barra de herramientas
vertical ubicada en el margen izquierdo de la pantalla.
1. Módulo de paciente permite la gestión y selección de pacientes
2. Módulo de archivos brinda soporte sobre demografía
3. Módulo de registro dental (opcional)
4. Módulo de imágenes para rayos X y otras necesidades de imágenes
5. Módulo de imágenes 3D para imágenes 3D de ProMax (opcional)
6. Gestión de clínica (opcional)
7. Módulo de informes
8. Módulo de administración
La barra de herramientas del navegador siempre está visible y puede utilizarse para
navegar por los módulos en cualquier momento durante el proceso de trabajo.
NOTA
La visibilidad de los módulos y las funciones de Romexis están controlados por
licencia y derechos de usuario. Dependiendo de la licencia instalada y los derechos
de usuario, puede variar la funcionalidad descrita en este manual.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis A-7
INICIO
3
INICIO
Tras el inicio, dependiendo de los ajustes efectuados en la aplicación de Configuración de
Romexis (consulte el capítulo “APLICACIÓN PARA CONFIGURACIÓN DE ROMEXIS”),
aparece una ventana de inicio de sesión.
La aparición de la ventana de Inicio de Sesión puede diferir de la ventana anterior en
función de los ajustes realizados por su administrador. Después del inicio de sesión,
Romexis ingresa en el módulo de Pacientes donde se gestionan los pacientes. El
nombre del usuario actual se muestra en la barra de título.
Para iniciar un nuevo inicio de sesión, haga clic en el botón Inicio de Sesión
El botón Cierre de Sesión cierra todos los archivos del paciente y cierra la sesión del
usuario actual.
NOTA
A-8
Si se efectúa un nuevo inicio de sesión cuando otro usuario sigue conectado, se
cierran todos los archivos del paciente pero las vistas actuales se recordarán y
aparecerán cuando el usuario acceda a un paciente por próxima vez. Esta función
permite que varias personas autorizadas puedan convenientemente ver y modificar
el estado de un paciente utilizando sus propias credenciales. Si se utiliza la función
Cerrar Sesión, las vistas no se recordarán y los datos del paciente se abrirán con la
vista por defecto cuando se acceda por próxima vez.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
Capítulo
B
MÓDULO DE PACIENTES Y
ARCHIVOS
1
SELECCIÓN Y GESTIÓN DE PACIENTES
Tras el inicio, el Módulo de pacientes se abre automáticamente. En el Módulo del
pacientes usted puede:
1. Buscar un paciente en la base de datos.
2. Abrir un archivo de un paciente.
3. Ver y ordenar una lista de pacientes.
4. Agregar nuevos pacientes.
5. Editar la información de un paciente.
6. Asignar pacientes a un determinado doctor/estudiante.
7. Buscar pacientes asignados a un determinado proveedor.
8. Crear pacientes de plantilla.
9. Crear pacientes virtuales.
10. Desactivar pacientes.
1.1
Búsqueda de Pacientes
Los pacientes pueden buscarse por su identificación o nombre. Para buscar un paciente
por su identificación, introduzca la identificación del paciente en el campo de texto y haga
clic en el botón Buscar. Para buscar pacientes por su nombre, elija la opción Buscar por
Nombre del menú desplegable ubicado a la izquierda del campo de búsqueda. Escriba el
nombre del paciente en el formato Apellido, Nombre en el campo de búsqueda y
presione la tecla Intro o haga clic en Buscar para que aparezcan en la lista de pacientes
los pacientes cuyo apellido y nombre coincidan con los datos ingresados.
Para ver todos los pacientes guardados en la base de datos utilice el símbolo * como
término de búsqueda.
NOTA
Si ingresa un nombre parcial, Romexis le mostrará todos los pacientes cuyos
apellidos comiencen con el texto ingresado. En caso de que desee buscar
pacientes por su primer nombre, reemplace el apellido por el comodín *.
Ejemplos:
Doe, John
Todos los pacientes con el apellido Doe y nombre John
S
Todos los pacientes cuyo apellido comienza con la letra S
Smi
Todos los pacientes cuyo apellido comienza con
"Smi" como, por ejemplo, Smith y Smiley
Van Cogh
Todos los pacientes con el apellido Van Cogh
*, Paul
Todos los pacientes cuyo nombre es Paul
También pueden buscarse pacientes en base a una imagen capturada. Consulte la
sección 1.12 “Buscar Paciente por Imagen” en la página 5.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis B-1
SELECCIÓN Y GESTIÓN DE PACIENTES
1.2
Lista de Pacientes
Los pacientes en la lista de pacientes pueden ordenarse por su identificación, nombre,
fecha de nacimiento, edad, sexo, número de teléfono, número de proveedores asignados
y tipo (para pacientes virtuales y de plantilla) haciendo clic en el título de la columna
correspondiente.
1.3
Abrir Registros de Pacientes
Después de la búsqueda del paciente, haga clic en el nombre del paciente en la lista de
pacientes y haga clic en el botón Seleccionar (o doble clic en el nombre del paciente).
Aparecerá un cuadro de diálogo donde deberá especificar la razón por la que abre el
registro del paciente. Este cuadro de diálogo puede configurarse como opcional en la
aplicación de Configuración de Romexis.
Seleccione la razón apropiada y haga clic en Aceptar. Romexis automáticamente abre el
Módulo de Archivos. La razón para abrir un registro de paciente se guarda y se muestra
en el registro dental en el historial del paciente.
El nombre del registro del paciente activo siempre se muestra en el ángulo superior
derecho de la pantalla. Pueden abrirse varios registros de pacientes simultáneamente
pero solo está activo un archivo por vez. Para cerrar el registro de paciente activo, haga
clic en el botón Cerrar Paciente ubicado junto al nombre del paciente. Los registros de
paciente abiertos pueden verse utilizando el menú desplegable (haga clic en el nombre), y
el registro activo puede modificarse seleccionando otro paciente de la lista desplegable.
B-2
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
SELECCIÓN Y GESTIÓN DE PACIENTES
1.4
Demografía
La pestaña de Demografía contiene toda la información demográfica del paciente y se
selecciona automáticamente cuando se crea un nuevo paciente o se edita uno existente.
Haga clic en el botón Editar Paciente para editar la información demográfica y haga clic
en el botón Guardar Paciente para guardar los cambios.
Tenga en cuenta que los cambios no se guardan automáticamente. Haga clic en el botón
Guardar Paciente para guardar los cambios.
1.5
Agregar y Editar Pacientes
Para crear un nuevo registro de paciente, haga clic en el botón Agregar Paciente que lo
llevará al Módulo de Archivos. En el Módulo de Archivos puede ingresar la información
demográfica del paciente y agregar una foto del paciente. Los campos obligatorios son
Identificación de persona, Nombre y Apellido. Haga clic en el botón Guardar Paciente
para guardar el registro del paciente en la base de datos. Tenga en cuanta que los
cambios no se guardan automáticamente sino que debe utilizar el botón Guardar
Paciente. Para ver el paciente recientemente creado en la lista de pacientes, debe
realizar una nueva búsqueda de paciente.
NOTA
1.6
Toda la información de los pacientes se gestiona en el módulo de Archivos. La
unidad Romexis abre automáticamente el módulo de archivos cuando se hace clic
en el botón Agregar Paciente. Los pacientes existentes también se modifican
utilizando este módulo.
Editar Información de Paciente
Para editar la información de un paciente existente, haga clic en el botón Editar Paciente
para ingresar en la vista de la demografía del paciente. Edite la información como
requiera y haga clic en Guardar.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis B-3
SELECCIÓN Y GESTIÓN DE PACIENTES
1.7
Asignar Paciente
Los pacientes pueden ser asignados a proveedores con el botón Asignar Paciente.
Seleccione de la lista el paciente que desea asignar y haga clic en el botón Asignar
Paciente para abrir una lista de proveedores. Luego, elija el proveedor a quien desea
asignar el paciente. Los pacientes pueden tener un proveedor principal y varios
proveedores secundarios. En caso de que un paciente ya tenga un proveedor y se haga
clic nuevamente en el botón Asignar Paciente, aparece el siguiente cuadro de diálogo.
Esto permite que el usuario pueda reasignar el paciente a un nuevo Proveedor Primario o
asignar nuevos Proveedores Secundarios para el paciente.
Para ver el proveedor asignado al paciente, haga clic en el botón
.
La cantidad de proveedores asignados al paciente aparece en la lista de pacientes.
1.8
Buscar Pacientes Asignados
Para recuperar todos los pacientes que están asignados al usuario actual, puede utilizar
el botón Buscar Asignados para ver una lista de estos pacientes desde la base de datos.
1.9
Agregar Pacientes de Plantilla
Para fines educativos, la unidad Romexis ofrece una combinación de pacientes virtuales y
de plantilla.
La idea de los pacientes de plantilla consiste en que los supervisores puedan crear casos
de pacientes virtuales para que los estudiantes practiquen en un laboratorio de
simulación. De esta forma, los pacientes de plantilla no son pacientes reales sino que
representan posibles casos de pacientes que luego pueden ser clonados en pacientes
virtuales para que los estudiantes practiquen con ellos. El supervisor puede definir el
estado bucal y la historia médica/dental del paciente de plantilla e importar imágenes a los
pacientes de plantilla.
Para crear un paciente de plantilla, haga clic en el botón Agregar plantilla. Antes de que los
estudiantes puedan trabajar efectivamente en un paciente de plantilla, éste debe ser
clonado en un paciente virtual que luego puede ser asignado a un estudiante en particular.
NOTA
B-4
Para diferenciar los pacientes de plantilla de los demás pacientes, ingrese
“Plantilla” en la columna de Tipo.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
SELECCIÓN Y GESTIÓN DE PACIENTES
1.10
Agregar Pacientes Virtuales
Después de que el supervisor haya creado un paciente de plantilla, pueden crearse
pacientes virtuales para estudiantes. La idea es que cada estudiante tenga su propio
paciente virtual con quien trabajar, pero todos los estudiantes comienzan con el mismo
paciente de plantilla; es decir, con el mismo cuadro clínico.
Para crear un paciente virtual, seleccione el paciente de plantilla de la lista de pacientes y
haga clic en el botón Agregar Virtual. Una buena idea puede ser nombrar a cada paciente
virtual de modo que el nombre también indique el nombre del estudiante, por ejemplo
Paciente Niño de María.
NOTA
1.11
Para diferenciar los pacientes virtuales de los demás pacientes, ingrese “Virtual”
en la columna de Tipo.
Desactivar Pacientes
Para eliminar un paciente de la lista de pacientes, haga clic en el botón Desactivar. Sin
embargo, se preserva toda la información del paciente con las imágenes. La información del
paciente puede recuperarse o eliminarse de manera permanente en la aplicación de
configuración de Romexis. Consulte el capítulo “APLICACIÓN PARA CONFIGURACIÓN
DE ROMEXIS”.
1.12
Buscar Paciente por Imagen
En la pestaña Buscar por Imagen, los pacientes también pueden buscarse por el tipo,
fecha y comentarios de la imagen. Defina los criterios de búsqueda y haga clic en botón
Buscar. Los pacientes que coincidan con los criterios de búsqueda ingresados
aparecerán en la lista. Para abrir el paciente, seleccione el paciente de la lista y haga clic
en el botón Seleccionar.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis B-5
CONSULTA/RECUPERACIÓN DICOM (OPCIONAL)
2
CONSULTA/RECUPERACIÓN DICOM (opcional)
El servicio SCU de Consulta/Recuperación (Q/R) DICOM se utiliza para recuperar
imágenes de los servidores PACS DICOM. Las imágenes primero pueden consultarse y
luego seleccionarse para su recuperación en el almacenamiento local. Una vez
recuperadas, las imágenes pueden procesarse independientemente del servidor remoto.
Utilice la función de Almacenamiento DICOM para enviar imágenes procesadas
nuevamente al servidor PACS DICOM. Utilice el botón Consulta para ver una lista de las
imágenes de un paciente en el Nivel Raíz de Paciente, el botón Recuperar para recuperar
las imágenes seleccionadas y el botón Estudio para ver una lista de las imágenes en el
Nivel Raíz de Estudio.
3
BÚSQUEDA DE LISTA DE TRABAJO DICOM
La búsqueda de Lista de Trabajo DICOM puede utilizarse para buscar y recuperar
pacientes de un archivo central de pacientes. Pueden aplicarse filtros de paciente,
información o parámetros DICOM como, por ejemplo, número de acceso o modalidad o
filtros de rangos de fechas.
Cuando se selecciona un paciente, éste se agrega automáticamente a la base de datos
de Romexis si aun no existe. Si coincide con otro paciente en la base de datos, el usuario
deberá definir cómo continuar.
B-6
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
Capítulo
C
MÓDULO DE IMÁGENES 2D
El módulo de Imágenes 2D se utiliza para la captura, procesamiento y almacenamiento
de fotografías e imágenes de rayos X. El centro de este módulo es utilizado por el visor de
imágenes para mostrar las imágenes que el usuario captura o abre. El visor de imágenes
automáticamente coloca las imágenes en un diseño a fin de maximizar su tamaño visible.
El diseño puede modificarse haciendo clic en el botón Diseño (consulte la sección 2.6
“Ajuste de Diseño” en la página 11 para obtener más información sobre diseños).
La parte inferior del módulo de Imágenes normalmente es utilizado por el navegador de
imágenes que permite que el usuario pueda abrir imágenes en el visor de imagánes
haciendo doble clic sobre ellas. El navegador de imágenes puede ocultarse o hacerse
visible con el botón Navegador (consulte la sección 2 “BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN
DE IMÁGENES” en la página 2 para obtener más información).
NOTA
1
Debe seleccionarse un paciente antes de poder acceder al módulo Imágenes.
BARRAS DE HERRAMIENTAS
Hay tres tipos de barras de herramientas e íconos en la interfaz del módulo de Imágenes:
1. La barra de herramientas superior contiene botones para iniciar la captura de
imágenes, exportación/importación y opciones generales de diseño.
2. La barra de herramientas vertical situada a la derecha contiene las herramientas para
el procesamiento de imágenes y anotaciones. Cuando utilice estas herramientas,
cualquier función (por ejemplo, ampliación) puede aplicarse a todas las imágenes
abiertas en el visor de imágenes (no en las imágenes en el navegador de imágenes).
3. Cada imagen abierta tiene su propia barra de herramientas horizontal arriba de la imagen.
Estas herramientas de visualización y procesamiento afectan solo a la imagen en cuestión.
La barra de herramientas vertical puede abrirse utilizando el botón de la llave. Para
obtener más información, consulte 5.2 “Barras de Herramientas de Imágenes” en la página
35.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-1
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
2
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
2.1
Navegador de imágenes
El navegador de imágenes se abre por defecto en la parte inferior de la pantalla cuando
se abre el módulo de Imágenes. El navegador de imágenes puede abrirse y cerrarse
haciendo clic en el botón Navegador de Imágenes en la barra de herramientas superior.
El navegador de imágenes muestra todas las imágenes que tiene el paciente, con
distintos tipos de imágenes en sus respectivas categorías.
El navegador de imágenes se abre por defecto en la parte inferior de la pantalla cuando
se abre el módulo de Imágenes. El navegador de imágenes puede abrirse y cerrarse
haciendo clic en el botón Navegador de Imágenes en la barra de herramientas superior.
El navegador de imágenes muestra todas las imágenes del paciente agrupadas según el
tipo de imágenes. Hay diferentes modos de pantalla para brindar una vista instantánea de
todas las imágenes de un tipo de imagen específico. La opción Configuración y Valores
Predefinidos puede utilizarse para elegir fácilmente un modo de pantalla predeterminado
preferido.
2.1.1
Uso del navegador de imágenes
El navegador de imágenes posee los siguientes componentes de pantalla.
Modos de pantalla
del navegador Configuración
Categoría Anterior /
de imágenes y Valores
Predefinidos Siguiente
Ajustar tamaño de
vista en miniatura
Selección
de imágenes
Ver
Imágenes en la categoría
Navegador Rápido
estudios de Categorías
- Nombre de categoría
- Rango de fechas de exposición
- activar con el ratón para
ver vistas previas en categoría- Cantidad de imágenes en la categoría
- Hacer doble clic para abrir la imagen
que se muestra en la vista en miniatura
- Hacer clic en la vista en miniatura para abrir la categoría de tipo de imagen
Desplegar /
Contraer
navegador
Actualizar
Selección
de fecha /
filtro
Se proporcionan las siguientes categorías de tipo de imagen:
•
Panorámico: Exposiciones e imágenes escaneadas panorámicas y SmartPan.
•
CBVT: Instantáneas 2D realizadas en el Módulo 3D Romexis.
• Cefalométrico: Exposiciones e imágenes escaneadas cefalométricas. También
incluye imágenes cefalométricas realizadas utilizando la herramienta Cefalométrica
Virtual en el Módulo 3D Romexis. (Consulte la página D?20)
• Fotográfico: Imágenes de cámara intraoral, imágenes escaneadas y fotografías
importadas de cámaras portátiles.
C-2
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
• Intraoral: Exposiciones e imágenes escaneadas de aleta de mordida y periapicales
con especificación de lugares de dientes. Las imágenes intraorales sin la especificación
de los lugares de dientes se colocan en una categoría Otros.
Utilice las vistas en miniatura de las imágenes para abrir una categoría o cuando esté en
la categoría, haga doble clic en la vista en miniatura para abrir la imagen. Un solo clic
seleccionará las imágenes para permitir que se abran varias imágenes en el Visor de
Imágenes utilizando el botón Ver Imágenes Seleccionadas. Seleccione un modo de
navegación adecuado utilizando los botones Modo de Pantalla. Para seleccionar otro
modo de navegación, utilice los botones de Categoría Anterior/Siguiente
.
El modo de Todas las imágenes
muestra una vista general de todas las imágenes
de pacientes mientras que el modo de Cuadrícula de Categorías
permite navegar
por diversas imágenes de una sola categoría. Si el Navegador de Imágenes está
configurado para que esté oculto automáticamente cuando una imagen se abre en el
Visor de Imágenes, el navegador reaparecerá automáticamente cuando todas las
imágenes se hayan cerrado en el Visor de Imágenes.
El Navegador de Imágenes siempre puede reabrirse fácilmente utilizando el botón
Navegador de Imágenes
ubicado en la barra de herramientas de la parte
superior.
2.1.1.1 Componentes comunes en todos los Modos de Pantalla
Los siguientes componentes de pantalla se ofrecen en todos los Modos de Pantalla.
Selección de Modo de Pantalla del Navegador de Imágenes
•
Todas las Categorías
•
Descripción general de todas las imágenes del paciente en una sola vista.
•
Todas las Imágenes en Tabla
•
Muestra todas las imágenes del paciente en formato de tabla, lo que permite, por
ejemplo, mover o desactivar varias imágenes fácilmente.
•
Todas las Imágenes
•
Muestra todas las imágenes del paciente divididas en categorías desplegables.
•
Cuadrícula de Categorías
•
Muestra imágenes de la categoría seleccionada en formato de cuadrícula para
maximizar la cantidad de imágenes mostradas simultáneamente.
•
Diapositivas de Categorías
•
Muestra imágenes de la categoría seleccionada en formato de diapositivas.
•
Carrusel de Categorías
•
Muestras las imágenes de la categoría seleccionada en un carrusel en 3D.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-3
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
Categoría Anterior / Siguiente
Muestra la categoría anterior o siguiente cuando el navegador está en uno de los modos
de categoría de imágenes seleccionados (Cuadrícula de Categorías, Diapositivas de
Categorías y Carrusel de Categorías).
Vistas en miniatura de imágenes
El borde de la imagen
seleccionada actualmente
se muestra en celeste
Evaluación
de imagen
Fecha de exposición
Lugares de
dientes
específicos
Comentario
de imagen
El borde de la imagen
seleccionada actualmente
se muestra en gris claro
Última actualización
Haga clic una vez en la vista en miniatura de la imagen para cambiar la selección de
imagen. Haga clic dos veces en la vista en miniatura de la imagen para abrir la imagen. Al
pasar el cursor del ratón sobre la imagen, el borde de la imagen se torna gris claro y las
propiedades de la imagen se muestran en una ventana por separado. Si hace clic sobre el
campo de comentario de la imagen, puede editar o agregar un comentario en la imagen.
Si la vista en miniatura de la imagen es demasiado pequeña y se ha configurado que se
muestren tanto la fecha de exposición como la fecha de actualización, solo se mostrará la
fecha de exposición.
Las vistas en miniatura de las imágenes también pueden tener símbolos de información
de imagen encima de ellas que indican los siguientes datos:
•
La imagen es una imagen apilada SmartPan con múltiples capas.
•
•
La imagen ha sido almacenada en Archivo Antiguos y la imagen de tamaño
total no puede verse hasta que sea recuperada de Archivos Antiguos.
•
La imagen pertenece a un estudio.
•
•
La imagen tiene un diagnóstico adjunto que puede verse a través del diálogo
de propiedades de imagen.
Ajustar Tamaño de Vista en Miniatura
Utilice este control deslizante para cambiar el tamaño de la vista en miniatura de la
imagen. La configuración se recuerda por separado para cada modo de pantalla. La
posición de visualización aproximada dentro de una categoría se mantiene cuando se
cambia el tamaño de vista en miniatura.
C-4
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
Desplegar / Contraer Navegador
Haga clic en la flecha de Desplegar / contraer para mostrar el navegador en pantalla
completa o en el tamaño por defecto. También puede arrastrar el borde superior del
Navegador de Imágenes para cambiar el tamaño de la ventana libremente. Si hace clic en
la flecha de Contraer Navegador de Imágenes, el navegador volverá a su tamaño por
defecto si su tamaño se ha ampliado mediante arrastre.
Selección de Imágenes
•
Muestra / abre imágenes seleccionadas en tamaño completo
•
Borra la selección de imágenes actual
•
Muestra la cantidad de imágenes seleccionadas
Cuando se selecciona la opción del Navegador de Imágenes "Cerrar Navegador con
Doble Clic" y desea abrir varias imágenes, primero seleccione todas las imágenes que
desea abrir y después haga clic en Ver Imágenes Seleccionadas.
Selección de Fecha / filtro
• Filtra las imágenes por fecha de exposición: en el navegador se muestran imágenes
con fechas de exposición que están marcadas. Haga clic en Todas las Fechas para
cambiar las marcas de verificación de todas las fechas. Haga clic en un año para cambiar
a todas las imágenes del año seleccionado.
• El filtro de fecha de imágenes afecta todos los modos de pantalla del Buscador de
Imágenes. Para reconfigurar el filtro y mostrar todas las imágenes disponibles, primero
deseleccione la opción Todas las Fechas y después vuelva a seleccionarla.
Actualizar
Recarga y actualiza las imágenes del paciente en el servidor. Por ejemplo, se utiliza
cuando se realizaron exposiciones nuevas en otra estación de trabajo en el mismo
archivo de paciente y no aparecen en la estación de trabajo actual.
Configuración y Valores Predefinidos
• La opción Configuración y Valores Predefinidos puede utilizarse para ajustar las
siguientes funciones, entre otras:
• El modo de pantalla por defecto que abre el navegador cuando se abre el archivo de
un paciente por primera vez
•
La información que se muestra en la pantalla con la vista en miniatura de la imagen
•
Cómo está clasificadas las imágenes
•
Reconfigurar el navegador según los valores predeterminados
Use el ícono de configuración o haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana del
buscador para acceder a los menúes de configuración y valores predefinidos. La
configuración es específica del usuario de modo que Romexis recordará las última
configuración de cada usuario.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-5
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
2.1.1.2 Modos de Pantalla del Navegador de Imágenes
Todas las Categorías
• Coloque el ratón sobre la imagen en miniatura para ver una vista previa de todas las
imágenes en la categoría.
•
Las vistas preliminares se muestran en el orden seleccionado de izquierda a derecha
de la vista en miniatura
• Para abrir la imagen que se muestra actualmente en la vista en miniatura, haga doble
clic en la vista en miniatura
• Para abrir la categoría seleccionada en el modo de pantalla de Cuadrícula de
categorías, haga clic en el ícono
• Debajo del ícono de categoría, se muestra el nombre de la categoría, el rango de las
fechas de exposición y la cantidad de imágenes en la categoría
Todas las Imágenes en Tabla
•
Para seleccionar varias imágenes, haga clic y arrastre, o presione shift/ctrl
• Para abrir un menú emergente o borrar o mover varias imágenes de otro paciente,
haga clic con el botón derecho del ratón sobre la imagen.
C-6
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
Todas las Imágenes
• Al lado del ícono de categoría, se muestra el nombre de la categoría, el rango de las
fechas de exposición y la cantidad de imágenes en la categoría
• Para contraer/desplegar las categorías, haga clic en el ícono de categoría pequeño
que se encuentra al lado del nombre de la categoría
• Para ir a la siguiente fila de imágenes en la misma categoría o al siguiente nombre de
categoría, desplace la rueda del ratón
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-7
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
Cuadrícula de Categorías
Al pasar el cursor del ratón sobre la vista en miniatura de una imagen en los modos del
navegador Todas las Imágenes, Cuadrícula/Diapositivas/Carrusel de Categorías, las
propiedades de la imagen se muestran automáticamente en una ventana por separado.
Esta ventana puede arrastrarse libremente a cualquier parte de la ventana.
En los modos de pantalla de Categorías, se muestra el nombre de la categoría, el rango
de fechas de exposición y la cantidad de imágenes en la categoría en la barra de título del
navegador de imágenes. Use los botones de flecha de categoría Anterior y Siguiente para
moverse de una categoría a la siguiente.
Cuadrícula de categorías para imágenes intraorales
A modo de opción, las imágenes intraorales pueden dividirse en tres subcategorías:
Periapicales, Aletas de mordida y Otros, en base a las posiciones de dientes
seleccionadas. El navegador intraoral puede utilizarse a modo de opción para filtrar las
imágenes en base a las posiciones de dientes. También puede utilizarse para abrir
imágenes directamente en el Visor de Imágenes con un doble clic en las vistas en
miniatura que se muestran en el navegador. La subdivisión opcional y la visibilidad del
navegador se controlan desde el menú de Configuración y Valores Predefinidos del
Navegador de Imágenes.
C-8
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
Modo de navegación de diapositivas
Las imágenes se muestran de izquierda a derecha en el orden seleccionado. Utilice la
rueda del ratón para navegar por las imágenes de a una por vez o use la barra de
desplazamiento en la parte inferior para ver todas las imágenes.
Modo de navegación de carrusel
Las imágenes se muestran de izquierda a derecha en el orden seleccionado. Utilice la
rueda del ratón para desplazarse por las imágenes de a una por vez o use la barra de
desplazamiento en la parte inferior para ver todas las imágenes.
En el modo de carrusel, solo puede seleccionarse, resaltarse o abrirse la imagen del
medio (imagen más grande en el frente y centro).
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-9
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
2.2
Abrir una Imagen
Las imágenes pueden abrirse directamente haciendo doble clic sobre ellas en el
navegador de imágenes o seleccionándolas en el navegador de imágenes y luego
haciendo clic en el botón Ver Imágenes Seleccionadas. Las imágenes pueden cerrarse
con un clic en el ícono
en la barra horizontal de la imagen.
2.3
Abrir un Estudio
Un estudio es una colección de imágenes relacionadas de un paciente. Los estudios
pueden verse en la pestaña Estudio. Aparece una lista de estudios existentes y, haciendo
clic en el nombre de un estudio, aparece una vista previa en el navegador de imágenes.
Para abrir una imagen desde el estudio (para ajuste, etc.), seleccione la imagen deseada
en la vista preliminar y haga clic en el botón Ver Imágenes Seleccionadas. Para ver todas
las imágenes en el estudio, haga clic en el botón Ver Estudio. Consulte la sección 6
“ESTUDIOS DE IMÁGENES” en la página 38 para obtener más información sobre cómo
trabajar con los estudios en Romexis.
2.4
Crear un Estudio Nuevo
Con el botón
puede crear un estudio vacío.
Seleccione la plantilla que desea utilizar para crear un estudio nuevo.
Para obtener información sobre cómo agregar imágenes a un estudio vacío, consulte la
sección 6.3 “Agregar Imagen al Estudio” en la página 39. Por favor tenga en cuenta que
para capturar rayos X directamente en una plantilla, debe seguir las instrucciones indicadas
en la sección 3.1 “Captura de Imágenes Intraorales” en la página 12 de este capítulo.
2.5
Cerrar Todas las Imágenes
Todas las imágenes abiertas pueden cerrarse haciendo clic en el botón
C-10
Planmeca Romexis
.
Manual del Usuario
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
2.6
Ajuste de Diseño
Las imágenes abiertas en el visor pueden organizarse en una distribución temporal con el
botón
.
Estos diseños también se utilizan para imprimir varias imágenes. Si se utiliza el mismo
diseño frecuentemente, es conveniente definir y utilizar una plantilla de estudio. Consulte
las secciones anteriores para obtener información sobre cómo utilizar estudios y el
capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN” (sección 2.1 “Plantillas” en la página 8) para
saber cómo se definen las plantillas.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-11
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
3
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
NOTA
3.1
La capacidad de capturar imágenes de rayos X se define en los derechos de usuario
(consulte el capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”). En caso de que un usuario
no tenga derechos para capturar imágenes sin autorización, los botones para la
adquisición de imágenes están desactivados hasta que se apruebe una solicitud de
adquisición de imágenes para esa combinación actual de usuario/paciente activo/
tipo de imagen.
Captura de Imágenes Intraorales
Las imágenes intraorales pueden capturarse ya sea como imágenes individuales o en
plantillas de estudio en las que se incluye un conjunto predefinido de varias imágenes.
Para capturar imágenes individuales, haga clic en el botón
para iniciar el modo de
captura de imágenes. Aparece la ventana de Exposiciones Intraorales. Cuando la unidad
de rayos X está en estado de preparado, aparece un mensaje Esperando exposición en la
parte superior de la ventana. Prepare al paciente para la exposición y seleccione los
parámetros de la exposición. Consulte el manual de rayos X Intra de Planmeca para
obtener más información. Ahora puede exponer rayos X de manera normal.
Después de la exposición, aparece un mensaje Guardando imagen y la imagen se
almacena automáticamente en la base de datos. Defina los números de diente y la
orientación del sensor y capture la próxima exposición, o haga clic en Hecho para volver
al Módulo de Imágenes después de que todas las exposiciones hayan sido capturadas.
Para capturar imágenes intraorales en una plantilla de estudio, haga clic en el botón
.
C-12
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
Seleccione la plantilla de estudio deseada de la lista. Al comienzo de la lista hay plantillas
vacías y en la parte inferior de la lista hay estudios con fechas que ya incluyen imágenes
capturadas anteriormente.
Cuando capture imágenes utilizando un estudio, la unidad Romexis lo guía por la plantilla
de una manera predefinida, resaltando la imagen actual que será capturada con un borde
azul alrededor de la ranura. Siga la enumeración de dientes y la orientación del sensor
como se muestra en la parte superior, lo cual también está predefinido en la plantilla.
Puede cancelar el proceso con el botón Cancelar. En este caso, las imágenes capturadas
son guardadas y el estudio incompleto se conserva para un uso posterior.
Después de que todas las imágenes hayan sido capturadas, haga clic en Hecho.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-13
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
3.2
Captura de Imágenes Panorámicas
Para capturar una imagen panorámica, haga clic en el botón
para iniciar el modo
de captura de imágenes panorámicas. Aparece la ventana de Exposición Panorámica.
Cuando la unidad de rayos X está preparada, aparece un mensaje Esperando Estado de
Preparado en la parte superior de la ventana. Prepare al paciente para la exposición,
seleccione los parámetros de exposición y coloque la unidad de rayos X en la posición de
preparado. Consulte el manual de usuario de la unidad de rayos X panorámica de
Planmeca.
Cuando la unidad panorámica está en la posición de preparado, aparece un mensaje
Esperando Exposición en la parte superior de la ventana. Ahora puede exponer los rayos
X de modo normal. Después de la exposición, aparece un mensaje Guardando imagen y
la imagen se almacena automáticamente en la base de datos.
Haga clic en Hecho después de realizar la exposición para volver al Módulo de Imágenes.
NOTA
3.3
La "L" denota el lado izquierdo del paciente.
Imágenes Panorámicas de Capa SmartPan
La unidad Planmeca Promax 3D s puede tomar tanto imágenes 3D como imágenes 2D
utilizando el mismo sensor. Los modos disponibles para la imagen 2D son los modos de
exposición panorámicos, aleta de mordida y senos. La imagen SmartPan se guarda
como una pila de imágenes en la unidad Romexis y consiste en nueve imágenes
panorámicas con una capa focal panorámica diferente. Esto permite que el usuario
después pueda ver diferentes capas focales en la imagen.
Para las imágenes 2D adquiridas con SmartPan, solo se encuentra disponible el tamaño
de píxel 127 m.
3.3.1
Captura de imágenes Panorámicas de Capa SmartPan
Para capturar una imagen panorámica SmartPan, haga clic en el botón
para iniciar
el modo de captura de imágenes panorámicas. Aparece la ventana de Exposición
Panorámica. Cuando la unidad de rayos X está preparada, aparece un mensaje
Esperando Estado de Preparado en la parte superior de la ventana. Prepare al paciente
para la exposición, seleccione los parámetros de exposición y coloque la unidad de rayos
X en la posición de preparado. En caso de duda, consulte el manual de usuario de la
unidad de rayos X panorámica de Planmeca.
C-14
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
Cuando la unidad panorámica está en la posición de preparado, aparece un mensaje
Esperando Exposición en la parte superior de la ventana. Ahora puede exponer los rayos
X de modo normal.
La ventana de captura SmartPan muestra la capa del medio como una vista previa y
automáticamente almacena todas las capas en la unidad Romexis para la posterior
visualización y procesamiento.
3.3.2
Procesamiento de Imágenes de Pila SmartPan
Las imágenes panorámicas SmartPan se almacenan en la unidad Romexis como una pila
de 9 imágenes panorámicas que se muestran como un solo elemento con un símbolo de
pila
en el Módulo 2D del Navegador de Imágenes.
Abrir una imagen de SmartPan
La imagen SmartPan puede abrirse y modificarse como una pila simple de imágenes que
permite desplazarse entre las capas focales panorámicas, o puede abrirse como nueve
imágenes panorámicas por separado si es necesario. Cuando una imagen SmartPan se
abre desde el Navegador de Imágenes haciendo doble clic sobre la imagen, el usuario
verá una opción para abrir la imagen como una pila o como imágenes individuales por
separado.
NOTA
Después de la exposición, la imagen SmartPan se abre automáticamente como una
imagen de pila.
Cuando la imagen se abre como una pila, aparece una barra de desplazamiento en el
borde derecho de la imagen que permite que el usuario pueda navegar por las capas
focales panorámicas. Al mover el cuadro de desplazamiento hacia abajo, se cambia la
capa focal hacia atrás y al moverlo hacia arriba, se cambia la capa focal hacia delante. La
rueda de desplazamiento del ratón también puede usarse para navegar por las capas. En
la barra de título de la imagen se indica “SmartPan” y la capa de la pila de imágenes que
se muestra actualmente (por ejemplo, 5/9).
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-15
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
NOTA
Si se abre una de las imágenes panorámicas individuales en una pila SmartPan, la
imagen de la pila SmartPan se abrirá como sólo lectura.
Procesamiento de Imágenes SmartPan
En general, los procesamientos y las herramientas de visualización se aplicarán a todas las
imágenes de la pila de manera uniforme. Por ejemplo, la ampliación y la reducción
afectarán de manera uniforme a todas las imágenes en la pila SmartPan aunque no se
muestren actualmente. Existen algunas excepciones, las cuales se muestran a
continuación.
NOTA
Si una imagen SmartPan se abre individualmente como una imagen por separado,
todos los procesos se aplicarán a una sola imagen.
Excepciones en las herramientas de Visualización, Medición y Dibujo en las imágenes
SmartPan cuando se abren como una imagen de pila SmartPan:
• Zona de interés: No es posible establecer una zona de interés (ROI) en la imágenes
SmartPan.
• Calibración: La calibración no es universal para la pila sino que cada imagen en la pila
debe calibrarse individualmente.
•
Medidas y anotaciones: Las medidas y anotaciones son específicas de cada imagen.
• Perfil de Línea: El Perfil de Línea muestra el perfil para la pila de imágenes que se
muestra actualmente.
• Histograma: Muestra el histograma de la pila de imágenes que se muestra
actualmente.
C-16
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
Table 1:Resumen de operaciones aplicadas a una pila de imágenes o a una imagen
individual
Operaciones que afectan toda la pila
Operaciones que solo afectan una
imagen
Operaciones de ampliación
ROI
Paneo
Calibración
Magnificador
Mediciones
Vista General
Perfil de Línea
Linterna
Histograma
Contraste/Brillo
Anotaciones
Mostrar Anotaciones
Seleccionar Anotación
Eliminar Anotación
Excepciones de herramientas específicas de imagen en la barra vertical de
procesamiento de imágenes
:
• La capa SmartPan no puede cambiarse cuando se muestra la barra de herramientas.
Cierre la barra de herramientas para cambiar la capa.
• El historial de las operaciones de imagen muestra el historial de la imagen que se
muestra actualmente, no la de toda la pila.
• Propiedades de Imagen: los comentarios y diagnósticos se aplican de manera
uniforme a toda la pila mientras que la rotación y la replicación no son posibles.
3.3.3
Desplazamiento e Inactivación de Imágenes SmartPan
• La función Ir a Otro Paciente le preguntará al usuario si desea mover toda la pila de
imágenes SmartPan o solo la imagen visible/actual.
• La función de desactivación de imágenes le pregunta al usuario si desea desactivar
una imagen individual o la pila completa.
3.3.4
Imágenes SmartPan en Estudios
Es posible agregar pilas de imágenes SmartPan a estudios que tienen ranuras
Panorámicas libres. Cuando se agregan imágenes SmartPan a los estudios, es posible
mover pilas de imágenes individuales a distintas ranuras al igual que con cualquier otra
imagen de estudio. Además, pueden eliminarse imágenes individuales del diseño. Sin
embargo, la función de arrastrar y eliminar se restringe a las imágenes en la parte
superior de la pila.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-17
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
3.3.5
Importación y Exportación de Imágenes SmartPan
• Importación DICOM / DICOMDIR: Las imágenes SmartPan pueden importarse como
pila mediante la función de importación DICOMDIR de una pila SmartPan que se haya
exportado utilizando DICOMDIR. También es posible importar varias pilas SmartPan
utilizando la función de importación DICOM que automáticamente las agrega a una pila si
originalmente pertenecen a la misma exposición SmartPan.
• Exportación DICOM / DICOMDIR: Cuando se utiliza la función de exportación DICOM,
solo se exporta la pila que se muestra actualmente. En el caso de DICOMDIR, por defecto
todas las pilas de imágenes se agregan al conjunto de archivos DICOMDIR.
• Exportación de Mapa de Bits: Cuando se utiliza la exportación básica, solo se exporta
la pila que se muestra actualmente a una archivo de mapa de bits.
3.3.6
Impresión de Imágenes SmartPan
Por defecto, la pila de imágenes que se muestra actualmente se agrega automáticamente
al diseño del editor de impresión. Si se desea imprimir todas las capas, la pila puede
abrirse primero como imagen individual, o puede agregarse al editor de impresión
utilizando el navegador de imágenes que aparece en la parte inferior del Editor de
Impresión.
3.3.7
Uso de Imágenes SmartPan en el Visor de Romexis
Las imágenes SmartPan pueden abrirse como una pila en el Visor de Romexis si se han
exportado utilizando la función de exportación DICOMDIR.
3.4
Captura de Imágenes Cefalométricas
Para capturar una imagen cefalometrica, haga clic en el botón
para iniciar el
modo de captura de imágenes cefalométricas. Aparece la ventana Exposición
Cefalométrica. Cuando la unidad de rayos X está preparada, aparece un mensaje
Esperando Estado de Preparado en la parte superior de la ventana. Prepare al paciente
para la exposición, seleccione los parámetros de exposición y coloque la unidad de rayos
X en la posición de preparado. Consulte el manual de usuario de la unidad de rayos X
cefalométrica Planmeca.
Cuando la unidad cefalométrica está en la posición de preparado, aparece un mensaje
Esperando Exposición en la parte superior de la ventana. Ahora puede exponer los rayos
X de modo normal. Después de la exposición, aparece un mensaje Guardando imagen y
la imagen se almacena automáticamente en la base de datos.
Haga clic en Hecho después de realizar la exposición para volver al Módulo de Imágenes.
C-18
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
3.5
TWAIN
TWAIN es una interfaz de plataforma cruzada para adquirir imágenes capturadas por
escáneres, cámaras digitales o capturadores de fotogramas. El fabricante del dispositivo
TWAIN debe proporcionar una fuente de datos TWAIN o Source Manager para que su
dispositivo funcione con Romexis.
Romexis es compatible con el estándar TWAIN_32 actual. Consulte la documentación del
fabricante de su dispositivo para obtener información sobre la disponibilidad de módulos
de origen TWAIN_32.
3.5.1
Captura TWAIN
Si está utilizando el dispositivo TWAIN por primera vez, compruebe que haya
seleccionado el dispositivo de origen TWAIN correcto haciendo clic en el ícono
Configuración TWAIN para abrir el diálogo Configuración TWAIN. Después, haga clic en
el botón Seleccionar Origen TWAIN y elija el dispositivo correcto de la lista.
Para adquirir una imagen con el dispositivo TWAIN, haga clic en el botón Adquirir imagen
utilizando TWAIN para iniciar la interfaz TWAIN. Consulte el manual de usuario del escáner/
cámara para obtener información sobre cómo proceder con el dispositivo que está utilizando.
3.5.2
Configuración de Origen TWAIN
• Espere a que se cierre el Controlador TWAIN: Especifica si se espera que un comando
Cerrar del controlador TWAIN indique el final de la operación de exploración. Si está
desactivado, solo recibirá un escaneo simple. Cuando está activado, pueden realizarse
varios escaneos en una sesión, los cuales son dispuestos en un lote cuando se cierra el
cuadro de diálogo de exploración. Si el software de escaneo puede escanear varias
imágenes en una sesión, esta configuración debe estar activada.
• Preferir Transferencia de Memoria: Habilita la Transferencia de Memoria en vez del
modo de Transferencia Nativa. Consulte la documentación del escáner para obtener más
información sobre el modo preferido o compatible. Para escanear imágenes a color,
active la función Preferir Transferencia de Memoria.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-19
ADQUISIÓN DE IMÁGENES
• Mostrar el Cuadro de Diálogo de Lanzamiento TWAIN: Si está activado, se mostrará
un cuadro de diálogo cuando el software del escáner se inicie a través de TWAIN. En
algunos sistemas de gama baja, el inicio de la interfaz TWAIN puede tardar unos minutos.
Este tiempo puede ser útil para notificar al usuario del proceso. Algunos software de
escaneo de virus también suelen retardar el inicio de TWAIN.
• Mostrar Diálogo de Importación: Especifique si el diálogo de importación de imágenes
Romexis debe mostrarse para cada imagen importada. El diálogo de importación de
imágenes permite que el usuario elija la modalidad de imagen, especifique los números
de diente, y recorte o reoriente la imagen. Si esta función está desactivada, cada escaneo
se importa con la configuración por defecto y la modalidad se define por la configuración
de Tipo de Imagen por Defecto de más abajo. Tipo de Imagen por Defecto: Especifica la
modalidad por defecto de las imágenes escaneadas.
3.5.3
Configuración de Importación Automática de TWAIN
En algunos casos, es necesario configurar la importación automática de TWAIN para
importar las imágenes automáticamente como parte de la captura TWAIN. Sin embargo,
generalmente esto no es necesario y puede ignorar esta configuración.
3.5.4
NOTA
Recuperación Automática TWAIN
Si las imágenes escaneadas no pueden importarse correctamente a Romexis
debido a un error técnico o error de usuario durante el proceso, Romexis intentará
recuperar las imágenes al comienzo de la sesión siguiente. Si las imágenes
escaneadas están disponibles en la carpeta temporal (generalmente %temp% en las
máquinas Windows), Romexis las hará coincidir con el paciente del cual fueron
tomadas originalmente y le preguntará al usuario cómo debe proceder como se
muestra a continuación.
Si el paciente que está abierto actualmente es el mismo paciente a quien pertenecen las
imágenes, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo y Romexis procederá con la
importación de las imágenes del paciente.
Si está abierto otro paciente, Romexis le informa al usuario que hay imágenes
escaneadas TWAIN sin procesar y muestra la identificación del paciente a quien
pertenecen las imágenes en cuestión. La operación puede proceder de modo normal con
el paciente actual. El cuadro de diálogo desaparece después de que se abre el paciente
correcto y todas las imágenes escaneadas se importan al paciente correctamente.
C-20
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
4
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
4.1
Importación de Imágenes
Haga clic en el botón
y busque el archivo de imagen que desea importar. Se
pueden importar varias imágenes al mismo tiempo manteniendo presionada la tecla Shift
o CRL mientras selecciona los archivos.
Después de seleccionar los archivos y hacer clic en Abrir, aparece una ventana para
definir los parámetros de imagen. Seleccione el tipo de imagen y, para imágenes
intraorales, también defina los números de dientes. En caso de varias imágenes, se le
preguntará por separado sobre cada imagen.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-21
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
Si hace clic en Cancelar para saltear una sola imagen cuando está importando varias
imágenes, Romexis le preguntará: "¿Desea continuar importando imágenes?" Haga clic
en Sí si desea continuar importando el resto de las imágenes.
También es posible recortar la imagen cuando se importa. Haga clic en el botón Recortar, y
haga clic y arrastre el ratón encima de la imagen para especificar el área de interés. Un
rectángulo verde aparecerá para indicar una selección en curso. Cuando suelta el botón del
ratón, el rectángulo se volverá rojo para indicar una selección realizada correctamente.
C-22
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
4.2
Exportación de Imágenes
Abra las imágenes o el estudio que desea exportar. Haga clic en el botón Exportar
NOTA
.
Por defecto, el campo de Nombre de archivo está vacío. Para cambiar la configuración
por defecto del nombre del paciente, consulte la sección 1.2 “Persona” en la página 2.
Seleccione la opción Imágenes procesadas para exportar las imágenes en 8 bits con
todas las mejoras aplicadas o seleccione la opción Imágenes originales para exportar
imágenes originales (8 o 16 bits, dependiendo del modo de captura original).
Si está exportando varias imágenes abiertas o un estudio, puede exportar las imágenes
como varios archivos o como una sola imagen (todas las imágenes en un solo archivo)
seleccionando la opción Todas las imágenes en un archivo. Cuando se exportan como
varios archivos, se agregará un número de secuencia y una extensión de archivo
automáticamente al nombre del archivo especificado.
Si desea crear un archivo de texto que incluya información relacionada con la imagen,
active la opción: Crear archivo de información de imagen y paciente.
Si desea integrar la información de la imagen directamente en la imagen exportada, active
la opción: Copiar información de paciente en el archivo exportado.
Haga clic en Aceptar para exportar los archivos según lo especificado.
La opción Exportar imágenes y Visor de Romexis a imagen ISO crea un archivo de
imagen ISO CD que puede grabarse en un CD utilizando una utilidad de escritura de CD
de terceros. En general, si está instalada correctamente, la utilidad de escritura de CD de
terceros se inicia haciendo doble clic en el archivo de imagen ISO exportado. Utilice esta
opción en caso de que la opción Copiar imágenes y Visor de Romexis en CD no funcione
en su computadora.
La opción Copiar imágenes y Visor de Romexis en CD graba la imagen en un CD con el
Visor de Romexis utilizando la función de escritura en CD incluida en Romexis.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-23
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
4.3
Importación DICOM
Las imágenes con formato DICOM 3.0 pueden importarse utilizando la función de
Importación DICOM similar a la de otras imágenes. Consulte la sección 3.5.4
“Recuperación Automática TWAIN” en la página 20 para obtener más información sobre
el proceso de importación.
4.3.1
Importación DICOM con Datos del Paciente
Para importar una imagen DICOM y crear un nuevo paciente desde la información
incluida en el archivo DICOM, utilice la opción DICOM con Paciente disponible en el menú
Archivo.
4.4
Exportación DICOM
Abra las imágenes o el estudio que desea exportar. Haga clic en el botón Exportación
DICOM
para abrir el cuadro de diálogo de exportación que se muestra más abajo.
Seleccione la opción Imágenes procesadas para exportar las imágenes con todas las
mejoras aplicadas, o seleccione la opción Imágenes originales para exportar imágenes
originales como fueron capturadas. Para permitir la regeneración de encabezados
DICOM 2D, marque el recuadro correspondiente. Al marcar este recuadro, Romexis
reescribirá los encabezados DICOM que contengan la información más actualizada en la
base de datos. En la opción de Exportación DICOM, siempre se mantiene el valor original
de bit original.
Anonimizar archivo(s) elimina toda la información del paciente de las imágenes DICOM
exportadas.
Si desea crear un archivo de texto que incluya información relacionada con la imagen,
active la opción: Crear archivo de información de imagen y paciente.
C-24
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
Haga clic en Aceptar para exportar los archivos DICOM con la información del paciente
correspondiente.
La opción Exportar imágenes y Visor de Romexis a imagen ISO crea un archivo de
imagen ISO CD que puede grabarse en un CD utilizando una utilidad de escritura de CD
de terceros. En general, si está instalada correctamente, la utilidad de escritura de CD de
terceros se inicia haciendo doble clic en el archivo de imagen ISO exportado. Utilice esta
opción en caso de que la opción Copiar imágenes y Visor de Romexis en CD no funcione
en su computadora.
La opción Copiar imágenes y Visor de Romexis en CD grabará la imagen en un CD con el
Visor Romexis utilizando la función de escritura en CD incluida en Romexis.
4.5
Almacenamiento de Medios DICOM (DICOMDIR)
El formato de archivo DICOMDIR especifica una forma estándar de organizar el
almacenamiento y la recuperación de archivos en formato DICOM a o desde un
almacenamiento fuera de línea como un CD. Un CD DICOMDIR compatible, por ejemplo,
contiene información de acceso y descripciones para todos los estudios en ese CD. La
unidad Planmeca Romexis es compatible con las funciones de importación y exportación
DICOMDIR.
Antes de comenzar a utilizar la importación o exportación DICOMDIR, asegúrese de que
el usuario tenga los permisos apropiados para la exportación e importación de imágenes,
concedidos en el módulo de administración de Romexis. (Consulte 1.1 “Pestaña de
Grupos” en la página 1 en el capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN” para obtener
más información sobre permisos).
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-25
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
4.6
Importación DICOMDIR
La importación DICOMDIR le permite importar un conjunto de varios pacientes con la
información de paciente y las imágenes de DICOMDIR en la unidad Romexis.
Para empezar a importar imágenes desde DICOMDIR, haga clic en el botón de Importación
DICOMDIR o utilice la opción de menú Archivo – Importación DICOMDIR:
Primero, busque y seleccione el archivo DICOMDIR que desea importar utilizando el
botón Buscar. Cuando se selecciona un archivo DICOMDIR apropiado, aparece una lista
de árbol con imágenes y vistas en miniatura. La lista de árbol en la parte superior
izquierda muestra cada paciente en el DICOMDIR y sus imágenes en una lista jerárquica.
Cuando se selecciona una entrada de imágenes en la lista de árbol, sus etiquetas DICOM
se muestran en la parte inferior y su vista en miniatura se destaca a la derecha.
Para importar imágenes, márquelas en la lista de árbol y desmarque los pacientes e
imágenes no deseados. Después de haber seleccionado las imágenes deseadas, haga
clic en Importar para crear nuevos pacientes cuando sea necesario, en base a la
selección, y para que las imágenes seleccionadas se importen a dichos pacientes. Si un
paciente con el mismo nombre que el que está siendo importado ya se encuentra en la
base de datos, Romexis le preguntará si está seguro de que desea importar las imágenes
para ese paciente en lugar de crear uno nuevo. Compruebe que se trate del paciente
correcto antes de continuar.
Todas las imágenes que ya tienen una imagen UID (identificador único) en la base de
datos serán rechazadas, a menos que haya activado la opción Permitir duplicar UID en la
parte inferior del diálogo.
Para importar imágenes SmartPan como pilas en lugar de imágenes por separado,
marque la opción Apilar imágenes CT mono-cuadro.
C-26
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
4.7
Exportación DICOMDIR
La función de exportación DICOMDIR le permite exportar un conjunto de varios pacientes
con la información de paciente y las imágenes en una estructura de archivos DICOMDIR.
Un archivo de información del directorio DICOMDIR se guarda como se especifica en el
cuadro de diálogo de Exportar a y todos los archivos de imagen DICOM exportados se
almacenan en su subcarpeta adyacente denominada \imágenes.
Para comenzar a exportar la información del paciente y las imágenes de un DICOMDIR,
abra el cuadro de diálogo Importar haciendo clic en el botón de Exportación DICOMDIR
o, si no se ha seleccionado ningún paciente, utilice la opción de menú Archivo –
Exportación DICOMDIR:
En primer lugar, defina el archivo DICOMDIR que desea crear y exportar utilizando el
botón Exportar a. En el cuadro de diálogo que se abre Exportar A, puede navegar hasta la
carpeta correcta y definir un nombre para el archivo DICOMDIR nuevo.
Después de haber definido el archivo DICOMDIR, agregue los pacientes en la lista de
árbol en la parte superior izquierda usando el botón Agregar paciente. En el diálogo que
se abre puede buscar y seleccionar un paciente para agregarlo al DICOMDIR. Seleccione
un paciente en la lista y haga clic en Aceptar para agregarlo a la lista de árbol. Puede
repetir la tarea de Agregar Paciente para agregar varios pacientes.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-27
IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE IMÁGENES
Cuando se agregan pacientes a DICOMDIR, estos se muestran en la lista de árbol con
todos sus estudios e imágenes en una lista jerárquica. Puede navegar por las etiquetas
DICOM y vistas en miniaturas de elementos resaltando un elemento y consultando los
bordes inferior y derecho de la ventana de diálogo. Utilice las marcas junto a cada
elemento para incluirlos o excluirlos del archivo final DICOMDIR.
La opción Guardar Imagen Procesada ubicada en la parte inferior del cuadro de diálogo le
permite exportar imágenes con todas las operaciones de procesamiento de imágenes
incluidas en la imagen tal como han sido definidas en la unidad Romexis.
Guardar anotaciones aplica las anotaciones hechas en la unidad Romexis en las
imágenes exportadas.
4.7.1
Opciones Adicionales
La opción Regenerar encabezados DICOM 2D permite que la unidad Romexis reescriba
los encabezados DICOM utilizando la información más reciente en la base de datos.
Anonimizar archivo(s) elimina toda la información del paciente de las imágenes DICOM
exportadas.
La opción Exportar con Visor de Romexis coloca una copia del Visor de Romexis en la
misma carpeta con el conjunto de archivos DICOMDIR. El contenido de la carpeta de
exportación puede grabarse en un CD utilizando cualquier herramienta de terceros y
puede entregarse a un cliente o referenciador. Tenga en cuenta que es posible abrir
archivos DICOMDIR en el Visor de Romexis versión 2.0 y posterior.
Cuando reenvíe archivos DICOMDIR, asegúrese de incluir el archivo de información del
directorio DICOMDIR, especificado en el cuadro de diálogo de "Exportar a" y la
subcarpeta adyacente \imágenes.
La opción Exportar DICOMDIR y Visor de Romexis como imagen ISO crea un archivo de
imagen ISO CD que puede grabarse en un CD utilizando una utilidad de escritura de CD
de terceros. En general, si está instalada correctamente, la utilidad de escritura de CD de
terceros se inicia haciendo doble clic en el archivo de imagen ISO exportado. Utilice esta
opción en caso de que la opción Copiar imágenes y Visor de Romexis en CD no funcione
en su computadora.
La opción Copiar DICOMDIR y Visor de Romexis a un CD le permite grabar el DICOMDIR
y una copia del Visor de Romexis directamente a un CD. Asegúrese de tener un medio
grabable vacío en la unidad antes de intentar usar esta opción.
C-28
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
5
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
5.1
Barra de Herramientas Vertical
Herramientas de Medición
Calibrar para medición
Haga clic en el ícono, dibuje la línea de calibración manteniendo
presionado el botón izquierdo del ratón, termine la línea con un clic
derecho y aparecerá la ventana de calibración.
Introduzca la longitud y haga clic en Aceptar.
NOTA No debe utilizar la herramienta de calibración en las
instantáneas CBVT ya que son calibradas automáticamente.
Medir ángulo
Haga clic en el ícono y dibuje el ángulo presionando el botón izquierdo del
ratón.
Medir longitud
Mide la longitud entre puntos individuales o múltiples. Medir longitud es
un botón de modo doble: mantenga presionado el botón del ratón para
definir la selección de modo entre medición simple y medición polilínea.
La opción Medición simple se utiliza para medir la longitud entre 2
puntos (por defecto). Mantenga presionado el botón izquierdo del ratón
para definir la medición y suelte el botón del ratón para terminar.
La opción Medición polilínea se utiliza para medir la longitud entre
múltiples puntos. Dibuje la línea presionando el botón izquierdo del ratón.
Suelte el botón del ratón para terminar.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-29
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Herramientas de Medición
Perfil de Línea
Haciendo clic en el ícono de Perfil de línea y dibujando una línea en la
imagen 2D, el usuario puede ver el perfil en escala de grises de la línea
correspondiente. También se ofrecen valores Mínimos, Máximos,
Promedio y Desviación Estándar del perfil de línea. Si los valores en
escala de grises del perfil de línea están muy cerca uno de otro, marque
el cuadro de verificación de Valores relativos para destacar las
variaciones entre estos valores.
Mostrar histograma
Al hacer clic en el ícono Mostrar Histograma, se muestra el histograma de
la región seleccionada/imagen abierta. Un histograma es una
representación grafica de la distribución en escala de grises en la imagen/
área. Por defecto, el histograma se dibuja en escala de raíz cuadrada. La
escala lineal puede activarse marcando el cuadro de verificación de
Escala lineal. También se ofrecen los valores Máximos, Promedio y
Desviación Estándar de los datos del histograma.
Mostrar mediciones, Mostrar/ocultar valores
C-30
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Herramientas de dibujo
Dibujar línea / Polilínea
Dibuja una línea sobre puntos únicos o múltiples. Dibujar Línea es un
botón de modo doble. Mantenga presionado el botón del ratón para
activar el modo de selección entre el dibujo de una línea o polilínea.
Dibujar una sola línea – se utiliza para dibujar una línea entre 2 puntos
(por defecto). Mantenga presionado el botón izquierdo del ratón para
definir la línea y suelte el botón para terminar.
Dibujar polilínea – se utiliza para dibujar una línea entre múltiples
puntos. Dibuje la línea presionando el botón izquierdo del ratón y suelte el
botón para terminar.
Dibujar línea horizontal
Dibujar línea vertical
Dibujar una flecha
Dibujar curva
Dibujar rectángulo
Dibujar una elipse
Dibujar texto
Haga clic en el ícono y coloque el puntero del ratón donde desea agregar
texto. Escriba el texto en la ventana que se abre y haga clic en Aceptar.
Para editar el texto, seleccione el texto con el botón Seleccionar
Anotaciones (ver abajo) y haga doble clic sobre el texto. Edite el texto y
haga clic en Aceptar.
Seleccionar/mover/editar anotaciones
Haga clic en el ícono y mueva el ratón (cruz dentro de la flecha) a la parte
superior de los gráficos. Para mover un gráfico, selecciónelo y arrástrelo a
una nueva posición.
Esta herramienta también puede utilizarse para editar anotaciones
moviendo sus puntos de control.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-31
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Herramientas de dibujo
Borrar anotaciones o mediciones seleccionadas
Mostrar Anotaciones
Muestra y oculta anotaciones. Incluso si se ocultan las anotaciones, éstas
seguirán almacenadas con la imagen.
Seleccionar anotaciones
Cuando se selecciona una anotación (línea, flecha, círculo, rectángulo,
curva), puede ajustarse el color y el grosor de la línea. Utilice la
herramienta de selección de anotaciones para activar la anotación que
desea editar. Cuando una anotación está activa puede modificarla
utilizando las configuraciones de Color y Ancho que se muestran en la
Barra de Herramientas de Imágenes.
Dibujar una línea libre
Dibuja una línea libre para fines de demostración.
NOTA Estás líneas no se guardan o almacenan y se pierden cuando
se cierra la imagen.
Herramientas de visualización
Ampliar
Reducir
Ajustar al tamaño
Todas las imágenes abiertas se ajustan al visor
1:1
Todas las imágenes abiertas se muestran en una escala de 1:1
C-32
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Herramientas de visualización
Escala uniforme para todas las imágenes
Ampliador 2x
Activa el ampliador (2x) sobre la imagen. El ampliador puede moverse
sobre la imagen.
Mostrar vista general
Cuando se amplía la imagen, las imágenes pueden panearse con una
ventana de vista general.
Linterna
Permite una superposición de linterna de recuadro movible que permite la
filtración por zona para Gamma, Contraste & Brillo, Invertir, Ecualizar,
Nitidez y Relieve. Utilice la rueda del ratón para ajustar el tamaño de la
zona de filtro y haga clic con el botón derecho del ratón para cambiar
entre diferentes filtros. También consulte la información sobre
Configuración de la linterna presentada más abajo.
Configuración de linterna
Es similar a la función de Linterna pero permite la configuración de los
valores de Gamma, Contraste & Brillo. Los ajustes son específicos de la
imagen. Use la rueda del ratón para ajustar el tamaño de la zona de filtro,
y los botones de verificación o el botón derecho del ratón para cambiar
entre los diferentes filtros.
Paneo
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-33
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Herramientas de procesamiento de imágenes
Ajustar contraste y brillo
Activa el control de contraste y brillo para todas las imágenes abiertas.
Puede ajustar el brillo y contraste arrastrando los controles deslizantes o
moviendo el ratón sobre la imagen mientras mantiene presionado el botón
izquierdo del ratón. Los movimientos horizontales cambian el brillo y los
verticales, el contraste.
Zona de interés
Utilice la herramienta de zona de interés para especificar y seleccionar la
zona de efecto para las herramientas de procesamiento de imágenes y
ciertas mediciones. Utilice esta herramienta junto con, por ejemplo, la
herramienta Histograma de imágenes para ver los valores en escala de
grises de una región.
Tenga en cuenta que puede especificar varias regiones y cambiar entre
ellas mediante el uso de la herramienta de Zona de interés. La región
activa se indica en verde y la región inactiva en azul. Utilice la herramienta
Eliminar Mediciones o Eliminar llave para eliminar la zona seleccionada.
C-34
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
5.2
Barras de Herramientas de Imágenes
Barra de herramienta horizontal de imágenes
1:1
Ofrece una escala de la imagen de 1:1.
Ampliar, reducir
Mostrar propiedades de imagen
Abre la pestaña General, debajo de la ventana Propiedades de imagen
en la que puede definir los números de dientes (para imágenes
intraorales), girar/voltear la imagen y ver la información del archivo de
imagen y los parámetros de exposición.
Mostrar diagnóstico de imagen
Abre la pestaña Diagnóstico debajo de Propiedades de Imagen. Muestra
y permite la edición del diagnóstico de las imágenes. El diagnóstico
puede ser de hasta 2.500 caracteres.
Mostrar la barra de herramientas vertical de procesamiento de
imagen
Abre la barra de herramientas vertical de imagen
Maximizar la imagen
Cerrar la imagen
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-35
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Barra de herramientas vertical de imagen
Ajustar niveles
La curva de gamma puede ajustarse moviendo la línea verde en el
histograma. El histograma puede recortarse desde los extremos
moviendo las líneas rojas. Los niveles también pueden ajustarse
moviendo el ratón verticalmente y horizontalmente sobre la imagen.
Utilice la pequeña flecha doble que se muestra en el ángulo inferior
izquierdo de la pantalla de arriba para ver las opciones avanzadas.
Utilice las flechas arriba/abajo y el botón 1:1 para ver una escala del
histograma y resaltar los detalles. Active la función Superponer
histograma de resultados para resaltar el histograma resultante y Escala
lineal para dibujar el histograma en escala lineal en vez de la escala
logarítmica predeterminada.
Los valores Mínimos, Máximos, Promedio y Desviación Estándar
muestran los valores correspondientes en escala de grises en la imagen
o en la zona de interés en caso de que haya una activa.
Cuando los pseudocolores están habilitados, este diálogo también se
utiliza para seleccionar los colores y modificar su equilibrio. Para ello,
utilice los controladores que se encuentran en la parte superior del
cuadro de diálogo para ajustar el equilibrio de color. Haga doble clic en un
controlador para cambiar el color de su rango.
Haga clic en la flecha pequeña de abajo para aplicar los colores
predefinidos.
Ajustar el brillo y contraste de la imagen
Ajustar la nitidez de la imagen
El ajuste puede hacerse utilizando los controles deslizantes o moviendo
el ratón sobre de la imagen.
C-36
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Barra de herramientas vertical de imagen
Nitidez de la imagen
Mejora la nitidez de la imagen según la configuración de las herramientas
de arriba.
Suavizar la imagen
Eliminar el ruido
Invertir la imagen
Aplicar filtro cefalométrico para incrementar los tejidos faciales
blandos.
Ajusta las líneas verticales verdes para especificar la zona de efecto.
Utilice el Control deslizante de ganancia para ajustar la fuerza del filtro.
Los valores más altos incrementarán la visibilidad del tejido.
Aplicar pseudocolores
Utilice el cuadro de diálogo Ajustar niveles para modificar los colores.
Operaciones de imagen
Muestra el historial de las operaciones de imagen. Haga clic en una
operación en el historial si desea revertir la imagen a ese punto.
Para aplicar la mejora que se muestra en la lista de Operaciones de
Imagen a todas las exposiciones nuevas del mismo tipo, desde el menú
Archivo, seleccione Capturar > Guardar mejoras de imagen como
mejoras predefinidas. Para obtener más información sobre cómo revisar y
ajustar las mejoras predefinidas para exposiciones nuevas, consulte el
capítulo 2 “IMÁGENES” en la página 7.
Guardar modificaciones
La unidad Romexis guarda las modificaciones de imagen automáticamente
cuando se cierra la imagen. En caso de que quiera guardar la imagen
mientras está trabajando en ella, utilice el botón Guardar.
Volver a original
Elimina los filtros y el ajuste de escala de grises de la imagen y la muestra
sin procesamiento previo como estaba cuando la recibió de la unidad de
rayos X.
Deshacer
Rehacer
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-37
ESTUDIOS DE IMÁGENES
6
ESTUDIOS DE IMÁGENES
Un estudio de imagen es una colección de imágenes relacionadas de un paciente.
Siempre se basa en una plantilla de estudio donde pueden predefinirse los números de
dientes y el orden de exposición. Consulte la sección “Plantillas” en el capítulo “MÓDULO
DE ADMINISTRACIÓN” para obtener información sobre cómo crear plantillas de imagen y
la sección 3 “ADQUISIÓN DE IMÁGENES” en la página 12 para obtener información
sobre cómo capturar imágenes para un estudio.
6.1
Organizar Imágenes en un Estudio
Para ver una lista general de estudios poblados, introduzca el módulo de imagen y haga
clic en el botón Estudio en el Navegador de Imágenes. Para abrir el estudio seleccionado,
haga clic en el botón Ver estudio. Para reordenar la imágenes en el estudio, arrastre una
imagen de una ranura a otra utilizando el ratón. En caso de que esté arrastrando la
imagen a una ranura vacía, haga clic en Sí en el diálogo que aparece.
En caso de que ya haya una imagen en la ranura, el sistema le preguntará si desea mover
la imagen arriba de la imagen anterior o si desea cambiar las imágenes.
C-38
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
ESTUDIOS DE IMÁGENES
En caso de que haya más de una imagen en una ranura de un estudio, se muestra una
barra de desplazamiento para navegar por las imágenes.
6.2
Eliminar Imagen del Estudio
Para eliminar una imagen del estudio, arrastre la imagen fuera de la ventana del estudio.
(Tenga en cuenta que la imagen no se borra sino que permanece en la unidad Romexis
como una imagen simple). Haga clic en Sí en el diálogo que aparece.
6.3
Agregar Imagen al Estudio
Abra un estudio. Seleccione la imagen que desea agregar al estudio desde el navegador
de imágenes y agréguela en la primera ranura vacía haciendo doble clic en la imagen. (Es
posible que tenga que hacer clic en el botón Vista general para ocultar la lista de estudios
y ver las imágenes que están abajo en el navegador). En caso de que desee agregar una
nueva imagen a una ranura que ya contiene una imagen, primero retire la imagen
anterior. En caso de que desee mover una imagen a otra ranura, solo tiene que arrastrarla
con el ratón.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-39
OPERACIONES DE IMÁGENES
7
OPERACIONES DE IMÁGENES
7.1
Propiedades Generales de Imagen
Muestra las propiedades generales de la imagen seleccionada, incluso información sobre
la exposición. Permite la definición del tipo de imagen, orientación del sensor, fecha de la
exposición, número de dientes, y comentarios sobre la imagen. Cuando la imagen ha sido
duplicada o girada horizontalmente, aparece una pequeña flecha doble en la barra de
imagen que indica que las imágenes se han duplicado.
En caso de haber comentarios, estos aparecen en la barra de título de la imagen y
pueden utilizarse como criterios de búsqueda en la pestaña Buscar por imagen.
7.2
Diagnóstico de la Imagen
Abre la pestaña Diagnóstico debajo de Propiedades de Imagen. Muestra y permite la
edición del diagnóstico de las imágenes. El diagnóstico puede ser de hasta 2.500
caracteres.
C-40
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
OPERACIONES DE IMÁGENES
7.3
Todos los Parámetros
Muestra los parámetros de la imagen en detalle.
7.4
Alineamientos de Imagen
Define la alineación de la imagen dentro de la ranura de diseño. Afecta la colocación de la
imagen en pantalla y en la operación Exportar / Todas las imágenes en un archivo.
7.5
Copiar la imagen al Portapapeles
La imagen puede copiarse al portapapeles de Windows haciendo clic con el botón
derecho del ratón en la imagen y seleccionando Copiar en el menú emergente del
portapapeles.
7.6
Mover Imagen a Otro Paciente
Una imagen puede moverse a otro paciente haciendo clic con el botón derecho sobre la
imagen y seleccionando Mover en el menú emergente. Defina el paciente que recibirá la
imagen con el diálogo de búsqueda.
7.7
Asignar como Foto de Cara
Asigna la imagen seleccionada como la foto del paciente que se muestra para el paciente
en la pantalla de Demografía en el módulo de Archivos.
7.8
Desactivar Imagen
Una imagen puede desactivarse haciendo clic con el botón derecho del ratón en la
imagen y seleccionando Desactivar en el menú emergente. Cuando se desactiva la
imagen, ésta desaparecerá de Romexis, pero permanecerá en la carpeta de imágenes en
el disco duro. La imagen puede eliminarse de modo definitivo en la configuración de la
unidad Romexis. Consulte el capítulo 9 “APLICACIÓN PARA CONFIGURACIÓN DE
ROMEXIS”.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-41
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN
8
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN
El Editor de Impresión de Romexis es una herramienta completa para la impresión de
imágenes en 2D y 3D, convencionales y DICOM. El Editor de Impresión le permite
agregar varias imágenes de diferentes tipos en el mismo diseño de impresión. Estas
imágenes pueden ampliarse, reducirse y recortarse y las etiquetas de las propiedades de
la imagen pueden agregarse al diseño, entre otras cosas.
El Editor de Impresión consta de la barra de herramientas ubicada en la parte superior y la
barra de herramientas vertical ubicada a la derecha. La Barra de Herramientas principal
posee botones relacionados con la impresión y visualización, mientras que la barra de
herramientas vertical consta de ajustes específicos de la imagen relacionados con el
tamaño de la imagen, posición y etiquetas. La barra de herramientas vertical es específica
de la imagen y solo se muestra cuando se selecciona una imagen.
Para crear páginas de impresión, arrastre y suelte la imagen deseada en el Editor de
Impresión.
Para navegar por las páginas de impresión, mueva el control deslizante ubicado a la
derecha o haga clic en las vistas en miniatura del navegador de la página.
C-42
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN
8.1
Barra de Herramientas Principal
8.1.1
Configuración de la Página
En la ventana de Configuración de Página, la configuración del encabezado y pie de
página pueden definirse como visible y editable. Además, pueden configurarse los
márgenes de la página y definirse el tamaño y la orientación. Consulte la sección “Edición
de encabezado y pie de página” en la página 48 para obtener más información.
8.1.2
Impresión de Imágenes
Cuando haya definido la configuración de la impresión en Configuración de Impresión,
haga clic en el botón Imprimir para empezar a imprimir.
8.1.3
Exportar imágenes
El diseño del editor de impresión puede exportarse como una imagen común al disco
duro. Haga clic en el botón Exportar para abrir la ventana de diálogo donde puede
definirse la resolución de exportación, formato de imagen, carpeta de exportación y
nombre de archivo.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-43
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN
8.1.4
Guardar Impresión
Guarda las páginas de impresión actuales como instantáneas no editables en el módulo
2D del paciente debajo de la categoría de fotos. Las impresiones pueden recrearse
agregando instantáneas a una nueva página de impresión en la escala de 100%.
8.1.5
Navegador de Imágenes
Para agregar más imágenes al diseño, haga clic en el botón Navegador de Imágenes. El
navegador de imágenes se abre en la parte inferior de la pantalla y le permite agregar
imágenes del paciente actual al diseño de impresión haciendo doble clic en la imagen
deseada. La imagen se agregará en una ranura de una plantilla de imagen para el tipo de
imagen correspondiente si ya existe en el diseño.
8.1.6
Agregar Cuadro de Texto
El botón Agregar cuadro de texto le permite agregar diferentes listas de texto libres o
detalladas en las copias impresas. Las siguientes opciones están disponibles:
• Agregar Cuadro de Texto Libre al Diseño – Permite agregar cuadro de texto que
puede modificarse libremente.
• Agregar Lista de Imágenes de Implantes al Diseño – Permite agregar una lista
detallada de implantes (solo para la impresión en 3D).
• Agregar Diagnóstico de Imagen al Diseño – Permite agregar una copia del diagnóstico de
imagen si se ingresa en las Propiedades de Imagen (sólo para imágenes en 2D o instantáneas).
8.1.7
Agregar Página Nueva
Agregar una nueva página al diseño de impresión con dos opciones:
• Página en blanco: Se agrega una nueva página en blanco sin ranuras de imagen
especificadas.
• Copia de la página actual: Se agrega una copia de la página que se muestra
actualmente y sus ranuras de imagen predefinidas. Esta opción es útil para la creación de
varias páginas con el mismo diseño.
8.1.8
Página Anterior y Siguiente
Se mueve a la página anterior o siguiente en un diseño de varias páginas.
8.1.9
Vista en Miniatura de Páginas
Muestra/oculta el navegador de páginas en el lado izquierdo de la pantalla.
8.1.10 Ajuste de Recorte de Impresión
Para ajustar el área de cada imagen que se incluirá en las impresiones, seleccione la
imagen deseada y utilice la herramienta Ajustar Recorte de Impresión. Dibuje la región de
recorte con el ratón y aplique el recorte con el menú que aparece haciendo clic con el
botón derecho del ratón. El recorte también puede cancelarse seleccionando Redefinir
área de recorte en el menú que aparece haciendo clic en el botón derecho del ratón.
C-44
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN
8.1.11 Mostrar/Ocultar Anotaciones
Las anotaciones de imagen pueden mostrarse u omitirse en la impresión haciendo clic en
el botón Mostrar anotaciones.
8.1.12 Guardar Plantillas de Impresión
Los diseños de impresión pueden guardarse como plantillas de impresión para un uso
futuro. Haga clic en el botón Guardar Diseño como Plantilla para guardar el diseño actual
como un diseño con nombre o un diseño predeterminado.
El diseño predeterminado siempre se abre cuando se utiliza el Editor de Impresión y el
diseño con nombre puede recuperarse desde la lista de diseños. La imagen se agregará
en una ranura de una plantilla de imagen para el tipo de imagen correspondiente si ya
existe en el diseño.
8.1.13 Selección de Plantillas de Impresión
Una plantilla guardada puede abrirse haciendo clic en el botón Seleccionar una Plantilla
Guardada y seleccionando el nombre de la plantilla guardada en la lista de plantillas. Para
agregar imágenes a una plantilla, haga doble clic en las imágenes en el navegador de
imágenes.
8.1.14 Eliminación de Plantillas de Impresión
Elimine una plantilla de impresión guardada haciendo clic en el botón Eliminar Plantilla
Guardada y seleccionando la plantilla que desea eliminar de la lista de plantillas.
8.1.15 Ampliación del Diseño de Impresión
El diseño de impresión puede ampliarse o reducirse utilizando los botones Ampliar y
Reducir. El diseño también puede ajustarse a la pantalla haciendo clic en el botón Ajustar
al Tamaño.
8.1.16 Ajustar Imágenes / Menú con Clic Derecho del Ratón
Al hacer clic en el botón derecho del ratón sobre una imagen, se abre una lista de
accesos directos a diferentes funciones relacionadas con el diseño. Para mover la imagen
en el diseño, arrastre la imagen. Puede cambiar el tamaño de la imagen desde las
esquinas de la imagen. Para quitar la imagen del diseño, seleccione Quitar del diseño en
el menú que aparece al hacer clic en el botón derecho del ratón.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-45
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN
8.2
Barra de Herramientas Vertical
La barra de herramientas vertical está dividida en dos secciones. La sección superior
muestra el nombre de la imagen seleccionada y contiene los ajustes para la escala de la
imagen, posición, tamaño, bordes de imagen y comportamiento de imagen cuando la
imagen se mueve en el diseño.
8.2.1
Tamaño de imagen / Posición de Imagen
El tamaño de la imagen puede cambiarse seleccionando diferentes escalas para la
imagen seleccionada. A modo de alternativa, el tamaño puede cambiarse ingresando o
navegando hasta el ancho (W) y la altura (H) de la imagen deseada con los controles de
posición y tamaño.
La posición de la imagen en el diseño puede cambiarse arrastrando la imagen alrededor
del diseño. Alternativamente, puede hacerse ingresando/navegando hasta la ubicación
deseada (X, Y) con los controles de posición y tamaño.
8.2.2
Bordes de Imagen
El Editor de Impresión le permite al usuario agregar bordes a cada imagen en el diseño de
impresión.
El tamaño de los bordes puede cambiarse ingresando/navegando hasta el ancho (W) y la
altura (H) del borde deseado con los controles de borde de la imagen.
El color de relleno del borde de la imagen puede cambiarse haciendo clic en el campo de
color BG y seleccionando el color deseado. El color del borde de la imagen puede
cambiarse haciendo clic en el campo de color FG.
Para redondear los bordes, escriba/navegue hasta el radio (R) deseado desde los
controles del Borde de la Imagen.
8.2.3
Mover Imágenes en el Diseño
El arrastre de las imágenes por el diseño de impresión puede simplificarse marcando las
casillas de verificación Ajustar a Bordes de Área y Ajustar a Bordes de Objeto. De esta
manera, cuando se arrastra la imagen por la zona de impresión, la imagen respeta los
bordes y objetos según lo especificado.
La función Escalar Imagen con Ranura automáticamente escala la imagen a la ranura
cuando se agrega una nueva imagen.
C-46
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN
8.2.4
Edición de etiquetas
Etiquetas de Imagen
La parte inferior de la barra de herramientas vertical contiene ajustes para las etiquetas de
la imagen. La etiquetas pueden ocultarse desmarcando la casilla de verificación Mostrar
Etiquetas.
Las etiquetas de imagen pueden agregarse, editarse y eliminarse desde la Tabla de
Contenidos. Al hacer clic en el botón Agregar, se crea una nueva fila de etiquetas. El tipo
de etiqueta puede seleccionarse desde un conjunto de propiedades de etiquetas de
imagen. El campo de texto incluye texto que se agrega al diseño después de los datos de
propiedades de imagen de la etiqueta seleccionada. Por ejemplo, el campo de texto de la
etiqueta Img Exp mA agrega el texto “mA” después de los mAs de exposición de la
imagen (por ejemplo “10 mAs”). Haga clic en el campo LB de la fila de etiquetas para
agregar un salto de línea después de la fila de etiquetas. Pueden ser útiles si se agregan
muchas etiquetas a la misma zona del diseño.
Al seleccionar una fila y hacer clic en el botón Del, puede eliminarse una fila. Al
seleccionar una fila de etiquetas y hacer clic en los botones Arriba y Abajo, la fila de
etiquetas puede moverse en la tabla.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-47
IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN
Cuando se selecciona la etiqueta de la imagen en la tabla de Contenidos, pueden
definirse sus características, tales como opacidad, fondo (BG) y color de frente (FG)
(color de texto), fuente de texto y posición relativa en el diseño. La posición relativa en el
diseño se selecciona haciendo clic en los campos grises de la vista previa pequeña del
diseño de imagen ubicada en la barra de herramientas vertical. Los cambios en las
características de la etiqueta pueden verse en el diseño del editor de impresión.
Edición de encabezado y pie de página
El encabezado y pie de página pueden definirse como editables desde Configuración de
Página. Al hacer clic en el encabezado o pie de página en el diseño, las etiquetas
correspondientes se hacen editables en la tabla de contenido de la barra de herramientas
vertical.
C-48
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
DICOM PRINT (OPCIONAL)
9
DICOM PRINT (OPCIONAL)
En caso de adquirir e instalar una licencia de impresión DICOM, las imágenes pueden
imprimirse con impresoras compatibles con DICOM. La impresión DICOM debe
configurarse en el módulo de administración antes de utilizar la impresora DICOM.
Consulte el capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis C-49
ALMACENAMIENTO DICOM Y COMPROMISO DE ALMACENAMIENTO (OPCIONAL)
10
ALMACENAMIENTO DICOM Y COMPROMISO DE
ALMACENAMIENTO (OPCIONAL)
En caso de adquirir e instalar una licencia DICOM completa, las imágenes pueden
enviarse a una aplicación remota DICOM como, por ejemplo, PACS de archivo de
imágenes DICOM. El Almacenamiento DICOM debe configurarse en el módulo de
administración antes de utilizar el almacenamiento DICOM. Consulte el capítulo
“MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”.
Abra la imagen que desea almacenar y haga clic en el botón
Aceptar en el diálogo que se abre.
. Haga clic en
Para comprobar el estado de la operación de almacenamiento, utilice el cuadro de diálogo
Propiedades de Imagen. En el cuadro de diálogo Propiedades de Imagen, también
aparece Compromiso de Almacenamiento DICOM, al lado del estado de almacenamiento.
Cuando está activado el Almacenamiento Automático DICOM, el almacenamiento de una
imagen individual puede cancelarse en el cuadro de diálogo Propiedades de Imagen.
NOTA
C-50
Las imágenes también puede guardarse automáticamente después de la captura.
Consulte la sección “Configuración DICOM” en el capítulo “MÓDULO DE
ADMINISTRACIÓN” y la sección 5.3 “Comunicación Externa” en la página 29 en el
capítulo “APLICACIÓN PARA CONFIGURACIÓN DE ROMEXIS”.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
Capítulo
D
MÓDULO DE IMÁGENES 3D
La unidad ProMax 3D de Planmeca genera datos tridimensionales del área maxilofacial,
denominados volumen de rayos X. Las dimensiones del volumen 3D varían dependiendo
del origen.
Los volúmenes de rayos X son capturados, procesados y almacenados en el Módulo de
Imágenes 3D. Además, el volumen puede mostrarse y procesarse como una imagen
panorámica y como una imagen de sección transversal. Los módulos de ATM y
planificación de implantes presentan funciones más avanzadas.
El Módulo de Imágenes 3D consta de cinco submódulos divididos en pestañas. Estos se
explican en más detalle a continuación en sus respectivas secciones:
1. Volúmenes
2. Explorador
3. Panorámica (OPCIONAL)
4. Secciones transversales (OPCIONAL) o Implante (OPCIONAL ) en caso de instalar una
licencia de implantes.
5. ATM (OPCIONAL)
NOTA
Antes de acceder al módulo 3D, debe seleccionar un paciente. Consulte el capítulo
“MÓDULO DE PACIENTES Y ARCHIVOS”.
NOTA
Para utilizar la pestaña Panorámica, secciones transversales o ATM, debe abrir un
volumen en la pestaña Explorador.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-1
VOLÚMENES 3D
1
VOLÚMENES 3D
1.1
Abrir un Volumen 3D
En la pestaña Volúmenes, los volúmenes 3D del paciente aparecen en una lista y se
muestra una vista axial en miniatura. Los cortes de la vista axial en miniatura pueden
desplazarse con las flechas o la rueda del ratón. Use el menú de contexto que aparece al
hacer clic con el botón derecho para mover o desactivar un volumen o ver sus
propiedades. Para abrir un volumen 3D, seleccione el volumen y haga clic en el botón Ver
o doble clic en la línea del volumen.
1.2
Operaciones de Volumen
1.2.1
Mover Volumen a otro Paciente
Haga clic con el botón derecho en la lista de volúmenes y seleccione Mover a Otro
Paciente. Después, seleccione el paciente a quien desea mover el volumen.
D-2
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2
EXPLORADOR 3D
En el Explorador 3D de Romexis, puede capturarse el volumen 3D y los volúmenes
existentes pueden abrirse, ajustarse y verse en tres direcciones. Las imágenes pueden
imprimirse, exportarse y enviarse al archivo DICOM en caso de que se utilice la licencia
DICOM. El Explorador está dividido en tres partes distintas:
1. Barra de Herramientas del Menú: Barra de herramientas en la parte superior, incluye las
herramientas comunes.
Las siguientes herramientas están disponibles para todas las ventanas de visualización:
2. Visualización del Volumen 3D: Área principal del Explorador con ventanas de
visualización de volumen 3D.
3. Ajustes de Volumen: Ubicado a la derecha; contiene herramientas de procesamiento de
imágenes específicas del módulo Explorador.
Herramientas específicas de volumen
Maximizar – Ajusta la ventana de visualización a la pantalla completa
Espejo – Invierte la dirección de visualización de datos de la siguiente manera:
•
Vista axial: Desde arriba / abajo
•
Vista coronal: Desde adelante / atrás
•
Vista sagital: Desde la izquierda / derecha
Quickshot – Guarda una instantánea CBVT en 2D de la ventana de visualización con la
configuración por defecto. Para obtener más información, consulte la sección 2.1.6
“Guardar Vista 2D” en la página 18.
Mostrar configuración de ventana de visualización – Define la cantidad de cortes,
distancia y espesor de corte
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-3
EXPLORADOR 3D
2.1
Barra de Herramientas del Menú Maestro 3D
La barra de herramientas del menú maestro contiene botones comunes a todos los
módulos 3D. Las funciones disponibles en esta barra de herramientas incluyen captura de
volumen 3D, importación, impresión, medición, gestión de vistas y otras. Las funciones se
explican brevemente a continuación y se brindan referencias a secciones que
proporcionan más información.
NOTA
Los botones para exportación, guardar una vista 2D, impresión DICOM y
almacenamiento, función de inicio y propiedades de imágenes aparecen en color
gris hasta que se abre el volumen.
Adquisición de Volumen 3D:
Comienza la exposición 3D. Solo disponible en el módulo de Explorador. Consulte
“Adquisición del Volumen 3D” para obtener más información.
Eliminación de Artefactos:
Abre el diálogo de eliminación de artefactos para el volumen abierto actualmente. Solo
disponible en el módulo de Explorador. Consulte “Eliminación de Artefactos”.
Unión de Volúmenes:
Abra el diálogo para unir varios volúmenes 3D adyacentes. Solo disponible en el módulo
de Explorador. Consulte la sección “Unión de Varios Volúmenes” on page 11.
Importar:
Archivo .rec nativo de Romexis, multi-cuadros DICOM y conjunto de mono-cuadro
DICOM, respectivamente. Consulte “Importar Imágenes 3D”.
Exportar:
Abre el diálogo de exportación que permite seleccionar el formato de exportación y otras
opciones antes de exportar. Consulte “Exportar Imágenes 3D”.
Impresión DICOM:
Impresión Windows e Impresión DICOM respectivamente. Abre el diálogo del Editor de
Impresión que permite la selección de las vistas que se desea imprimir y otras opciones
de impresión. Consulte “Impresión de Windows / Editor de Impresión” y “Impresión
DICOM/Editor de Impresión”.
Almacenamiento DICOM:
Envía el volumen abierto al almacenamiento DICOM (requiere licencia completa de
DICOM). Consulte “Almacenamiento DICOM”.
Lanzar aplicación externa:
Ejecuta un software de terceros definible por el usuario con el volumen 3D abierto.
Consulte “Uso del botón Lanzar”.
Enviar a iPhone:
Envía imágenes abiertas actualmente a un iPhone especificado. Para obtener más
información, consulte la sección “2.2.1.1 Configuración de Almacenamiento DICOM en
iPhone” en la página 14.
D-4
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
Botón de Pedidos ProModel:
Abre el formulario de pedidos integrado para ProModel. Para obtener más información,
consulte el apéndice .
Guardar Vista 2D:
Guarda una copia de la vista seleccionada en el módulo de imágenes 2D. Consulte
“Guardar Vista 2D”.
Cef. Virtual:
Abre un diálogo donde puede generarse la imagen cefalométrica 2D virtual a partir de
datos de volumen 3D.
Ajustar Niveles:
Abre el diálogo de ajuste del histograma de ventanas de visualización. Consulte “Guardar
Vista Actual”.
Mide la longitud y el ángulo
respectivamente. Consulte “Guardar Vista Actual”.
Ver Operaciones:
Utilice estos botones para guardar, recuperar de la lista, eliminar o restablecer vistas.
Consulte “Guardar Vista Actual”.
Mostrar/ocultar Líneas de Orientación:
Alterna la visibilidad de las líneas de orientación en la vista como se especifica en los
Ajustes de Volumen. Consulte “Mostrar/Ocultar Configuración”.
Modo Ampliación:
Alterna la operación de la función de ampliación de la rueda del ratón. Consulte “Guardar
Vista Actual”.
Propiedades de la Imagen 3D:
Ver y editar las propiedades de imagen. Consulte “Un histograma es una representación
gráfica de la distribución de intensidad en el volumen.”.
Desactivar:
Desactiva el volumen 3D abierto actualmente. Consulte “Un histograma es una
representación gráfica de la distribución de intensidad en el volumen.”
Ver Volumen 3D: Utilice este menú desplegable y el botón Ver para seleccionar y ver los
volúmenes 3D del paciente actual. Consulte “Importar Imágenes 3D”.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-5
EXPLORADOR 3D
2.1.1
Adquisición del Volumen 3D
Para comenzar la captura de imágenes, haga clic en el ícono Adquisición de Volumen
3D
D-6
. Aparece la ventana de adquisición de imágenes.
NOTA
Consulte también el manual de ProMax 3D/Dimax3.
NOTA
No realice ninguna otra operación durante la exposición 3D.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
Antes de la exposición de volumen 3D, pueden realizarse dos imágenes de prueba
(consulte el manual de usuario de ProMax 3D para obtener información sobre cómo
activar/desactivar la exposición de prueba). Con esta función, pueden capturarse dos
imágenes, una coronal y otra sagital, en un ángulo de 90° entre sí. Esto permite verificar
la posición del paciente antes de la exposición definitiva y, de esta forma, se elimina la
radiación adicional causada por la posible repetición de la toma.
Después de haber realizado todas las exposiciones y completado el cálculo de
reconstrucción, el estudio 3D se guarda automáticamente en la base de datos en el
archivo del paciente y se muestra en la pantalla. Consulte la figura de arriba para ver un
ejemplo.
Si se utiliza el modo de unión 3D de ProMax, la ventana de la unión se abre
automáticamente en Romexis. Para obtener más información, consulte 2.1.3 “Unión de
Varios Volúmenes” en la página 11.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-7
EXPLORADOR 3D
2.1.1.1 Recuperación de Exposiciones 3D
En caso de que el volumen 3D no se guarde correctamente en la base de datos de
Romexis después de una exposición debido a una interrupción de la red u otros
problemas, en la mayoría de los casos la exposición original puede descargarse del
sistema 3D ProMax utilizando la función de recuperación 3D. Para abrir la herramienta de
recuperación 3D, vaya al menú Archivo > Capturar > Recuperar Volumen 3D.
Para recuperar un volumen 3D:
1. Inicie Romexis en la estación de trabajo de exposición 3D. Esta función requiere conexión
con el sistema 3D ProMax que normalmente no está disponible en otras estaciones de
trabajo.
2. Asegúrese de abrir el paciente correcto en Romexis.
3. Vaya al módulo de Volúmenes 3D.
4. En el menú Archivo, seleccione Capturar > Recuperar Volumen 3D.
Se muestra una lista de exposiciones en el sistema 3D ProMax. Seleccione la exposición
correcta y haga clic en Aceptar. El volumen de exposición 3D se descarga
automáticamente y se agrega a la lista de volúmenes.
NOTA
2.1.2
Si accidentalmente descarga el volumen equivocado, puede desactivarlo e intentar
nuevamente. En caso de no encontrar el volumen correcto, comuníquese con su
técnico local de Planmeca ya que la exposición aun puede recuperarse por otros
medios.
Eliminación de Artefactos
Los objetos de densidad alta, como amalgama u otros cuerpos metálicos, pueden causar
artefactos sobre las radiografías debido a que la radiación no puede penetrarlos. La
función Eliminación de Artefactos no se aplica automáticamente cuando se reconstruye el
volumen pero, si aparecen artefactos después de una captura satisfactoria, quizás desea
recalcular el volumen utilizando la función Eliminación de Artefactos.
Siga los pasos siguientes para realizar la eliminación:
1. Utilice la vista sagital (o coronal) para alinear la vista axial de modo que pueda verse todo
el arco de dientes y se maximice la cantidad de amalgama visible en la vista axial.
2. Haga clic en el botón Eliminar Artefactos
D-8
Planmeca Romexis
.
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
En la ventana que aparece, seleccione Umbral de artefactos moviendo el control deslizante. El umbral puede definirse entre 0 para negro puro y 4096 para blanco puro (amalgama, por ejemplo, está en un rango cercano a 4000). Una disminución en el valor del
umbral eliminará más artefactos posibles (tonos más oscuros de gris) y un incremento eliminará menos. En otras palabras, una disminución en el umbral aumenta las probabilidades de que las zonas sospechosas sean consideradas para su correspondiente
eliminación. Por ello, la disminución en el valor también puede incrementar el tiempo de
procesamiento ya que deberán procesarse más áreas.
3. Utilice el control deslizante del Umbral de Artefactos para definir el nivel de gris (es decir,
definir el valor del umbral por encima del cual los vóxeles son considerados artefactos).
Cuando ajuste el control deslizante de derecha a izquierda, preste atención a la vista axial
que alineó en el paso 1 de más arriba. Las zonas de amalgama, que normalmente son de
color blanco brillante, se tornarán rojas. Siga moviendo el control deslizante hacia la
izquierda hasta que todas las zonas de amalgama aparentes sean de color rojo y la
dentina permanezca blanca o de color gris claro.
4. Para iniciar la función de eliminación de artefactos, haga clic en el botón
. Tenga
en cuenta que cuanto mayor sea la cantidad de vóxeles eliminados, más tiempo requerirá
el procesamiento del volumen 3D. La PC de reconstrucción iniciará un recálculo del
volumen 3D, ignorando todas las áreas (vóxeles) por encima de un nivel de gris
determinado, las cuales han sido indicadas como no deseadas en el paso 3 mediante la
coloración en rojo. Al omitir las áreas problemáticas en el cálculo, se eliminan los
artefactos ocasionados por amalgama u otros cuerpos metálicos del volumen recalculado.
Los cuerpos que ocasionaron los artefactos, no obstante, aun son visibles. Para finalizar
la eliminación, haga clic en Hecho.
NOTA
Mueva el umbral hacia la izquierda hasta que la amalgama u otros cuerpos
metálicos aparezcan en rojo, no más. Las configuraciones demasiado agresivas
pueden afectar la dentina.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-9
EXPLORADOR 3D
NOTA
Varias zonas rojas separadas incrementarán el tiempo de cálculo. Demasiadas
zonas rojas pueden extender el tiempo de recálculo y producir resultados no
deseados. Por ello, el umbral debe definirse individualmente para cada volumen.
NOTA
Si el volumen fue capturado con una versión de Romexis anterior a 1.4, en el diálogo debe seleccionar manualmente la identificación del conjunto de cuadros
correcto. La unidad Romexis recupera los conjuntos de cuadros originalmente capturados de la PC de reconstrucción. Si el conjunto de cuadros correcto no está en
la PC de reconstrucción, no es posible proceder con la función de Eliminación de
Artefactos.
2.1.2.5 Eliminación automática de artefactos durante la exposición
En la ventana de Exposición 3D, la eliminación automática de artefactos puede aplicarse
a todas las exposiciones nuevas. Esto elimina la necesidad de eliminar artefactos por
separado de cada volumen. Están disponibles las siguientes opciones predeterminadas
para la eliminación de artefactos:
•
Ninguno – No aplicar la eliminación de artefactos y ver el volumen como es.
•
Bajo – Aplicar la eliminación de artefactos con un umbral bajo para reducir algunos
artefactos y minimizar los efectos en la anatomía real.
•
Medio – Permite un umbral de nivel medio para equilibrar la reducción de artefactos y el
efecto en la anatomía.
•
Alto – Aplicar un umbral alto para maximizar la reducción de artefactos pero con el riesgo
de afectar la anatomía de tejidos duros.
El nivel por defecto para la eliminación automática de artefactos es una configuración
definida en la aplicación de Configuración de Romexis. El valor por defecto puede
omitirse para cada exposición como se describe más arriba.
Para obtener más información, consulte 2.1.2 “Eliminación de Artefactos” en la página 8.
D-10
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2.1.3
Unión de Varios Volúmenes
Puede producir volúmenes más grandes en Romexis que el máximo original de 8 x 8 cm
permitido por ProMax 3D. Este proceso se denomina unión y consiste en unir 2 o más
volúmenes capturados en anatomías contiguas. Cuando posicione al paciente para
imágenes unidas, es importante considerar la forma tipo barril del volumen y permitir el
adecuado traslapo entre cada volumen. Consulte también los manuales más recientes
ProMax para obtener información sobre los modos de unión automáticos disponibles en el
tiempo de exposición de rayos X.
Si el ProMax 3D está en el modo de exposición de unión, el cuadro de diálogo de Unión se
muestra automáticamente durante la exposición. Los volúmenes se agregan y alínean
automáticamente para que el usuario solo deba comprobar la exactitud de la alineación y
hacer clic en Unir para terminar. Para la unión vertical, los volúmenes primero tienen que
ser prealineados manualmente en Romexis, utilizando el modo de unión Auto con
inclinación.
Los volúmenes también pueden unirse nuevamente, o los volúmenes capturados sin
utilizar el modo unión de ProMax 3D pueden unirse manualmente. Lo siguiente se aplica a
la re-unión y unión manual.
NOTA
Todos los volúmenes se convierten a vóxeles de tamaño 300 µm para su respectiva
unión. Esta resolución corresponde a la que normalmente se logra utilizando el
modo de exposición de baja dosis ProMax 3D.
Para empezar a unir volúmenes, asegúrese de que el paciente tenga al menos dos
volúmenes apropiados y haga clic en el botón Unir Varios Volúmenes en Uno
. El
proceso general para unión es el siguiente:
1. Agregar los volúmenes que desea unir en la zona de trabajo.
2. Alinear anatomía correspondiente en los volúmenes. Romexis coloca los volúmenes en la
posición correcta de acuerdo a la información geométrica de la exposición proporcionada
por ProMax 3D, pero ocasionalmente debe ajustar la alineación para obtener mejores
resultados. Arrastrar los volúmenes de modo que se alíneen lo más cerca posible.
3. Seleccionar el modo unión horizontal o vertical de acuerdo a la naturaleza del caso.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-11
EXPLORADOR 3D
4. Hacer clic en Unir y Romexis ajusta los volúmenes para lograr una unión perfecta.
El cuadro de diálogo Unión de Volúmenes está divido aproximadamente en tres partes.
Consulte la figura de arriba como ejemplo. Arriba del cuadro de diálogo, se encuentra una
lista desplegable de los volúmenes disponibles para el paciente actual y los botones para
agregar volúmenes a la zona de trabajo, o eliminar el volumen agregado recientemente.
En el centro de la vista del cuadro de diálogo, hay una zona de trabajo donde se muestran
y pueden alinearse los volúmenes que serán unidos. Allí, también se muestran los
resultados de antemano.
En la parte inferior hay tres listas desplegables, y se muestra el tamaño estimado del
último volumen unido. Cuando se agregan volúmenes a la zona de trabajo, aparecen
controles deslizantes adicionales para ajustar los cortes. Consulte Fig. 1 y Fig. a modo de
ejemplo. Las siguientes opciones están disponibles:
Modo: Seleccione Horizontal o Vertical, dependiendo de si los volúmenes deben unirse
horizontalmente lado a lado, o verticalmente uno encima del otro.
Fondo: Seleccione Negro o Blanco como color de fondo para la zona de trabajo. En
algunos casos, es más fácil trabajar contra un fondo blanco, pero esta opción es para la
conveniencia del usuario únicamente y no afecta el resultado de la unión.
Modo Unión:
D-12
•
Auto – En el modo Auto, Romexis buscará la mejor alineación horizontal para la unión
después de que el usuario haya proporcionado una alineación aproximada en la zona de
trabajo. Esto modo es más adecuado para la unión horizontal y es el modo por defecto
cuando se utiliza el modo de unión horizontal en ProMax 3D.
•
Auto con Inclinación – Este modo es similar al modo Auto detallado más arriba, pero
Romexis adicionalmente considerará diferentes rotaciones para los volúmenes en caso
de que el paciente haya inclinado su cabeza entre las exposiciones. El reconocimiento de
inclinación es más adecuado para la unión vertical y es el modo por defecto cuando se
utiliza el modo unión vertical en ProMax 3D.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
•
NOTA
Manual – El modo Manual permite al usuario realizar manualmente un alineamiento final
para los volúmenes en caso de que los dos modos automáticos explicados más arriba no
produzcan los resultados esperados.
Los dos modos Auto proporcionan una función de ajuste que reconoce anatomías
coincidentes y coloca los volúmenes en la posición correcta durante la alineación
como si fueran magnéticos.
Ajustar Cortes: Estos controles deslizantes (ver Fig. 1 a modo de ejemplo) permiten
seleccionar el corte mostrado para cada volumen. Si los volúmenes no comparten
anatomía en el mismo corte, pueden utilizarse los controles deslizantes para ajustar el
corte mostrado de modo que pueda verse una anatomía común en todos los volúmenes.
Esto es especialmente necesario cuando se hace una unión vertical, ya que la anatomía
mostrada por el corte central por defecto (125) del volumen superior e inferior tendrá una
separación de 2-4 cm. La casilla a la izquierda de cada control deslizante controla la
visibilidad de cada volumen.
Para unir tres volúmenes, siga estos pasos:
1. Agregar los tres volúmenes a la zona de trabajo seleccionándolos de la lista de
volúmenes disponibles y haciendo clic en el botón Agregar.
2. Alinear los volúmenes arrastrándolos a las posiciones correctas. Vea más abajo para
consultar ejemplos.
3. Hacer clic en Unir y esperar a que Romexis realice la alineación y guarde la imagen unida
en la base de datos.
Figure 1 Cuadro de diálogo de Unión de Volúmenes después de que se ha agregado el
primer volumen.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-13
EXPLORADOR 3D
Figure 2 Cuadro de diálogo de Unión de Volúmenes después de que los tres volúmenes
se han agregado a la zona de trabajo y están perfectamente alineados. Tenga
en cuenta de que el tamaño del volumen es 15,9 x 8,7 x 8 cm.
Figure 3 Cuadro de diálogo de Unión de Volúmenes: Ejemplo de alineación inadecuada
D-14
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
Modo de Ampliación
Cuando se activa el botón Modo de Ampliación, las vistas de corte pueden ampliarse o
reducirse. Mueva el puntero del ratón sobre la vista deseada y gire la rueda del ratón en la
dirección adecuada (hacia arriba para ampliar, hacia abajo para alejar).
NOTA
Cuando se desactiva el botón Modo de Ampliación, al mover la rueda del ratón
sobre una vista, la imagen se desplazará a través de las capas de imagen como lo
hacen las barras de desplazamiento de capas (consulte 2.2.2 “Barra de
Desplazamiento de Capas y Botón de Maximizar” en la página 29).
NOTA
El volumen obtenido puede ampliarse activando o desactivando el botón del Modo
de Ampliación.
2.1.4
Importar Imágenes 3D
Archivos *.rec nativos de Romexis:
Las imágenes 3D en formato *.rec pueden importarse a Romexis. Utilice el menú Archivo
para importar la función de volumen .rec y navegar hasta el archivo que desea importar.
Con esta función, solo pueden importarse imágenes en 3D Romexis originales que hayan
sido generadas con Romexis y ProMax 3D de Planmeca. Por ende, la extensión de la
imagen importada debe ser *.rec.
Archivos DICOM
Una imagen 3D en formato DICOM 3.0 puede importarse a Romexis. Haga clic en el
botón Importar y navegue hasta el archivo que desea importar. La extensión del archivo
de una imagen importada es *.dcm.
Multi Cuadros 3D DICOM:
Importa un archivo individual estándar DICOM que contiene los datos de la imagen 3D en
un conjunto de cuadros.
Conjunto de Mono Cuadro 3D DICOM:
Importa un conjunto de varios archivos convencionales DICOM que contienen un cuadro
único de los datos de la imagen 3D.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-15
EXPLORADOR 3D
2.1.5
Exportar Imágenes 3D
Exportar Tipo de Archivo
Romexis puede exportar volúmenes 3D en tres diferentes formatos. El Tipo de Formato
de Exportación deseado puede seleccionarse en el cuadro de diálogo de exportación de
la forma siguiente:
•
Archivo individual Multi Cuadros DICOM – Un archivo individual estándar DICOM que
contiene los datos de la imagen 3D en un conjunto de cuadros.
La función Exportar Visor con Imagen Multi-Cuadros permite exportar los cuadros del
volumen junto con una programa de visualización adicional. Tanto el programa de
visualización 3D como las imágenes se guardarán en una carpeta. Esto le permite grabar
la carpeta en un CD y verla en una computadora sin Romexis o el programa de
visualización DICOM.
La opción Crear imagen ISO con Visor y Multi-Cuadro crea un archivo de imagen CD
ISO que puede grabarse en un CD utilizando una utilidad de escritura de CD de terceros.
En general, si está instalada correctamente, la utilidad de escritura de CD de terceros se
inicia haciendo doble clic en el archivo de imagen ISO exportado. Utilice esta opción en
caso de que la opción Grabar Visor con Multi-Cuadro en CD no funcione en su
computadora. La opción Copiar imágenes y Visor de Romexis en CD grabará la imagen
en un CD con el Visor de Romexis utilizando la función de escritura en CD incluida en
Romexis.
La opción Grabar Visor con Multi-Cuadro en CD le permite la escritura directa de un CD
Visor con el volumen 3D abierto actualmente en un CD. Antes de utilizar esta opción,
asegúrese de que haya un disco CD-R o CD-RW grabable EN BLANCO en la unidad de
CD.
•
D-16
Conjunto de Archivos DICOM Mono-Cuadro – Un conjunto de varios archivos
convencionales DICOM que contienen un cuadro único de los datos de la imagen 3D.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
Si las imágenes van a exportarse tal como fueron originalmente capturadas, marque la
opción Exportar Original (no rotado). Todas las rotaciones y traducciones hechas en la
imagen no se exportan con esta función.
Después de insertar un CD grabable virgen, haga clic en Aceptar para comenzar la
creación y el proceso de escritura del CD.
•
Resolución – La resolución que desea utilizar para la exportación de archivos DICOM
puede configurarse aquí.
•
Profundidad de Bits – Seleccione la profundidad de bits del volumen, 12 o 15 bits.
Incluir Nervios e Implantes – Exporta una representación en vóxeles de los nervios e
implantes (como cilindros) presentes en el estudio. Los nervios e implantes no pueden
editarse después de la exportación. Los implantes se exportan como modelos realistas si
hay modelos adecuados en la biblioteca de Implantes. En caso de que no haya un modelo
adecuado, los implantes se exportarán como cilindros 3D.
Exportar Recortado – Exporta un volumen recortado si se ha aplicado el recorte.
Anonimizar – Quita la información de la identificación personal del archivo de exportación
DICOM.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-17
EXPLORADOR 3D
2.1.6
Guardar Vista 2D
Al hacer clic en el botón Guardar Vista 2D,
se exporta la vista actual de la pantalla
y se importa automáticamente en el Módulo de Imágenes 2D de Romexis (consulte el
capítulo “MÓDULO DE IMÁGENES 2D”) donde pueden utilizarse todas las herramientas
de procesamiento de imágenes 2D.
En la ventana que aparece puede seleccionar una o más ventanas de visualización
haciendo clic en ellas. Para reseleccionar, haga clic en el espacio vacío de la ventana de
visualización. Esta selección le permite seleccionar imágenes específicas para el Módulo
de Imágenes 2D.
Sugerencia: Para incluir solo un panel de vista en la instantánea como, por ejemplo,
las secciones transversales, maximice esa vista en el Romexis antes de abrir el
diálogo de instantáneas 2D.
Hay 4 opciones para generar instantáneas 2D:
D-18
•
Imagen de Color: si se marca esta opción, se creará una imagen de color de 8 bits. Si no
se marca esta opción, se creará una imagen en escala de grises de 12 bits.
•
Crear una sola imagen: si se marca esta opción, se crea solo una imagen. Si no se marca
esta opción, se crean imágenes simples de diferentes vistas.
•
Alta Resolución: duplica la resolución de la imagen. Esta opción es útil para imágenes de
baja resolución en las que las etiquetas pueden aparecer granuladas.
•
Fuentes grandes; fuente de etiqueta más grande para mejorar la legibilidad.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
División Multipanel
Si se desea generar un mayor número de cortes del que se muestra en la vista previa,
puede utilizarse la selección de División Multipanel. Por defecto, se utiliza la opción “Crear
instantáneas como se muestran en la pantalla”. La División Multipanel es sumamente útil
cuando se procesa una gran cantidad de cortes (por lo general más de 30) de manera que
no encajarían de modo adecuado en una imagen de tamaño razonable. Esta gran
cantidad de cortes se requiere, por ejemplo, cuando se desea realizar una impresión de
varias páginas. Se recomienda utilizar la División Multipanel junto con la función de Vista
de Arco Completo que permite una mejor visualización y la navegación por una gran
variedad de cortes transversales. Consulte la sección 4.2 sobre el Modo de Arco
Completo para obtener más información.
NOTA
El diálogo de instantáneas 2D es una función compartida con la Impresión 3D y
toda la información suministrada a continuación se aplica también para definir las
vistas de impresión.
Para especificar una división del panel de visualización personalizada, active la opción
“Especificar división del panel" y continúe de la siguiente manera:
1. Seleccione los paneles que desea modificar marcando la casilla junto a su etiqueta. Si
deja un panel sin seleccionar, se generará su instantánea por defecto como se muestra
en la vista previa a menos que también la deseleccione haciendo clic en la vista previa.
2. Para cada panel seleccionado, especifique el rango de los cortes que desea generar.
Para vistas axiales y panorámicas, puede generarse un máximo de 8 cortes a distancias
constantes a través del volumen. El rango máximo se define de la siguiente manera:
a. Axial y Panorámico: El tamaño del volumen dividido por la distancia entre los cortes.
Por ejemplo, para un volumen de 80 mm de altura con un distancia del corte axial de
1mm, puede generarse un máximo de 80 cortes axiales.
b. Corte Transversal: El largo de la curva panorámica dividida por la distancia entre los
cortes transversales. Para una curva panorámica de la mandíbula completa con un largo
de 180mm y una distancia transversal de 1mm, puede generarse un máximo de 180
secciones transversales.
3. Utilice la lista desplegable de "Dividir en" para generar el número deseado de imágenes
de cada panel. Además, utilice los valores de Columnas y Filas para configurar cómo los
cortes están distribuidos en la imagen final. El tamaño de imagen permite que el usuario
pueda estimar las dimensiones de las instantáneas y definir la orientación vertical u
horizontal.
4. Haga clic en Aceptar para generar instantáneas según lo especificado.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-19
EXPLORADOR 3D
2.1.7
Impresión de Windows / Editor de Impresión
Haga clic en el botón Imprimir
para empezar a imprimir en una impresora Windows.
Seleccione las ventanas de visualización para imprimir desde el diálogo Seleccionar
Vistas de Impresión y cómo deben dividirse en el Editor de Impresión. Para abrir
imágenes en el Editor de Impresión, haga clic en Aceptar. Para obtener más información
detallada, consulte párrafo 8 “IMPRESIÓN DE IMÁGENES / EDITOR DE IMPRESIÓN” en
la página C-42. Para obtener información sobre instrucciones sobre cómo utilizar la
división multipanel, por favor consulte párrafo 2.1.6 “Guardar Vista 2D” en la página D-18.
D-20
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
Ejemplo para crear impresión multipáginas.
Datos originales: Volumen 8x8cm Planmeca ProMax 3D con anatomía general.
Resultado final:
•
Impresión de 7 páginas
•
3 panorámicas en una página
•
12 cortes axiales en una página
•
120 secciones transversales a 1mm de distancia entre cortes, abarcando 5 páginas. Este
ejemplo supone que la curva panorámica es exactamente de 120mm de largo. Sin
embargo, puede utilizarse cualquier longitud aunque puede ser necesario ajustar la
división. La distancia del corte está definida en 1mm; el espesor del corte, en 1mm y el
ancho del corte, en 25mm.
•
No se incluye el renderizado.
•
Plantilla de impresión de 7 páginas que permitirá una fácil generación de impresiones
similares.
Pasos:
1. Con el módulo de Implantes o Secciones Transversales, encienda el Modo de Arco
Completo y vea la sección 4.2 para conocer el típico flujo de trabajo sugerido.
2. Configure la ventana de visualización axial para que muestre 12 cortes utilizando la
configuración de ventanas de visualización. Defina la distancia deseada del corte, el
espesor y la posición para una buena cobertura.
3. Configure la ventana de visualización panorámica para que muestre 3 panorámicas con la
distancia deseada y el espesor de la capa.
4. Active “Mostrar cada cinco secciones" y desactive "Referencia panorámica" en Mostrar/
Ocultar Configuración para obtener mayor claridad.
5. Inicie el Editor de Impresión.
6. En el cuadro de diálogo “Seleccionar vistas de impresión”, haga clic en renderizado 3D
para excluirlo.
7. Active la opción “Especificar división del panel” debajo de División Multipanel y:
•
Desactive la División Axial desmarcando la casilla de verificación Axial. Las vistas axiales
se generarán como se muestra en la vista previa.
•
Desactive la división panorámica desmarcando la casilla de verificación Panorámica. Las
vistas panorámicas se generarán como se muestran en la vista previa.
•
Deje la división seccional activada y:
Manual del Usuario
•
Deje el rango completo especificado (1-120 en este ejemplo)
•
Defina División en = 5
•
Defina Columnas = 6 y Filas = 4. Estas configuraciones producirán imágenes transversales de 49 x 220 mm y se ajustarán perfectamente en un papel A4.
Planmeca Romexis D-21
EXPLORADOR 3D
8. Elija otras Opciones para Instantáneas como desee. Vea el ejemplo presentado a
continuación.
9. Haga clic en Aceptar para crear imágenes de impresión
10.En el Editor de Impresión, seleccione la orientación vertical de la página en la
Configuración de Página.
11.Utilice Agregar Página Nueva para agregar 6 páginas nuevas en blanco. Utilice “Agregar
copia de la página actual” si desea copiar las ranuras de las imágenes y sus
configuraciones.
12.Seleccione la imagen de corte axial, haga clic con el botón derecho y elija Mover a Página
> 2. Quizá deba ajustar la escala de la imagen para que encaje en la página.
13.Repita lo explicado anteriormente para cada imagen de corte transversal y muévalas a las
páginas 3 a 7. Alínee cada imagen a su página. Utilice etiquetas para agregar espesor,
distancia y otra información requerida.
14.Puede abrir el Navegador de Imágenes para agregar exposiciones 2D o instantáneas 2D
en la impresión si lo desea.
15.Utilice etiquetas para agregar números de página y otra información. A continuación, se
presenta el diseño de la página final.
16.El diseño final puede guardarse con una plantilla de impresión utilizando el botón Guardar
Diseño. La próxima vez que cree una impresión similar, solo tiene que crear las imágenes
correspondientes, utilizar Seleccionar Diseño y seleccionar la plantilla que ha sido creada.
Romexis automáticamente colocará todas las imágenes en las páginas y ranuras
correctas.
D-22
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2.1.8
Impresión DICOM/Editor de Impresión
Haga clic en botón Impresión DICOM
para empezar a imprimir con impresoras
compatibles con DICOM. Consulte párrafo 2.1.7 “Impresión de Windows / Editor de
Impresión” más arriba.
NOTA
2.1.9
Para obtener ayuda para configurar la impresión DICOM, vea la sección
“Configuración DICOM” en el capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”.
Almacenamiento DICOM
En caso de adquirir una licencia DICOM completa, las imágenes pueden enviarse a una
aplicación remota DICOM como, por ejemplo, un archivo de imágenes DICOM (PACS). El
Almacenamiento DICOM debe configurarse en el módulo Admin antes de utilizar el
servicio de Almacenamiento DICOM. Consulte el capítulo “MÓDULO DE
ADMINISTRACIÓN”.
Abra la imagen que desea almacenar y haga clic en el botón
Aceptar en el cuadro de diálogo que se abre.
NOTA
. Haga clic en
Las imágenes también pueden almacenarse automáticamente al archivo DICOM
después de la captura. Consulte la sección “Configuración DICOM” en el capítulo
“MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-23
EXPLORADOR 3D
2.1.10 Cefalometría Virtual
La cefalometría virtual puede utilizarse para generar imágenes cefalométricas 2D de
datos de volumen 3D y guardarlas en las imágenes 2D de los pacientes. Pueden utilizarse
diferentes proyecciones y algoritmos de composición y la orientación del volumen puede
ajustarse libremente para obtener mejores resultados.
Para orientar el volumen, presione:
• El botón izquierdo del ratón se utiliza para rotar y alinear el volumen; tenga en cuenta
que la proyección es de perspectiva libre por lo que la anatomía cercana y lejana pueden
alinearse perfectamente.
• Ctrl + botón derecho del ratón se utiliza para rotar el volumen sagitalmente (nodding).
• Ctrl + botón izquierdo del ratón se utiliza para ajustar el contraste y el brillo.
Utilice los botones de dirección para seleccionar desde qué dirección debe generarse la
imagen cefalométrica. Estos pueden utilizarse junto con las opciones de recorte para que
el lado más lejano de la anatomía sea eliminado de la imagen cefalométrica creando una
imagen donde no es necesario considerar la anatomía duplicada. Active la casilla de
verificación de Reglas para que una regla se muestre en la imagen.
Para utilizar diferentes algoritmos para el cálculo de la imagen cefalométrica, utilice
la lista desplegable del método de cálculo:
• Por Defecto: Produce la calidad más parecida a una película en la imagen.
• Plano: Aplana la imagen mediante la reducción de diferencias de contraste en la imagen.
• Registro: Utiliza mapeo logarítmico para agregar contraste en la imagen.
D-24
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2.1.11 Uso del botón Lanzar
Una imagen 3D con información del paciente puede transferirse automáticamente a una
aplicación de terceros con el botón Lanzar. La ruta de la aplicación de terceros se define
en el capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”. Consulte la sección “AJUSTES
LOCALES”. Abra la imagen 3D que desea transferir y haga clic en el botón Lanzar.
2.1.12 Ver Operaciones
El brillo/contraste y las configuraciones del volumen 3D, su espesor y la posición del
volumen se guardan automáticamente cuando la imagen se cierra. Además, las
herramientas de las vistas 3D pueden aplicarse para guardar la vistas actuales.
Ajustar Niveles
Si el ajuste de las vistas de corte no es satisfactorio, los ajustes pueden hacerse
manualmente utilizando la ventana Ajustar Niveles. La curva de gamma puede ajustarse
moviendo la línea verde en el histograma. El valor puede verse y definirse en el cuadro en
el centro de la ventana. El histograma también puede recortarse de los dos extremos
moviendo las líneas rojas, lo que también afecta el ajuste del brillo y contraste.
Al presionar las flechas en el centro el histograma, éste puede ampliarse o reducirse para
resaltar los detalles. El botón
restaura la escala original del histograma.
Medir ángulo
Haga clic en el ícono para dibujar un ángulo en una vista de corte presionando el botón
izquierdo del ratón. Arrastre para dibujar la primera línea y luego haga clic y arrastre para
dibujar la segunda.
Medir longitud
Mide la longitud entre puntos individuales o múltiples. Medir longitud es un botón de modo
doble: mantenga presionado el botón del ratón para definir la selección de modo entre
medición simple y medición polilínea.
Medición simple – mide la longitud entre 2 puntos (por defecto). Mantenga presionado el
botón izquierdo del ratón para definir la medición y suelte el botón del ratón para terminar.
Medición polilínea – mide la longitud entre varios puntos. Dibuje la línea presionando el
botón izquierdo del ratón y suelte el botón del ratón para terminar.
NOTA
Todas las mediciones se almacenan automáticamente como vistas guardadas. Use el
botón Abrir Vistas Guardadas para visualizarlas. Para obtener más información sobre
la edición de mediciones, consulte 2.3 “Ajustes de Volumen” en la página 30.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-25
EXPLORADOR 3D
NOTA
Un histograma es una representación gráfica de la distribución de intensidad en el
volumen.
Guardar Vista Actual
Guarda la vista actual. Introduzca un nombre en el cuadro de diálogo que se abre.
Abrir Vista Guardada
Abre una vista previamente guardada.
Eliminar una Vista de las Vistas Guardadas
Elimina una de las vistas guardadas de una lista.
Restablecer Vista de la Orientación por Defecto
Restablece la orientación original y la configuración de las vistas.
Modo de Ampliación
Cuando se activa el botón Modo de Ampliación, las vistas de corte pueden ampliarse o
reducirse. Mueva el puntero del ratón sobre la vista deseada y gire la rueda del ratón en la
dirección adecuada (hacia arriba para ampliar, hacia abajo para alejar).
D-26
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2.1.13 Propiedades de Imagen 3D
Haga clic en el botón de Propiedades para ver las Propiedades de imagen o agregar un
comentario en la imagen.
2.1.14 Eliminar un Volumen 3D
Un volumen 3D puede eliminarse con el botón Desactivar. El volumen se envía a la papelera
y puede eliminarse permanentemente o recuperarse en la configuración de la aplicación
Romexis (consulte el capítulo “APLICACIÓN PARA CONFIGURACIÓN DE ROMEXIS”).
NOTA
La eliminación puede restringirse con derechos de usuario. Consulte la sección
“Pestaña de Grupos” en el capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-27
EXPLORADOR 3D
2.2
Visualización del Volumen 3D
El volumen 3D se muestra simultáneamente en cuatro vistas diferentes: Sagital (rojo),
Coronal (verde), Axial (azul) y Vista renderizada 3D. La líneas de color rojo, azul y verde
que cruzan las vistas indican los planos de corte en las vistas.
NOTA
Se recomienda que la vista renderizada 3D se desactive en las estaciones de trabajo
de captura de imagen (consulte el capítulo “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN”).
La posición en el volumen puede ajustarse libremente presionando el botón izquierdo del
ratón y moviendo el ratón en la vista. Todas las vistas están conectadas entre sí, lo que
significa que al mover una vista se afectarán las otras vistas también, excepto el volumen
renderizado. Al mover el ratón en una vista, las otras dos vistas se mueven
automáticamente a la posición correspondiente. El ángulo de visión puede rotarse
libremente manteniendo presionado el botón derecho mientras se mueve el ratón.
Cuando oriente la imagen, puede reconocer las anatomías anterior, posterior, izquierda y
derecha por las letras A/P/L/R respectivamente en los bordes de las vistas. Estas letras
se actualizan automáticamente para indicar la anatomía más cercana al borde.
Al mover el cursor del ratón encima de la imagen, se muestra un valor de Unidad
Hounsfield (HU) en la parte inferior derecha de la vista actual. El valor que se muestra es
un valor promedio de una zona de 3 x 3 píxeles debajo del cursor del ratón.
Todas las vistas tienen líneas de orientación para proporcionar una vista integral y la
relación entre si. Esto significa que la vista del plano coronal, por ejemplo, se indica con
una línea verde en el plano sagital y plano axial y con un plano auxiliar verde en la vista
de perspectiva. De igual modo, se indican los planos sagital y axial. Con los botones de
Auxiliares de Volumen Renderizado, es posible activar y desactivar las líneas auxiliares
en el volumen renderizado.
D-28
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2.2.1
Orientación de Volumen 3D
Los botones de Orientación del Volumen 3D proporcionan una rotación de 180° de una
vista específica. Al cambiar la orientación en una de las vistas, también se cambia la
orientación del volumen renderizado.
Vista anterior del plano.
Vista posterior del plano.
Vista lateral del plano.
Vista contralateral del plano.
Vista superior del plano.
Vista exterior del plano.
2.2.2
Barra de Desplazamiento de Capas y Botón de Maximizar
Al presionar el botón de Maximizar
ubicado en el ángulo superior derecho de una
vista de visualización, se abre la vista correspondiente en una ventana de tamaño
completo, en la que se muestra la imagen en tamaño grande.
Una Barra de Desplazamiento de Capas se encuentra en el borde derecho de la vista
coronal, sagital y axial. En cada caso, la barra de desplazamiento puede moverse para
desplazarse por las capas de imagen de la vista correspondiente. Por ejemplo, al mover
hacia arriba y abajo la barra de desplazamiento de la vista coronal, se mueve la vista
dentro de las capas hacia adelante y hacia atrás. La líneas de orientación
correspondientes en las otras dos vistas, al igual que el plano auxiliar en la vista
renderizada 3D, automáticamente se mueven a la posición apropiada para reflejar el
cambio.
NOTA
2.2.3
También es posible desplazarse por las capas de imagen utilizando la rueda del
ratón, cuando el modo Ampliación está desactivado (consulte “Las herramientas
de Ajuste pueden aplicarse en las vistas de corte; es decir, las vistas coronal,
sagital y axial, y permiten la optimización, inspección y medición de las vistas.” en
la página 30).
Herramienta Quickshot
Con la herramienta Quickshot
, se crea rápidamente una instantánea 2D en base a
una imagen 2D de una vista simple.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-29
EXPLORADOR 3D
2.2.4
Ajuste de Configuración de Capas de Explorador
El cuadro de diálogo de la configuración de capas del Explorador puede abrirse haciendo
clic en el botón
ubicado en el ángulo superior derecho de cada ventana de
visualización 2D. El número de imágenes, espesor de capa y distancia entre las capas
pueden ajustarse individualmente para cada ventana de visualización (coronal, sagital,
axial).
2.3
Ajustes de Volumen
Los Ajustes de Volumen en el extremo derecho contienen herramientas de procesamiento
de imagen específicas del Explorador.
Las herramientas de Ajuste pueden aplicarse en las vistas de corte; es decir, las vistas
coronal, sagital y axial, y permiten la optimización, inspección y medición de las vistas.
2.3.1
Espesor
Define el espesor del corte mostrado en la vista de corte.
El remuestreo/espesor puede ajustarse desde el menú desplegable. La opción Bilineal
aplica un filtro de interpolación bilineal en los datos de corte más finos, resultando en una
imagen más suave pero menos detallada.
NOTA
2.3.2
Esta configuración anula la configuración de espesor de capa específica de la
ventana de visualización.
Contraste, brillo y nitidez
Ajusta el contraste, brillo y nitidez de las vistas coronal, sagital y axial. El contraste y el
brillo pueden ajustarse arrastrando los controles deslizantes. Estos ajustes se llaman
alternativamente Ventana y Nivel.
Para ajustar la nitidez, puede utilizar el control deslizante ubicado a la derecha. Los
mejores resultados se obtienen con la configuración de capas más gruesas (2-5 mm).
2.3.3
Mover y Rotar Volumen
Cambia el modo de edición para mover/rotar el volumen y la edición de anotaciones y
mediciones. Utilice el botón izquierdo del ratón para mover y el botón derecho del ratón
para rotar el volumen. Seleccione una anotación o medición para activar los controladores
para editar los puntos de control.
Para cambiar la posición de las vistas de corte (axial, coronal y sagital), desactive la
herramienta para permitir tomar y arrastrar las reglas de corte.
D-30
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2.3.4
Exportar Vista a Otras Pestañas
Exporta la vista actual de los cortes a las pestañas Panorámica y Sección Transversal.
Los cortes procesados se muestran en las otras pestañas como en el Explorador.
2.3.5
Recortar Volumen para Renderizado 3D
Recortar Volumen para Renderizado 3D recorta el volumen renderizado. Se aplica sobre
la vista de corte pero solo afecta a la vista del volumen 3D renderizado.
Después de pulsar el botón Recortar, mueva el cursor del ratón sobre una vista de corte.
Presione el botón izquierdo del ratón y aparecerá un rectángulo con marco blanco. Al
arrastrar el ratón sobre la vista, puede definirse la zona recortada. El rectángulo también
aparece en las otras dos vistas de corte, como referencia para definir una zona exacta
para recortar.
En caso de que el volumen no se haya rotado, se muestra una vista previa del volumen
recortado. La operación de recorte se termina con un clic en el botón derecho del ratón. El
renderizado del recorte se centra automáticamente cuando se hace clic en el botón
derecho del ratón. Para ajustar el recorte, active la función de recorte y mueva la casilla
de recorte o ajuste el límite de recorte arrastrando los puntos de cada ángulo.
Para realizar un paneo del volumen renderizado, arrastre el volumen mientras mantiene
presionado el botón del medio del ratón (o, a modo de alternativa, mantenga presionado
los botones izquierdo y derecho mientras arrastra el volumen). Para recentrar el
renderizado, haga clic con el botón derecho del ratón en el nuevo punto del centro (solo
disponible en el tipo de renderizado de Superficie).
2.3.6
Mostrar/Ocultar Configuración
Para configurar la pantalla de superposiciones de orientación, presione el botón Mostrar/
Ocultar Configuración. En la ventana Mostrar/Ocultar configuración, puede seleccionar la
superposición que desea ver.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-31
EXPLORADOR 3D
2.3.7
Herramienta Reslicer de Volumen
El Reslicer de Volumen permite crear un nuevo conjunto de proyecciones que puede
enviarse a almacenamiento Dicom como una pila de volumen 3D. De esta forma, el
volumen 3D puede verse mejor en ciertos visores DICOM de terceros que no permiten la
reorientación libre de los datos en las vistas axial, sagital y coronal. El Reslicer permite
que una pila de cortes perpendicular a la mandíbula pueda almacenarse en PACS en
lugar de, por ejemplo, la pila estándar de cortes axiales.
Para utilizar el Reslicer de Volumen, abra el volumen 3D que desea cortar antes de
enviarlo a cola para el Almacenamiento DICOM a un servidor PACS y haga clic en el
botón de Reslicer de Volumen ubicado debajo del menú Ajustar.
Definición de Datos de Origen
Utilice el menú desplegable Origen para seleccionar la proyección que desea utilizar
como base para la nueva pila. Los cortes de la nueva pila serán perpendiculares a la
proyección de origen de modo que el origen axial permita la generación de cortes de tipo
coronal y sagital.
Utilice las herramientas Dibujar Arco y Editar Arco para definir una línea o arco que se
utilice como dirección de la pila cortada. Los nuevos cortes serán perpendiculares a esta
línea y la proyección de origen. La nueva pila de cortes se genera inmediatamente
después de dibujar el arco y una vista previa se muestra a la derecha. La vista previa
permite ajustar la configuración de los cortes de la pila en relación con la distancia, el
ancho y el espesor así como realizar un duplicado de los cortes.
Para enviar el resultado a la cola de Almacenamiento DICOM, utilice el botón de Enviar a
Almacenamiento y, si desea, utilice la opción Incluir Vista de Origen en Pila para incluir la
vista de origen en la pila final. Tenga en cuenta que la pila resultante no estará disponible
en Romexis después de cerrar la ventana del Reslicer de Volumen.
D-32
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2.3.8
Anotaciones 3D
Las herramientas de anotaciones 3D pueden utilizarse para ingresar anotaciones de texto
en los cortes 3D. La ubicación del texto y el punto de interés pueden moverse después del
ingreso.
Ingrese la anotación de texto con el indicador de punto de interés de punto. Haga clic en
un lugar para iniciar el ingreso e indicar el punto de interés, ingrese el texto y ajuste la
ubicación de la etiqueta de texto. Ingrese la anotación de texto con el indicador de punto
de interés de flecha. Haga clic en un lugar para iniciar el ingreso e indicar el punto de
interés, ingrese el texto y ajuste la ubicación de la etiqueta de texto.
2.4
Renderizado 3D
Hay dos tipos de renderizado 3D diferentes en Romexis: tipo Superficie y tipo Rayos X. El
tipo de renderizado 3D se selecciona en el módulo Administración de Romexis. El tipo de
renderizado por defecto es el tipo de superficie.
Renderizado de tipo Superficie
Renderizado de tipo Rayos X
Las herramientas de renderizado 3D pueden aplicarse para manipular el volumen
renderizado.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-33
EXPLORADOR 3D
2.4.1
Ajustar Contraste y Brillo
Ajusta el contraste y brillo del volumen renderizado. El contraste y el brillo pueden
ajustarse arrastrando los controles deslizantes.
2.4.2
Definir Umbral de Corte de Renderizado 3D
Al mover el control deslizante, se define el umbral para el cual se muestran los valores en
escala de grises en la vista renderizada 3D.
2.4.3
Ajustar la Transparencia de Renderizado 3D
Al mover el control deslizante hacia arriba, se aumenta la transparencia de la vista
renderizada 3D.
D-34
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
2.4.4
Ajustar Niveles
Si el ajuste del renderizado del volumen 3D no es satisfactorio, los ajustes pueden
hacerse manualmente utilizando la ventana Ajustar Niveles. La curva de gamma puede
ajustarse moviendo la línea verde en el histograma. El valor puede verse en la casilla en
el medio de la ventana. El histograma también puede cortarse de ambos lados moviendo
la líneas rojas, lo que afecta el ajuste del contraste y brillo (consulte “Las herramientas de
Ajuste pueden aplicarse en las vistas de corte; es decir, las vistas coronal, sagital y axial,
y permiten la optimización, inspección y medición de las vistas.” en la página 30).
Escalar Histograma
Al presionar las flechas en el medio, el histograma puede ampliarse o reducirse. El botón
restaura la escala original del histograma.
Umbral
La línea negra incrementa o reduce el umbral y, por ende, cumple la misma función que el
control deslizante Definir Umbral de Corte de Renderizado 3D.
Modificación del Pseudocolor
Los botones de la derecha e izquierda del valor gamma, denominados F y R, modifican
los pseudocolores. Al presionar el botón
se modifica y define la selección de
colores para diferentes tejidos automáticamente, en base a la curva del histograma. Para
modificar los pseudocolores manualmente, arrastre los rectángulos encima del
histograma hacia la izquierda o derecha. De esta forma, pueden modificarse la posición y
el rango del color específico. Al hacer doble clic en el rectángulo, los colores pueden
cambiarse para una selección individual. El botón
restablece la configuración de los
pseudocolores. Con el botón de flecha se pueden elegir mapas de color predefinidos.
NOTA
Un histograma es una representación gráfica de la distribución de intensidad en el
volumen.
Mostrar Pseudocolores en Renderizado 3D
Disponible únicamente en renderizado de tipo Rayos X. En el renderizado de tipo
Superficie, los pseudocolores están siempre activados.
Al hacer clic en este ícono, se cambia la escala de grises a colores. En la ventana de
Ajustar Niveles del Renderizado 3D, pueden modificarse los colores de los diferente
tejidos.
Rotar la Dirección de la Luz
Disponible únicamente en el renderizado de tipo Superficie.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-35
EXPLORADOR 3D
2.4.5
Herramientas de Orientación del Renderizado
La vista del volumen renderizado tiene tres planos de color que indican los planos
coronal, sagital y axial. Estos planos lo ayudan a orientar las tres vistas de corte en
relación con el renderizado 3D y la anatomía actual. Los planos pueden mostrarse/
ocultarse presionando los botones correspondientes a la derecha de las vistas de
volumen renderizado de la siguiente forma:
Mostrar Plano Coronal (verde).
Mostrar Plano Sagital (rojo).
Mostrar Plano Axial (azul).
Mostrar/Ocultar todos los Planos.
Las siguientes opciones también están disponibles:
Mostrar/Ocultar Límites del Volumen:
El volumen 3D está rodeado por defecto por un recuadro de límite de volumen que, en
algunos casos, puede ayudar a orientar el volumen 3D. Utilice este botón para activar o
desactivar los límites.
Mostrar Perspectiva en el Renderizado 3D:
Este botón activa la perspectiva lineal que proporciona una vista natural de la anatomía.
Por defecto, el renderizado se muestra en un modo isométrico que no tiene efecto de
perspectiva.
Cuando esté en el modo predeterminado de no perspectiva, mantenga presionado el
botón derecho del ratón y mueva el ratón hacia arriba y hacia abajo para producir un
efecto de corte en el que la anatomía se corta cuando el ratón se mueve hacia arriba.
Este efecto puede utilizarse, por ejemplo, para cortar una capa fina de la anatomía o
eliminar anatomía obstructiva de la vista.
Mostrar/Ocultar Líneas de Orientación:
Alterna la visibilidad de las líneas de orientación y mediciones solo en la vista
renderizada.
2.4.6
Superposición de renderizado
La superposición del renderizado 3D permite la coloración volumétrica de los volúmenes
3D en base a los valores de la escala de grises en la imagen. Permite, por ejemplo, la
coloración de tejidos blandos y vías respiratorias para mejorar el valor informativo del
renderizado 3D. Utilice la función Mostrar Superposición para activar/desactivar la
superposición y las Propiedades de superposición para especificar las cualidades de la
superposición presente en la imagen.
Mostrar Superposición – Activa/desactiva la superposición. Si no se define ninguna
superposición, aparece automáticamente el Diálogo de Propiedades de Superposición
(consulte más abajo). En el caso de volúmenes grandes, por favor sea paciente ya que la
visualización de la superposición puede tardar unos instantes cada vez que el volumen se
abre por primera vez.
D-36
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
EXPLORADOR 3D
Propiedades de Superposición – Las siguientes propiedades pueden definirse para la
superposición.
•
Color – Especifique el color en el que deben aparecer los valores grises seleccionados.
•
Umbral – Especifique el valor de la escala de grises que debe colorearse (entre 0-4095).
•
Transparencia – Especifique el nivel de transparencia de la superposición frente al
renderizado. 0% para completamente opaco y 100% para completamente transparente.
•
Suavización – Aplica un filtro de suavización en el renderizado 3D
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-37
EXPLORADOR 3D
2.4.7
Opciones de Renderizado 3D
Definir Opciones de Renderizado
Las siguientes opciones están disponibles para el renderizado de tipo de superficie.
Table 2:Valores predeterminados de renderizado
Valores predeterminados de renderizado
1. MIP de Proyección de Intensidad Máxima
2. Rayos X
3. Rayos X sombreados (por defecto)
4. Sombreado
5. Brillante
6. Superficie
7. Rayos X en blanco y negro
8. Tejido blando
Para definir la configuración de renderizado actual como valor predeterminado
personalizado, haga clic en el botón Agregar. La opción seleccionada actualmente se
muestra en la vista en miniatura con el círculo de línea blanca. Para eliminar el valor
predeterminado personalizado actual, haga clic en el botón Del.
NOTA
D-38
La calidad de visualización del renderizado 3D puede modificarse en el módulo
Administración
de
Romexis.
Consulte
el
capítulo
“MÓDULO
DE
ADMINISTRACIÓN”.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO PANORÁMICO 3D (OPCIONAL)
3
MÓDULO PANORÁMICO 3D (OPCIONAL)
En el módulo panorámico 3D, pueden generarse vistas panorámicas a partir de los datos
3D. La imagen panorámica generada puede ajustarse y procesarse de múltiples maneras.
Puede definirse el rango de la imagen y su espesor así como la selección de la curva
adecuada para la construcción de la vista panorámica. Además, puede realizarse una
exportación de la vista en pantalla (con Guardar Vista 2D) al “MÓDULO DE IMÁGENES
2D”. La imagen también puede imprimirse desde el Módulo Panorámico.
La pestaña Panorámica contiene 4 vistas:
•
Vista Sagital, donde puede rotarse la orientación sagital del volumen 3D.
•
Vista Axial, donde puede rotarse la orientación axial del volumen y definirse y mostrarse
la curva panorámica.
•
Vista Panorámica, donde se muestra la imagen panorámica generada.
•
Vista Renderizada 3D
Al girar la rueda del ratón en la parte superior de la vista sagital o axial, la vista se puede
ampliar o reducir.
Si mantiene presionado el botón izquierdo del ratón y arrastra la vista axial o sagital, se
mueve el volumen 3D y, si mantiene presionado el botón derecho, se rota el volumen. La
actualización de las vistas puede tardar unos instantes.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-39
MÓDULO PANORÁMICO 3D (OPCIONAL)
3.1
Barra de Desplazamiento de Curvas y Capas
En el borde derecho de cada vista sagital, axial y panorámica se encuentra una barra de
desplazamiento. En la vista sagital y axial, la barra de desplazamiento puede moverse
para desplazarse por las capas de la imagen. Esto significa que al mover hacia arriba y
abajo la barra de desplazamiento de la vista axial, se mueve la vista dentro de las capas
hacia adelante y hacia atrás. Las líneas de orientación correspondientes en la vista sagital
y panorámica automáticamente se mueven para reflejar los cambios.
Al mover la barra de desplazamiento de la vista panorámica, se modifica el radio de la
curva panorámica y el cambio se refleja automáticamente en la vista axial por el
movimiento hacia adentro y hacia afuera de la curva panorámica en relación con la
anatomía del paciente. Cuando se suelta el control deslizante, la vista panorámica se
actualiza automáticamente con la nueva curva.
3.2
Ajuste
Las herramientas de Ajuste ubicadas en el margen superior derecho contienen
accesorios para procesar las vistas.
3.2.1
Definición del Espesor de Corte del Volumen 3D
El espesor del volumen 3D puede ajustarse desde un menú desplegable:
.
Esto afecta la visualización de la imagen en las vistas sagital y axial, pero no en la vista
panorámica.
3.2.2
Ajustar contraste, brillo y nitidez
Ajusta el contraste, brillo y nitidez de las vistas coronal, sagital y axial. Para ajustar el
brillo, el contraste y la nitidez, arrastre los controles deslizantes. Estos ajustes se llaman
alternativamente Ventana y Nivel.
Para ajustar la nitidez, puede utilizar el control deslizante ubicado a la derecha. Los
mejores resultados se obtienen con la configuración de capas más gruesas (2-5 mm).
D-40
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO PANORÁMICO 3D (OPCIONAL)
3.2.3
Definir el Rango de Datos
Al presionar el botón Definir Rango de Datos, puede definirse la zona de interés para la
imagen panorámica. Puede seleccionar desde qué parte, mandíbula superior o inferior, se
crea la imagen panorámica. En la ventana que aparece, mueva los controles deslizantes
hacia arriba o abajo para ajustar. El control deslizante de la izquierda restringe la
mandíbula superior y el control deslizante de la derecha restringe la mandíbula inferior.
3.2.4
Mostrar/Ocultar Configuración
Para configurar la pantalla de superposiciones de orientación, presione el botón Mostrar/
Ocultar Configuración. En la ventana Mostrar/Ocultar Configuración, puede seleccionar
las superposiciones que desea ver.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-41
MÓDULO PANORÁMICO 3D (OPCIONAL)
3.2.5
Mover y Rotar Volumen
Cambia el modo de edición para mover/rotar el volumen y la edición de anotaciones y
mediciones. Utilice el botón izquierdo del ratón para mover el volumen y el botón derecho
del ratón para rotarlo. Seleccione una anotación o medición para activar los controladores
para editar los puntos de control.
3.2.6
Mostrar/Ocultar Renderizador
Permite mostrar y ocultar la vista renderizada 3D.
3.3
Herramientas Panorámicas
Con las herramientas de imágenes Panorámicas, puede definirse y ajustarse la vista
panorámica dibujando una curva en la vista axial y seleccionando el rango que desea ver.
3.3.1
Dibujar Curva Panorámica
Romexis automáticamente coloca la curva panorámica. Para definir una nueva curva,
haga clic en el ícono Dibujar Curva Panorámica. Utilice el botón izquierdo del ratón para
colocar puntos para la curva en la vista axial. Cuando haya terminado, haga clic en el
botón derecho del ratón y se calculará la nueva vista panorámica.
NOTA
3.3.2
Todas las curvas panorámicas creadas se guardan y aparecen en una lista en la
opción Seleccionar Curva Panorámica.
Editar Curva Panorámica
Para editar la curva, haga clic en el botón y mueva los puntos individuales de la curva o
incluso toda la curva agarrando la línea verde de la curva. Cambie la posición arrastrando
los puntos o la curva entera con el botón izquierdo del ratón. Para terminar de editar, haga
clic en el ícono nuevamente.
D-42
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO PANORÁMICO 3D (OPCIONAL)
3.3.3
Eliminar Curva Panorámica Actual
Al hacer clic en el ícono Eliminar Curva Panorámica Actual, se elimina la curva
panorámica actual. Las curvas convencionales no se eliminan.
3.3.4
Seleccionar Curva Panorámica
Al presionar este botón, se muestra una lista de todas las curvas panorámicas guardadas.
Todas las curvas que dibuje se guardan y se nombran con la fecha y hora en la que
fueron creadas. Haga clic en una entrada para abrir y aplicar esa curva.
3.4
Ajuste de Imágenes Panorámicas
Para abrir el diálogo de ajuste de vista panorámica, haga clic en el botón
en el ángulo superior derecho.
ubicado
La cantidad de imágenes panorámicas, el espesor de la capa y la distancia entre
imágenes panorámicas pueden definirse en el cuadro de diálogo que aparece.
3.5
Ajuste de Vista Renderizada 3D
Consulte párrafo 2.4 “Renderizado 3D” en la página D-33
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-43
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
4
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES
(OPCIONAL)
NOTA
En caso de que haya adquirido la licencia de Implantes de Romexis, la pestaña
Secciones Transversales es sustituida por una pestaña de Implantes. Todas las
funciones descritas a continuación para Secciones Transversales están
disponibles en la pestaña de implantes. Consulte 5 “MÓDULO DE IMPLANTES” en
la página 53.
En el módulo de Secciones Transversales, pueden crearse cortes transversales 3D,
cortes axiales e imágenes panorámicas a partir de los datos 3D.
La pestaña Secciones Transversales contiene 4 vistas:
•
Vistas Axiales
•
Vista Panorámica
•
Vista de Cortes Transversales
•
Vista Renderizada 3D
Las vistas pueden ampliarse haciendo clic en las flechas dobles pequeñas que se
encuentran en los extremos de los separadores de vista o maximizarse haciendo clic en el
botón Maximizar.
D-44
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
4.1
Ajuste de cortes en vistas transversales
Al hacer clic en el botón
secciones transversales.
ubicado en el ángulo derecho superior, se duplican las
Haga clic en el botón
ubicado en el ángulo superior derecho de la vista de secciones
transversales para abrir un cuadro de diálogo donde puede definirse la cantidad de cortes
transversales, la distancia entre ellos y el ancho y espesor de los cortes.
NOTA
4.1.1
El módulo Panorámico 3D y el Módulo de Secciones Transversales 3D comparten la
misma curva panorámica y la definición del rango de datos. Por lo tanto, cuando
uno se cambia en cualquiera de las pestañas, los cambios se reflejan en la otra
pestaña también. La rotación sagital o axial del volumen 3D se define en el Módulo
Panorámico y también afecta el Módulo de Secciones Transversales.
Editar Intervalo de Corte Transversal
Para editar el intervalo de corte transversal, mueva el control deslizante hacia arriba o
hacia abajo. Si las líneas de sección se activan en Editar Líneas de Orientación (consulte
4.6.3 “Mostrar/Ocultar Configuración” en la página 49), el ajuste puede verse en la vista
axial, indicado por las líneas amarillas. Después de mover el control deslizante, la vista
transversal se actualiza.
4.1.2
Editar Ancho de Corte Transversal
Para editar el ancho del corte transversal, mueva el control deslizante hacia arriba o
abajo. Si las líneas de sección se activan en Editar Líneas de Orientación (consulte 4.6.3
“Mostrar/Ocultar Configuración” en la página 49), el ajuste puede verse en la vista axial,
indicado por las líneas amarillas. Después de mover el control deslizante, la vista
transversal se actualiza.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-45
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
4.2
Modo de Arco Completo
El Modo de Arco Completo permite procesar todo el arco especificado por la curva
panorámica como secciones transversales individuales. Este modo es útil cuando el
usuario desea producir una copia impresa de las secciones transversales que cubren toda
la anatomía de la mandíbula. Las diferencia entre la edición normal y el Modo de Arco
Completo se especifican en la tabla siguiente.
Table 3:Tabla de Comparación del Modo Normal y Modo de Arco Completo
Modo Normal
Modo de Arco Completo
Mover Secciones
Transversales
Libre
Limitado a incrementos entre cortes
Impresión e Instantáneas
2D
En el navegador de secciones
transversales se muestra la
cantidad máxima de líneas de
referencia de secciones
transversales que se muestran
en la vista axial y panorámica.
Pueden mostrarse todas las líneas de
referencia de secciones transversales.
La cantidad máxima se define por la
longitud de la curva panorámica y la
distancia entre cortes.
Numeración de Secciones
Transversales
Se recuerda la configuración
anterior
La Numeración Ordinal se utiliza por
defecto
Caso típico de uso
Diagnósticos de imagen 3D en
Romexis únicamente
Impresiones complejas donde todas o la
mayoría de las secciones transversales
deben incluir mediciones.
Flujo de trabajo típico
1. Navegue por el volumen y
rótelo libremente para realizar
hallazgos
1. Alínee el volumen de manera óptima
para el mejor equilibrio entre la cobertura
panorámica y la alineación transversal.
Después de este punto, no debe hacerse
ningún realineamiento del volumen para
evitar que las mediciones existentes no
aparezcan en las secciones
transversales.
2. Utilice vistas y mediciones
para indicar hallazgos.
3. Utilice vistas guardadas para
volver a los hallazgos y
mediciones cuando sea
necesario.
2. Active el modo de Arco Completo para
limitar el movimiento de las secciones
transversales. Esto asegura que las
mediciones realizadas en la sección
transversal siempre permanezcan
visibles.
3. La función Guardar Vista se utiliza
para que la alineación del volumen
seleccionado pueda restaurarse si el
volumen debe ser realineado entre las
mediciones.
4. Todas las secciones transversales se
procesan y se hacen mediciones cuando
es necesario.
5. Cuando todas las secciones
transversales han sido procesadas,
éstas se imprimen en una impresión
multipágina.
D-46
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
4.3
Ajuste de cortes axiales
Haga clic en el botón
ubicado en el ángulo superior derecho de la vista axial para
abrir un cuadro de diálogo donde puede definirse la cantidad de cortes axiales, la
distancia entre ellos y el ancho y espesor de los cortes.
4.4
Ajuste de cortes panorámicos
Haga clic en el botón
ubicado en el ángulo superior derecho de la vista panorámica
para abrir un cuadro de diálogo donde puede definirse la cantidad de cortes panorámicos,
la distancia entre ellos y el ancho y espesor de los cortes.
4.5
Barra de desplazamiento transversal
En la parte superior de la vista transversal, hay una barra de desplazamiento para mover
las secciones transversales. Al mover la barra de desplazamiento hacia la derecha o la
izquierda, se cambian los cortes visibles en la dirección correspondiente a lo largo de la
curva panorámica. Si la opción de Líneas Transversales está activada en Editar Líneas de
Orientación (consulte 4.6.3 “Mostrar/Ocultar Configuración” en la página 49), también se
cambian en las vistas axial y panorámica. La sección transversal se indica con una línea
roja y una regla de azul en la vista de secciones transversales.
Uso de la barra de desplazamiento de secciones transversales
1. Haga clic en la flechas finales para mover las secciones transversales vóxel por vóxel.
2. Arrastre el cuadro de desplazamiento para mover libremente las secciones transversales.
3. Haga clic entre el cuadro de desplazamiento y la flechas finales para mover la secciones
transversales en incrementos de la distancia entre los cortes.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-47
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
NOTA
4.6
El modo de Arco Completo modifica el comportamiento de la barra de
desplazamiento de secciones transversales.
Ajuste
Las herramientas de Ajuste ubicadas en el margen superior derecho contienen
accesorios para procesar las vistas.
4.6.1
Ajustar contraste, brillo y nitidez
Ajusta el contraste, el brillo y la nitidez de las vistas de imágenes. El contraste, el brillo y la
nitidez pueden ajustarse arrastrando los controles deslizantes. La configuración se
guarda automáticamente cuando se cierra la imagen.
4.6.2
Definir el Rango de Datos
Al presionar el botón Definir Rango de Datos, puede definirse la zona de interés para la
imagen panorámica. Puede seleccionar desde qué parte, mandíbula superior o inferior, se
crea la imagen panorámica. En la ventana que aparece, mueva los controles deslizantes
hacia arriba o abajo para ajustar. El control deslizante de la izquierda restringe la
mandíbula superior y el control deslizante de la derecha restringe la mandíbula inferior.
Esto también afecta la vista de corte.
D-48
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
4.6.3
Mostrar/Ocultar Configuración
Para configurar la pantalla de superposiciones de orientación, presione el botón Mostrar/
Ocultar Configuración. En la ventana Mostrar/Ocultar Configuración puede seleccionar las
superposiciones que desea ver.
NOTA
4.6.4
La numeración de los cortes transversales puede cambiarse entre referencias
ordinales y panorámicas.
Mover y Rotar Volumen
Cambia el modo de edición para mover/rotar el volumen y la edición de anotaciones y
mediciones. Utilice el botón izquierdo del ratón para mover el volumen y el botón derecho
del ratón para rotarlo. Seleccione una anotación o medición para activar los controladores
para editar los puntos de control.
NOTA
4.6.5
La rotación de las vistas transversales se restringe al plano sagital (nodding). Las
vistas panorámicas no se pueden mover o rotar.
Mostrar/Ocultar Renderizador
Permite mostrar y ocultar la vista renderizada 3D.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-49
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
4.7
Panorámica
Con las herramientas de imágenes panorámicas, puede definirse y ajustarse la vista
panorámica dibujado una curva en la vista axial y seleccionando el rango que desea ver.
NOTA
4.7.1
Las modificaciones en la curva panorámica en la pestaña de secciones
transversales afectan la pestaña panorámica, ya que comparten la misma curva y la
definición del rango de datos.
Dibujar Curva Panorámica
La curva panorámica es colocada automáticamente por Romexis o incluida en la pestaña
Panorámica. Para definir una nueva curva, haga clic en el botón Dibujar Curva
Panorámica. Utilice el botón izquierdo del ratón para colocar puntos para la curva en la
vista axial. Cuando haya terminado, haga clic en el botón derecho del ratón y se calculará
la nueva vista panorámica.
NOTA
4.7.2
Todas las curvas panorámicas creadas se guardan y aparecen en una lista en la
opción Seleccionar Curva Panorámica.
Eliminar Curva Panorámica Actual
Al hacer clic en el ícono, se elimina la curva panorámica que se muestra actualmente. Las
curvas convencionales no se eliminan.
4.7.3
Editar Curva Panorámica
Para editar la curva, haga clic en el botón y mueva los puntos individuales de la curva o
incluso toda la curva agarrando la línea verde de la curva. Cambie la posición arrastrando
los puntos o la curva entera con el botón izquierdo del ratón. Para terminar de editar, haga
clic en el ícono nuevamente.
D-50
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
4.7.4
Seleccionar Curva Panorámica
Al presionar este botón, se muestra una lista de todas las curvas panorámicas guardadas.
Todas las curvas que dibuje se guardan y se nombran con la fecha y hora en la que
fueron creadas. Haga clic en una entrada para abrir y aplicar esa curva.
4.8
Nervio
Las herramientas de Nervios ubicadas en la parte inferior derecha permiten agregar y
modificar canales de nervios en las vistas.
4.8.1
Dibujar Nervio
Para dibujar un nuevo canal de nervio, haga clic en el ícono Dibujar Nervio. Utilice el
botón izquierdo del ratón para colocar puntos en la vista panorámica o en la vista de
secciones transversales para una curva que represente el canal de nervio del paciente.
Cuando termine, haga clic con el botón derecho del ratón y el canal de nervio se mostrará
como una línea coloreada en la vista panorámica y como puntos del mismo color en la
vista de secciones transversales.
4.8.2
Eliminar Nervio
Esta opción elimina el canal de nervio seleccionado actualmente. Para seleccionar un
canal de nervio existente, coloque el puntero del ratón sobre éste y presione el botón
izquierdo del ratón o abra la Lista de nervios. Si no se selecciona un canal de nervio, la
acción no tiene efecto.
4.8.3
Propiedades de Nervio
Al hacer clic en este ícono, pueden ajustarse las propiedades de un canal de nervio. Se
abre una ventana donde puede nombrar el nervio y modificar el color y diámetro. Para
cambiar las propiedades, debe seleccionarse un nervio. Para seleccionar un canal de
nervio existente, coloque el puntero del ratón sobre éste y presione el botón izquierdo del
ratón o abra la Lista de nervios y seleccione el nervio deseado en la lista.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-51
MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)
4.8.4
Lista de Nervios
La opción Lista de Nervios muestra un listado de todos los nervios visibles en la pestaña
de Secciones Transversales. En la ventana abierta, pueden seleccionarse y eliminarse
nervios y pueden cambiarse sus propiedades. Para eliminar un nervio (se elimina el
nervio tanto de la lista como de la pestaña de secciones transversales), seleccione un
nervio y haga clic en el botón Eliminar. Para cambiar las propiedades de un nervio,
seleccione un nervio y haga clic en el botón Propiedades. Aparecerá la ventana
Propiedades de Nervio (para obtener más información, consulte “Propiedades de
Nervio”).
4.9
Vista Renderizada 3D
Consulte la sección “Renderizado 3D” on page 33.
D-52
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO DE IMPLANTES
5
MÓDULO DE IMPLANTES
El Módulo de Implantes Romexis proporciona herramientas para planificar la colocación
de implantes dentro de un volumen 3D. El módulo de Implantes amplía el módulo de
Secciones de Transversales y comparte todas las funciones que presenta. Para obtener
información sobre las herramientas comunes con el módulo de Secciones Transversales
como, por ejemplo, sección transversal, panorámico y ajustes de nervios, consulte 4
“MÓDULO DE SECCIONES TRANSVERSALES (OPCIONAL)” en la página 44.
Los modelos de implantes seleccionados están disponibles en siluetas precisas en cortes
2D que permiten un paneo de sitios de implantes más preciso. El módulo de implantes
Romexis está diseñado para permitir una colocación de modelos de implantes de manera
rápida y sin esfuerzo en el volumen 3D con una cantidad mínima de clics.
A continuación, se describe un flujo de trabajo común para colocar un modelo de implante:
1. Agregue el modelo de implante en el plan utilizando una opción por defecto, dibujando a
medida o empleando un modelo específico de la biblioteca.
2. Coloque el implante en la ubicación correcta y utilice los controladores para orientarlo de
modo que coincida con la anatomía del paciente. Puede utilizar todas las vistas
disponibles (panorámica, axial, transversal y renderizado) para la colocación y la
orientación. Para reorientar el implante en la vista renderizada, presione las teclas
CTRL+SHIFT mientras agarra el implante desde sus puntos de control.
3. Puede cambiar el tamaño del modelo de implante desde la ventana de Propiedades, o en
la Biblioteca de Implantes.
4. Verifique los márgenes y la orientación utilizando la herramienta de Verificación de
Implantes y coloque el implante siguiente. Para obtener más información sobre cómo
utilizar la herramienta, consulte la sección 5.3 “Herramienta de Verificación de Implantes
3D” en la página 58.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-53
MÓDULO DE IMPLANTES
5.1
Herramientas de colocación de implantes
Agregar implante por defecto
Utilice la herramienta Agregar Implante Por Defecto para colocar un implante por defecto
preseleccionado en el plan. El implante por defecto puede definirse en la Biblioteca de
Implantes.
Colocación con dibujo libre
Utilice la herramienta Dibujo libre para dibujar una aproximación del ancho y la altura del
implante, utilizando la anatomía del paciente como una referencia para el
dimensionamiento. Luego, utilice la Biblioteca de Implantes para buscar y seleccionar los
implantes reales más adecuados en su biblioteca. Con este método, podrá obtener la
longitud y el diámetro correctos sin tener que adivinar qué tamaño se adecuaría mejor.
Abrir Biblioteca de Implantes
Utilice Abrir Biblioteca para colocar implantes directamente desde la Biblioteca de
Implantes. Esto le permite explorar su selección de implantes disponibles y luego decidir
el tipo de implante antes de colocarlo en su plan. Después de haber seleccionado el tipo
de implante, haga clic en el botón Agregar para agregar el implante seleccionado en su
plan. A continuación, puede alinear el implante para que coincida con la anatomía del
paciente. También puede utilizar la Biblioteca de Implantes para agregar nuevos
implantes en la biblioteca y modificar los diseños existentes. Consulte la información
suministrada más abajo sobre la Biblioteca de Implantes.
Borrar implante seleccionado
Utilice la función Eliminar implante seleccionado para quitar el implante seleccionado del
plan.
Propiedades del implante seleccionado
Utilice el botón Propiedades para que aparezca el cuadro de diálogo Propiedades que se
muestra más abajo. Este diálogo también puede abrirse haciendo doble clic sobre
cualquier implante.
D-54
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO DE IMPLANTES
Utilice el diálogo Propiedades de Implantes para cambiar el nombre, color, longitud y
diámetro del implante seleccionado. El cuadro de diálogo permite definir la longitud y el
diámetro del implante con precisión en décimas de milímetro. Utilice el botón Biblioteca
para ir a la Biblioteca de Implantes.
NOTA
Si el implante ha sido agregado o sustituido desde la Biblioteca, la longitud y el
diámetro no pueden cambiarse ya que mantienen los valores que se definieron en
la biblioteca. Para cambiar la medición de dicho implante, utilice la función
Reemplazar en la Biblioteca.
Hacer lista de implantes en el plan
El diálogo Hacer lista de implantes le muestra todos los implantes que están presentes en
el plan actual. Utilice esta opción para cambiar el nombre, color, longitud y diámetro de los
implantes que figuran en la lista. El cuadro de diálogo permite definir la longitud y el
diámetro del implante con precisión en décimas de milímetro utilizando el teclado.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-55
MÓDULO DE IMPLANTES
5.2
Biblioteca de Implantes
La biblioteca de implantes puede utilizarse para administrar los implantes: crear nuevos
implantes, modificarlos, agregar implantes para planificar, reemplazar y buscar implantes.
Los implantes que se utilizan comúnmente pueden agregarse libremente y son agrupados
de modo automático por fabricante y líneas de productos. En caso de estar disponible, en
la pantalla se muestra una vista previa del modelo de implante seleccionado actualmente.
Un principio general es que los implantes que han sido colocados en el plan no se ven
afectados por los cambios realizados en la biblioteca. Para modificar implantes que ya
están colocados o modificar las propiedades de un implante individual con el botón
Propiedades, utilice la función Reemplazar o la lista de implantes.
Nuevo
Crea un nuevo implante en la Biblioteca de implantes especificando la información
requerida. Tenga en cuenta que puede utilizar la lista desplegable para seleccionar
fabricantes o líneas de productos existentes. Cuando se introducen varios modelos de
implantes, la función Copiar que se explica más abajo puede resultar más conveniente.
Copiar
Copia el implante seleccionado a uno nuevo y cambia una o más propiedades. Esta
opción es útil cuando se crean grupos de implantes que comparten algunas propiedades.
Propiedades
Modifica las propiedades del implante seleccionado
NOTA
Al cambiar las propiedades de la biblioteca, no se modifican los implantes que ya
han sido incluidos en el plan.
Eliminar
Elimina el modelo seleccionado de la biblioteca.
NOTA
D-56
La eliminación de un implante de la biblioteca no afecta los implantes que ya han
sido incluidos en el plan.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO DE IMPLANTES
Definir Por Defecto
Define el modelo seleccionado como el implante predeterminado. Esta selección es
utilizada por la función Agregar Implante por defecto.
Agregar al Plan
Utilice Agregar al Plan para agregar el implante seleccionado al plan actual y cerrar
automáticamente el cuadro diálogo Biblioteca de Implantes. Cuando agrega implantes
desde la biblioteca, no puede ajustar su tamaño con el cuadro de diálogo Propiedades.
Para cambiar el tamaño, utilice la Biblioteca de Implantes y el botón Reemplazar
seleccionado nuevamente.
Reemplazar seleccionado
Utilice Reemplazar seleccionado para que el implante seleccionado actualmente en el
plan sea reemplazado por el modelo de implante que actualmente está seleccionado en la
Biblioteca de Implantes. El diálogo se cerrará automáticamente. Cuando reemplaza un
implante por otro desde la biblioteca, las dimensiones del implante colocado ya no
pueden ajustarse con el cuadro de diálogo Propiedades. Para cambiar el tamaño, utilice
la Biblioteca de Implantes y el botón Reemplazar seleccionado nuevamente.
Búsqueda de Implantes
Utilice la función Buscar para navegar por grandes bibliotecas para encontrar implantes
con determinadas propiedades. Utilice las opciones de Buscar para especificar las
propiedades de los modelos de implantes que desea buscar. El botón Buscar ejecuta la
búsqueda mientras que el botón Borrar borra los resultados de búsqueda.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-57
MÓDULO DE IMPLANTES
5.3
Herramienta de Verificación de Implantes 3D
La herramienta de Verificación de Implantes 3D puede utilizarse para evaluar la
colocación de implantes. Ofrece vistas de corte y valores HU promedio en la proximidad
de un implante que pueden utilizarse para estimar la adecuación entre el implante y la
anatomía en el sitio.
A diferencia de las vistas 3D de Romexis, las vistas de Verificación de Implantes siempre
están centradas en el implante actual mientras que el volumen 3D gira en torno del eje
vertical del implante. Esto facilita concentrarse en el implante y su relación con la
anatomía circundante.
Cuando se accede al cuadro de diálogo de Verificación de Implantes 3D, se muestra
automáticamente el implante seleccionado. El implante en cuestión puede seleccionarse
y reorientarse en el módulo de Implantes de Romexis mientras se muestra el cuadro de
diálogo de Verificación de Implantes 3D. Las orientaciones del corte y los márgenes de
medición pueden ajustarse fácilmente como se describe a continuación.
1. Alrededor de
corte de implante
8. Valor
promedio
total y
desviación
estándar
alrededor y
dentro del
implante
D-58
9. Ajustar
el espesor de
capa medida
dentro y fuera
del implante
Planmeca Romexis
2. Sección
transversal verde
10. Colores
correspondientes
a valores HU y
cuadro de diálogo
para ajustarlos
4. Valores HU
3. Sección
transversal roja promedio alrededor y
dentro del implante
5. Corte
axial
6. Valores
HU promedio
alrededor
del implante
11. Ajustar el color
del implante o las capas
de medición HU
7. Seleccionar
implante anterior
o siguiente
Manual del Usuario
MÓDULO DE IMPLANTES
5.3.1
Evaluación Visual de Sitio de Implante
Vistas de corte Axial, Transversal y Envoltura
Utilice el corte axial para girar las vistas transversales alrededor del eje vertical del
implante haciendo clic y arrastrando el ratón. Esto le permite inspeccionar la anatomía
mediante la visualización de las secciones transversales verde y roja (líneas 1 y 2
respectivamente en la vista axial) y compararlas con la vista de la envoltura del implante.
También en el corte axial se encuentra el aro de envoltura del implante y la orientación
anatómica de los datos (anterior, posterior, izquierda, derecha).
Utilice la rueda del ratón para mover el plano de corte axial (línea azul) hacia arriba y
hacia abajo en el eje vertical del implante. Esto le permite ver el corte axial en cualquier
nivel de la altura del implante.
Vistas Transversales
Las secciones verde y roja (número 1 y 2 en el corte axial) son cortes perpendiculares
entre sí y paralelos al eje del implante. Permiten inspeccionar la anatomía alrededor del
implante cuando se rota utilizando la vista axial. Además, muestran la silueta del implante,
la posición del corte axial y la orientación (A, P, L, R).
Utilice la rueda del ratón en las vistas de corte de envoltura y sección transversal para
acercar o alejar la imagen.
Vista de Envoltura de Implante
La vista de Envoltura de Implante es una vista de cilindro aplanado de la anatomía del
perímetro externo del implante. Por ejemplo, le permite ver rápidamente si alguna parte
de la pared externa del implante podría caerse en un hueso más débil, en lugar de tener
que hacer una rotación de 360° de las vistas transversales. En la vista de Envoltura del
Implante pueden verse el ápice del implante y las profundidades de inserción (líneas cian)
y las intersecciones con los cortes transversales verde y rojo.
Colores de densidad
Utilice la opción de colores de densidad para permitir la pseudocoloración de los datos
para mejorar la diferenciación entre las diferentes densidades de anatomía. Con el uso de
pseudocolores, cada valor de la escala de grises se mapea con un color diferente con el
objeto de que puede percibirse fácilmente las diferencias sutiles entre valores diferentes.
Utilice el cuadro de diálogo del histograma para ajustar los colores que se utilizan y su
distribución en el histograma de escala de grises.
5.3.2
Evaluación Estadística del Sitio de Implante
El componente de valores HU promedio muestra el valor promedio de vóxeles dentro y
fuera del implante en el margen especificado utilizando las Opciones - Rango de medición
fuera / dentro de controles deslizantes. Los valores se muestran en un gráfico lineal que
va desde la parte superior del implante hacia el ápice con referencias al espesor del
margen y silueta del implante a la derecha y referencia a la escala del valor HU en la parte
inferior.
Los totales del valor promedio se muestran con líneas verticales que se corresponden con
los valores en el cuadro de valores de Mediciones. El cuadro de Mediciones también
muestra los valores de desviación convencionales correspondientes. Por defecto, los
valores que están afuera son de color violeta y los colores que están adentro son de color
naranja pero los colores pueden ajustarse con el botón de radio y la paleta en la parte
inferior del cuadro de diálogo de Opciones.
El gráfico tipo ojo de buey en el margen inferior derecho indica la distribución de los
valores HU promedio en el margen exterior alrededor del implante en las direcciones
posterior/anterior e izquierda/derecha.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-59
MÓDULO ATM
6
MÓDULO ATM
El módulo ATM de Romexis permite una visualización y un diagnóstico convenientes de
las articulaciones temporomandibulares (ATM). Después de dibujar la línea anterior
posterior (línea PA) para cada lado de la anatomía, se proporcionan varios cortes
laterales y cortes PA. Estas vistas corresponden a una exposición PA doble lateral pero
pueden alinearse, rotarse o ajustarse fácilmente para brindar una mejor comprensión de
la anatomía en la región. El módulo ATM de Romexis, por lo tanto, ofrece un valor
diagnóstico similar al de los programas ATM disponibles en algunos dispositivos de rayos
X, pero permite generar múltiples estudios con una exposición.
El módulo ATM de Romexis está diseñado para permitir un análisis rápido de la zona
ATM. A continuación, se detalla un flujo de trabajo común para ver articulaciones
temporomandibulares:
1. Abra el volumen que desea estudiar en el módulo Explorador de Romexis. El volumen
puede ser una exposición completa de la cabeza, una ATM simple o las dos ATM unidas
con la función de unión de Romexis. El único requisito es que la región de la ATM debe
ser visible en el volumen que se utiliza. Oriente el volumen en la línea anterior posterior de
manera que la mandíbula esté alineada correctamente (los cortes de la ATM deben estar
perpendiculares al plano axial). También oriente la línea izquierda-derecha para que
ambos cóndilos (si están visibles) estén en mismo plano axial.
2. Utilice el botón Exportar Vista a Otras Pestañas
en otros módulos.
para aplicar la nueva orientación
3. Navegue hasta el módulo ATM.
D-60
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
MÓDULO ATM
4. Compruebe la alineación del volumen utilizando la vista axial. Utilice el control deslizante
ubicado en el borde derecho para visualizar los cóndilos.
5. Dibuje la línea anterior posterior (PA) derecha utilizando esta herramienta
.
Comience a dibujar haciendo clic en el centro del cóndilo y luego mantenga presionado el
botón izquierdo del ratón mientras lo arrastra para definir la longitud y dirección de la línea
PA. Romexis automáticamente introduce la mitad opuesta de la línea y redondea su
longitud total al milímetro más cercano. Para terminar la línea, suelte el botón izquierdo y
Romexis automáticamente completa las vistas del corte.
6. Dibuje la línea PA izquierda utilizando esta herramienta
. Repita el procedimiento
descrito en el paso 5. Por defecto, la herramienta Sincronizar Lados
está activada
para que la longitud de la línea PA izquierda coincida con la línea PA derecha. En este
caso, solo debe definirse la dirección de la línea PA izquierda. Para especificar una línea
PA izquierda de distinta longitud, desactive la herramienta Sincronizar Lados.
7. Utilice los cuadros de diálogo de configuración de vista para ajustar el número, ancho y
distancia de los cortes laterales y PA similares a otros módulos 3D.
8. Para ajustar la posición de las líneas PA, verifique que la herramienta Mover/rotar
volumen
esté desactivada y luego utilice el botón izquierdo del ratón para mover
una línea PA o el botón derecho del ratón para rotarla. Para ajustar el ancho de los cortes
(longitud de la línea PA), utilice el menú de configuración específico de los cortes o bien
redibuje la línea.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis D-61
MÓDULO ATM
6.1
Herramientas ATM
Dibujar la Línea PA Derecha)
Utilizar para dibujar y definir la línea PA posterior anterior para los cortes del lado
derecho.
Dibujar la Línea PA Izquierda
Utilizar para dibujar y definir la línea PA posterior anterior para los cortes del lado
izquierdo.
Sincronizar Lados
Activar/Desactivar la sincronización de la línea PA izquierda con la línea PA derecha.
Cuando esta función está activada, la longitud de la línea PA automáticamente coincide
con la longitud de las líneas existentes. La longitud también puede ajustarse utilizando el
cuadro de diálogo de configuración de vista que luego afectará a ambas líneas PA
simultáneamente. Cuando esta función está desactivada, cada línea PA puede definirse
por separado.
D-62
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
Capítulo
E
MÓDULO DE CLÍNICA
El módulo de Clínica Romexis de Planmeca es una aplicación que permite el registro con
una marca de tiempo y el monitoreo y control en tiempo real de la mayoría de las actividades técnicas y del operador en la unidad odontológica Compact i de Planmeca. Las funciones disponibles y los datos recogidos pueden utilizarse para el soporte remoto de
mantenimiento, servicio y asistencia y la planificación de mantenimiento preventivo.
Para ser compatible con el módulo de Clínica Romexis de Planmeca, la unidad odontológica Compact i debe estar habilitada para PlanLink y tener un cableado apropiado para la
PC de consultorio. La siguiente figura ilustra la unidad odontológica para la conectividad
con la PC. Consulte el manual de instalación para obtener más información sobre los
requisitos.
•
Cada unidad odontológica está conectada a un puerto COM en serie para una PC de
consultorio con un cable Planet de Planmeca.
•
El Servicio de Agente PlanLink debe estar en funcionamiento en cada PC conectada a la
unidad odontológica para registrar los datos durante el uso. El Servicio de Agente
PlanLink escucha las actividades en la unidad odontológica y las transmite al Servidor
Romexis de Planmeca para su respectivo almacenamiento en la base de datos para
consultas posteriores. El Agente PlanLink también gestiona el almacenamiento y la
restauración de los ajustes de la unidad odontológica hacia y desde la unidad a la base de
datos. Por lo tanto, para garantizar el registro completo del uso y los procedimientos de
higiene, es importante que la PC de consultorio esté encendida y que el Agente PlanLink
esté activado en todo momento cuando se utiliza la unidad odontológica.
•
El módulo de Clínica Romexis de Planmeca es una aplicación de escritorio que se utiliza
para ver los datos almacenados en la base de datos Romexis de Planmeca. Cuando se
accede a una unidad odontológica en el módulo de Clínica Romexis de Planmeca, se
establece una conexión con el Servicio de Agente de PlanLink en la PC de consultorio y
todos los comandos de la unidad odontológica se retransmiten a través del Agente
PlanLink.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis E-1
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
1
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
La interfaz de usuario del Módulo de Clínica Romexis de Planmeca está dividida en la vistas mencionadas más abajo, las cuales se explican en más detalle en los capítulos
siguientes.
Clínica – El monitoreo del consultorio ofrece una vista general grafica de todos los dispositivos conectados en el consultorio. Esto le permite evaluar rápidamente el uso de cada
sección de la clínica o detectar operaciones que requieran asistencia.
Unidad – El monitoreo de la unidad permite una vista en tiempo real de la unidad odontológica seleccionada y puede utilizarse para monitorear las actividades de los usuarios o
revisar las configuraciones de la unidad odontológica.
Registro – La vista del Registro de Diagnóstico permite un monitoreo eficiente diario de
los eventos de la unidad odontológica (mensajes de error y ayuda) así como la revisión de
su historial de eventos.
Resumen – El Resumen del dispositivo proporciona un resumen de información del uso y
mantenimiento de la unidad odontológica con un formulario para ingresar y revisar las
operaciones de mantenimiento realizadas.
Info – La vista de información proporciona las instrucciones que se necesitan comúnmente en la operación de la unidad odontológica.
E-2
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
1.1
Monitoreo de la Clínica
El Monitoreo de la Clínica ofrece una vista general gráfica de todos los dispositivos conectados a la unidad Romexis de Planmeca en el consultorio. Le permite evaluar rápidamente el uso de cada sección de la clínica o detectar operaciones que requieran
asistencia. Cada par de estación de trabajo (forma cuadrada en el diseño) / unidad odontológica (forma circular en el diseño) está codificado por color en base a su estado y las
sugerencias sobre las herramientas muestran más información sobre el estado y el proveedor activo. Los proveedores, dispositivos y operaciones pueden localizarse en la clínica con la función de búsqueda. Un menú que se abre con el botón derecho del ratón
proporciona accesos directos a otras vistas para el dispositivo seleccionado.
Además de la funcionalidad de supervisión de rutina, esta vista también permite que el
administrador pueda configurar el diseño de la clínica con hasta ocho plantas y la libre
colocación de operatorias, así como actualizar el software de la unidad de manera
remota.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis E-3
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
1.1.1
Operatorias
Las Operatorias representan salas o espacios de trabajo y pueden contener una PC de
consultorio (cuadrados en el diseño) y unidades odontológicas (círculos en el diseño). Es
importante conectar la PC de consultorio con su respectiva unidad odontológica en una
operatoria, ya que esto especifica la conexión entre ellos y permite el registro de los eventos de la unidad.
La siguiente información puede mostrarse en una sugerencia sobre la herramienta manteniendo el ratón sobre una operatoria:
•
Nombre de la operatoria
•
Nombre del dispositivo y su estado actual
•
Nombre del proveedor actual conectado a la PC de consultorio.
•
Una alerta o un mensaje de código de error en caso de haber
Al hacer clic con el botón derecho del ratón sobre una operatoria, se abre un menú de
contexto que permite el acceso rápido a otras vistas con la operatoria seleccionada
automáticamente:
1.1.2
Buscando Clínica
Para realizar una búsqueda en la clínica, haga clic en el botón Buscar en el panel de control en la parte inferior de la vista de Clínica. Seleccione el criterio de búsqueda de la lista
desplegable Buscar y utilice la lista desplegable de Nombre para seleccionar el elemento
exacto. La operatoria que coincida aparecerá resaltada.
E-4
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
1.1.3
Configuración del Diseño de la Clínica
Para configurar la clínica, vaya a la vista de Clínica y haga clic
en el panel
de control ubicado en la parte inferior de la pantalla. Cuando esté en el modo de configuración, cada operatoria se muestra como un rectángulo negro que puede contener una
PC y una unidad odontológica.
El panel de control contiene elementos para nuevas operatorias y listas de PC de consultorio y unidades odontológicas disponibles. Una PC o unidad odontológica aparece en la
lista después de haber sido conectada al servidor por primera vez. Si una PC o unidad
odontológica no está disponible en la lista, por favor verifique que ésta pueda conectarse
y que se haya conectado al Servidor de Edición de Clínica Romexis de Planmeca.
Utilice los elementos de Crear operatoria para arrastrar y soltar operatorias con la orientación deseada en el diseño. Después de colocar cada operatoria, puede nombrarlas para
que coincidan, por ejemplo, con los nombres utilizados para las operatorias actuales en la
clínica. Después de colocar una operatoria, puede arrastrar y soltar el par correspondiente de PC y unidad odontológica dentro de ella.
Pueden utilizarse múltiples vistas en planta para diseños de varias plantas, varias clínicas
u otros diseños complejos creando varios archivos de vistas en planta en formato PNG en
el servidor. Consulte el manual de instalación para obtener más información.
1.1.4
Actualizaciones de Software Centralizadas de la Unidad Odontológica
Planmeca
La vista de Actualizar modo de firmware en el panel de control de la vista de Clínica permite comprobar la versión del software instalado en las unidades odontológicas así como
cargar un nuevo firmware a las unidades seleccionadas. Utilice el botón
en el panel de control de la vista de Clínica para mostrar las opciones de actualización.
En la parte inferior de la pantalla se muestra una lista de todas las unidades odontológicas conectadas y sus versiones de software. Pueden seleccionarse varias unidades para
la actualización, manteniendo presionada la tecla CTRL mientras selecciona las unidades. Para seleccionar el software al cual se actualizarán las unidades seleccionadas, utilice Buscar Archivos para navegar hasta el archivo *.MOT que contiene el nuevo software.
Para realizar la actualización, haga clic en Actualizar Unidades Seleccionadas.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis E-5
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
1.2
Monitoreo de Dispositivo / Control Remoto
La vista Unidad permite el monitoreo en tiempo real de las unidades seleccionadas y
puede utilizarse para monitorear las actividades del usuario o revisar las configuraciones
de la unidad odontológica. También puede utilizarse para almacenar y restaurar las configuraciones de la unidad odontológica y, en el caso de personal de mantenimiento, para
acceder a los modos de servicio de la unidad con descripciones completas de cada
configuración.
Pueden monitorearse las siguientes métricas:
E-6
•
Posición del sillón
•
Instrumentos activos y nivel de potencia cuando son utilizados
•
Configuración de los instrumentos de todos los instrumentos conectados. Consulte el
manual de usuario de la unidad odontológica para obtener información sobre cómo
cambiar la configuración de los instrumentos.
•
Uso de luz y succión
•
Descripción del error en lenguaje sencillo que aparece en la parte inferior derecha
•
Breve historial de las operaciones de la unidad odontológica en gráficos de línea:
•
Tipo de instrumento y nivel de potencia.
Se hace referencia a diferentes instrumentos con colores diferentes.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
•
Altura del asiento
•
Ángulo del respaldo
•
Nivel de luz de trabajo
•
Jeringa activada/desactivada
•
Succión activada/desactivada
Además del monitoreo, se encuentran disponibles los siguientes accesos directos para
realizar operaciones de rutina en la unidad odontológica:
Manual del Usuario
•
Ingrese al modo de servicio en la unidad
odontológica. Antes de hacerlo, asegúrese de que
nadie esté utilizando la unidad odontológica.
•
Guarde las configuraciones actuales de la unidad
odontológica en el perfil de usuario actual en la
base de datos central de Romexis de Planmeca.
•
Cargue las configuraciones almacenadas del perfil
de usuario actual en la unidad odontológica.
•
Comience el lavado corto de instrumentos.
•
Comience el lavado largo de instrumentos.
•
Comience el ciclo del Sistema de limpieza de
líneas de agua.
•
Accione el modo de operación inverso del
micromotor BienAir.
•
Accione el modo de operación de torque del
micromotor BienAir.
Planmeca Romexis E-7
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
1.2.1
Almacenamiento y Restauración de Configuración Personal
Para guardar la configuración personal de la unidad odontológica, primero realice los
cambios deseados en la unidad. Consulte el manual de usuario de la unidad odontológica
para obtener información sobre cómo cambiar la configuración de los instrumentos.
Después de haber realizado los ajustes deseados, haga clic en el botón Guardar Configuración debajo del panel de control de la unidad. Para restaurar los ajustes realizados y
almacenados anteriormente, haga clic en el botón Restaurar Configuración. Después de
haber restaurado la configuración, puede modificar y guardar la configuración nuevamente para anular la configuración guardada anteriormente en la base de datos. En la
actualidad, solo un conjunto de ajustes de instrumentos se encuentra disponible por usuario.
1.2.2
Configuración de Modos de Servicio de Unidad Odontológica
Para cambiar los modos de servicio de la unidad odontológica con la unidad Romexis de
Planmeca, vaya a la vista de Monitoreo de Unidad de la unidad deseada y haga clic en el
ícono de la llave
para ingresar en el modo de servicio de la unidad.
Cuando esté en el modo de servicio, el modo de servicio actual se muestra en el panel de
control virtual y los posibles valores se indican y describen en la parte inferior derecha de
la pantalla. Para cambiar el valor, utilice el panel de control virtual de la unidad de la
misma forma que cuando realiza cambios en la unidad real. Para salir del modo de servicio, haga clic en el ícono de la llave o Programa
en el panel de control virtual.
NOTA
E-8
Antes de acceder al modo de servicio de una unidad de manera remota, asegúrese
de que nadie esté en la unidad odontológica o la esté utilizando.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
1.3
Registro de Diagnóstico
La vista del Registro de Diagnóstico permite un monitoreo eficiente diario de los eventos
de la unidad odontológica (mensajes de error y ayuda) así como la revisión de su historial
de eventos. El monitoreo puede realizarse en el sitio o de modo remoto. El Registro de
Diagnóstico permite que el personal de mantenimiento pueda tener un conocimiento preciso y oportuno del estado general y la funcionalidad de las unidades odontológicas. Los
eventos se registran con todos los detalles pertinentes, y las descripciones de los eventos
se muestran en un lenguaje claro además de los códigos de error. Consulte el siguiente
ejemplo
La vista del Registro de Diagnóstico permite filtrar los eventos por tipo, unidad odontológica, fecha y hora. Si se selecciona Unidad Odontológica <Todas> y la fecha actual, la
vista de Registro de Diagnóstico funciona como un monitor en tiempo real de todos los
eventos de problemas de la unidad odontológica. El módulo de Administración permite el
reenvío de los problemas por correo electrónico (consulte F “MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN” en la página 1 para obtener más información).
Para ver un error en su contexto de uso, seleccione un evento y haga clic en el botón
Mostrar Evento en Gráfico para mostrar un gráfico histórico de la unidad frente al evento
seleccionado. Esto puede ser especialmente útil en el proceso de detección y solución de
problemas, ya que el problema puede verse en el contexto de cómo se utilizó la unidad
odontológica y cuándo se produjo el error.
1.4
Resumen del Dispositivo
El Resumen del dispositivo proporciona un resumen de información sobre el uso y mantenimiento de la unidad odontológica con un formulario para ingresar y revisar las operaciones de mantenimiento realizadas. Como en el resumen se muestra el número total de
horas que se utilizó cada componente de la unidad desde la última operación de mantenimiento, la información de resumen puede resultar útil, por ejemplo, cuando se diagnostica
una falla en la unidad odontológica. El resumen de mantenimiento también es útil para el
seguimiento del tipo de mantenimiento que se realizó en la unidad y para ver qué repuestos se utilizaron.
El acceso directo Ver Registro de Diagnóstico se encuentra en la parte superior de la pantalla para ver el registro de diagnóstico filtrado automáticamente para la unidad seleccionada.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis E-9
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
1.4.1
Resumen de Uso de Unidad Odontológica
En el lado izquierdo de la pantalla Resumen de Dispositivo se muestran los siguientes
totales en horas (kilometraje) sobre el uso de la unidad odontológica desde el último reinicio. El gráfico de barras a la derecha (límite) realiza un seguimiento del uso de la unidad
odontológica hacia un límite de alerta predefinido.
•
Total:
La columna Total indica el tiempo total de uso de la unidad odontológica o de la luz de
trabajo.
•
Actual:
La columna Actual indica las horas de uso después del último reinicio (normalmente un
mantenimiento anual o cambio de lámpara). Las horas de uso se muestran para
•
Uso del sistema de succión
•
Ajuste del sillón:
Altura del sillón
Respaldo
Reposapiernas
•
Uso total de cada tipo de instrumento; los instrumentos individuales no pueden
monitorearse:
•
Jeringa
•
Motor de aire (y subtipo)
•
Micromotor (y subtipo)
•
Turbina (y subtipo)
•
Luz de polimerización (y subtipo)
•
Detartrador (y subtipo)
En base a los eventos de la unidad odontológica registrados en tiempo real, se mantiene
un historial completo de las operaciones de limpieza de la unidad que puede revisarse
cuando se desee. Las entradas de las últimas operaciones de limpieza se muestran para
los siguientes componentes:
E-10
•
Ciclo completo del Sistema de Limpieza de Líneas de Agua Planmeca (desinfección)
•
Lavado de instrumentos (agua)
•
Limpieza de línea de succión
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
•
1.4.2
Utilice el acceso directo Ver Todo para ver un historial completo de las operaciones de
limpieza mencionadas anteriormente en el Registro de Diagnóstico.
Historial de Servicio
En el lado derecho de la pantalla de Resumen del dispositivo se muestra una lista de las
operaciones de mantenimiento recientes y un formulario para introducir nuevos registros
de mantenimiento o de revisión de los registros anteriores. En una visita de servicio se
registra la siguiente información:
•
ID de entrada para una referencia rápida
•
Fecha de cuándo se llevó a cabo
•
Tipo de entrada:
•
Visita de Servicio: Una visita programada como, por ejemplo, el mantenimiento anual.
•
Visita de Servicio No Programada: Una visita que no estaba prevista y que puede haber
causado un tiempo de inactividad para la unidad odontológica. Posiblemente causada por
una falla inesperada de una lámpara Delight o inconveniente similar.
•
Visita de Guía de Usuario: En caso de que no haya ningún problema técnico, pero se
requiera una visita para instruir al usuario sobre el uso o mantenimiento adecuados de la
unidad odontológica.
•
Servicio Remoto: Se registra cuando un problema técnico puede resolverse sin necesidad
de realizar una visita, por ejemplo, mediante el ajuste de los modos de servicio de forma
remota.
•
Guía de Usuario Remoto: Utilizado, por ejemplo, cuando el usuario puede ser instruido
remotamente por teléfono sobre el uso correcto de la unidad odontológica haciendo
referencia a la información del historial registrado.
•
Nombre de Usuario: La persona de mantenimiento que inició sesión cuando se registró la
entrada.
•
Comentarios: Para proporcionar más detalles y asistir en visitas de mantenimiento
posteriores.
Las entradas existentes pueden visualizarse seleccionándolas de la lista de Historial de
Servicio, la cual actualiza automáticamente los valores registrados en el formulario. Para
registrar una entrada nueva, haga clic en Nueva Entrada para iniciar el registro de una
nueva operación de mantenimiento. Para editar un registro existente, haga clic en el
botón Editar.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis E-11
VISTAS DEL MÓDULO DE CLÍNICA
La siguiente información puede registrarse para visitas de mantenimiento:
1.5
•
Nombre de usuario de la persona que prestó el servicio ( automáticamente se registra el
usuario que actualmente está conectado)
•
Fecha de entrada
•
Razón de entrada, seleccionada entre una de las razones siguientes:
•
Visita de Servicio Programada
•
Visita de Servicio
•
Visita de Guía de Usuario
•
Servicio Remoto
•
Guía de Usuario Remoto
•
Los eventos de error que rechaza la entrada de servicio pueden seleccionarse de la lista
de todos los errores. Haga clic en los botones Agregar y Quitar para modificar la lista. Una
vez que se rechazan los errores, estos ya no se muestran en el Registro de diagnóstico.
•
Tiempo Transcurrido: Para el registro del tiempo transcurrido en la operación del servicio.
•
Repuestos: Una lista de componentes utilizados. El número, nombre y cantidad de piezas
pueden registrarse, por ejemplo, como figuran en los manuales de repuesto de Planmeca.
•
Comentario libre: Un campo para explicar, por ejemplo, las medidas adoptadas durante el
mantenimiento.
•
Restablecer Valores: Define un punto de servicio para restablecer los valores del contador
de resumen de la unidad. Utilice estas opciones después de realizar el mantenimiento de
una pieza o de la unidad odontológica. Las opciones pueden cambiarse más tarde en
caso de un registro erróneo. Estas configuraciones solo afectan la pantalla de los valores
de resumen y no afectan los datos almacenados en la base de datos, los cuales
permanecen completamente disponibles para la generación de informes.
•
Unidad Odontológica: Restablece el contador de la unidad odontológica cuando, por
ejemplo, se realiza el mantenimiento anual.
•
Luz de Trabajo: Restablece el contador de la luz de operación cuando se cambia la
lámpara.
Vista de Información
La Vista de información proporciona instrucciones que se necesitan comúnmente en relación con el funcionamiento de la unidad odontológica. Se encuentran disponibles la Tarjeta de Referencia Rápida de Compact i y las instrucciones de mantenimiento e higiene
de Compact i.
E-12
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
Capítulo
F
MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN
El Módulo de Administración se divide en las siguientes pestañas:
1. Recursos
2. Registro Dental
3. Imágenes
4. Alertas del Dispositivo
5. Configuración Local
1
RECURSOS
En la pestaña Recursos, puede crear grupos de usuarios y definir los nombres de usuarios, contraseñas y nombres de clínicas.
1.1
Pestaña de Grupos
En la lista se muestran los grupos de usuarios existentes. Para definir el nuevo grupo de
usuario, haga clic en el botón Agregar. En el cuadro de diálogo que se abre, ingrese el nombre y la descripción del nuevo grupo de usuarios y defina los permisos del nuevo grupo.
Utilice el botón Actualizar para cambiar los permisos del grupo existente.
Utilice el botón Desactivar para desactivar el grupo de usuarios.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-1
RECURSOS
1.1.1
Personalización de Barras de Herramientas
La manera principal de personalizar las barras de herramientas en Romexis es a través de
los grupos de usuarios. Esto permite que cada grupo de especialistas en el clínica pueda
ver un conjunto de herramientas específicas para su trabajo en cualquier estación de trabajo Romexis que puedan utilizar. Las personalizaciones pueden efectuarse si el grupo de
usuarios posee el permiso correspondiente para Editar las Barras de Herramientas.
La pestaña de Barras de Herramientas permite una personalización flexible para cada
grupo de usuarios. Por defecto, todos los botones de la barra de herramientas están visibles pero pueden ocultarse de manera selectiva agregándolos a la lista de Ocultos que se
encuentra a la derecha.
NOTA
F-2
Si un usuario pertenece a un grupo que posee el permiso para Editar Barras de
Herramientas, puede modificar libremente las barras de herramientas sin tener que
ingresar en el módulo de Administración, como se indica a continuación. Estas personalizaciones se aplicarán automáticamente a cada usuario cuando inicien sesión
en Romexis.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
RECURSOS
Para abrir el menú de personalización específico de la barra de herramientas, haga clic en
la flecha ubicada en el ángulo superior derecho de la barra que desea personalizar (si los
bordes de la barra de herramientas están habilitados) o haga clic en cualquier botón de la
barra de herramientas. Las siguientes opciones están disponibles en el menú de personalización de la barra de herramientas.
Mostrar Etiquetas de Texto
Muestra la función de cada botón en un etiqueta de texto debajo del botón
Mostrar Bordes de la Barra de Herramientas
Muestra una barra de título y el borde de cada grupo de botones.
Personalizar Barra de Herramientas
Permite mostrar y ocultar botones en cada grupo de botones.
Restablecer la Barra de Herramientas a los Valores Predeterminados
Restablece la barra de herramientas actualmente seleccionada a la configuración del
grupo de usuarios.
Para mostrar u ocultar barras de herramientas completas o restablecer todas las barras
de herramientas a sus valores predeterminados de una vez, haga clic con el botón derecho del ratón entre las barras de herramientas o en cualquier espacio vacío al lado de las
barras de herramientas para abrir el menú general de personalización que se muestra a
continuación.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-3
RECURSOS
1.2
Pestaña de Usuarios
En la lista aparecen los usuarios existentes. Para agregar un nuevo usuario, haga clic en
el botón Agregar. En el diálogo que se abre, ingrese o defina:
•
Información personal del usuario
•
Nombre de usuario y contraseña
•
Dirección
•
Información de contacto
•
Función, tipo de proveedor (doctor, estudiante, higienista)
•
Grupos a los que pertenece el usuario
•
Si el usuario también es paciente
•
Si el usuario debe recibir alertas del dispositivo
•
Puede agregarse una foto al perfil de usuario utilizando la pestaña de Foto. La foto se
mostrará en la interfaz de usuario en donde la identificación de usuario remoto es
importante.
Utilice el botón Actualizar para modificar la información del usuario.
Utilice el botón Desactivar para desactivar el usuario en Romexis.
F-4
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
RECURSOS
1.3
Alertas del Dispositivo
Configuración de Alertas del Dispositivo
La pestaña Alerta del Dispositivo permite la configuración de mensajes de error enviados
al correo electrónico del usuario (Alertas del Dispositivo) y alertas específicas de la clínica
para el uso de la unidad dental (Alertas de Datos de Uso). Para habilitar el envío de
correos electrónicos, el usuario debe tener ingresada una dirección de correo electrónico
laboral y haber habilitado la función Escuchar Alertas del Dispositivo en la configuración
de usuario.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-5
RECURSOS
La pestaña Configurar Alertas del Dispositivo permite configurar el envío de errores específicos y eventos de ayuda al correo electrónico de un usuario seleccionado.
F-6
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
RECURSOS
Configuración de Alertas de Datos de Uso
La pestaña Configurar Alertas de Datos de Uso se utiliza para configurar activadores que
permitan activar eventos personalizados:
•
Límites de kilometraje (horas) del componente de la unidad para el mantenimiento
preventivo.
•
Frecuencia de activación del instrumento de la unidad para rastrear un uso inapropiado.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-7
IMÁGENES Y DICOM
2
IMÁGENES Y DICOM
2.1
Plantillas
Las plantillas se utilizan para capturar varias imágenes en un diseño predeterminado. Las
plantillas pueden contener fotos e imágenes de radiografías intraorales, panorámicas y
cefalométricas. La plantilla también define el diseño de impresión y la alineación de las
imágenes adjuntas.
La lista de plantillas de imágenes existentes aparece en la lista de la izquierda. Para editar una plantilla existente, haga clic en Actualizar. Para evitar el uso de una plantilla determinada para estudios nuevos, haga clic en Desactivar. Sin embargo, la desactivación no
afecta los estudios ya existentes basados en la plantilla.
Para crear una plantilla, haga clic en Nuevo e ingrese un nombre para la plantilla nueva
en la ventana que se abre.
Haga clic en el botón
y seleccione el diseño deseado en la ventana que se
abre. Puede utilizar diseños predefinidos o definir cuántas imágenes desea que haya por
fila o cuántas filas de imágenes desea que haya en cada columna. La última opción le
permite crear plantillas complejas, tales como FMX 20. Para ingresar en la ventana de
edición de plantillas, haga clic en la opción de diseño que desee.
F-8
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES Y DICOM
En el Editor de Plantillas, haga doble clic en la ranura de la imagen para definir el tipo de
imagen, orientación del sensor, números de diente, orden de exposición y ubicación en
relación con las demás ranuras.
NOTA
La alineación X e Y también se utiliza para colocar imágenes en un diseño de impresión. La alineación apropiada permitirá que las imágenes puedan imprimirse en una
escala mayor con un espacio en blanco más pequeño entre sí.
Después de que haya definido toda la información necesaria para las ranuras, haga clic
en Aceptar y la nueva plantilla se guardará en la base de datos. Ahora, la nueva plantilla
puede utilizarse en el Módulo de Rayos X de Romexis y en el proceso de aprobación de
radiología del Módulo de Registro Clínico.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-9
IMÁGENES Y DICOM
2.2
Configuración DICOM
Para configurar los destinos del DICOM se requiere la siguiente información del administrador de red local:
•
Información de la configuración de la red para la estación de trabajo de Romexis
•
Números de puerto para las configuraciones de DICOM
•
Dirección IP de los servicios DICOM
•
Títulos AE, números de puertos y direcciones IP para los servicios DICOM requeridos
- Servidor de almacenamiento
- Impresora
- Lista de trabajo
- Consulta / Recuperación
•
NOTA
El título AE de la estación de trabajo (por defecto, el AE_title es ROMEXIS_1) y el servidor
Romexis SCU y SCP se requieren para algunos de los servicios.
En caso de haber varias estaciones de trabajo Romexis en la red definida en la configuración local, las estaciones de trabajo deben tener títulos AE únicos como, por
ejemplo, ROMEXIS_2, ROMEXIS_3, etc., a menos que esté activada la opción Comunicarse a través del servidor. Para obtener más información, consulte la sección
2.2.1 “Configuración de Almacenamiento DICOM” en la página 12.
En la pestaña Imágenes/DICOM, están definidas todas las aplicaciones de destino por
defecto. Al hacer clic en el botón Seleccionar, se abre la ventana AE predeterminado.
F-10
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES Y DICOM
Para agregar una nueva Entidad de Aplicación (AE), haga clic en el botón Agregar y
defina el título AE, el nombre del host y el numero de puerto en la ventana que se abre.
Además de los parámetros del título AE, nombre del host y número del puerto, la Sintaxis
de Transferencia que se utilizará puede definirse en Sin Restricción (negociación automática) o estar restringida a una Sintaxis de Transferencia determinada para una compatibilidad incrementada.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-11
IMÁGENES Y DICOM
2.2.1
Configuración de Almacenamiento DICOM
En la ventana que se abre Configuración de Almacenamiento, puede cambiarse o verificarse la Configuración de Almacenamiento DICOM.
Opciones de configuración de almacenamiento DICOM:
•
Comunicarse a través del servidor:
Active esta opción para dirigir toda la comunicación DICOM de los clientes Romexis a los
servicios DICOM a través del Servidor Romexis. Si se activa, se utilizará el Título AE
Servidor SCU de Romexis en lugar del Título AE Cliente de Romexis.
General
F-12
•
Reutilizar asociación para imágenes CT mono-cuadro:
Sirve para especificar si debe reutilizarse una asociación de almacenamiento simple para
todos los cuadros en un conjunto de imágenes CT mono-cuadro. Si se desactiva, se
abrirá una asociación nueva para cada cuadro.
•
Compatible con imágenes CT (multi-cuadro) optimizadas:
Active esta opción si prefiere que los volúmenes 3D se envíen a Almacenamiento DICOM
en formato de multi-cuadro. Consulte la documentación del servidor de Almacenamiento
DICOM para obtener más información.
•
Enviar imágenes con procesamiento aplicado:
Active esta opción para que todas las optimizaciones de imagen aplicadas en Romexis se
fusionen en la imagen enviada a almacenamiento DICOM.
•
Enviar imágenes con anotaciones aplicadas:
Active esta opción para que las anotaciones realizadas en Romexis se fusionen en la
imagen enviada a almacenamiento DICOM.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES Y DICOM
•
Enviar imágenes en escala de grises con LUT:
Sirve para incluir Valores de Tabla de Búsqueda (LUT) con imágenes en Almacenamiento
DICOM. En Romexis, se aplican los siguientes parámetros a los valores LUT:
•
Si un valor distinto a 1.00 se define en Configuración Romexis > Imágenes > Optimización automática > Gamma, se utilizará solo ese valor gamma especificado como LUT.
•
Si un valor igual a 1.00 se define en Configuración Romexis > Imágenes > Optimización automática > Gamma, se utilizarán el primer valor gamma de la operación Ajustar
Niveles y los valores mínimo y máximo como LUT.
•
En general, se utiliza como LUT la primera operación de Ajustar Niveles que aparece
en las Operaciones de Imagen y se ignoran las operaciones subsiguientes de Ajustar
Niveles.
Clase SOP
La opción Obligar Clases SOP permite obligar el uso de una Clase SOP específica para
cada categoría de imagen en Romexis. Por defecto, Romexis selecciona dinámicamente
la Clase SOP correcta para cada imagen. La obligación de Clase SOP generalmente no
es necesaria pero puede resultar útil en ciertos casos para maximizar la compatibilidad
con diferentes soluciones PACS. El primer elemento en cada lista desplegable es el valor
predeterminado que Romexis intentaría utilizar.
Modalidad
La opción Obligar Modalidades permite obligar el uso de una modalidad específica para
cada categoría de imagen. Por defecto, Romexis selecciona dinámicamente la mejor
modalidad para cada imagen. La obligación de una modalidad no es obligatorio pero en
ciertos casos puede resultar útil para maximizar la compatibilidad con diferentes soluciones PACS, por ejemplo, si la solución no es compatible con la modalidad PX.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-13
IMÁGENES Y DICOM
Compromiso de Almacenamiento
•
Compromiso de Almacenamiento Activado:
Permite compromisos de almacenamiento que se muestran en las Propiedades de
Imagen una vez que son recibidos.
•
NOTA
Modo de doble asociación para compromiso:
Cuando se activa el modo de doble asociación, se abre un cuadro de asociación especial para definir el Compromiso de Almacenamiento. De lo contrario, el cuadro de almacenamiento original se vuelve a utilizar para definir el Compromiso de Almacenamiento.
El modo de asociación doble para compromiso no puede utilizarse con el servidor
de autoalmacenamiento.
•
Puerto de escucha para compromiso:
Permite especificar el puerto donde el servidor Romexis escucha Compromisos de
Almacenamiento cuando se utiliza el modo de Asociación Doble.
•
Tiempo límite para compromiso(s):
Permite especificar el tiempo límite del servidor Romexis para la recepción de Compromisos de Almacenamiento cuando se utiliza el modo de Asociación Doble.
2.2.1.1 Configuración de Almacenamiento DICOM en iPhone
Algunas aplicaciones de Visor DICOM de iPhone permiten SCP Almacenamiento DICOM
y, de esta forma, permiten que puedan enviarse imágenes utilizando el Almacenamiento
DICOM desde Romexis. Uno de esos software es Osirix para iPhone.
A continuación, se describe cómo configurar un iPhone para utilizarlo con Romexis:
1. Cree un Título AE para el iPhone. Por favor consulte la documentación de la aplicación
iPhone sobre los valores y ajustes requeridos.
2. Configure el Título AE del iPhone como servicio de Almacenamiento DICOM en
Romexis.
3. Active el botón Enviar a iPhone en Admin > Configuración de usuario. También puede
activarse haciendo clic en el botón derecho del ratón en el botón Salida, seleccionando
Personalizar Barra de Herramientas y activando el botón iPhone:
4. Haga clic en el botón
paso.
y seleccione el Título AE de iPhone creado en el
Haga clic en Aceptar para enviar.
F-14
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES Y DICOM
2.2.1
Configurar Impresora DICOM
La configuración de la impresora DICOM puede comprobarse y cambiarse en la ventana
de configuración de la impresora DICOM.
En el Cuadro de Película, pueden realizarse las siguientes configuraciones:
•
Orientación: Por Defecto/ Vertical / Horizontal
La opción Por Defecto deja que la impresora seleccione la orientación de la impresión. Si
se utiliza Vertical / Horizontal, usted puede definir la orientación.
•
Tamaño de Película: Varias opciones
Esta configuración permite obligar a que la impresora utilice un cierto tamaño de película.
•
Tipo de Ampliación: Por Defecto, Replicar, Bilineal, Cúbico, Ninguno
La opción Por Defecto utiliza el tipo de ampliación por defecto de la impresora mientras
que las demás opciones pueden utilizarse para definir otro tipo de ampliación.
•
Tipo de Suavización: Consulte el manual de su impresora DICOM para obtener más
información sobre esta configuración.
•
Factor de Ampliación: El multiplicador para ampliar impresiones.
Seleccione un valor más grande que 0 para ampliar o reducir las imágenes. 0.5 produce
un 50% del tamaño, 1 produce el 100% y 1,5 produce una ampliación de 150%. Déjelo
vacío para que la impresora ajuste la imagen en la película.
•
Altura de Texto de Encabezado: Altura de texto para el texto en el encabezado.
Los valores entre 20-50 suelen ser buenos. Si deja esta opción en blanco, no se imprime
ningún encabezado. Tenga en cuenta que si se aplica la ampliación en la impresiones,
también aumenta el tamaño del texto.
•
Altura de Texto de Pie de Página: Altura de texto para texto de pie de página.
Los valores entre 20-50 suelen ser buenos. Si deja esta opción en blanco, no se imprimirá
ningún pie de página.
•
Altura de Texto de Anotación: Altura de texto de anotaciones.
Los valores entre 20-50 suelen ser buenos. Si deja esta opción en blanco, no se imprime
ninguna anotación.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-15
IMÁGENES Y DICOM
2.2.2
Configuración de la Lista de Trabajo DICOM
•
Comunicarse a través del servidor:
Active esta opción para dirigir toda la comunicación DICOM de los clientes Romexis a los
servicios DICOM a través del Servidor Romexis. Si se activa, se utilizará el Título AE
Servidor SCU de Romexis en lugar del Título AE Cliente de Romexis.
General
2.2.3
F-16
•
Active Seleccionar y actualizar el paciente coincidente más cercano automáticamente
para que Romexis seleccione y actualice el paciente coincidente más cercano de modo
automático cuando se abre un paciente en la Lista de Trabajo DICOM y ya existe un
paciente con información similar en la base de datos de Romexis. En general, Romexis le
preguntará al usuario si desea actualizar o crear un paciente nuevo.
•
Modalidad Por Defecto – Especifica el valor por defecto para la selección de la Modalidad
en la pantalla de la Lista de Trabajo DICOM del módulo Paciente.
Configuración de Consulta / Recuperación DICOM
•
Utilizar título AE Servidor Romexis:
Utilice el título SCU Servidor Romexis en el modo de consulta como Título AE en lugar de
utilizar el título AE Cliente Romexis.
•
Permitir solo para paciente actual:
Restringe las consultas DICOM Consulta / Recuperación al paciente seleccionado
actualmente.
•
Automático para paciente PMBRIDGE:
Ejecuta automáticamente la Consulta / Recuperación para el paciente actual cuando se
selecciona un nuevo paciente utilizando PMBRIDGE.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES Y DICOM
2.2.4
Configuración de Almacenamiento DICOM
Las siguientes opciones requieren la activación de las consultas DICOM en la aplicación
de Configuración de Romexis. Para obtener más información, consulte la sección 5.3
“Comunicación Externa” en la página 29.
2.2.5
•
Almacenar nuevas imágenes automáticamente:
Permite especificar si las imágenes capturadas recientemente deben ser procesadas
automáticamente por el Almacenamiento DICOM automático en el servidor. Tenga en
cuenta que si el Almacenamiento DICOM automático en el servidor está desactivado, esta
función no tendrá ningún efecto. Incluso si está configuración está activada, el
almacenamiento automático puede cancelarse por imagen en el cuadro de diálogo de
propiedades de imagen.
•
Reintentar almacenamiento para falla de compromiso:
Active esta función para reintentar el Almacenamiento DICOM de la imagen cuando falla
su compromiso.
•
Eliminar imagen con compromiso exitoso después de X días.
Ajustes de Consulta / Recuperación DICOM
•
2.2.6
Puerto de escucha: Número de puerto donde se esperan los resultados de Consulta /
Recuperación DICOM. Por defecto, el puerto es 104.
Conjunto de Caracteres Específicos Por Defecto DICOM
Esta función brinda la compatibilidad con distintos idiomas y conjuntos de caracteres. Permite definir un conjunto de caracteres específicos para guardar archivos DICOM. Ajuste
está opción de acuerdo a los requerimientos locales para permitir que cualquier aplicación
compatible con DICOM pueda leer y mostrar correctamente la información del paciente
como la ingresó.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-17
AJUSTES LOCALES
3
AJUSTES LOCALES
Definición de ajustes locales
Para especificar los ajustes realizados en la estación de trabajo actual como valores predeterminados globales en todas las estaciones de trabajo nuevas que se conectan al
mismo servidor Romexis, haga clic en el botón Definir como Valores Predeterminados
Globales. Los ajustes de las estaciones de trabajo que ya se han conectado al servidor
Romexis no son afectados. Solo se afectan los ajustes modificados por el usuario. Esta
función es especialmente útil para ajustes como, por ejemplo, Módulo 3D Activado o
DIDAPI Activado.
F-18
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
AJUSTES LOCALES
3.1
3D
Módulo 3D Activado en esta Estación de Trabajo
Este ajuste permite que la organización autorice o niegue el acceso al módulo 3D para
una determinada estación de trabajo.
Renderizado 3D Activado
Al activar esta opción, se genera una vista renderizada 3D en el módulo de imágenes 3D
pero consume más memoria. Esta función debe estar desactivada en estaciones de trabajo de captura de imágenes.
Renderizado de Superficie
Al activar esta función, se utiliza un motor de trazado de rayos patentado para generar
una apariencia de un objeto sólido real para los volúmenes 3D. El modo de Renderizado
de Superficie permite 4 tipos de renderizado distintos que pueden seleccionarse en el
menú de Tipo de Renderizado.
Cuando esta función está desactivada, se genera una renderización más de tipo de rayos
X que permite ver a través de la anatomía.
Calidad de Textura de Renderizado 3D
Pueden realizarse los siguientes ajustes que afectan la calidad de las vistas renderizadas
en 3D (pero no los cortes 2D):
•
Baja – Resolución de baja calidad con la menor demanda de hardware y bajo uso de la
memoria. Esta configuración equivales al Romexis 1.6 y versiones anteriores.
•
Normal – Modo de resolución promedio con requisitos de memoria moderados. La tarjeta
de gráficos dedicada recomendada como chips gráficos integrados en la placa madre
puede afectar el rendimiento.
•
Alta – Modo de resolución alta que requiere tarjeta de gráficos de alta calidad con un
mínimo de memoria de 256.
Usar Vista Previa de Baja Calidad
Cuando esta función está activada, las vistas previas de las vistas en 2D y 3D se muestran en baja calidad cuando se procesan las vistas.
Servidor de Reconstrucción
Aquí se definen el nombre del host del ordenador de reconstrucción 3D y el número de
puerto.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-19
AJUSTES LOCALES
3.2
2D
Captura de Imagen (DIDAPI) Activada
Esta configuración requiere la instalación de DIDAPI de Planmeca.
Reprocesamiento de Imágenes Habilitado
Esta configuración permite el reprocesamiento de las exposiciones en ciertas modalidades. El reprocesamiento permite la fácil exploración de diferentes ajustes de preprocesamiento DIDAPI y, por consiguiente, resulta útil para identificar los ajustes óptimos durante
la configuración inicial de un dispositivo de rayos X. Una exposición puede procesarse
varias veces aplicando diferentes valores de configuración DIDAPI y enviarse a Romexis
como si cada vez se tratara de una nueva exposición. En Romexis 2.0.R, solo pueden
reprocesarse las exposiciones panorámicas (excluyendo tomografías y modo senos).
NOTA
Solo pueden reprocesarse las imágenes TIFF. Por favor defina el Tipo de imagen a
TIFF en la aplicación de Configuración Romexis antes de utilizar el Reprocesamiento de imágenes. Consulte párrafo 2 “IMÁGENES” en la página H-7.
Cuando el Reprocesamiento está desactivado y se inicia la exposición panorámica, aparece el cuadro de diálogo de más arriba. Las siguientes opciones están disponibles:
•
Reprocesar Última Imagen: Recupera la última exposición como una imagen nueva con la
configuración actual DIDAPI aplicada.
•
Seleccionar Imagen para Reprocesar: Selecciona una imagen existente en Romexis para
reprocesar, aplica la configuración actual DIDAPI y recupera el resultado como una
imagen nueva.
•
Lanzar Configuración DIDAPI: Lanza la herramienta de Configuración DIDAPI para
cambiar los ajustes de preprocesamiento DIDAPI.
•
Desactivar Reprocesamiento: Desactiva el ajuste de Reprocesamiento de Imágenes en
Administración / Ajustes Locales.
El reprocesamiento suele utilizarse de la siguiente manera:
1. Compruebe que estén los ajustes de preprocesamiento en la Configuración DIDAPI.
2. Exponga una imagen de un paciente o un objetivo de prueba.
3. Active el Reprocesamiento de Imágenes en Administración / Ajustes Locales.
4. Evalúe la imagen y utilice la Configuración DIDAPI para ajustar el preprocesamiento
según las preferencias del cliente.
5. Inicie una nueva exposición y seleccione Reprocesar Última Imagen. La imagen
original adquiere nuevos ajustes de preprocesamiento. Verifique la calidad de la
imagen. Repita los pasos 4 y 5 hasta obtener la calidad de la imagen deseada.
6. Desactive el Reprocesamiento.
Rechazo de exposiciones permitido.
Permite que el usuario pueda cancelar la exposición durante el tiempo de exposición.
F-20
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
AJUSTES LOCALES
3.3
Aplicaciones Externas
Algunas aplicaciones de terceros pueden lanzarse directamente desde los módulos de
imágenes 2D y 3D con el botón Lanzar. La información del paciente y la imagen se envían
a este software simultáneamente. Haga clic en el botón Seleccionar para definir la ruta.
Para efectuar la definición, por ejemplo, en el caso del software de planificación de
implantes Simplant, navegue hasta el archivo Simplant-exe. Ingrese el nombre del Simplant y la línea de comando: -sf ”%0”.
NOTA
La función de lanzamiento requiere que el software receptor pueda recibir archivos
e información del paciente a través de una línea de comando. Consulte la documentación del software de terceros para conocer los parámetros correctos.
Binning 3D
La opción Binning 3D especifica una operación de ajuste de escala en las imágenes 3D
antes de que sean enviadas a la aplicación de lanzamiento. Esta operación se denomina
binning y combina dos o más vóxeles adyacentes en uno, reduciendo la resolución de la
imagen resultante. La operación binning no afecta la geometría o dimensiones de la imagen. Las funciones válidas son:
•
Utilizar la resolución original y no procesar la imagen. Esta opción es el valor por defecto
si se deja en blanco.
•
Aplicar binning para que el volumen se encoja a la mitad de su tamaño actual, de modo
que, por ejemplo, una resolución de 0,16 mm se convierta en una resolución de 0,32 mm.
•
Aplicar binning para que el volumen se encoja a una tercera parte de su tamaño actual, de
modo que, por ejemplo, una resolución de 0,16 mm se convierta en una resolución de
0,48 mm.
Un valor recomendado para utilizar en software de planificación de implantes de terceros
es un tamaño de vóxel de 0,32 mm o 0.48mm. Cuando realice exposiciones en modos de
alta resolución o estándar (0,16 mm), utilice un valor de binning 1 o 2 (resultando en
0,32 mm o 0,48 mm) y, con el modo de dosis baja (0,32), utilice un valor de binning 1 o
deje el espacio en blanco (resultando en 0,32 mm).
3.4
Interfaz de Unidad Dental
Utilice la interfaz de la unidad dental PLANLINK para permitir la activación Intracam y la
automatización del pedal en Romexis. Esta configuración debe utilizarse en lugar de la
Conexión en Serie Intracam solo en caso de que el servicio PLANLINK esté en uso. En la
mayoría de los casos, sin embargo, esta configuración debe desactivarse y, en su lugar,
debe utilizarse la Conexión en Serie Intracam explicada a continuación. Tenga en cuenta
que la operación PLANLINK requiere una unidad Compact i de Planmeca con PLANLINK
activado.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis F-21
AJUSTES LOCALES
3.5
Conexión en Serie Intracam (CamComm)
Active esta configuración para permitir la activación de Intracam y la automatización del
pedal en Romexis utilizando la Conexión en Serie estándar. El puerto de comunicación
debe especificarse correctamente y en muchos casos es COM1. Tenga en cuenta que
esto requiere el uso de una unidad Compact de Planmeca.
3.6
Interfaz de Software de Gestión de Práctica (PMBRIDGE)
Activa la interfaz de Gestión de Práctica (PMBridge).
3.7
Dispositivo de Grabación en CD
Bus de Dispositivo
Permite especificar el bus del dispositivo donde se encuentra el Grabador de CD. Cambie
esta opción solo si la configuración AUTOMÁTICA no funciona.
Grabar Registro de CD
Graba un registro del proceso de grabación en CD para fines de detección de problemas.
3.8
DICOM
Titulo AE para la estación de trabajo y otros identificadores DICOM específicos de la estación de trabajo.
F-22
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
Capítulo
G
MÓDULO DE INFORMES
El Módulo de Informes permite realizar una lista de varios procesos de Romexis como un
informe. Estos informes contienen enlaces directos a las imágenes y los pacientes, así
como la posibilidad de imprimir el informe.
El Módulo de Informes ofrece tres tipos de informes:
1. Imágenes por Fecha y Tipo
2. Imágenes por Capturador
3. Registro de Rayos X
Manual del Usuario
Planmeca Romexis G-1
GENERACIÓN DE INFORMES
1
GENERACIÓN DE INFORMES
Seleccione un modo de informe del menú desplegable y presione el botón
.
Realice su selección y haga clic en Aceptar. Aparecerá el modo de informe seleccionado.
1.1
Enlace de Imagen
Para ver una de las imágenes de la lista, haga doble clic en el nombre de la imagen de
color azul ubicado en la columna izquierda (Enlace de Imagen) o seleccione la imagen o
varias imágenes manteniendo presionado la tecla Ctrl y
presione el botón de Abrir Enlace(s)
se abre y aparece la imagen seleccionada.
1.2
. La pestaña del Visor de Imágenes
Enlace de Paciente
Para abrir un archivo de paciente para su respectivo procesamiento, haga doble clic en el
nombre de paciente de color rojo.
1.3
Actualizar
El botón Actualizar
1.4
actualiza el informe actual en la pantalla.
Imprimir
Los informes pueden imprimirse con el botón
. Abra el informe que desea imprimir y haga clic en el botón Imprimir. Aparece la ventana de vista previa y el informe se
imprime de acuerdo al diseño en la pantalla.
G-2
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
VISTA DE IMAGEN
2
VISTA DE IMAGEN
La pestaña de Vista de Imagen muestra imágenes abiertas desde el informe en la pestaña Generación de Informe. Cada imagen abierta posee su propia barra de herramientas
horizontal sobre la imagen. Estas herramientas de visualización y procesamiento afectan
solo la imagen abierta (consulte la sección 1.7.2 del capítulo 4). Como las imágenes se
muestran en un formato de Solo Lectura, los cambios no pueden guardarse.
2.1
Imagen Anterior/Siguiente
Para abrir la imagen siguiente según la lista del informe, presione el botón
El botón
abre de la misma forma la imagen anterior de la lista del informe.
2.2
.
Abrir Copia
El botón
cionales.
Manual del Usuario
abre una copia exacta de la imagen actual para procesamientos adi-
Planmeca Romexis G-3
VISTA DE IMAGEN
2.3
Configurar Diseño
El botón
abiertas.
G-4
Planmeca Romexis
permite elegir una nueva organización temporal de las imágenes
Manual del Usuario
Capítulo
H
APLICACIÓN PARA
CONFIGURACIÓN DE ROMEXIS
La aplicación para la configuración de la unidad Romexis es una aplicación por separado
para la configuración global. Solo los usuarios con derechos de Administrador pueden
ingresar a la aplicación de configuración de la unidad Romexis.
Utilice el botón Mostrar Ayuda para que aparezca una ventana de ayuda interactiva que
explica las opciones debajo de cada elemento.
1
CONFIGURACION GENERAL
1.1
Recursos
1.1.1
General
Instancia de Cliente
Define el Nombre de instancia de Romexis que aparece en la barra de título de la unidad
Romexis si se selecciona la opción Mostrar Nombre de Instancia en la barra de título de la
unidad Romexis. Puede ingresar un texto libre como, por ejemplo, el nombre de la clínica,
en la barra de título de la unidad Romexis. Todos los clientes de Romexis que están
conectados al mismo servidor tienen el mismo nombre de instancia.
Permitir más de una instancia de cliente en una estación de trabajo: Al seleccionar esta
opción, se habilita el inicio de múltiples clientes de Romexis en la misma computadora.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-1
CONFIGURACION GENERAL
1.2
Persona
Formato de Nombre
La selección de Formato de Nombre afecta el formato del diseño del nombre que aparece
en la pantalla.
•
No Formatear muestra los nombres como fueron ingresados en la base de datos.
•
Escribir la primera letra en mayúscula asegura que la primera letra de cada nombre
siempre esté en mayúscula y el resto se mantenga en minúsculas.
•
Escribir todo en mayúsculas escribe el nombre completo en mayúsculas.
Formato de Nombre afecta el proceso de búsqueda de nombres, de modo que cuando se
utiliza No Formatear, la búsqueda distingue entre mayúsculas y minúsculas, mientras que
Escribir la primera letra en mayúscula / Escribir todo en mayúsculas no distingue entre
mayúsculas y minúsculas en la búsqueda.
Orden de Aparición de Nombre
En Orden de Aparición de Nombre, se puede elegir qué nombre, apellido o nombre de
pila, desea ver en primer lugar en la unidad Romexis.
H-2
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
CONFIGURACION GENERAL
Identificación del Paciente
La Identificación del paciente define la ID de paciente que se utiliza para referirse a los
pacientes. En la búsqueda de paciente, se utiliza la misma identificación. La unidad
Romexis acepta tres identificaciones de paciente al mismo tiempo.
•
La ID personalizada se refiere a la identificación ingresada en la unidad Romexis en la
creación del paciente, o una identificación generada, por ejemplo, por Axium.
•
Otra ID se refiere a una identificación importada de otro software, donde esta
identificación generalmente administrativa ha sido asignada a pacientes de modo manual
(por ejemplo, puede referirse a un archivo impreso antiguo de un paciente).
•
El Número automático ordena a la unidad Romexis a que asigne automáticamente una
identificación de paciente al paciente creado y utilice este identificador único. Esto es
posible solo en los casos en los que la unidad Romexis se utiliza como el software
principal para la gestión de pacientes.
Clasificación de ID de Paciente
Las siguientes opciones se encuentran disponibles cuando la lista de pacientes se ordena
según la columna de ID de Paciente.
•
Orden de Inserción – Ordena a los pacientes en el orden en que fueron ingresados en la
base de datos.
•
Alfabético – Ordena alfabéticamente: 001, 1111, 22, aaa, aab, aba
•
Numérico – Ordena numéricamente ignorando los primeros ceros: 001, 22, 1111, aaa,
aab
•
Prefijo alfabéticamente – Ordena por alfabetos principales y luego numéricamente: A22,
A1111, B01
Paciente
•
Emitir advertencia para Seleccionar todos los pacientes advierte al usuario cuando se
buscan todos los pacientes al mismo tiempo en la base de datos del módulo de
Pacientes.
•
Exportar archivos usando nombre de paciente especifica el nombre de paciente que debe
utilizarse como nombre de archivo por defecto para las operaciones de exportación. El
nombre de archivo sugerido puede cambiarse. Cuando esta opción está desactivada, el
campo de nombre de archivo aparece vacío por defecto.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-3
CONFIGURACION GENERAL
1.3
Seguridad
Los ajustes de Inicio de Sesión y Aprobación afectan la información solicitada a los usuarios cuando inician sesión en la unidad Romexis o cuando se conceden autorizaciones.
Esto permite que las instituciones puedan ajustar las medidas de seguridad en la unidad
Romexis de acuerdo a las políticas locales.
Nombre de Usuario y Contraseña para Inicio de Sesión
•
Se requiere Nombre de Usuario y Contraseña: Cuando inicie sesión en la unidad
Romexis, se le solicitará que ingrese el nombre de usuario y la contraseña.
•
Nombre de usuario requerido, Contraseña opcional: Solo se requiere el nombre de
usuario en el inicio de sesión.
•
Inicio de sesión solo con Tarjeta Magnética: Cuando adicionalmente selecciona esta
opción, el usuario puede iniciar sesión solo con una tarjeta magnética.
Aprobación del Nombre de Usuario y Contraseña
H-4
•
Se requiere Nombre de Usuario y Contraseña: Cuando se conceden autorizaciones, por
ejemplo, para solicitudes de adquisición de imágenes, la unidad Romexis puede solicitar
tanto el nombre de usuario como la contraseña.
•
Nombre de usuario requerido, Contraseña opcional: Solo se requiere el nombre de
usuario.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
CONFIGURACION GENERAL
•
Aprobación solo con Tarjeta Magnética: Cuando adicionalmente se selecciona
Aprobación solo con Tarjeta Magnética, la aprobación solo puede efectuarse con una
tarjeta magnética.
Contraseña (Funciones aun no disponibles)
•
Antigüedad máxima de contraseña (días): Define el número de días durante el cual será
válida la contraseña.
•
Largo mínimo de contraseña: Define la longitud mínima requerida de la contraseña.
ID de Usuario de Tarjeta Magnética
Cuando pase la tarjeta magnética, la tarjeta produce una cadena de texto de salida que
contiene la identificación del usuario y su contraseña.
•
Número de Rastreo en Tarjeta Magnética: Indica la fila en la salida de texto desde donde
se lee la contraseña. Supone, por ejemplo, la siguiente salida típica de la Tarjeta
Magnética
: %testusera6yz8cat?
;0000948721?
;20060101=20070101?
El usuario de prueba de ID de usuario está ubicado en la primera pista (0), empezando
desde la segunda columna (1) y terminando en la octava columna (7).
•
Columna de Inicio en Tarjeta Magnética: Indica la columna en la salida de texto donde
comienza la cadena de contraseña.
•
Columna Fin en Tarjeta Magnética: Indica la columna en la salida de texto donde termina
la cadena de contraseña.
Contraseña de Tarjeta Magnética: Consulte la ID del Usuario de Tarjeta Magnética para
conocer más detalles.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-5
CONFIGURACION GENERAL
1.4
Regional
Sistema de Identificación de Dientes
•
FDI/ISO: Esta opción hace referencia a la Anotación Mundial Odontológica FDI de dos
dígitos.
•
ADA: Sistema Universal de Numeración adoptada por la Asociación Odontológica
Americana.
Configuración Regional
Estos ajustes especifican valores por defecto y ajustes disponibles en la Demografía de
Paciente.
H-6
•
País: define el país por defecto para la demografía.
•
Idioma: define el idioma por defecto para la demografía.
•
Mostrar Estado y Petición: Muestra un campo de entrada para el estado o provincia del
paciente, y un texto de petición de configuración libre.
•
Mostrar PIN y Petición: Muestra un campo de entrada para el número de identificación
personal de pacientes o información similar, y un texto de petición de configuración libre.
•
Lista de Precios ProModel: Especifica la ubicación de la dirección HTTP de la lista de
precios regional ProModel.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES
2
IMÁGENES
2.1
Panorámica
En la pestaña Panorámica, puede realizar ajustes en la configuración de la calidad de las
imágenes panorámicas.
Resolución, Bits Por Píxel y Formato de Imagen definen cómo se almacenan las imágenes en la base de datos después de capturar la imagen.
La opción Mejoras automáticas incluye ajustes que afectan la visualización de las exposiciones nuevas en la unidad Romexis.
Resolución
NOTA
•
Normal: Con la resolución normal, el tamaño del píxel es 0,132 mm.
•
Mejorada: Disminuye el tamaño del píxel a 0.099 mm y mejora la calidad de la imagen.
•
Alta: La Resolución Alta define el tamaño del píxel a 0.066 mm y es el modo para la mejor
resolución. Nota: El tamaño de la imagen es mucho más grande y el procesamiento de la
imagen es más lento cuando el tamaño del píxel es más pequeño.
La resolución seleccionada en la configuración panorámica de la unidad Romexis
no afecta al tamaño de la imagen (el tamaño del píxel siempre es 127?m). Las
demás configuraciones (BitsperPixel, ImageFormat, Gamma, Sharpening, Median)
son las mismas que las configuraciones para otras imágenes 2D capturadas con el
sensor Dimax.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-7
IMÁGENES
Bits Por Píxel
Este campo define si las imágenes son capturadas en 8 bits o 16 bits. El mejor contraste
dinámico se alcanza utilizando 16 bits por píxel, pero las imágenes serán dos veces más
grandes que el tamaño de las imágenes de 8 bits.
Formato de Imagen
El formato en el que las imágenes se almacenan en la base de datos. Las opciones son
TIFF y JPEG.
Calidad JPEG: La Calidad JPEG puede configurarse en Baja, Media, Altao Máxima.
Mejoras Automáticas
El grupo Mejoras Automáticas incluye configuraciones que afectan la visualización de las
imágenes en la unidad Romexis. Además, afectan las imágenes en la base de datos.
Usar preprocesamiento normal
Cuando se captura una nueva imagen, la operación Ajustar Niveles se realiza automáticamente en la imagen con los ajustes de grupo de Mejoras Automáticas. Si el ajuste automático no es satisfactorio, puede deshacerse haciendo clic en el botón Deshacer en el
Módulo de Imágenes y los ajustes pueden hacerse manualmente en la unidad Romexis a
través de la función Ajustar Niveles.
•
Corrección Gamma: Ajusta la curva de gamma de la imagen. Al ajustar el valor gamma, la
imagen se parece más a una imagen de rayos X convencional.
•
Nitidez: La imagen puede adquirir mayor nitidez con un filtro y fuerza específicos (Baja,
Media o Alta).
•
Despecle: Puede utilizarse un filtro específico para eliminar el ruido de la imagen
seleccionando Despecle.
Usar preprocesamiento personalizado
(Para obtener más información, consulte 2.4 “Usar Preprocesamiento de Imágenes
Personalizado” en la página 13):
Mejoras Automáticas de Aleta de Mordida
El grupo de Mejoras Automáticas de Aleta de Mordida incluye configuraciones especiales
que afectan las exposiciones tomadas con los programas de aleta de mordida disponibles
en las unidades de rayos X de Planmeca seleccionadas. No afectarán las exposiciones
tomadas con sensores intraorales. Se aplican los mismos valores que para las Mejoras
Automáticas para imágenes panorámicas descritos anteriormente.
Guardar Imágenes de Autofoco
Guarda las imágenes de Autofoco como exposiciones normales con otras imágenes de
rayos X en la unidad Romexis.
La función Guardar Imágenes Autofoco está disponible solo con el sensor Dimax, ya que
el Autofoco no está disponible con el SmartPan.
H-8
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES
2.2
Cefalométrica
En la pestaña Cefalométrica, puede realizar ajustes en la configuración de la calidad de
las imágenes cefalométricas.
Los ajustes de Resolución y Formato de Imagen definen cómo se almacenan las imágenes en la base de datos.
La opción Mejoras automáticas incluye ajustes que afectan la visualización de imágenes
en la unidad Romexis.
Resolución
Normal: Con la resolución normal, el tamaño del píxel es de 0.132mm.
Mejorada: La resolución mejorada disminuye el tamaño del píxel a 0.099 mm y mejora la
calidad de la imagen. Nota: El tamaño de la imagen es mucho más grande y el procesamiento de la imagen es más lento cuando la resolución de la imagen es más alta.
Formato de Imagen
El formato en el que las imágenes se almacenan en la base de datos. Las opciones son
TIFF y JPEG.
Calidad JPEG: La calidad JPEG puede ajustarse a Baja, Media, Alta o Máxima.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-9
IMÁGENES
Mejoras Automáticas
El grupo Mejoras Automáticas incluye configuraciones que afectan la visualización de las
imágenes en la unidad Romexis. Además, no afectan las imágenes en la base de datos.
Usar preprocesamiento normal
Cuando se captura una nueva imagen, la operación Ajustar Niveles se realiza automáticamente en la imagen con los ajustes de grupo de Mejoras Automáticas. Si el ajuste automático no es satisfactorio, puede deshacerse haciendo clic en el botón Deshacer en el
Módulo de Imágenes y los ajustes pueden hacerse manualmente en la unidad Romexis a
través de la función Ajustar Niveles.
•
Corrección Gamma: Ajusta la curva de gamma de la imagen. Al ajustar el valor gamma, la
imagen se parece más a una imagen de rayos X convencional
•
Nitidez: La imagen puede adquirir mayor nitidez con un filtro y fuerza específicos (Baja,
Media o Alta).
•
Despecle: Puede utilizarse un filtro específico para eliminar el ruido de la imagen
seleccionando Despecle.
Usar preprocesamiento personalizado
(Para obtener más información, consulte 2.4 “Usar Preprocesamiento de Imágenes
Personalizado” en la página 13):
H-10
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES
2.3
Intraoral
En la pestaña Intraoral, puede realizar ajustes en la configuración de la calidad de las
imágenes intraorales.
Los ajustes de Resolución, Bits por Píxel y Formato de Imagen definen cómo se almacenan las imágenes en la base de datos.
Resolución
Normal: Con la resolución normal, el tamaño del píxel es de 0.038 mm.
Alta: La Resolución Alta define el tamaño del píxel a 0.019 mm y es el modo para la mejor
resolución. Nota: El tamaño de la imagen es mucho más grande y elprocesamiento de la
imagen es más lento cuando la resolución es más alta.
Bits Por Píxel
En el grupo Bits Por Píxel, puede seleccionar si las imágenes están almacenadas como imágenes de 8 bits o 16 bits. El mejor contraste dinámico se alcanza utilizando 16 bits por píxel,
pero las imágenes serán dos veces más grandes que el tamaño de las imágenes de 8 bits.
Formato de Imagen
El formato en el que las imágenes se almacenan en la base de datos. Las opciones son
TIFF y JPEG.
Calidad JPEG: La calidad JPEG puede ajustarse a Baja, Media, Alta o Máxima.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-11
IMÁGENES
Mejoras Automáticas
El grupo Mejoras Automáticas incluye configuraciones que afectan la visualización de las
imágenes en la unidad Romexis. Además, no afectan las imágenes en la base de datos.
Usar preprocesamiento normal
Cuando se captura una nueva imagen, la operación Ajustar Niveles se realiza automáticamente en la imagen con los ajustes de grupo de Mejoras Automáticas. Si el ajuste automático no es satisfactorio, puede deshacerse haciendo clic en el botón Deshacer en el
Módulo de Imágenes y los ajustes pueden hacerse manualmente en la unidad Romexis a
través de la función Ajustar Niveles.
•
Corrección Gamma: Ajusta la curva de gamma de la imagen. Al ajustar el valor gamma, la
imagen se parece más a una imagen de rayos X convencional
•
Nitidez: La imagen puede adquirir mayor nitidez con un filtro y fuerza específicos (Baja,
Media o Alta).
•
Despecle: Puede utilizarse un filtro específico para eliminar el ruido de la imagen
seleccionando Despecle.
Usar preprocesamiento personalizado
Para obtener más información, consulte la sección 2.4 “Usar Preprocesamiento de Imágenes Personalizado” en la página 13.
NOTA
H-12
Consulte las secciones 1.5 “Proceso de Archivo” en la página 3 y 1.6 “Procesamiento” en la página 4 en el capítulo “GENERAL” para obtener información sobre el
procesamiento y almacenamiento de las imágenes.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES
2.4
Usar Preprocesamiento de Imágenes Personalizado
El Preprocesamiento Personalizado en la la unidad Romexis permite configurar el preprocesamiento por defecto para todas las exposiciones nuevas. Los ajustes de preprocesamiento que deben utilizarse se especifican por tipo de imagen en el Módulo 2D de
Romexis de un modo lo que ve es lo que obtiene. Tenga en cuenta que todos los ajustes
de preprocesamiento se definen y modifican en el Módulo 2D de Romexis mientras que
los ajustes actuales pueden verse en la Configuración de Romexis.
Los ajustes de Preprocesamiento Personalizado se definen de la siguiente manera:
1. Realice una exposición o abra una imagen 2D en la unidad Romexis.
2. Utilice la barra de herramientas específica de la imagen para ajustar niveles o
aumentar la nitidez de la imagen hasta lograr una calidad aceptable.
3. Compruebe que las mejoras correctas figuren en el campo de Operaciones de
Imagen. Tenga en cuenta que la aplicación repetida de la misma mejora en la imagen
demorará la apertura de las imágenes. Por ende, de ser posible, se recomienda
minimizar el número de mejoras realizadas.
4. Use el menú Archivo > Capturar > Guardar Mejoras de Imagen como Mejoras por
Defecto para definir los ajustes actuales en la lista de Operaciones de Imagen como
mejoras por defecto para el tipo de imagen actual.
5. Verifique la lista de preprocesamiento y active la opción Usar Preprocesamiento
Personalizado en la Configuración Romexis para el tipo de imagen.
Table 4: Preprocesamiento de imagen personalizado
Módulo 2D de Romexis
Aplicación de Configuración
Romexis
Archivo > Capturar > Guardar
Mejoras de Imagen como Mejoras
por Defecto
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-13
IMÁGENES
2.5
CBVT
En la pestaña CBVT puede hacer ajustes en la configuración de la calidad de las imágenes CBVT.
Las opciones Ajustes por Defecto y Mejoras Automáticas afectan la visualización de las
imágenes CBVT cuando se abren en el Romexis.
Ajustes por Defecto
H-14
•
Eliminación de Artefactos por Defecto: Define el nivel de eliminación de artefactos por
defecto que se selecciona el cuadro de diálogo Exposición 3D. El usuario puede anular la
configuración por defecto de las exposiciones.
•
Profundidad de Bit: Especifica la profundidad del bit en la que las exposiciones 3D se
guardan en la base de datos de la unidad Romexis. El valor por defecto es 12 bits.
Cuando utilice 15 bits, los volúmenes 3D pueden exportarse a modo de opción en una
profundidad de 12 o 15 bits. La configuración de 15 bits solo debe utilizarse en casos
donde se requiera la exportación a otros sistemas en 15 bits.
•
Ventana: Define la cantidad de sombras grises en la imagen. El rango de la ventana es de
0 a 4095 sombras de grises y normalmente está definido en 2000.
•
Nivel: Define el punto medio para las sombras de grises (0 - 4095). Si el nivel está
definido en 2000 y la ventana es 2000, las sombras de grises que están en uso incluyen
valores de 1000 a 3000.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES
Mejoras Automáticas
2.6
•
Corrección Gamma: Define el valor gamma por defecto para las Mejoras Automáticas.
•
Porcentaje Mín. de Niveles Automáticos (%): Define el porcentaje de sombras de grises
acumuladas que se deja fuera del rango de contraste en el extremo inferior del rango de
contraste.
•
Porcentaje Máx. de Niveles Automáticos (%): Define el porcentaje de sombras de grises
acumuladas que se deja fuera del rango de contraste en el extremo superior del
histograma.
Pantalla
Colores de fondo
•
Fondo para Rayos X: Define el color de fondo para la toma de radiografías.
•
Fondo para Fotos: Define el color de fondo para el explorador de imágenes.
Fuentes
•
Las opciones Fuente GUI por Defecto y Tamaño de Fuente GUI por Defecto definen la
fuente predeterminada para la interfaz gráfica de usuario.
•
Tamaño de Fuente de Anotación de Imagen define el tamaño de la fuente para las
anotaciones de imágenes.
•
Tamaño de Fuente de Medición de Imagen define el tamaño de la fuente para las
mediciones realizadas sobre las imágenes.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-15
IMÁGENES
2.7
Registro Odontológico
Solicitud de Adquisición de Imágenes
•
Vencimiento de Aprobación / Días: Define la fecha de vencimiento de aprobación de la
solicitud de adquisición de imágenes en días (1 día = 24 horas).
•
Vencimiento de Aprobación / Horas: Define el mismo tiempo en horas.
Menúes de Clínica
•
Mostrar Números de Menú: Muestra los números del Menú de Clínica.
•
Mostrar Guía de Menú: Muestra la guía del menú
•
Mostrar Sugerencias sobre Herramientas: Activa las sugerencias sobre herramientas en
los menúes de clínica.
Odontograma
H-16
•
Mostrar Sugerencias sobre Herramientas: Activa las sugerencias sobre herramientas en
el Odontograma.
•
Mostrar Cuadros Perio Grandes: Activa cuadros de perio grandes en el odontograma.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES
Historial de Casos
•
Crear Nota de Historial de Casos para Aprobaciones: Crea una nota de historial de casos
de cada aprobación.
•
Advertencia sobre Notas No Aprobadas: Si selecciona esta opción, Romexis le advierte
sobre notas no aprobadas.
Evaluación de Estudiantes
•
Mostrar Evaluación de Grado de Estudiante: Muestra la Evaluación de Grado cuando se
aprueban las notas de casos.
•
Mostrar Evaluación Libre de Estudiante: Se muestra el campo de Evaluación Libre.
•
Escala de Grados: La escala de grados puede seleccionarse manualmente, por ejemplo
(A, B, C,..) o, a modo de alternativa, (10, 9, 8,..) seleccionando la escala de grados desde
el mejor hasta el peor.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-17
IMÁGENES
2.8
PlanLink & Diagnóstico
Frecuencia de actualización de registro y vista general de clínica
Define la frecuencia de actualización para la vista general del estado de la clínica y las
pantallas de registro. Una frecuencia de actualización alta puede resultar útil para la
detección de problemas.
PlanLink – Bloqueo de la Unidad Compact
Especifica si la unidad odontológica debe bloquearse cuando el servicio proxy PlanLink
no está disponible para recopilar información de diagnóstico. Si se activa el bloqueo, la
unidad odontológica no podrá operarse cuando la computadora conectada que ejecuta el
proxy PlanLink esté apagada o cuando no pueda establecerse la conexión entre la computadora y la unidad odontológica. Cuando se restablece la conexión, la unidad odontológica puede volver a operarse después de reiniciar la unidad.
Guardar los Eventos del Diagnóstico a la Base de Datos
Especifica si los eventos y mensajes de diagnóstico obtenidos de la unidad odontológica
deben guardarse en la base de datos. Se recomienda la configuración por defecto.
H-18
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
IMÁGENES
Exportar Archivos Ergodata
Exportar a Zip
Utilice esta función para exportar toda la información de diagnóstico registrada (ergodata)
de la unidad odontológica a un archivo zip para fines de detección de problemas.
Configuración del Usuario de la Unidad Odontológica
Enviar Modos de Mantenimiento
Active esta configuración para incluir los ajustes del modo de servicio de la unidad odontológica cuando los ajustes de la unidad son almacenados en la base de datos y recuperados nuevamente a las unidades odontológicas. En una operación normal, esta opción
debe estar desactivada pero puede resultar útil en la instalación de unidades odontológicas si varias unidades deben configurarse de modo idéntico.
Notificación por Correo Electrónico
El servidor Romexis puede configurarse para enviar correos electrónicos de alerta cuando
se producen eventos de diagnóstico específicos en las unidades odontológicas. La unidad
Romexis envía correos electrónicos al servidor SMTP configurado. Las alertas del dispositivo pueden configurarse utilizando el Módulo Administración del Cliente Romexis.
Nombre de Host de Servidor SMTP: Define el host del servidor SMTP.
Puerto de Servidor SMTP: Define el puerto del Servidor SMTP.
Período de Notificación (minutos): Define el retardo en minutos después del cual un error
se considera lo suficientemente importante para ser notificado por correo electrónico. Si
un error es rechazado por sí mismo o definido por un usuario dentro de este límite de
tiempo, no se notifica ningún error. El error aun se mostrará en el registro de eventos de la
unidad odontológica.
No enviar correo electrónico por mismo error en (minutos): Define el tiempo límite durante
el cual no debe notificarse un error constante.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-19
IMÁGENES
2.9
Imprimir
Actualización de Archivos con Logo para Impresión
•
El Logo de Cliente aparece en el ángulo superior izquierdo del papel impreso.
•
El Logo de Romexis aparece en el ángulo superior derecho del papel impreso. Por
defecto, es el logo de Romexis de Planmeca.
•
El Logo de Pie de Página aparece en el ángulo inferior izquierdo del papel impreso. La
imagen que reemplaza el logo debe estar en formato de archivos gráficos portables de
red (.png). La altura de todos los logos está limitada a 1.0 pulgadas.
Al hacer clic en el botón Buscar, el usuario puede navegar para buscar la imagen y al
hacer clic en botón Actualizar, la imagen se actualiza en la base de datos Romexis.
Mostrar Logos en Impresiones
Aquí puede seleccionar los logos que desea que aparezcan en la impresión.
H-20
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
GESTIÓN DE DATOS E IMÁGENES
3
GESTIÓN DE DATOS E IMÁGENES
3.1
Carpetas de Datos
La hoja de configuración de Carpetas de Datos permite la reconfiguración de la imagen de
Romexis y ergodata (datos del diagnóstico de la unidad odontológica) y, a modo de
opción, permite reubicar todos los datos existentes a una nueva ruta.
Utilice el botón Configurar Ruta para especificar una nueva carpeta raíz para carpetas de
datos Romexis. Por ejemplo, si la carpeta raíz es R:romexis_data\, entonces las carpetas
romexis_images, romexis_cache y romexis_ergodata se crearán automáticamente en esa
ubicación. Después de que el servidor Romexis se haya reiniciado, todas las nuevas imágenes serán almacenadas en la nueva ubicación.
Utilice el botón Mover Datos para mover todos los archivos de datos existentes a la nueva
ubicación y actualizar todas las referencias de la base de datos para que hagan referencia
a los archivos movidos.
Es posible cambiar la ruta para indicar una nueva ubicación y almacenar archivos nuevos
allí manteniendo los archivos existentes en la ubicación antigua.
NOTA
El servicio del Servidor Romexis debe reiniciarse después de cambiar la ruta raíz o
mover imágenes.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-21
GESTIÓN DE DATOS E IMÁGENES
3.2
Papelera
Reactivar y Vaciar la Papelera.
Los pacientes o las imágenes que se hayan inactivado en la unidad Romexis pueden
verse seleccionando la opción correcta en la lista desplegable. Al seleccionar los pacientes o las imágenes de la lista y hacer clic en Reactivar, el sistema restaura los elementos
seleccionados en la unidad Romexis. Para eliminar pacientes o imágenes de manera permanente, seleccione los elementos que desea eliminar y haga clic en Vaciar Papelera.
3.3
Archivo de Largo Plazo
El Archivo de Largo Plazo (LTA) permite mover las imágenes antiguas a un almacenamiento más permanente en función de su antigüedad. El Archivos de Largo Plazo no es
un sistema de respaldo pero deben realizarse copias de seguridad apropiadas además de
los medios LTA.
Crear Archivo de Largo Plazo
Estos ajustes especifican qué imágenes desea colocar en el Archivo de Largo Plazo
(LTA), dónde se deben colocar los archivos y si debe aplicarse un tamaño máximo de
archivo, por ejemplo 650 MB, para un CD.
H-22
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
INICIO
Los archivos se crearán como subcarpetas denominadas “ARCHIVE_1”, “ARCHIVE_2”
etc. en la ruta de Archivo. Si el tamaño del archivo excede el límite máximo, entonces
cualquier imagen restante será enviada al próximo archivo. Toda imagen archivada está
acompañada por un archivo de texto de información que permite conectar las imágenes
manualmente a los pacientes correctos en una situación de desastre, o colocar manualmente imágenes simples dentro del archivo.
Las imágenes archivadas tendrán una vista en miniatura de archivo que se mostrará en el
Cliente Romexis en lugar de la miniatura de la imagen real. Cuando se hace doble clic en
la miniatura, se muestra una opción para navegar hasta el archivo correcto con la ruta de
Archivo proporcionada como defecto.
El botón Imágenes de Archivo inicia el proceso de mover imágenes desde la carpeta de
imágenes Romexis hasta la ruta de archivo. En el área de abajo se presenta un resumen
e información del proceso.
4
INICIO
4.1
Parámetros de Cliente
NOTA
Esta pestaña puede utilizarse para configurar solo el cliente que está instalado en
la estación de trabajo actual.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-23
INICIO
Conectarse al Servidor Romexis
•
La Dirección del Servidor y el Puerto del Servidor definen la dirección del Servidor
Romexis en la que se conecta el cliente de Romexis. La dirección del host puede ser IP o
DNS.
•
La ID de Usuario y la Contraseña son información para el inicio de sesión del cliente y son
opcionales.
Parámetros Java VM
•
Ruta JVM: Configure la Máquina Virtual JAVA para que sea utilizada por el cliente
Romexis.
•
Tamaño de Pila: Define la cantidad de memoria de pila en uso. Este parámetro es
opcional, y debe configurarse solamente si se utilizan ciertos dispositivos TWAIN.
•
Tamaño Máximo de Memoria: Define el tamaño máximo de memoria que utiliza el cliente
de Romexis.
•
Renderización 3D: Define el modo de renderización de imágenes 3D.
Interfaz de usuario
•
Idioma: Define el idioma utilizado con el Cliente de Romexis.
•
Tamaño de Ventana Principal, X y Tamaño de Ventana Principal, Y: Estos parámetros
pueden utilizarse para ajustar la ventana principal del Cliente a un tamaño determinado.
Fijar Valores Predeterminados
Los ajustes por defecto pueden recuperarse haciendo clic en el botón Fijar Valores Predeterminados ubicado en el ángulo inferior derecho.
H-24
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
INICIO
4.2
Servicio Romexis
Servicio Romexis es un programa de Windows que inicia el Servidor Romexis cada vez
que se inicia Windows. En esta pestaña, pueden configurarse todos los ajustes del Servicio Romexis. Nota: Los cambios de estos parámetros se aplican después de reiniciar el
Servicio Romexis.
Servicio Romexis
•
Nombre de Servicio de Windows: Define el nombre del Servicio Romexis en la lista de
servicios de Windows.
•
Nombre Ejecutable: Nombre del ejecutable de wrapper que se utilizará como Servicio
Romexis.
•
Retardo de Inicio (minutos): Define el retardo de inicio del Servicio Romexis en minutos.
Parámetros Java VM
Estos parámetros afectan la manera en la cual se lanza el Servidor Romexis.
•
Ruta JVM: Define la ruta a la Máquina Virtual Java en uso.
•
Ruta de clase: Define los archivos que utiliza la Máquina Virtual.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-25
INICIO
•
Clase Principal: Define la clase principal dentro de Romexis Server.jar.
•
App Args Opcionales: Permite pasar parámetros de configuración opcionales al Servidor
Romexis, normalmente especificados en romexis_server.properties.
•
JVM Args Opcionales: Permite pasar parámetros de configuración opcionales a la
Máquina Virtual Java del Servidor Romexis. Normalmente especificado en
RomexisService.ini.
•
Tamaño Máximo de Memoria: Define el tamaño máximo de memoria que utiliza el
servidor de Romexis.
•
Recopilación de basura agresiva/multinúcleo: Al seleccionar Recopilación de basura
agresiva/multinúcleo, puede mejorarse la recolección de basura.
Control de Servicio Romexis
•
Iniciar Servicio inicia el Servicio Romexis.
•
Detener Servicio detiene el servicio.
•
Eliminar Servicio detiene el Servicio y lo quita de la lista de Servicios de Windows.
•
Mostrar Registro abre el Registro de Servicio Romexis en la pantalla.
Fijar Valores Predeterminados
Los ajustes por defecto pueden recuperarse haciendo clic en el botón Fijar Valores Predeterminados ubicado en el ángulo inferior derecho de la pestaña.
H-26
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
PARÁMETROS DEL SERVIDOR
5
PARÁMETROS DEL SERVIDOR
5.1
Servidor
RMI - Comunicación Servidor/Cliente
•
Host de Servidor RMI: El nombre IP o DNS del Servidor Romexis se configura aquí.
•
Puerto de Servidor RMI: Define el puerto para la comunicación cliente-Servidor Romexis.
Servidor de Clase
•
Servidor de Clase Activado: Si se selecciona esta opción, el Servidor Romexis ofrece las
últimas clases PMUAPI a proxies PMUAPI que se comunican con las unidades
odontológicas.
•
Puerto de Servidor de Clase es el puerto que escucha el servidor.
Comunicación de Unidad (PMUAPI)
•
Diagnóstico Activado: Permite la comunicación entre las unidades odontológicas
Planmeca y Romexis.
•
Registro de Diagnóstico Activado: Inicia el registro de la comunicación de diagnóstico.
•
Guardar datos de diagnóstico solo cuando se selecciona el paciente
•
Puerto de Diagnóstico: Define el puerto del Servidor Romexis para la comunicación de
diagnóstico.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-27
PARÁMETROS DEL SERVIDOR
Registro del Servidor
Para abrir el Registro del Servidor Romexis, haga clic en Mostrar Registro.
Fijar Valores Predeterminados
Los ajustes por defecto pueden recuperarse haciendo clic en el botón Fijar Valores Predeterminados ubicado en el ángulo inferior derecho de la pestaña.
5.2
Base de Datos
Base de Datos Romexis
La base de datos que se utiliza con Romexis puede seleccionarse entre las tres alternativas que se muestran en este campo.
Romexis utiliza el controlador JDBC para conectarse a la base de datos. Si planea utilizar
una base de datos diferente a la proporcionada en la instalación de Romexis, debe adquirir el controlador JDBC para la base de datos alternativa.
•
H-28
URL de Conexión JDBC es la cadena de conexión que utiliza el controlador JDBC para
localizar la fuente de datos. Un ejemplo de URL puede verse junto a los nombres de la
base de datos pero debido a que la URL es definida por el proveedor del controlador,
puede diferir de la URL del ejemplo. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor
del controlador JDBC.
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
PARÁMETROS DEL SERVIDOR
•
La ID de Usuario y la Contraseña son la información de acceso a la base de datos
Romexis.
Probar Conexión
La conexión de la base de datos puede probarse haciendo clic en el botón Probar
Conexión.
Fijar Valores Predeterminados
Los ajustes por defecto pueden recuperarse haciendo clic en el botón Fijar Valores Predeterminados ubicado en el ángulo inferior derecho de la pestaña.
5.3
Comunicación Externa
Datagate – Sistema Externo de Gestión de Pacientes
La unidad Romexis puede conectarse a un sistema externo de gestión de pacientes a través de datagate. Datagate es una conexión a la base de datos desde la cual Romexis
obtiene información externa nueva.
•
Activo desde: Define la hora de inicio del día para el sondeo automático de datagate.
•
Activo hasta: Define la última hora del día en la que está activo el sondeo del datagate.
•
Intervalo de Sondeo (min): Define el intervalo de tiempo entre consultas consecutivas en
la base de datos.
Manual del Usuario
Planmeca Romexis H-29
PARÁMETROS DEL SERVIDOR
DICOM
Romexis puede configurarse para efectuar el almacenamiento automático para enviar
imágenes DICOM nuevas automáticamente a la base de datos externa de imágenes
PACS. Romexis obtiene imágenes DICOM nuevas de acuerdo al intervalo de Sondeo de
la base de datos Romexis.
•
Sondeo DICOM Activado: Define si deben efectuarse el sondeo y el almacenamiento
automático.
•
Activo desde: Define la hora de inicio del día para el sondeo DICOM.
•
Activo hasta: Define la última hora del día en la que está activo el sondeo DICOM.
•
Intervalo de Sondeo: Define el intervalo de tiempo entre consultas consecutivas en la
base de datos de imágenes.
Fijar Valores Predeterminados
Los ajustes por defecto pueden recuperarse haciendo clic en el botón Fijar Valores Predeterminados ubicado en el ángulo inferior derecho de la pestaña.
H-30
Planmeca Romexis
Manual del Usuario
APÉNDICE A:
1
PLANMECA PROMODEL
GUÍA RÁPIDA PARA REALIZAR PEDIDOS DE
PLANMECA PROMODEL
La unidad ProModel de Planmeca está diseñada para profesionales odontológicos para
utilizarse como una herramienta de asistencia para la planificación preoperatoria de operaciones dentales y maxilofaciales complejas. En ningún caso, la unidad ProModel puede
utilizarse in vivo.
Descripción General del Servicio ProModel:
•
El botón de pedidos ProModel
abre el formulario de pedidos integrado en la
Barra de Herramientas del Menú Maestro 3D en la versión de la unidad Romexis
2.0.0.0.R y posteriores.
•
El usuario tiene tres opciones para efectuar pedidos de ProModel de Planmeca a través de la interfaz integrada para pedidos en la versión de la unidad Romexis 2.0.0.0.R
y posteriores:
o Pedido En Línea – Envía la imagen y el formulario de pedidos al servidor FTP de
Planmeca.
o Grabar el Pedido de ProModel en un CD – Graba la imagen y el formulario de
pedidos en un medio portátil que puede enviarse por correo a Planmeca.
o Exportar a Mis Documentos – Exporta una carpeta zippeada que incluye la imagen y el formulario de pedidos a la carpeta Mis Documentos de la computadora
local del usuario (OS WinXP).
Manual del usuario
•
Con cualquiera de los métodos de pedido del software Romexis descritos anteriormente, la imagen del paciente se torna anónima automáticamente, lo que significa
que toda información relacionada con el paciente se elimina del volumen 3D.
•
Para efectuar un pedido en línea de ProModel de Planmeca con la interfaz de pedidos
integrada en el software Romexis, la computadora debe estar conectada (acceso a Internet) y posiblemente deben configurarse firewalls para aceptar conexiones FTP salientes.
•
La confirmación del pedido y el número de seguimiento de entrega se envían a la
cuenta de correo electrónico del cliente.
Planmeca Romexis Apéndice A-1
COLOCACIÓN DE PEDIDOS DE PLANMECA PROMODEL
2
COLOCACIÓN DE PEDIDOS DE PLANMECA
PROMODEL
ProModel de Planmeca es un modelo físico específico del paciente diseñado en base al
volumen de imagen 3D de ProMax. El modelo ProModel puede utilizarse como una herramienta de asistencia en la planificación preoperatoria de operaciones dentales y maxilofaciales. El modelo ProModel está diseñado para utilizarse con el volumen de imagen 3D de
ProMax original. El ProModel no debe utilizarse como la única herramienta para la planificación de operaciones.
Este manual de usuario es válido para pedidos de ProModel de Planmeca con la interfaz
de pedidos integrada de Romexis (versión 2.0.0.0 R y versiones posteriores) para realizar
pedidos de ProModel de Planmeca.
2.1
Barra de Herramientas del Menú Maestro 3D con el Pedido de
Planmeca ProModel
En este manual, se introducen nuevas funciones (disponibles en Romexis 2.0.0.R y versiones posteriores): el botón de pedidos de ProModel de Planmeca y la interfaz.
La barra de herramientas del menú maestro contiene botones comunes en todos los
módulos 3D. Las funciones se explican en detalle en el Manual del Usuario de Romexis
versión 2.0 y versiones posteriores.
El botón de pedidos ProModel de Planmeca está habilitado por defecto. En caso de que
desee quitar el botón de pedidos de la Barra de Herramientas del Menú Maestro 3D, siga
las instrucciones indicadas a continuación.
Desactivar el botón de pedidos de ProModel de Planmeca.
NOTA
El usuario debe tener derechos de administrador en Romexis para desactivar o activar el botón de pedidos de ProModel de Planmeca.
1. Seleccione Admin de la barra de herramientas.
2. Haga clic en la pestaña Ajustes Locales.
3. Haga clic en botón Mostrar Pedido ProModel.
4. Haga clic en Guardar.
5. Reinicie el software Romexis.
Después de haber reiniciado el software Romexis, el botón de pedidos ProModel de Planmeca estará desactivado.
Apéndice A-2
Planmeca Romexis
Manual del usuario
COLOCACIÓN DE PEDIDOS DE PLANMECA PROMODEL
Pedido de ProModel de Planmeca:
Abre el formulario de pedidos ProModel de Planmeca para efectuar un pedido desde el
volumen 3D actual. Solo se encuentra disponible en el módulo 3D. Para abrir el formulario
de pedidos integrado en Romexis, haga clic en el botón de pedido de ProModel de Planmeca. Vea la imagen 3.
Para efectuar un pedido de ProModel de Planmeca del volumen actual, el usuario debe
completar los campos requeridos (en negrita) en el formulario. Los campos en el formulario de pedidos están explicados en detalle más abajo (vea la imagen 4).
NOTA
Para utilizar el sistema de pedidos ProModel debe abrirse un volumen en la pestaña
de Explorador. De lo contrario, el botón está desactivado.
NOTA
La unidad ProModel de Planmeca no es autoclavable y no se recomienda utilizar
líquidos desinfectantes.
NOTA
En caso de artefactos ocasionados por objetos de alta densidad como, por ejemplo,
amalgama u otros cuerpos metálicos, se recomienda utilizar la herramienta de Eliminación de Artefactos de su software Romexis antes de efectuar el pedido de ProModel de Planmeca.
NOTA
En caso de requerir la mandíbula y el maxilar por separado, la exposición 3D del
paciente debe realizarse con una boquilla.
Manual del usuario
Planmeca Romexis Apéndice A-3
COLOCACIÓN DE PEDIDOS DE PLANMECA PROMODEL
2.2
Descripción General del Formulario de Pedidos de Planmeca
ProModel
Apéndice A-4
•
Los campos obligatorios incluyen información común relacionada con el pedido
(empresa, nombre, dirección, código postal, ciudad, provincia y país). La confirmación
del pedido se envía a la cuenta de correo electrónico del usuario. Por favor ingrese
una dirección de correo electrónico válida.
•
La identificación del ProModel se incluye en el pedido de ProModel para personalizarlo. Como valor por defecto, se incluye la identificación del volumen que está examinándose actualmente. El software Romexis define el valor por defecto. Este valor
puede cambiarse según las preferencias del usuario. Puede ser un texto, números o
caracteres especiales.
•
El campo de comentarios (no obligatorio) es para pedidos especiales; por ejemplo, si
el usuario prefiere el ProModel en un color distinto al blanco por defecto. Además, si el
usuario desea incluir la ROI marcada en el ProModel o informar a Planmeca acerca
del volumen, esta información puede incluirse en este campo.
Planmeca Romexis
Manual del usuario
COLOCACIÓN DE PEDIDOS DE PLANMECA PROMODEL
Manual del usuario
•
El campo de referencia es para el procesamiento del pedido.
•
El botón Lista de Precios abre la lista de precios de ProModel en su navegador de
Internet predeterminado. Si su computadora no está conectada, al hacer clic en el
botón Lista de Precios, se abre la URL de la lista de precios en su navegador de Internet predeterminado. Los precios que se indican en la lista de precios son precios sugeridos. Por favor póngase en contacto con su distribuidor local de Planmeca para
obtener más información sobre los precios.
•
Cuadro de verificación Incluir nervios e implantes. Marque el cuadro Incluir nervios e
implantes si el usuario ha incluido nervios mandibulares o implantes en los datos del
paciente en Romexis. El nervio coloreado puede imprimirse en el ProModel pedido.
Los implantes se incluirán como representaciones cilíndricas. Nota:Para que los nervios se muestren en el pedido de ProModel, el pedido debe efectuarse desde la pestaña de Secciones Transversales/Implantes del Módulo 3D de Romexis.
•
El botón Agregar Dirección de Facturación se activa si el usuario cambia la pestaña
de “La misma dirección para entrega y facturación” a “Direcciones diferentes para
entrega y facturación”. Después de realizar este cambio, el usuario puede presionar el
botón Agregar Dirección de Facturación e ingresar una dirección de facturación en
caso de que el usuario tenga diferentes direcciones para la entrega y la facturación.
Por favor vea la figura de abajo.
•
El botón Agregar Información de Distribuidor abre una nueva ventana en la cual
puede suministrarse información acerca del distribuidor local de Planmeca del usuario.
La información del distribuidor se requiere para fines de facturación. Esta información
Planmeca Romexis Apéndice A-5
COLOCACIÓN DE PEDIDOS DE PLANMECA PROMODEL
es proporcionada por su distribuidor local de Planmeca y debe brindarse una sola vez.
Vea la figura figura .
•
El pago de ProModel por defecto se factura a través de su distribuidor local de Planmeca. Otra opción es pago contra entrega o Exchange Collect a través de UPS. Verifique la disponibilidad del servicio de pagos UPS en su país en www.ups.com.
•
Para ver los Términos y Condiciones, haga clic en el hiperenlace en la sección de
Términos y Condiciones. Para efectuar un pedido de ProModel de Planmeca, el usuario debe marcar el cuadro Al seleccionar este cuadro, acepto estos Términos y
Condiciones.
•
Botón Guardar este formulario de pedidos como plantilla. Si guarda el formulario
de pedidos como plantilla, el usuario no deberá completar los campos obligatorios
cada vez que efectúe un pedido de ProModel de Planmeca.
•
Una vez que todos los campos obligatorios está completos, se activa el botón Continuar. Al hacer clic en este botón, se abre la última ventana en la cual el usuario puede
seleccionar el tipo de pedido adecuado. Las opciones de pedido incluyen:
o Pedido en Línea
o Grabar Pedido ProModel en un CD
o Exportar Pedido de ProModel al Escritorio
En la mayoría de los campos se incluye un texto de ayuda para facilitar el proceso de
pedidos.
Apéndice A-6
Planmeca Romexis
Manual del usuario
APÉNDICE B:
1
ROMEXIS VIEWER
GENERAL
La aplicación de Visor de Romexis puede compartirse libremente con imágenes tomadas
con equipos de Planmeca. Romexis es una herramienta útil para enviar imágenes para
referencia y permite acceder a las imágenes fácilmente incluso cuando el usuario no tiene
instalado el software Romexis completo. Las funciones disponibles en el Visor de
Romexis son las mismas que en la instalación de Romexis utilizada para exportar el visor
con algunas limitaciones. Por ejemplo, si se utiliza el software Romexis para exportar el
visor con el módulo de Implantes habilitado, entonces el módulo de Implantes también
estará disponible en el visor, excepto la función de guardado. En general, el Visor puede
utilizarse para medir imágenes mientras se realizan nuevas exposiciones. Sin embargo,
no se pueden guardar cambios o mediciones. La impresión también es más básica en
comparación con la versión completa del software Romexis. El Visor de Romexis puede
abrir archivos 2D en formato DICOM, archivos 3D en DICOM MultiFrame y conjuntos de
archivos DICOMDir.
2
ABRIR IMÁGENES
El Visor de Romexis se exporta comúnmente desde Romexis junto con un conjunto de
archivos DICOMDir de imágenes de un paciente. En estos casos, los archivos DICOMDir
se guardan en la misma carpeta con el Visor Romexis y se abren automáticamente
cuando se inicia el Visor de Romexis. El usuario puede entonces seleccionar un subconjunto de imágenes de DICOMDir o abrir todas las imágenes disponibles para su visualización. Tenga en cuenta que no está disponible la función de vista previa de las imágenes
3D. Para abrir las imágenes en el navegador de imágenes, seleccione las imágenes y
haga clic en Importar. Para ver imágenes 3D, abra el módulo 3D utilizando el navegador
de módulos ubicado a la izquierda. Para obtener más información sobre cómo ver y mejorar las imágenes 2D, por favor consulte la sección “MÓDULO DE IMÁGENES 2D” del
manual de Romexis. Tenga en cuenta que algunas de las funciones como, por ejemplo,
exposición, exportación y DICOM, no están disponibles en el Visor de Romexis.
Manual del usuario
Planmeca Romexis Apéndice B-1
VER IMÁGENES 3D
3
VER IMÁGENES 3D
Para ver imágenes 3D en el Visor de Romexis, primero vaya al Módulo 3D utilizando el
navegador de módulos ubicado a la izquierda. Seleccione la imagen que desea ver y
luego haga clic en Ver o haga doble clic sobre el elemento. Cambie entre los módulos de
Secciones Transversales/Implantes, Panorámica y Explorador (si están disponibles) utilizando las pestañas del navegador ubicadas en el margen izquierdo del área de visualización. Para obtener más información sobre cómo ver y mejorar las imágenes 3D, por favor
consulte la sección capítulo D “MÓDULO DE IMÁGENES 3D”. Tenga en cuenta que algunas de las funciones como, por ejemplo, exposición, exportación y DICOM, no están disponibles en el Visor de Romexis.
4
ABRIR IMÁGENES ADICIONALES
El Visor de Romexis también puede utilizarse para abrir
imágenes individuales DICOM o conjuntos de archivos
DICOMDir fuera de la carpeta de visualización por
defecto. Para abrir un archivo DICOM simple, haga clic
en el ícono
Abrir Archivo DICOM
herramientas.
ubicado en la barra de
A modo de alternativa, puede utilizar la opción del menú
Archivo Abrir Archivo DICOM. Luego, navegue hasta el
archivo DICOM que desea abrir en Romexis. El Visor de
Romexis mostrará una lista de imágenes que se
encuentran en la carpeta y le solicitará que elija la imagen
que desea abrir. Tenga en cuenta que cuando se abre
una imagen DICOM simple, se cierran las imágenes
abiertas anteriormente. Para abrir un DICOMDir, utilice el
ícono Abrir DICOMDir
ubicado en la barra de
herramientas.
A modo de alternativa, puede utilizar la opción del menú
Archivo Abrir DICOMDir. Luego, navegue hasta el
DICOMDir que desea abrir y abra el DICOMDir como
cuando inicia el Visor de Romexis.
Apéndice B-2
Planmeca Romexis
Manual del usuario
Planmeca Oy | Asentajankatu 6 | 00880 Helsinki | Finland
tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 | [email protected] | www.planmeca.com