Download eje trasero

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
EJE TRASERO
Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.
27-1
EJE TRASERO
CONTENIDO
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comprobación del nivel de aceite de
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO . . . . . . . . . 3
Comprobación del juego axial del cojinete de
rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LUBRICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SELLADORES Y ADHESIVOS . . . . . . . . . . . . . . 4
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . 4
SERVICIO EN EL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comprobación de la holgura total del eje
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio del cojinete interior del alojamiento del
eje del muñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONJUNTO DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
EJE DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PORTADIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
27-2
EJE TRASERO – Información general
INFORMACIÓN GENERAL
D
El eje trasero es del tipo banjo semiflotante y sus
características son las siguientes:
D El cojinete de la rueda trasera es del tipo
mejorado contra barro.
D Para una mejor capacidad de maniobra en
firmes lodosos, se ofrece un LSD helicoidal
como equipamiento opcional.
D
En los vehículos equipados con ABS, el rotor
del ABS va encajado a presión en el eje de
transmisión.
Para mejorar la capacidad de cruce de vías
de agua, en la parte superior del alojamiento
del eje del muñón va instalado un tapón de
ventilación.
Punto
Diferencial convencional
LSD helicoidal
Tipo engranaje de mando
Engranaje hipoide
Engranaje hipoide
Desmultiplicación
4,875
4,875
Modelo de diferencial de deslizamiento limitado (LSD)
–
Tipo sensible al par
Tipo engranaje diferencial
(Tipo cantidad)
Engranaje lateral
Engranaje
cónico
dientes rectos 2
de
Engranaje helicoidal 2
Engranaje del piñón
Engranaje
cónico
dientes rectos 2
de
Piñón largo 4, Piñón
corto 4
Engranaje de mando
39
39
Piñón de empuje
8
8
Engranaje lateral
14
14
Engranaje del piñón
10
10
Lateral
80,0 45,2
80,0 45,2
Delantero
68,3 30,2
68,3 30,2
Trasero
76,2 36,5
76,2 36,5
Número de dientes
Cojinete (D.E. D.I.) mm
EJE TRASERO –
27-3
Información general/Especificaciones de servicio/Lubricantes
DIAGRAMA DE ESTRUCTURA
Disco de freno
Tapón de ventilación
Cojinete de rueda
Cojinete
interior
Alojamiento del eje del muñón
Diferencial
Eje de transmisión
Eje de
transmisión
Rotor ABS
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
Puntos
Valor normal
Límite
Holgura total del eje trasero, mm
–
4,2
Juego axial del cojinete de rueda, mm
–
0,025
Holgura del engranaje de mando final, mm
0,08 – 0,13
–
Descentramiento del engranaje de mando, mm
–
0,05
Holgura del engranaje diferencial, mm
0,01 – 0,25
0,2
Par de giro del
piñón de empuje,
puje Nm
Al cambiarlo por un cojinete nuevo
(con aceite antioxidante)
0,59 – 0,88
–
Al utilizar un cojinete nuevo o
reutilizarlo (aplicación de aceite
para engranajes)
0,39 – 0,49
–
Al cambiarlo por un cojinete nuevo
(con aceite antioxidante)
0,83 – 1,13
–
Al utilizar un cojinete nuevo o
reutilizarlo (aplicación de aceite
para engranajes)
0,64 – 0,74
–
Sin cojinete interior
Con cojinete interior
LUBRICANTES
Puntos
Lubricante especificado
Cantidad
Aceite de transmisión
Aceite para engranajes de dentadura hipoide
clasificación API GL–5 o superior, viscosidad
SAE Nº 90, 80W
Aprox. 1,7 ȏ
27-4
EJE TRASERO – Selladores y adhesivos/Herramientas especiales
SELLADORES Y ADHESIVOS
Puntos
Selladores y adhesivos especificados
Selladores y adhesivos
especificados
Cárter del cojinete
3M ATD, pieza Nº 8661 o equivalente
Sellador semiseco
3M Stud Locking 4170 o equivalente
Sellador anaeróbico
Alojamiento del eje del muñón (superficie de instalación del portadiferencial)
Orificios roscados del engranaje de
mando
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Herramienta
A
B
B
Número
Nombre
Uso
MB990590
A: MB990211
B: MB990212
Extractor del cojinete
interior del eje de
transmisión trasero
D
D
MB990241
A: MB990242
B: MB990244
A: Martillo de
percusión
B: Adaptador
Extractor del eje de
transmisión
A: Eje extractor
B: Barra extractora
Desmontaje del eje de transmisión
Desmontaje del cojinete interior
alojamiento del eje del muñón
del
Extracción del eje de transmisión
A
MB991354
Cuerpo del extractor
MB990560
Extractor del cojinete del eje de
transmisión trasero
Extracción del rotor
MB991284
Juego de extractor
del cojinete del eje
de transmisión
Extracción del cojinete de rueda del eje de
transmisión
MB990909
Base de trabajo
Fijación del portadiferencial
EJE TRASERO – Herramientas especiales
Herramienta
C
A
B
27-5
Número
Nombre
Uso
MB991367
Llave inglesa
especial
Desmontaje e instalación de la tuerca del
cojinete lateral
MB991385
Pasador
MB990810
Extractor del
cojinete lateral
D
MB990811
Tapa de retención
del cojinete lateral
Extracción de la rodadura interior del cojinete
lateral
MB990850
Soporte de la
horquilla de extremo
D
D
MB990339
Extractor de
cojinete
Desmontaje de la rodadura interior del cojinete
trasero del piñón de empuje
MB990648
Extractor de
cojinete
MB991171
A: MB990819
B: MB991170
C: MB991169
Juego de calibra- Ajuste de la altura del piñón de empuje
ción del ajuste del
piñón de empuje
A: Calibrador del
piñón de empuje
B: Calibrador de cilindros
C: Acoplamiento
del calibrador
del piñón de
empuje
D
Extracción de la rodadura interior del
cojinete lateral
Extracción de la brida del piñón
Desmontaje de la tuerca autoblocante
Ajuste del par de giro del piñón de empuje
27-6
EJE TRASERO – Herramientas especiales/Servicio en el vehículo
Herramienta
A
C
B
Número
Nombre
Uso
MB990685
Llave de apriete
Ajuste del par de giro del piñón de empuje
MB990326
Cubo de precarga
MB990802
Instalador de cojinetes
D
MB990727
Instalador del cojinete interior
Inserción a presión del cojinete interior del
piñón de empuje
MB991171
A: MB990926 hasta MB990937
B: MB990938
C: MB990939
Juego para la instalación
del retén de aceite y el
cojinete
Marcas de coincidencia
A:
Adaptador del instalador
B: Barra
C: Barra de latón
D
Inserción a presión de la rodadura interior
del cojinete trasero del piñón de empuje
Inserción a presión de la rodadura interior
del cojinete lateral
D
D
Inserción a presión del cojinete interior
Desmontaje e inserción a presión de las
rodaduras interior y exterior del cojinete
Si desea información detallada acerca del
instalador, consulte el GRUPO 26 – Herramienta especial.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
COMPROBACIÓN DE LA HOLGURA TOTAL DEL
EJE TRASTERO
1. Sitúe la palanca de cambios y la palanca de la caja de
derivación en punto muerto, aplique el freno de
estacionamiento y, a continuación, eleve el vehículo con un
gato.
2. Haga girar manualmente el eje propulsor en sentido de las
agujas del reloj todo lo que pueda, y haga marcas de
coincidencia en el guarda polvos de la brida del piñón y en
el portadiferencial.
3. Haga girar manualmente el eje propulsor en sentido
contrario de las agujas del reloj todo lo que pueda, y
proceda a medir el movimiento de las marcas de
coincidencia
Límite: 4,2 mm
4. Si la holgura excede del valor límite, desmonte el
portadiferencial y proceda a realizar las siguientes
comprobaciones.
Holgura del engranaje de mando final (consulte la página 27–16).
Holgura del engranaje diferencial (consulte la página 27–16).
EJE TRASERO – Servicio en el vehículo
27-7
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE
TRANSMISIÓN
Aceite de transmisión
1. Quite el tapón del depósito de aceite.
2. Compruebe que el nivel de aceite se encuentre entre el
límite superior (la parte inferior del tapón del depósito) e
inferior.
3. Si el nivel no está entre los límites superior e inferior, añada
el aceite especificado hasta que el nivel alcance la parte
inferior del tapón del depósito.
Límite superior
8 mm
Límite inferior
Aceite especificado:
Aceite para engranajes de dentadura hipoide
clasificación API GL–5 o superior, viscosidad SAE
Nº 90, 80W
4. Instale el tapón del depósito de aceite y ajústelo aplicando
el par de apriete especificado.
Par de apriete: 49 Nm
COMPROBACIÓN DEL JUEGO AXIAL DEL
COJINETE DE RUEDA
1. Aplique un medidor de cuadrante al eje de transmisión
como puede verse en la ilustración y, a continuación,
mueva el eje en dirección axial y proceda a comprobar el
juego axial.
Límite: 0,025 mm
2. Si el juego axial excede del límite, compruebe el par de
apriete de la placa de relleno del alojamiento del eje del
muñón. Si es correcto, cambie el cojinete.
CAMBIO DEL COJINETE INTERIOR DEL
ALOJAMIENTO DEL EJE DEL MUÑÓN
1. Utilice la herramienta especial para desmontar el conjunto
del eje de transmisión. (Consulte la página 27–11.)
MB990211 MB991354
MB990212
MB990244 (tres)
MB990211
2. Utilice las herramientas especiales para desmontar el
cojinete interior.
3. Aplique grasa polivalente a la superficie de contacto del
cojinete interior con el alojamiento del eje del muñón.
27-8
EJE TRASERO – Servicio en el vehículo
MB990930
MB990938
4. Utilice las herramientas especiales para instalar el nuevo
cojinete interior en la posición correcta.
5. Aplique grasa polivalente a la sección del borde del cojinete
interior.
6. Instale el conjunto del eje de transmisión. (Consulte la
página 27–11.)
27-9
EJE TRASERO – Conjunto del eje
CONJUNTO DEL EJE
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Precaución
1. Para impedir que los bujes se rompan, las piezas marcadas con un asterisco (*) deben apretarse temporalmente
y, más tarde, apretarse al máximo cuando el vehículo esté apoyado sobre el suelo en condición sin carga.
2. Tenga cuidado de no golpear la pieza polar del extremo del sensor de velocidad de las ruedas contra otras piezas
al desmontar e instalar el sensor de velocidad de las ruedas.
Operación previa al desmontaje
D Vaciado del líquido de frenos (consulte el GRUPO
35A – Servicio en el vehículo)
D Vaciado del aceite del diferencial
Operación posterior a la instalación
D Carga de líquido de frenos y purgado de aire
(consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo).
D Ajuste de la carrera de la palanca del freno de
estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Servicio
en el vehículo.)
D Carga de aceite del diferencial (consulte la página 27–7).
11
16
9
12
59 Nm*
10
101 Nm*
81 Nm*
8
13
14
60 Nm
2
49 Nm
15
3
15 Nm
18
1
59 Nm
6
49 – 59 Nm
17
7
4
5
Pasos para el desmontaje
AA"
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Conexión del eje propulsor trasero
Conjunto de la pinza
Disco de freno
Conjunto de la zapata del freno de estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Tambor del
freno de estacionamiento).
Conexión del cable del freno de estacionamiento
Sensor de velocidad de las ruedas <Vehículos
con ABS>
Junta tórica <Vehículos equipados con ABS>
Soporte del muelle
AB"
AC"
AD"
9. Conexión del amortiguador
10. Muelle helicoidal (consulte el GRUPO 34 –
Conjunto de la suspensión trasera).
11. Lámina silenciadora
12. Tope parachoques
13. Almohadilla del muelle inferior
14. Conexión de la varilla lateral
15. Conexión del tubo y la manguera del freno
trasero
16. Conexión del brazo superior
17. Conexión del brazo inferior
18. Conjunto del eje
27-10
EJE TRASERO – Conjunto del eje
PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE
AA" DESCONEXIÓN DEL EJE PROPULSOR TRASERO
Haga marcas de coincidencia en la brida del piñón y en la
horquilla de la brida; a continuación, proceda a separar el eje
propulsor de la brida del piñón.
Precaución
Utilice un alambre o similar para colgar el eje propulsor de
la carrocería, a fin de evitar que se caiga.
AB" DESCONEXIÓN DEL AMORTIGUADOR
Apoye el alojamiento del eje del muñón sobre un gato antes de
quitar la tuerca de montaje inferior del amortiguador.
AC" DESCONEXIÓN DE LA VARILLA LATERAL
Desconecte la varilla lateral del conjunto del eje y, a
continuación, cuélguela de un alambre o similar para evitar que
se caiga.
AD" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL EJE
Retire el conjunto del eje empujándolo hacia la parte trasera del
vehículo.
Precaución
Retire el conjunto del eje lentamente y con todo cuidado.
El conjunto del eje es pesado e inestable, y podría caerse.
27-11
EJE TRASERO – Eje de transmisión
EJE DE TRANSMISIÓN
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Operación previa al desmontaje
Vaciado del líquido de frenos (consulte el GRUPO 35A
– Servicio en el vehículo)
15 Nm
(Parte del borde de aceite)
Operación posterior a la instalación
D Carga de líquido de frenos y purgado de aire
(consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo).
D Ajuste de la carrera de la palanca del freno de
estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Servicio
en el vehículo.)
1
88 Nm
2
12
7
10
3
6
5
11
9
4
8
Pasos para el desmontaje
1. Tubo de frenos
2. Conjunto de la pinza
3. Disco de freno
4. Zapata del freno de estacionamiento
(consulte el GRUPO 36 – Tambor del
freno de estacionamiento).
5. Conexión del cable del freno de estacionamiento
6. Sensor de velocidad de las ruedas
<Vehículos con ABS>
7.Junta tórica <Vehículos equipados con
ABS>
AA"
8. Conjunto del eje de transmisión
"BA 9. Junta(s)
"BA 10. Calzo(s)
"BA 11. Junta(s)
AB""AA 12. Cojinete interior
PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE
AA" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL EJE DE
TRANSMISIÓN
Utilice la herramienta especial para desmontar el conjunto del
eje de transmisión.
MB990211
MB990244 (tres)
MB991354
Precaución
Tenga cuidado de no dañar el cojinete interior al extraer el
eje de transmisión.
27-12
EJE TRASERO – Eje de transmisión
MB990212
MB990930
MB990211
AB" DESMONTAJE DEL COJINETE INTERIOR
Utilice las herramientas especiales para desmontar el cojinete
interior.
PUNTOS DE SERVICIO PARA LA INSTALACIÓN
"AA INSTALACIÓN DEL COJINETE INTERIOR
Utilice las herramientas especiales para golpear el cojinete
interior.
MB990938
"BA INSTALACIÓN DE JUNTAS/CALZOS
1. Sólo al desmontar y reinstalar el eje de transmisión deben
utilizarse el mismo número de calzos, y del mismo espesor,
que anteriormente.
2. Si cambia el eje de transmisión o el cojinete de rueda,
seleccione las juntas y calzos necesarios para ajustar el
apriete del retén exterior del cojinete empleando el
siguiente procedimiento.
(1) Inserte el conjunto del eje de transmisión en el
alojamiento del eje del muñón sin juntas ni calzos.
Apriete temporalmente las tuercas de instalación
aplicando la mitad del par de apriete especificado
(hasta que la rodadura exterior del cojinete haga
contacto con el alojamiento del eje del muñón) de
manera pareja y siguiendo una secuencia lateral en
dos pasos.
(2) Utilice un calibre de espesor para medir la holgura
entre el alojamiento del eje del muñón y la placa de
relleno; a continuación, seleccione las juntas y calzos
según lo indicado en la siguiente tabla.
NOTA
Las juntas nuevas tienen un espesor entre 0,27 mm y
0,33 mm; los calzos nuevos tienen 0,3 mm de espesor.
Holgura, mm
Número de
junta
Número de
calzo
0,2
0
0
0,2 – 0,5
1
0
0,5 – 0,75
2
0
0,75 – 1,0
2
1
1,0 – 1,25
2
2
EJE TRASERO – Eje de transmisión
27-13
(3) Si utiliza uno o más calzos, insértelos en forma de
sandwich entre las juntas, como puede verse en la
ilustración.
3. Instale el conjunto del eje de transmisión. Apriete las
tuercas, siguiendo una secuencia diagonal, aplicando el
par especificado.
Calzos
Par de apriete: 29 Nm
Juntas
DESARMADO Y REARMADO
1
2
3
5
4
AA"
AB"
Pasos para el desarmado
1.
Rotor del ABS<Vehículos con ABS>
"AA 2.Retén interior del cojinete
MB990560
AC"
"AA 3.Cojinete de rueda
"AA 4.Retén exterior del cojinete
5. Eje de transmisión
PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE
AA" DESMONTAJE DEL ROTOR DEL ABS
Utilice la herramienta especial para empujar el rotor del ABS.
AB" DESMONTAJE DEL RETÉN INTERIOR DEL
COJINETE
1. Utilice una amoladora para rebanar una parte del retén
interior del cojinete hasta que su espesor quede entre 1 y
1,5 mm.
Retén interior
del cojinete
27-14
EJE TRASERO – Eje de transmisión
2. Utilice un formón para cortar la parte rebanada del retén
interior del cojinete y, a continuación retire el retén.
Precaución
Tenga cuidado de no dañar el eje de transmisión.
MB991284
Placa metálica
(En dirección a la rueda)
AC" DESMONTAJE DEL COJINETE DE RUEDA
Utilice la herramienta especial para desmontar el cojinete de
rueda.
PUNTO DE SERVICIO PARA EL REARMADO
Junta negra (en dirección
al centro del vehículo)
Cojinete de rueda
"AA INSTALACIÓN DEL RETÉN EXTERIOR DEL
COJINETE/COJINETE DE RUEDA/ RETÉN INTERIOR
DEL COJINETE
1. Instale en el eje de transmisión y en este mismo orden el
retén exterior del cojinete, el cojinete de rueda y el retén
interior del cojinete (consulte la ilustración).
2. Inserte a presión el retén interior del cojinete en el eje de
transmisión.
Precaución
Instale el cojinete de rueda como indica la ilustración.
27-15
EJE TRASERO – Portadiferencial
PORTADIFERENCIAL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Operación previa al desmontaje
D Vaciado del aceite del diferencial
D Desmontaje del eje de transmisión (consulte la
página 27–11).
D Vaciado del líquido de frenos (consulte el GRUPO
35A – Servicio en el vehículo)
Operación posterior a la instalación
D Carga de líquido de frenos y purgado de aire
(consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo).
D Instalación del eje de transmisión (consulte la
página 27–11).
D Carga de aceite del diferencial (consulte la página
27–7).
Sección A – A
φ 2 – 3 mm
49 Nm
A
A
49 – 59 Nm
Superficie de la brida del
alojamiento del eje del muñón
2
3
Sellador:
3M ATD, pieza Nº 8661 o
equivalente
1
25 – 29 Nm
59 Nm
AA"
AB"
Pasos para el desmontaje
"AA 1.
Conexión del eje propulsor trasero
2.
Conjunto del portadiferencial
3. Tapón de ventilación
PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE
AA" DESCONEXIÓN DEL EJE PROPULSOR TRASERO
Haga marcas de coincidencia en la brida del piñón y en la
horquilla de la brida; a continuación, proceda a separar el eje
propulsor de la brida del piñón.
Precaución
Utilice un alambre o similar para colgar el eje propulsor de
la carrocería, a fin de evitar que se caiga.
27-16
EJE TRASERO – Portadiferencial
AB" DESMONTAJE DEL PORTADIFERENCIAL
Afloje las tuercas de montaje del portadiferencial hasta el
extremo de cada espárrago y, a continuación, golpee varias
veces la parte inferior del portadiferencial con un trozo de
madera para separar el portadiferencial del alojamiento del eje
del muñón.
Precaución
1. No quite las tuercas de montaje del portadiferencial
para evitar que éste se caiga al separarlo del
alojamiento del eje del muñón.
2. No golpee la brida del piñón.
PUNTO DE SERVICIO PARA LA INSTALACIÓN
"AA CONEXIÓN DEL EJE PROPULSOR TRASERO
Conecte el eje propulsor, de modo que las marcas de
coincidencia de la horquilla de la brida y la brida del piñón del
portadiferencial queden alineadas.
INSPECCIÓN PREVIA AL DESARMADO
Para el procedimiento de inspección, a excepción de los
valores normales indicados a continuación, consulte el GRUPO
26 – Inspección previa al desarmado.
HOLGURA DEL ENGRANAJE DE MANDO FINAL
Valor normal: 0,08 – 0,13 mm
HOLGURA DEL ENGRANAJE DIFERENCIAL
Valor normal: 0,01 – 0,25 mm
27-17
EJE TRASERO –Portadiferencial
DESARMADO
Precaución
No desarme el conjunto del cárter del diferencial de deslizamiento limitado (tipo engranaje helicoidal),
ya que no es posible volver a armarlo.
<Diferencial convencional>
1
2
5 6
4
13 12
9
10
3
28
26
13
7 14
22 23
3
24
2
17
<LSD helicoidal>
2
1
5
4
6
7
15
6
5
2
AB"
AC"
AD"
AE"
AF"
1
18
30
AA"
6 5
12
10
27
20 21
16
8
11
29
19 25
11
Pasos para el desarmado
D Inspección previa al desarmado
(Consulte la página 27–17.)
1. Placa de fijación
2. Tuerca del cojinete lateral
3. Tapa del cojinete
4. Conjunto del cárter del diferencial
5. Rodadura exterior del cojinete lateral
6. Rodadura interior del cojinete lateral
7. Engranaje de mando
8. Pasador de fijación
9. Eje del piñón
10. Engranaje del piñón
11. Arandela del piñón
12. Engranaje lateral
13. Tubo del engranaje lateral
14. Cárter del diferencial
15. Conjunto del cárter del diferencial
de deslizamiento limitado
16. Tuerca autoblocante
17. Arandela
18. Conjunto del piñón de empuje
AF"
AG"
AH"
AH"
AH"
AI"
1
19. Brida del piñón
20. Calzo delantero del piñón de empuje
(para el ajuste del par de giro del
piñón de empuje
21. Tubo del piñón de empuje
22. Rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje
23. Calzo trasero del piñón de empuje
(para el ajuste de la altura del
piñón de empuje)
24. Piñón de empuje
25. Cojinete interior
26. Rodadura interior del cojinete delantero del piñón de empuje
27. Rodadura exterior del cojinete delantero del piñón de empuje
28. Rodadura exterior del cojinete trasero del piñón de empuje
29. Portadiferencial
30. Amortiguador dinámico
27-18
EJE TRASERO –Portadiferencial
MB991367
PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE
AA" DESMONTAJE DE LA TUERCA DEL COJINETE
LATERAL
Utilice las herramientas especiales para extraer las tuercas del
cojinete lateral.
MB991385
NOTA
Mantenga separadas las tuercas de los cojinetes laterales
derecho e izquierdo, para no confundirlas al volver a montarlos.
AB" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL CÁRTER DEL
DIFERENCIAL
Utilice el mango de un martillo para hacer palanca y levantar el
conjunto del cárter del diferencial.
Precaución
Retire el conjunto del cárter del diferencial lenta y
cuidadosamente, a fin de evitar que se caigan las
rodaduras exteriores del cojinete lateral.
NOTA
Mantenga separadas las rodaduras exteriores de los cojinetes
laterales derecho e izquierdo, para no confundirlas al volver a
montarlos.
MB990810
MB990811
AC" DESMONTAJE DE LA RODADURA INTERIOR DEL
COJINETE LATERAL
Utilice las herramientas especiales para extraer la rodadura
interior del cojinete lateral.
NOTA
Sitúe las dos puntas de la herramienta especial debajo de la
parte inferior de la rodadura interior del cojinete lateral, a través
de las dos ranuras del cárter del diferencial.
Marcas
de
coincidencia
AD" DESMONTAJE DEL ENGRANAJE DE MANDO
1. Haga marcas de coincidencia en el cárter del diferencial y
en el engranaje de mando para poder colocar éste
correctamente al volver a montarlo.
2. Afloje los pernos de fijación del engranaje de mando en una
secuencia diagonal para desmontar el engranaje de
mando.
AE" EXTRACCIÓN DE LA TUERCA AUTOBLOCANTE
Utilice la herramienta especial para sostener la brida del piñón
y, a continuación, extraiga la tuerca autoblocante.
MB990850
EJE TRASERO –Portadiferencial
27-19
AF" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL PIÑÓN DE
EMPUJE/BRIDA DEL PIÑÓN
1. Haga marcas de coincidencia en el piñón de empuje y en
la brida del piñón a fin de poder colocar ésta en su posición
correcta al volver a montarla.
MB990810
Brida del piñón
Precaución
No haga las marcas de coincidencia sobre la superficie
que entra en contacto con el eje propulsor.
2. Utilice la herramienta especial para desmontar la brida de
empuje.
AG" DESMONTAJE DE LA RODADURA INTERIOR DEL
COJINETE TRASERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE
Utilice las herramientas especiales para extraer la rodadura
interior del cojinete trasero del piñón de empuje.
MB990339
MB990648
MB990939
Rodadura exterior del cojinete trasero
del piñón de
empuje
Rodadura exterior del cojinete
delantero
del
piñón de empuje
Rodadura interior
del cojinete delantero del piñón
de empuje
AH" DESMONTAJE DEL COJINETE
INTERIOR/RODADURA INTERIOR DEL COJINETE
DELANTERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE/RODADURA
EXTERIOR DEL COJINETE DELANTERO DEL
PIÑÓN DE EMPUJE
Utilice la herramienta especial para extraer la rodadura exterior
del cojinete delantero del piñón de empuje, la rodadura interior
del cojinete delantero del piñón de empuje, y el cojinete interior.
Cojinete interior
MB990939
AI" DESMONTAJE DE LA RODADURA EXTERIOR DEL
COJINETE TRASERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE
Utilice la herramienta especial para extraer la rodadura exterior
del cojinete trasero del piñón de empuje.
27-20
EJE TRASERO –Portadiferencial
REARMADO
29 19 Nm
2524
17
28
1
27
68 – 78 Nm
19
2
8
14
22
1723
1524
25
19 Nm
28
29
78 – 88 Nm
9
27
216 Nm
19
4
65
7
1821
20
<Diferencial convencional>
18
20
12 11 10 3
26
13
30
20
23
14
4
17
18
18 17
<LSD helicoidal>
28
20
29
19 Nm
25
26
24
23
16
24
Conjunto del engranaje diferencial
Conjunto del engranaje de mando final
25
19 Nm
12
29
28
23
11
Adhesivo: 3M Stud Locking 4170
o equivalente
"AA
"BA
"CA
"DA
Pasos para el rearmado
1. Portadiferencial
2. Rodadura exterior del cojinete trasero del piñón de empuje
3. Rodadura exterior del cojinete delantero del piñón de empuje
D Ajuste de la altura del piñón de empuje
4. Piñón de empuje
5. Calzo trasero del piñón de empuje
(para el ajuste de la altura del
piñón de empuje)
6. Rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje
7. Tubo del piñón de empuje
D Ajuste del par de giro del piñón de
empuje
8. Calzo delantero del piñón de empuje (para el ajuste del par de giro
del piñón de empuje)
9. Conjunto del piñón de empuje
10. Rodadura interior del cojinete delantero del piñón de empuje
11. Cojinete interior
12. Brida del piñón
13.
14.
15.
16.
"EA D
"FA
"GA
"HA
"IA
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
D
28.
29.
30.
Arandela
Tuerca autoblocante
Cárter del diferencial
Conjunto del cárter del diferencial
de deslizamiento limitado
Ajuste de la holgura del engranaje
diferencial
Tubo del engranaje lateral
Engranaje lateral
Arandela del piñón
Engranaje del piñón
Eje del piñón
Pasador de fijación
Engranaje de mando
Rodadura interior del cojinete lateral
Rodadura exterior del cojinete lateral
Conjunto del cárter del diferencial
Tapa del cojinete
Ajuste de la holgura del engranaje de
mando
Tuerca del cojinete lateral
Placa de fijación
Amortiguador dinámico
EJE TRASERO –Portadiferencial
27-21
PUNTOS DE SERVICIO PARA EL REARMADO
MB990938
MB990936
"AA INSERCIÓN A PRESIÓN DE LA RODADURA
EXTERIOR DEL COJINETE TRASERO DEL PIÑÓN
DE EMPUJE
Utilice las herramientas especiales para insertar la rodadura
exterior del cojinete trasero del piñón de empuje.
"BA INSERCIÓN A PRESIÓN DE LA RODADURA
EXTERIOR DEL COJINETE DELANTERO DEL
PIÑÓN DE EMPUJE
Utilice las herramientas especiales para insertar la rodadura
exterior del cojinete delantero del piñón de empuje.
MB990938
MB990934
Para el acoplamiento del piñón
de empuje, utilice la herramienta MB991169.
MB990819
Arandela
MB990819
"CA AJUSTE DE LA ALTURA DEL PIÑÓN DE EMPUJE
Ajuste la altura del piñón de empuje mediante los siguientes
procedimientos:
1. Aplique grasa polivalente a la arandela de la herramienta
especial.
2. Instale las herramientas especiales y las rodaduras
interiores de los cojinetes delantero y trasero del piñón de
empuje en el portadiferencial siguiendo la secuencia
indicada en la ilustración.
3. Apriete gradualmente la tuerca de la herramienta especial
mientras vigila el par de giro del piñón de empuje, hasta
alcanzar el valor normal del par de giro del piñón de empuje
(sin cojinete interior).
Valor normal:
MB990685
MB990326
Cojinete
Lubricación de cojinetes
Par de giro, Nm
Nuevo
Ninguno
(con agente
antioxidante)
0,59 – 0,88
Nuevo o reutilizado
Aceite de transmisión
0,39 – 0,49
27-22
EJE TRASERO –Portadiferencial
Sección separada
MB991170
A
4. Limpie a fondo el asiento del cojinete lateral.
5. Instale la herramienta especial en los asientos del cojinete
lateral, y sitúe la sección separada como indica la
ilustración. A continuación, confirme que la herramienta
especial está completamente en contacto con los asientos
del cojinete lateral.
6. Utilice un calibre de espesor para medir la holgura (A) entre
las herramientas especiales.
MB991169
Calibre de espesor
C
7. Retire las herramientas especiales MB990720,
MB990858, MB991169 y MB991170.
8. Utilice un micrómetro para medir las dimensiones (B) y (C)
de las herramientas especiales.
B
Calibrador de cilindros
9. Instale la tapa del cojinete y, a continuación, utilice un
calibrador de cilindros y un micrómetro para medir el
diámetro interior (D) de la tapa del cojinete, como puede
verse en la ilustración.
10. Calcule el espesor (F) del calzo trasero del piñón de empuje
empleando la siguiente ecuación, y seleccione el calzo
cuyo espesor sea el más aproximado al valor resultante.
F = A + B + C – 1/2 D – 100
MB990802
Calzo trasero
del piñón de
empuje
11. Coloque los calzos traseros del piñón de empuje
seleccionados y, a continuación, inserte a presión la
rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje
utilizando la herramienta especial.
MB990802
"DA AJUSTE DEL PAR DE GIRO DEL PIÑÓN DE EMPUJE
Ajuste el par de giro del piñón de empuje mediante el siguiente
procedimiento:
1. Inserte el piñón de empuje en el portadiferencial y, a
continuación, instale el tubo del piñón de empuje, el calzo
delantero del piñón de empuje, la rodadura interior del
cojinete delantero del piñón de empuje y la brida del piñón,
en el orden enumerado.
NOTA
No instale el cojinete interior.
27-23
EJE TRASERO –Portadiferencial
2. Utilice la herramienta especial para sostener la brida del
piñón y, a continuación, apriete la tuerca autoblocante de
la brida del piñón aplicando el par de apriete especificado.
216 Nm
MB990850
MB990685
MB990326
3. Utilice la herramienta especial para medir el par de giro del
piñón de empuje (sin el cojinete interior).
Valor normal:
Cojinete
Lubricación
netes
de
coji-
Par de giro, Nm
Nuevo
Ninguno
(con agente antioxidante)
0,59 – 0,88
Nuevo o reutilizado
Aceite de transmisión
0,39 – 0,49
4. Si el par de giro del piñón de empuje se encuentra fuera del
valor normal, ajústelo cambiando el o los calzos delanteros
o el tubo del piñón de empuje.
Color de
identificación
A
MB990727
NOTA
Al seleccionar los calzos delanteros del piñón de empuje,
si el número de calzos es muy grande, reduzca al mínimo
la cantidad de calzos seleccionando el tubo del piñón de
empuje.
Seleccione cualquiera de los siguientes tubos de piñón de
empuje.
Altura (A) del tubo del piñón de
empuje, mm
Color de identificación
56,67
–
57,01
Blanco
5. Vuelva a retirar la brida del piñón y el piñón de empuje.
Inserte la rodadura interior del cojinete delantero del piñón
de empuje en el portadiferencial y, a continuación, utilice la
herramienta especial para golpear el cojinete interior e
insertarlo en el portadiferencial.
27-24
EJE TRASERO –Portadiferencial
6. Instale el conjunto del piñón de empuje y la brida del piñón
con las marcas de coincidencia correctamente alineadas.
Utilice la nueva tuerca autoblocante y, a continuación,
empleando la herramienta especial para mantener fija la
brida del piñón, apriete la tuerca autoblocante aplicando el
par de apriete especificado.
216 Nm
MB990850
MB990326
MB990685
7. Utilice la herramienta especial para comprobar que el par
de giro del piñón de empuje (con el cojinete interior) se
encuentra dentro del valor normal.
Valor normal:
Cojinete
Lubricación
netes
de
coji-
Par de giro, Nm
Nuevo
Ninguno
(con agente antioxidante)
0,83 – 1,13
Nuevo o reutilizado
Aceite de transmisión
0,64 – 0,74
8. Si el par de giro del piñón de empuje no está dentro del
rango de valores normales, compruebe el par de apriete de
la tuerca autoblocante de la brida del piñón y el estado de
la instalación del cojinete interior.
"EA AJUSTE DE LA HOLGURA DEL ENGRANAJE
DIFERENCIAL
Ajuste la holgura del engranaje diferencial utilizando los
siguientes procedimientos:
1. Monte los engranajes laterales, los tubos de engranaje
lateral, los engranajes y las arandelas del piñón en el cárter
del diferencial.
2. Instale temporalmente el eje del piñón.
NOTA
No inserte todavía el pasador de fijación.
Cuña
3. Inserte una cuña de madera entre el engranaje lateral y el
eje del piñón para inmovilizar el engranaje lateral.
4. Mida la holgura del engranaje diferencial con un medidor de
cuadrante en el engranaje del piñón.
Acoplamiento
Eje del piñón
NOTA
La medición debe realizarse en cada uno de los engranajes
del piñón.
Valor normal: 0,01 – 0,25 mm
Tubo del engranaje lateral
Límite: 0,2 mm
EJE TRASERO –Portadiferencial
27-25
5. If the differential gear backlash exceeds the
6. Si no es posible realizar un ajuste, cambie los engranajes
laterales y los engranajes del piñón completos.
7. Tras el ajuste, compruebe que la holgura no excede del
límite y que el engranaje diferencial gira sin problemas.
"FA INSTALACIÓN DEL ENGRANAJE DE MANDO
1. Limpie los pernos de fijación del engranaje de mando.
2. Elimine el adhesivo pegado a los orificios roscados del
engranaje de mando insertando un macho de roscar y, a
continuación, limpie los orificios roscados aplicando aire
comprimido.
3. Instale el engranaje de mando en el cárter del diferencial,
con las marcas de coincidencia correctamente alineadas.
Macho de roscar
(M101,25)
Placa de
contacto
Placa de
contacto
MB990802
Par de apriete: 78 – 88 Nm
"GA INSTALACIÓN DE LA RODADURA INTERIOR DEL
COJINETE LATERAL
Utilice la herramienta especial para insertar a presión las
rodaduras interiores del cojinete lateral dentro del cárter del
diferencial.
MB990802
"HA INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL COJINETE
Instale las tapas del cojinete con las marcas de coincidencia
correctamente alineadas y proceda a apretar los pernos de
instalación de las tapas aplicando el par de apriete
especificado.
69 – 78 Nm
MB991367
MB991385
"JA AJUSTE DE LA HOLGURA DEL ENGRANAJE DE
MANDO
Ajuste la holgura del engranaje de mando utilizando los
siguientes procedimientos:
1. Utilice las herramientas especiales para apretar la tuerca
del cojinete lateral en la posición en que vaya a comenzar
a aplicarse la precarga al cojinete lateral.
27-26
EJE TRASERO –Portadiferencial
2. Con el piñón de empuje inmovilizado, mida la holgura del
engranaje de mando con un medidor de cuadrante en el
engranaje de mando.
NOTA
Mida en cuatro o más puntos de la circunferencia del
engranaje de mando.
Valor normal: 0,08 – 0,13 mm
Si la holgura es demasiado pequeña
Apriete
Afloje
Afloje
Apriete
3. Si la holgura del engranaje de mando está fuera del valor
normal, utilice las herramientas especiales (MB991367 y
MB991385) para apretar o aflojar las tuercas del cojinete
lateral como indica la ilustración, con el objeto de ajustar la
holgura.
NOTA
Primero afloje la tuerca del cojinete lateral y, a
continuación, apriete la tuerca del engranaje lateral en la
misma magnitud en que la aflojó.
Si la holgura es demasiado grande
4. Utilice las herramientas especiales para bajar las tuercas
de los cojinetes laterales derecho e izquierdo la mitad de la
distancia entre los centros de dos orificios adyacentes, con
el objeto de aplicar la precarga al cojinete lateral.
MB991367
MB991385
5. Mida el descentramiento del engranaje de mando en el
reborde del lado opuesto del engranaje de mando.
Límite: 0,05 mm
6. Si el descentramiento del engranaje de mando excede del
límite, vuelva a instalarlo cambiando la fase del engranaje
de mando y del cárter del diferencial; a continuación, vuelva
a medir.
7. Si no es posible ajustar, cambie el cárter del diferencial o
el diferencial de deslizamiento limitado, o bien el engranaje
de mando y el piñón de empuje completos.
MB092153
MB092154
8. Seleccione cualquiera de las placas de fijación y proceda
a instalarla.
9. Compruebe el contacto de los dientes del engranaje de
mando. Si observa que el contacto es deficiente, ajuste el
contacto de los dientes del engranaje de mando. (Consulte
el GRUPO 26 – Portadiferencial.)
27-1
EJE TRASERO – Generalidades/Información general
GRUPO 27
EJE TRASERO
GENERALIDADES
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS
D
D
La desmultiplicación del diferencial trasero se ha modificado debido a la introducción del motor
de 2,0 l.
Debido a la introducción de la barra estabilizadora trasera se ha añadido una ménsula de la barra
estabilizadora trasera al alojamiento del eje trasero. Por esta razón se ha añadido el procedimiento
de servicio. <Modelo de 5 puertas>
INFORMACIÓN GENERAL
DIFERENCIAL TRASERO
Punto
Nuevo
Antiguo
Desmultiplicación
4,636*1, 4,900*2
4,875
Número
de
dientes
Engranaje de mando
51*1, 49*2
39
Piñón de empuje
11*1, 10*2
8
NOTA
*1: M/T
*2: A/T
DIAGRAMA DE ESTRUCTURA
Alojamiento del eje del muñón
Ménsula de la barra estabilizadora trasera
EJE TRASERO – Conjunto del eje <modelos de 5 puertas>
27-2
CONJUNTO DEL EJE <MODELOS DE 5 PUERTAS>
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Precaución
1. Para impedir que los bujes se rompan, las piezas marcadas con un asterisco (*) deben apretarse
temporalmente y, más tarde, apretarse al máximo cuando el vehículo esté apoyado en el suelo
y sin carga.
2. Tenga cuidado de no golpear la pieza polar del extremo del sensor de velocidad de las ruedas
contra otras piezas al desmontar e instalar el sensor de velocidad de las ruedas.
Operación previa al desmontaje
D Vaciado del líquido de frenos (Consulte el GRUPO
35A – Servicio en el vehículo.)
D Vaciado del aceite del diferencial
17
Operación posterior a la instalación
D Carga de líquido de frenos y purgado de aire
(Consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo.)
D Ajuste de la carrera de la palanca del freno de
estacionamiento (Consulte el GRUPO 36 – Servicio
en el vehículo.)
D Recarga del aceite del diferencial
11
9
12
59 Nm*
10
101 Nm*
81 Nm*
15
8
49 Nm
13
14
60 Nm
2
49 Nm
16
3
15 Nm
19
1
59 Nm
6
18
AA"
AB"
49---59 Nm
Pasos para el desmontaje
1. Conexión del eje propulsor trasero
2. Conjunto de la pinza
3. Disco de freno
4. Conjunto de la zapata del freno de
estacionamiento (Consulte el
GRUPO 36 – Tambor del freno de
estacionamiento.)
5. Conexión del cable del freno de
estacionamiento
6. Sensor de velocidad de rueda
<Vehículos con ABS>
7. Junta tórica <Vehículos con ABS>
8. Soporte del muelle <Vehículos
sin ABS>
9. Conexión del amortiguador
10. Muelle helicoidal (Consulte el
GRUPO 34 – Conjunto de la
suspensión trasera.)
7
5
AC"
4
11.
12.
13.
14.
15.
16.
AD"
17.
18.
19.
Lámina silenciadora
Tope parachoques
Almohadilla del muelle inferior
Conexión de la varilla lateral
Conexión de la barra estabilizadora
trasera (Consulte el GRUPO 34 –
Barra estabilizadora trasera.)
Conexión del tubo y la manguera del
freno trasero
Conexión del brazo superior
Conexión del brazo inferior
Conjunto del eje
NOTA
Los puntos de servicio de desmontaje son los
mismos que antes.
27-1
EJE TRASERO
ÍNDICE
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción de los cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONJUNTO DE EJES <1800-MPI> . . . . . . . . . . 3
EJE DE TRANSMISIÓN <1800-MPI> . . . . . . . . . 4
PORTADIFERENCIAL <1800-MPI> . . . . . . . . . . . 5
27-2
EJE TRASERO – Generalidades/Información general
GENERALIDADES
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS
Como consecuencia de la adición de los vehículos con motor 1800-MPI, se han establecido procedimientos
de servicio. Los demás procedimientos de servicio son los mismos que antes.
INFORMACIÓN GENERAL
Punto
1800-MPI
Desmultiplicación
4,636*1, 5,111*2
Número de dientes
Cojinete (D.E. D.I.), mm
Engranaje de mando
51*1, 46*2
Piñón de empuje
11*1, 9*2
Lateral
73,4 41,3
Delantero
64,3 30,2
Trasero
76,2 36,5
NOTA
*1: M/T
*2: A/T
DIAGRAMA DE ESTRUCTURA
Tapón de ventilación
Tapón
roscado de
limpieza
Cojinete de rueda
Junta de
aceite
Alojamiento del eje
Eje de
transmisión
Diferencial
Eje de transmisión
Rotor ABS
Tambor del freno
27-3
EJE TRASERO – Conjunto de ejes <1800-MPI>
CONJUNTO DE EJES <1800-MPI>
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Precaución
1. Para impedir que los bujes se rompan, las piezas marcadas con un asterisco (*) deben apretarse
temporalmente y, más tarde, apretarse al máximo cuando el vehículo esté apoyado sobre el
suelo en condición sin carga.
2. Tenga cuidado de no golpear la pieza polar del extremo del sensor de velocidad de las ruedas
contra otras piezas al desmontar e instalar el sensor de velocidad de las ruedas.
Operación previa al desmontaje
Drenaje del líquido de frenos
Drenaje del aceite del diferencial
15
Operación posterior a la instalación
Carga de líquido de frenos y purga de aire
Ajuste de la carrera de la palanca del freno de
estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Servicio
en el vehículo).
Recarga del aceite de engranajes del diferencial
10
8
11
64 ± 9 Nm*
9
101 ± 12
Nm*
81 ± 12 Nm*
3
7
96 ± 12 Nm*
12
13
49 ± 9
Nm
14
15 ± 1 Nm
2
17
1
59 ± 9 Nm
5
54 ± 4 Nm
16
6
4
A
B
Pasos para el desmontaje
1. Conexión del eje propulsor trasero
2. Tambor de freno
3. Conjunto de zapata y forro
(consulte el GRUPO 35A – Freno
de tambor trasero).
4. Conexión del cable del freno de
estacionamiento
5. Sensor de velocidad de rueda
<Vehículos con ABS>
6. Junta tórica <Vehículos con ABS>
7. Soporte del muelle de la válvula
proporcionadora de detección de
carga<Vehículos sin ABS>
8. Conexión del amortiguador
C
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Muelle de la bobina
Lámina silenciadora
Tope del parachoques
Almohadilla del muelle inferior
Conexión de la varilla lateral
Conexión del tubo y la manguera
del freno trasero
15. Conexión del brazo superior
16. Conexión del brazo inferior
17. Conjunto del eje
D
NOTA
Los puntos de servicio para el desmontaje son los
mismos que antes.
27-4
EJE TRASERO – Eje de transmisión <1800-MPI>
EJE DE TRANSMISIÓN <1800-MPI>
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Operación previa al desmontaje
Drenaje del líquido de frenos
Operación posterior a la instalación
Carga de líquido de frenos y purga de aire
Ajuste de la carrera de la palanca del freno de
estacionamiento
3
(Parte del borde de aceite)
2
15 ± 1 Nm
5
12
8
10
6
4
1
11
9
30 ± 4 Nm
7
Pasos para el desmontaje
1. Tambor de freno
2. Conexión del tubo del freno trasero
3. Conjunto de zapata y forro
(consulte el GRUPO 35A – Freno
de tambor trasero).
4. Conexión del cable del freno de
estacionamiento
5. Sensor de velocidad de rueda
<Vehículos con ABS>
6. Junta tórica <Vehículos con ABS>
A
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Tapón
Conjunto del eje de transmisión
Juntas
Calzos
Juntas
Junta de aceite
B
B
B
B A
NOTA
Los puntos de servicio de desmontaje e instalación
son los mismos que antes.
27-5
EJE TRASERO – Portadiferencial <1800-MPI>
PORTADIFERENCIAL <1800-MPI>
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Operación previa al desmontaje y posterior a la
instalación
Drenaje y recarga del aceite de engranajes del
diferencial
Desmontaje e instalación del eje de transmisión
(consulte la página 27-4).
Drenaje y recarga del líquido de frenos y purga
de aire
Sección A – A
φ 2–3 mm
49 ± 9 Nm
A
54 ± 4 Nm
A
Superficie de la
alojamiento del eje
brida
del
Sellador:
3M ATD nº de pieza 8661
o equivalente
3
1
3
2
27 ± 2 Nm
59 ± 9 Nm
Sellador:
3M ATD nº de pieza 8661
o equivalente
Pasos para el desmontaje
A A 1. Conexión del eje propulsor trasero
B
2. Conjunto del portadiferencial
3. Tapón de ventilación
NOTA
Los puntos de servicio de desmontaje e instalación
son los mismos que antes.
DESARMADO Y REARMADO
PUNTOS DE SERVICIO PARA EL MONTAJE
Color de
identificación
A
Los procedimientos de servicio, excepto los siguientes, son
los mismos que antes.
C AJUSTE DE LA ALTURA DEL PIÑÓN DE EMPUJE
Si el par de giro del piñón de empuje se encuentra fuera
del valor normal, ajústelo cambiando los calzos delanteros
o el espaciador del piñón de empuje.
27-6
EJE TRASERO – Portadiferencial <1800-MPI>
NOTA
Al seleccionar los calzos delanteros del piñón de empuje,
si el número de calzos es muy grande, reduzca al mínimo
la cantidad de calzos seleccionando el espaciador del
piñón de empuje.
Seleccione cualquiera de los siguientes espaciadores del
piñón de empuje.
Altura (A) del espaciador del piñón
de empuje, mm
Color de
identificación
46,67
Blanco
47,01
–