Download PRESENTACIÓN - Vicens Vives
Document related concepts
Transcript
7 TERCERA DECLINACIÓN: TEMAS EN CONSONANTE OBJETIVOS – Reconocer las características arquitectónicas y la distribución del espacio de un teatro romano en un ejemplo conservado en España (Mérida). DIDÁCTICOS – Identificar en palabras aisladas y en oraciones formas declinadas de la 3ª declinación de tema en consonante. – Identificar en el enunciado de un verbo sus temas de presente y perfecto y la conjugación a que aquél pertenece. – Identificar en formas verbales conjugadas las características de persona y número del pretérito perfecto de indicativo de todas las conjugaciones y del verbo sum. – Conocer la estructura sintáctica de los complementos circunstanciales de lugar “por dónde” y “en dónde” y distinguirlos en oraciones. – Traducir al castellano, con ayuda del diccionario, frases simples formadas con sustantivos y verbos de las declinaciones y conjugaciones estudiadas hasta esta unidad. – Retrovertir al latín, con ayuda del diccionario, frases simples formadas con sustantivos y verbos de las declinaciones y conjugaciones estudiadas hasta esta unidad. – Memorizar proverbios latinos y aplicar su enseñanza moral a las diversas situaciones cotidianas. 7 – Utilizar en las producciones en castellano expresiones latinas adecuadas a un contexto dado. – Reconocer las leyes de evolución del latín al castellano que se presentan al comparar un étimo latino con su forma castellana. – Identificar el étimo de procedencia de diversos vocablos castellanos a partir del conocimiento de las leyes de evolución del latín al castellano. – Explicar el significado afín de distintos vocablos castellanos a partir del concepto de familia de palabras y de la identificación del étimo latino común. – Interesarse por las características del culto religioso en los templos romanos a partir de la lectura comprensiva de textos latinos originales y traducidos. – Conocer la figura literaria de Tito Livio y señalar las características de su obra. CONTENIDOS CONCEPTOS – El teatro romano. – Morfología nominal: 3ª declinación. Tema en consonante. – Morfología verbal: tema de perfecto. Pretérito perfecto de indicativo. – Los complementos circunstanciales de lugar “por dónde” y “en dónde”. – Proverbios latinos. – Expresiones latinas. – Etimología: cambios en –l, –c y –t finales; familias de palabras – El culto en el templo. Lecturas. © VICENS VIVES PROCEDIMIENTOS – Búsqueda de algún teatro romano conservado en la Península Ibérica, uso de fuentes para su conocimiento y comparación con teatros actuales. – Identificación de los distintos casos en nombres y adjetivos de las declinaciones estudiadas hasta esta unidad y traducción al castellano de estos términos. 7-2 7 TERCERA DECLINACIÓN: TEMAS EN CONSONANTE CONTENIDOS – Identificación de las diversas conjugaciones y diferentes personas en las formas verbales latinas, con la traducción de éstas. – Formación del enunciado de verbos latinos e identificación de sus temas verbales. – Declinación y conjugación, respectivamente, de nombres y verbos latinos, aislados o en contexto de oraciones. – Identificación y traducción de los usos morfosintácticos de preposiciones en el contexto de oraciones, con atención al caso que rigen. – Análisis morfosintáctico y traducción al castellano de oraciones latinas extraídas de textos originales. – Retroversión al latín de oraciones con la pertinente transformación morfosintáctica de las palabras y el uso del diccionario para comprobar la equivalencia castellano-latín y la declinación a que pertenece la palabra latina. – Memorización de expresiones latinas presentes en el nivel estándar del castellano. – Utilización de las reglas de evolución fonética del latín al castellano para conocer las palabras castellanas a las cuales han dado lugar diferentes palabras latinas y comentario del cambio semántico sufrido. – Identificación de las palabras latinas como un substrato de familias de palabras castellanas. – Lectura de proverbios en latín para el reconocimiento de la cultura latina como una fuente de enseñanza moral. 7 – Lectura comprensiva y análisis crítico de textos latinos sobre la actividad religiosa en el templo con el soporte de textos traducidos al castellano sobre la misma temática. – Confrontación de las prácticas culturales en el templo romano con las de los lugares de culto de la actualidad. – Sensibilización por las obras de arte romanas y su pervivencia en el paisaje peninsular. – Curiosidad por la lectura comprensiva de textos latinos como forma directa de conocimiento del pasado romano. – Valoración de la traducción como instrumento de conocimiento del contenido de una oración. – Disposición a seguir las normas gramaticales latinas para la correcta traducción de los textos. – Disposición a establecer la equivalencia de significado entre las formas declinadas y conjugadas latinas y las expresiones castellanas equivalentes. – Consideración de la herencia latina en la lengua castellana en el ámbito de las expresiones y las frases hechas. – Curiosidad por el culto religioso en Roma como instrumento para la comprensión de la práctica religiosa antigua y moderna. – Valoración de los proverbios latinos como instrumento de reflexión moral. – Conciencia del origen latino de familias de palabras castellanas. – Interés por la evolución fonética del latín hacia el castellano y consideración de la influencia latina en el castellano. – Conciencia de la necesidad de análisis crítico de las fuentes antiguas para el correcto conocimiento de la historia. 7-3 © VICENS VIVES ACTITUDES 7 TERCERA DECLINACIÓN: TEMAS EN CONSONANTE CRITERIOS – Comprobar que los alumnos y las alumnas saben declinar y traducir al latín grupos nominales que comprenden palabras de la tercera declinación de tema en consonante. DE EVALUACIÓN – Verificar la capacidad de identificar el tema de perfecto y de conjugar e identificar las formas verbales conjugadas en los tiempos aprendidos hasta esta unidad. – Observar, mediante la traducción de oraciones, que saben distinguir los complementos circunstanciales de lugar en todas sus formas. – Observar que comprenden textos latinos sencillos a través de su comentario crítico. – Observar la capacidad de traducir oraciones latinas atendiendo a la comprensión de las funciones de los casos. – Asegurarse de que saben introducir en el caso adecuado los complementos latinos que faltan en oraciones incompletas. – Comprobar que pueden razonar la evolución de una palabra latina a su forma castellana a partir de las leyes fonéticas pertinentes. – Valorar la capacidad de adivinar el significado de palabras castellanas a partir del conocimiento de su étimo latino y de otras palabras de su familia. 7 – Valorar la capacidad de entender y utilizar en contextos adecuados expresiones latinas que perviven en castellano moderno. – Valorar su capacidad para trasladar el proverbio latino aprendido en la clase a situaciones de su vida cotidiana. © VICENS VIVES – Verificar que conocen diversos teatros y templos conservados en la Península Ibérica y que saben explicar las características y el uso que tenían en la antigüedad. 7-4