Download 1. Introducción

Document related concepts

Verboide wikipedia , lookup

Participio wikipedia , lookup

Gramática del español wikipedia , lookup

Oración subordinada wikipedia , lookup

Gerundivo wikipedia , lookup

Transcript
Latín II Bachillerato
Programación de aula
www.edebe.com
1
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Índice
1. Introducción
2. Programación
Unidad 1. I Unitas
Unidad 2. II Unitas
Unidad 3. III Unitas
Unidad 4. IV Unitas
Unidad 5. V Unitas
Unidad 6. VI Unitas
Unidad 7. VII Unitas
Unidad 8. VIII Unitas
Unidad 9. IX Unitas
Unidad 10. X Unitas
Unidad 11. XI Unitas
Unidad 12. XII Unitas
Unidad 13. XIII Unitas
Unidad 14. XIV Unitas
Unidad 15. XV Unitas
www.edebe.com
2
Latín II Bachillerato
Programación de aula
1. Introducción
A la hora de proceder a estructurar en unidades didácticas la distribución y concreción de
objetivos, enseñanzas transversales, contenidos, actividades y criterios de evaluación para
cada uno de los cursos, la editorial Edebé ha aplicado una serie de criterios, de manera
que permitan una enseñanza integrada.
Así, las secuencias de aprendizaje están organizadas según los siguientes criterios:
 Adecuación. Todo contenido de aprendizaje está íntimamente ligado a los conocimientos previos del alumno/a.
 Continuidad. Los contenidos se van asumiendo a lo largo de un curso, ciclo o
etapa.
 Progresión. El estudio en forma helicoidal de un contenido facilita la progresión.
Los contenidos, una vez asimilados, son retomados constantemente a lo largo
del proceso educativo, para que no sean olvidados. Unas veces se cambia su
tipología (por ejemplo, si se han estudiado como procedimientos, se retoman
como valores); otras veces se retoman como contenidos interdisciplinarios en
otras áreas.
 Interdisciplinariedad. Esto supone que los contenidos aprendidos en un área
sirven para avanzar en otras y que los contenidos correspondientes a un eje
vertebrador de un área sirven para aprender los contenidos de otros ejes vertebradores de la propia área, es decir, que permiten dar unidad al aprendizaje entre diversas áreas.
 Priorización. Se parte siempre de un contenido que actúa como eje organizador
y, en torno a él, se van integrando otros contenidos.
 Integración y equilibrio. Los contenidos seleccionados deben cubrir todas las
capacidades que se enuncian en los objetivos y criterios de evaluación. Asimismo, se busca la armonía y el equilibrio en el tratamiento de conceptos, procedimientos y valores. Y, muy especialmente, se han de trabajar los valores
transversales.
 Interrelación y globalización. A la hora de programar, se han tenido en cuenta
los contenidos que son comunes a dos o más áreas, de forma que, al ser abordados, se obtenga una visión completa. Asimismo, se presentan los contenidos
en su aspecto más general, para poder analizar los aspectos más concretos a lo
largo de las unidades didácticas, hasta llegar a obtener una visión global.
Con todos estos criterios, la materia se estructura en unidades y también se secuencian los
ejes vertebradores de la materia, de manera que permitan una enseñanza integrada en orden horizontal, o bien posibiliten al profesor/a el tratamiento de un solo eje en orden vertical.
www.edebe.com
3
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 1. I Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Historia
de España, Historia del Arte, Geografía.
1.1. Objetivos
 Reconocer la función de las palabras en la oración atendiendo a las desinencias
casuales de nombres y adjetivos.
 Traducir oraciones simples siguiendo un proceso basado en el análisis morfológico y sintáctico y en la ordenación de los elementos.
 Conocer los rasgos propios del diccionario de latín con relación a la búsqueda
de nombres y adjetivos.
 Clasificar las vocales latinas según su cantidad y reconocer su evolución a la
lengua romance teniendo en cuenta su posición en sílaba tónica o átona y su
posición en la palabra (inicial, media o final).
 Reconocer la evolución sufrida por los diptongos latinos en su paso a la lengua
romance.
 Determinar el origen de la lengua latina y sus dos registros principales (culto y
vulgar).
 Identificar las huellas y vestigios del pasado romano relacionados con las calzadas y vías romanas.
 Investigar y localizar información usando fuentes diversas de consulta.
1.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica: Desarrollar un compromiso personal relativo al respeto y conservación del patrimonio cultural.
1.3. Contenidos
Conceptos
 Las declinaciones: aspectos teóricos y particularidades de la flexión nominal
(nombres y adjetivos).
 La oración simple.
 Los componentes de la oración simple Sujeto, predicado, núcleos y complementos.
 Sistema vocálico latino (vocales simples y diptongos).
 Las calzadas romanas: las vías.
 Vestigios y monumentos que se hallan en un recorrido (milliarium, mutatio,
mansio, arcos de triunfo, tumbas, villae)
 Latín y sus variantes (culto, vulgar).
Procedimientos
 Identificación de las cinco declinaciones latinas.
 Reconocimiento de la declinación grecolatina.
 Flexión de los nombres y adjetivos.
 Reconocimiento de las funciones sintácticas según el caso latino.
 Determinación de los complementos nominales, verbales y del adjetivo.
 Identificación de los constituyentes básicos de la oración simple.
www.edebe.com
4
Latín II Bachillerato
Programación de aula





Traducción de oraciones simples latinas.
Identificación de los rasgos propios del diccionario de latín.
Localización de nombres y adjetivos en el diccionario de latín.
Reconocimiento de la evolución de las vocales y diptongos latinos según su posición en la palabra y su coincidencia en sílaba tónica o átona.
Interpretación de mapas y localización de monumentos y huellas del legado romano siguiendo las calzadas y vías romanas.
Actitudes
 Interés por conocer el origen y evolución de la lengua latina.
 Gusto por reconocer la procedencia latina de palabras de la propia lengua.
 Valoración del diccionario como herramienta para reconocer nombres y adjetivos latinos.
 Interés por conocer y visitar monumentos y restos del legado romano y compromiso en su conservación.
1.4. Actividades
Lengua latina
 Tras el repaso de las cinco declinaciones latinas, presentar las particularidades
de cada una de ellas agrupando nombres y adjetivos que presentan características comunes; presentar las desinencias de la declinación grecolatina haciendo
hincapié en las alteraciones o anomalías respecto a las declinaciones conocidas.
 Observar una página cualquiera de un diccionario de latín e identificar en ella
las palabras guía; localizar los nombres e indicar cómo aparecen indicados; observar cómo se mencionan los adjetivos en su forma abreviada; interpretar las
abreviaturas referidas a nombres y adjetivos y leer algunos de sus significados.
 Observar una oración y señalar el sujeto y el predicado; distinguir los dos tipos
de predicados según el núcleo; indicar qué categorías gramaticales pueden funcionar como núcleo del sujeto; clasificar los principales complementos nominales, de adjetivo o verbales que pueden aparecer en una oración.
Evolución de la lengua
 Clasificar las vocales latinas según su cantidad en largas y breves; observar la
evolución de las vocales breves y largas del latín clásico al latín vulgar y de éste
a la lengua romance; agrupar las diferentes evoluciones según la posición en la
palabra; realizar el mismo proceso con los diptongos latinos.
Marco cultural
 Tras la lectura de presentación y explicación del propósito y función de la red de
calzadas y vías romanas, localizar en mapas sus recorridos y situar en ellos los
monumentos y restos que se pueden hallar en un ficticio viaje por la Península
Ibérica.
Actividades TIC
 Presentar los buscadores y las enciclopedias en línea más habituales para localizar información acerca de temas relacionados con el latín y diversos temas referidos a la cultura romana.
 Buscar información sobre «guías de viaje romanas» e indicar a qué guía corresponden las características enunciadas.
www.edebe.com
5
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Otras propuestas
 Curiosidades: comentar el origen del nombre de la lengua latina en relación con
el lugar de su nacimientos, y conversar acerca de las variantes y registros que
una misma lengua puede presentar.
1.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Reconocer la morfología de las formas nominales (nombres y adjetivos).
 Analizar morfosintácticamente oraciones simples extraídas de textos latinos originales y adaptadas.
 Observar y sistematizar los principales rasgos de los fenómenos fonéticos latinos en su evolución a la legua castellana.
 Explicar cambios fonéticos que afectan a vocales a partir de la comparación de
parejas de palabras con su antecedente latino.
 Consultar y seleccionar fuentes de información de índole diversa.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Relacionar cada función sintáctica con el caso latino correspondiente.
 Formar sintagmas nominales estableciendo la concordancia de género, caso y
número entre nombre y adjetivo indicada.
 Declinar en genitivo los nombres propuestos y traducir los sintagmas nominales
resultantes.
 Analizar y traducir oraciones simples latinas.
 Completar con la evolución de vocales y diptongos de las palabras latinas a las
castellanas.
 Relacionar Topónimos latinos con las Vías romanas indicadas.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Nepote, Tito Livio, Higino.
 Indicar si una serie de afirmaciones sobre las calzadas y vías romanas son verdaderas o falsas.
 Redactar un sencillo texto sobre las calzadas de Hispania mencionando construcciones, monumentos o elementos que se pueden encontrar en su recorrido.
www.edebe.com
6
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 2. II Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Historia
de España, Geografía e Historia del Arte.
2.1. Objetivos
 Conjugar los verbos regulares latinos en los tiempos y modos de la voz activa.
 Conjugar el verbo sum y otros verbos irregulares compuestos de sum.
 Establecer las relaciones adecuadas de concordancia entre sujeto y predicado
nominal y predicado verbal.
 Traducir oraciones simples teniendo en cuenta la actitud del hablante y los usos
y funciones del nominativo y el vocativo.
 Analizar morfosintácticamente las palabras de la oración, ordenarlas y traducirlas del latín al castellano y del castellano al latín.
 Localizar verbos latinos en el diccionario.
 Deducir el origen de ciertos sonidos consonánticos castellanos y la asociación
con las grafías correspondientes.
 Valorar y apreciar vestigios romanos y los restos arquitectónicos relacionados
con el ocio y el culto.
 Utilizar con soltura y criterio los buscadores de Internet para la búsqueda y selección de información.
2.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica: Desarrollar un compromiso personal relativo al respeto y conservación del patrimonio cultural.
2.3. Contenidos
Conceptos
 Los verbos regulares latinos.
 El paradigma verbal.
 La voz activa: tiempos de presente y de perfecto en indicativo, subjuntivo e imperativo.
 La oración simple: concordancia; la actitud del hablante.
 Casos: nominativo y vocativo.
 Sistema consonántico latino.
 Legado romano en Hispania: ocio (anfiteatro, circo y teatro); culto (templo). Núcleos urbanos de origen romano en la Península Ibérica.
 La caligrafía del sistema de escritura romano.
 Ciencias auxiliares de la filología (paleografía).
Procedimientos
 Identificación del paradigma verbal.
 Formación de los tiempos del tema de presente y del tema de perfecto de la voz
activa (indicativo, subjuntivo e imperativo).
 Conjugación del verbo sum.
 Localización de verbos en el diccionario.
www.edebe.com
7
Latín II Bachillerato
Programación de aula








Establecimiento de la relación de concordancia entre sujeto y predicado, y entre
atributo y núcleo del sujeto.
Clasificación de oraciones según la actitud del hablante.
Identificación de los usos y funciones de los casos nominativo y vocativo.
Análisis y traducción de oraciones.
Composición de oraciones.
Reconocimiento de la evolución de las consonantes latinas simples.
Localización en mapas de España de núcleos urbanos de origen romano estableciendo las relaciones oportunas con las localidades actuales.
Selección de información sobre restos arquitectónicos romanos relacionados
con el ocio y el culto.
Actitudes
 Interés por la lectura de textos latinos con una pronunciación adecuada.
 Curiosidad por textos epigráficos latinos y reconocer en ellos los distintos tipos
de caligrafía utilizados.
 Hábito de consultar el diccionario en la búsqueda de términos latinos
 Gusto por conocer localidades de origen romano y aprecio por el ingenio romano demostrado en su arquitectura.
2.4. Actividades
Lengua latina
 Tras el reconocimiento de las formas de un paradigma verbal, clasificar los verbos según las cuatro conjugaciones regulares.
 Tras la observación de las recurrencias en la formación de tiempos del tema de
presente y del tema de perfecto, repasar la conjugación de verbos regulares en
los tiempos y modos de la voz activa.
 Observar las irregularidades que presenta el verbo sum en el tema de presente
y deducir la formación de sus tiempos.
 Tras la observación de una página cualquiera de un diccionario de latín, presentar cómo se mencionan los verbos (conjugación, formas del paradigma, abreviaturas…); buscar algunos verbos y comentar la información que ofrecen sus entradas.
 Tras el repaso de los constituyentes básicos de la oración, presentar las relaciones de concordancia entre sujeto y predicado verbal, incidiendo en el caso
en que haya más de un sujeto; observar las relaciones de concordancia entre
sujeto y predicado nominal, mencionando especialmente los casos en que el
atributo es un nombre o un adjetivo.
 Tras la lectura de los rasgos que permiten clasificar las oraciones según la actitud del hablante, comprobar la equivalencia entre latín y castellano.
 Observar ejemplos en los que palabras en nominativo pueden desempeñar la
función de sujeto, atributo y predicativo del sujeto.
 Leer oraciones en las que aparecen los usos del vocativo.
Evolución de la lengua
 Tras la presentación de los sonidos simples latinos y las grafías que los representan, observar la evolución de dichos sonidos según su posición en la palabra
(inicial, intermedia o final); analizar la procedencia castellana de algunos sonidos finales.
www.edebe.com
8
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Marco cultural
 A partir de la lectura de los textos relacionados con el ocio y el culto romanos,
dibujar un mapa de la Península Ibérica, trazar el recorrido de las calzadas y las
vías estudiadas en la primera unidad y situar los topónimos y los edificios mencionados; situar también en el mapa aquellos edificios de la propia comunidad y
de otros conocidos por los alumnos.
Actividades TIC
 Realizar una búsqueda de imágenes en la red para localizar documentos latinos
en los que se aprecie el uso de las distintas caligrafías.
 Localizar la información pedida sobre las localidades romanas indicadas, utilizando los buscadores habituales.
Otras propuestas
 Curiosidades: comentar las características de los distintos tipos de caligrafía
usados en los textos latinos, comentando también los soportes de escritura estudiados por la epigrafía.
2.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Reconocer la morfología de las formas verbales regulares.
 Analizar morfosintácticamente oraciones simples fijándose en la concordancia
de sus elementos y el uso de los casos (nominativo y vocativo).
 Leer y traducir (directa e inversa) oraciones sabiendo localizar nombres y adjetivos en el diccionario.
 Realizar y describir la evolución de étimos latinos atendiendo a las reglas de
evolución fonética de consonantes simples.
 Recopilar materiales e informaciones usando instrumentos TIC
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Escribir las formas verbales correspondientes a los modelos dados manteniendo
el tiempo, modo, persona y número.
 Conjugar las formas de imperativo de presente de los verbos indicados.
 Seleccionar la forma adecuada del adjetivo indicado en cada ocasión y traducir
las oraciones resultantes.
 Indicar las funciones de las palabras destacadas en las oraciones.
 Leer, analizar y traducir oraciones latinas.
 Traducir al latín oraciones en castellano.
 Explicar la evolución de las consonantes destacadas en negrita y escribir las palabras castellanas resultantes.
 Definir los términos relacionados con la arquitectura romana.
 Elegir una ciudad romana y explicar qué monumentos se pueden visitar.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Catulo, Salustio, Ovidio, Fedro.
 Seleccionar la expresión latina adecuada para cada situación.
 Seleccionar dos de las opciones ofrecidas, relacionadas con la cultura romana,
para desarrollar un texto de un máximo de 15 líneas.
www.edebe.com
9
Latín II Bachillerato
Programación de aula

www.edebe.com
Explicar la evolución al castellano de los términos latinos propuestos.
10
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 3. III Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Historia
de España.
3.1. Objetivos
 Transformar oraciones pasivas en activas y viceversa, sabiendo determinar las
funciones y los casos que intervienen en la estructura de la oración simple latina.
 Traducir oraciones simples, activas y pasivas, analizando la función de sus elementos, especialmente de aquellos que van en caso ablativo.
 Reconocer la formación de los verbos irregulares y los verbos deponentes más
habituales.
 Explicar el origen de sonidos castellanos procedentes de la evolución de consonantes latinas agrupadas y geminadas.
 Conocer restos arqueológicos romanos y, también, museos que se pueden visitar en la actualidad para admirar parte del legado romano.
 Utilizar fuentes de información diversas para la comparación de datos.
3.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica: Desarrollar un compromiso personal relativo al respeto y conservación del patrimonio cultural.
3.3. Contenidos
Conceptos
 La voz pasiva: tiempos y modos.
 Los verbos deponentes.
 Los verbos irregulares más usuales.
 La oración pasiva.
 Casos: el ablativo.
 Consonantes agrupadas y consonantes geminadas.
 El legado romano: acueductos, embalses, termas, puentes; puertos y faros.
 Primeras muestras de textos latinos.
Procedimientos
 Formación de los tiempos del tema de presente y del tema de perfecto de la voz
pasiva (indicativo, subjuntivo).
 Identificación de las características de los verbos deponentes.
 Reconocimiento de las principales irregularidades de los verbos irregulares.
 Localización de verbos en el diccionario.
 Comparación de la estructura de la oración pasiva en latín y en castellano.
 Identificación de los constituyentes básicos de la oración pasiva.
 Transformación de oraciones activas en pasivas y viceversa.
 Identificación de los usos y funciones del ablativo.
 Reconocimiento de la evolución de grupos de consonantes y consonantes geminadas.
www.edebe.com
11
Latín II Bachillerato
Programación de aula

Identificación de restos arqueológicos de las antiguas provincias romanas en
Hispania.
Actitudes
 Curiosidad por comparar estructuras sintácticas latinas y castellanas.
 Gusto por corregir las propias producciones escritas teniendo en cuenta lo conocido sobre la sintaxis de los casos latinos.
 Valoración del ingenio romano en la construcción de obras de ingeniería hidráulica.
3.4. Actividades
Lengua latina
 Tras la clasificación de los tiempos verbales en temas de presente y de perfecto, presentar los rasgos generales de la formación de los tiempos simples y
compuestos de la voz pasiva; observar y formar los tiempos de la voz pasiva del
modo subjuntivo e indicativo.
 Presentar los verbos deponentes incidiendo en su forma pasiva y su traducción
activa.
 Tras ofrecer un sencillo listado con los verbos irregulares más frecuentes, observar las irregularidades que éstos presentan en los temas de presente.
 Tras la localización de ciertos verbos en una página del diccionario, observar la
información que éste nos ofrece sobre verbos en voz pasiva, verbos deponentes y verbos irregulares.
 Tras la comparación de una oración latina en latín y la correspondiente en castellano, señalar el sujeto paciente, el verbo y el complemento agente; relacionar
cada elemento con un caso latino; analizar las construcciones que puede presentar la oración pasiva (personal e impersonal).
 A partir de la clasificación de complementos circunstanciales en tres grandes
grupos (separación, instrumento y lugar), leer y analizar oraciones que contienen usos concretos del ablativo; recordar las preposiciones de ablativo.
Evolución de la lengua
 Tras clasificar las consonantes latinas en agrupadas o geminadas, observar con
ejemplos la evolución de estos sonidos latinos según su posición en la palabra.
Marco cultural
 Gracias a la información obtenida sobre obras de ingeniería hidráulica, termas,
puentes, puertos y faros, copiar el mapa, situar los elementos y añadir los que
se conozcan.
Actividades TIC
 Visitar el sitio web indicado y completar la información sobre los acueductos requeridos.
 Localizar en la red información referente a una serie de topónimos de la Península Ibérica relacionados con termas y balnearios.
Otras propuestas
 Curiosidades: Gracias a la lectura del texto, extraer información sobre el primer
testimonio escrito de la lengua latina observando en él algunos rasgos característicos.
www.edebe.com
12
Latín II Bachillerato
Programación de aula
3.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Reconocer la morfología de las formas verbales regulares de la voz pasiva y de
las formas verbales irregulares, manejando con soltura el diccionario.
 Identificar las diversas funciones del ablativo en oraciones y textos sencillos.
 Aplicar mecanismos que garanticen la cohesión de las oraciones activas y pasivas, y textos traducidos, así como su corrección.
 Estudiar los rasgos evolutivos de la fonética latina en palabras que han perdurado en nuestra lengua comparando cultismo y palabras patrimoniales.
 Identificar palabras y expresiones de origen latino en cualquier texto propio de
las materias de estudio y explicar su significado.
 Recopilar materiales relacionados con el legado romano en Hispania y distribuirlos según una estructura coherente.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Cambiar el número de unas formas verbales de la voz pasiva del tema de presente.
 Pasar a la voz contraria las formas verbales indicadas.
 Escribir las formas verbales pasivas indicadas teniendo en cuenta los nominativos dados.
 Conjugar los verbos irregulares dados en el mismo tiempo, número y persona
que los modelos.
 Leer, analizar y traducir las oraciones latinas propuestas.
 Analizar y traducir al latín una oración.
 Escribir la palabra castellana resultante en cada caso teniendo en cuenta la
evolución de los grupos consonánticos destacados.
 Elegir el significado adecuado de las abreviaturas y términos grecolatinos.
 Elegir la opción adecuada en cada ocasión sobre temas relacionados con construcciones romanas.
 Mencionar un ejemplo de monumento representativo de obras de ingeniería
presentes en la Península Ibérica.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Salustio, Suetonio, César, Cicerón.
 Señalar justificadamente si una serie de afirmaciones sobre cultura romana son
ciertas o falsas.
www.edebe.com
13
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 4. IV Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego.
4.1. Objetivos
 Reconocer los pronombres latinos y su uso como adjetivos o como pronombres
propiamente dichos.
 Reconocer los adverbios de uso frecuente y formar adverbios a partir de adjetivos.
 Analizar oraciones en las que aparecen adjetivos en distinto grado sabiendo
identificar los términos de comparación y los grupos de relación en los superlativos.
 Agrupar los numerales según la idea que expresan.
 Reconocer los diversos usos y funciones del caso acusativo.
 Traducir y componer oraciones simples y textos sencillos.
 Traducir textos sencillos comentando aspectos concretos.
 Formar palabras latinas derivadas mediante el uso de sufijos.
 Reconocer sufijos de origen latino en palabras castellanas.
 Identificar las fases del Derecho romano a lo largo de la historia de Roma.
 Reconocer en el Derecho actual términos y derechos provenientes del Derecho
romano.
4.2. Enseñanzas transversales
 Educación moral y cívica: Valorar y asimilar elementos positivos de otros patrones culturales en un proceso de enriquecimiento personal y social.
 Educación para la paz: Desarrollar actitudes dialogantes y tolerantes a partir de
las bases éticas y reflexionar sobre los derechos fundamentales de la persona.
4.3. Contenidos
Conceptos
 Los pronombres.
 El adverbio.
 Los numerales.
 Los grados del adjetivo: positivo, comparativo y superlativo.
 Casos: acusativo.
 Derivación: sufijación.
 El Derecho romano: evolución, características y etapas.
Procedimientos
 Clasificación de los pronombres según su uso.
 Identificación del doble uso de pronombres-adjetivos.
 Clasificación de los adverbios más frecuentes.
 Relación de adverbios con pronombres.
 Identificación y clasificación de numerales según su uso como adverbios o como adjetivos.
 Reconocimiento de los grados del adjetivo.
 Determinación del primer y segundo término de una comparación.
www.edebe.com
14
Latín II Bachillerato
Programación de aula






Identificación del uso del genitivo como indicador del grupo de relación del superlativo.
Reconocimiento de los usos y funciones del caso acusativo.
Formación de palabras derivadas latinas mediante el uso de sufijos.
Clasificación de sufijos latinos en denominativos y verbales.
Identificación de sufijos latinos en palabras castellanas.
Análisis y comprensión de textos relacionados con el Derecho romano.
Actitudes
 Valoración del uso de sufijos latinos para formar palabras derivadas en castellano.
 Opinión crítica acerca de ciertos usos y derechos procedentes del derecho civil
romano.
4.4. Actividades
Lengua latina
 Tras la clasificación de los pronombres en tres grupos, presentar el uso de los
pronombres personales, reflexivos, demostrativos y de identidad; comparar el
uso de is, ea, id como pronombres y adjetivos.
 Después de presentar la clasificación de los adverbios según la idea expresada,
seleccionar algunos de los más usuales estableciendo su correspondencia con
los adverbios en castellano.
 Anotar los numerales y la idea que expresan; repasar la declinación de algunos
de ellos.
 A partir del repaso de los tres grados del adjetivo, comentar la formación de
oraciones con adjetivos en grado comparativo y en grado superlativo; localizar
los dos términos de comparación y las construcciones más usuales; observar el
uso del genitivo en relación con el grado superlativo.
 Tras la explicación de la idea básica del caso acusativo, presentar las funciones
más habituales de dicho caso; analizar ejemplos de doble acusativo.
Evolución de la lengua
 Presentar los recursos que posee el latín para formar palabras derivadas; mostrar los sufijos denominativos y verbales y observar cómo se producen cambios
semánticos o de categorías gramaticales mediante su uso; dada una serie de
sufijos denominativos latinos, observar su evolución y presencia en palabras derivadas en castellano.
Marco cultural
 Tras leer los textos sobre las características del Derecho romano y sus etapas,
resumir el contenido mediante un esquema; leer y comentar los textos que
acompañan a la explicación extrayendo conclusiones.
Actividades TIC
 A través de la consulta de la página web de la universidad de Navarra, completar a información sobre la Ley de las XII tablas.
 Buscar y compilar información sobre los jurisconsultos clásicos solicitados.
 Consultar el significado de términos jurídicos romanos.
Otras propuestas
 Curiosidades: Comentar lo conocido sobre la Lapis Niger.
www.edebe.com
15
Latín II Bachillerato
Programación de aula
4.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Reconocer la morfología de las formas pronominales y adverbiales.
 Analizar morfosintácticamente oraciones y traducirlas prestando especial atención a los usos de los grados del adjetivo y las funciones del acusativo.
 Comparar los sistemas de derivación de derivación latinos con los de la lengua
propia, analizando los sufijos latinos que perviven en castellano.
 Sintetizar las características, evolución y etapas del Derecho romano y ampliar
datos utilizando las tecnologías de la información y la comunicación como herramienta de organización.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Declinar los pronombres propuestos teniendo en cuenta las indicaciones.
 Sustituir los nombres indicados por el anafórico correspondiente.
 Relacionar los adverbios latinos con sus equivalentes castellanos.
 Escribir los números en cifras romanas.
 Formar los grados comparativo de superioridad y los superlativos de los adjetivos latinos indicados.
 Leer, analizar y traducir unas oraciones latinas. Clasificar los acusativos de las
oraciones según su función en la oración.
 Traducir al latín unas oraciones.
 Completar las oraciones con la expresión latina adecuada.
 Elegir la opción correcta en cada caso relacionado el Derecho romano.
 Escribir sustantivos derivados de los propuestos usando los sufijos de origen latino indicados.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: César,
Catulo, Tito Livio, Eutropio.
 Indicar en cada caso la respuesta correcta en una serie de opciones relacionadas con temas culturales latinos.
www.edebe.com
16
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 5. V Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego.
5.1. Objetivos
 Distinguir las oraciones simples y las oraciones compuestas.
 Determinar los grupos existentes de oraciones compuestas.
 Reconocer y analizar oraciones compuestas mediante coordinación.
 Traducir y componer proposiciones coordinadas.
 Traducir textos sencillos en los que aparecen los diversos usos del genitivo y
del dativo.
 Utilizar sufijos denominativos latinos para formar adjetivos a partir de sustantivos.
 Identificar palabras de origen latino en el ámbito de la informática.
 Valorar la presencia de sufijos y étimos latinos en la lengua castellana.
 Reconocer en el derecho actual usos y formas que nacieron en el derecho romano y que perduran hoy en día.
 Rastrear términos relacionados con el Derecho romano usando fuentes diversas
de información.
5.2. Enseñanzas transversales
 Educación moral y cívica: Valorar y asimilar elementos positivos de otros patrones culturales en un proceso de enriquecimiento personal y social.
 Educación para la paz: Desarrollar actitudes dialogantes y tolerantes a partir de
las bases éticas y reflexionar sobre los derechos fundamentales de la persona.
5.3. Contenidos
Conceptos
 La oración compuesta.
 Proposiciones coordinadas y yuxtapuestas.
 Casos: genitivo y dativo.
 El Derecho romano: ámbito público y ámbito privado; aforismos latinos.
 Los sellos de manufactura.
Procedimientos
 Identificación de proposiciones coordinadas y subordinadas.
 Clasificación de proposiciones coordinadas.
 Identificación de usos y funciones del genitivo y del dativo.
 Traducción y composición de oraciones.
 Traducción de textos originales.
 Identificación y uso de sufijos denominativos.
 Reconocimiento del uso del latín en los sellos de manufactura.
 Determinación de las fases y evolución del derecho romano.
 Uso y manejo de instrumentos TIC en la búsqueda y selección de información.
Actitudes
www.edebe.com
17
Latín II Bachillerato
Programación de aula



Valoración de la presencia de sufijos y étimos latinos en el léxico de la lengua
castellana.
Valoración del derecho romano como fuente del derecho actual.
Hábito de usar instrumentos TIC en la búsqueda de información.
5.4. Actividades
Lengua latina
 Presentar el concepto de proposición y clasificar proposiciones coordinadas y
subordinadas; establecer diferencias entre ellas.
 A partir de la observación de los enlaces coordinantes, establecer las clases de
proposiciones coordinadas.
 A partir del repaso del valor básico del genitivo, clasificar los distintos usos según la categoría gramatical de la que dependa el genitivo.
 Tras la determinación de las tres ideas básicas del dativo, presentar los diversos
usos y funciones de este caso en diversas oraciones modelo.
Evolución de la lengua
 Tras la presentación de los sufijos denominativos más frecuentes, derivar adjetivos a partir de sustantivos.
Marco cultural
 Leer y analizar los textos procedentes del Derecho romano y compararlos con
otros textos actuales para extraer conclusiones sobre semejanzas y diferencias
sobre ciertos temas.
Actividades TIC
 Consultar el significado actual de términos relacionados con cargos y actos públicos latinos.
 Consultar los artículos del Código Civil indicados y citar casos de dolo.
Otras propuestas
 Curiosidades: Mediante la lectura de una ficha, adquirir información sobre el uso
del latín vulgar en los sellos de manufactura; compararlo con etiquetas de productos actuales.
5.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Identificar los mecanismos de coordinación más usuales teniendo en cuenta el
uso de nexos y tiempos verbales.
 Analizar morfosintácticamente oraciones complejas por coordinación extraídas
de textos latinos originales.
 Analizar y traducir (directa e inversamente) oraciones complejas, prestando especial atención a los usos y funciones del genitivo y el dativo.
 Agrupar palabras por familias léxicas y observar los procedimientos de derivación denominativa.
 Identificar en términos castellanos o de otras lenguas componentes y expresiones latinos.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
www.edebe.com
18
Latín II Bachillerato
Programación de aula










Definir oración compuesta por coordinación y oración compuesta por subordinación.
Relacionar cada tipo de coordinada con su definición.
Declinar en genitivo los términos indicados y traducir los sintagmas.
Leer, analizar y traducir oraciones latinas.
Analizar las construcciones de dativo posesivo y transformarlas en otras construcciones conocidas con la misma idea de posesión.
Analizar y traducir al latín las oraciones indicadas.
Traducir la oración compuesta y justificar de qué tipo se trata.
Anotar palabras derivadas castellanas de los étimos latinos dados.
Elegir en cada caso el latinismo adecuado a los enunciados.
Explicar el significado de los aforismos y principios jurídicos romanos propuestos.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Marcial, Tito Livio, Virgilio.
 Elegir el significado adecuado para cada expresión latina.
 Exponer las características principales del Derecho romano que perviven en la
actualidad.
www.edebe.com
19
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 6. VI Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal.
6.1. Objetivos
 Reconocer las funciones propias del infinitivo con valor nominal.
 Identificar en oraciones la proposición principal y la proposición subordinada
sustantiva o completiva.
 Determinar las funciones que desempeña una proposición subordinada completiva.
 Reconocer las relaciones temporales de simultaneidad, anterioridad y posterioridad que se establecen entre el verbo de la proposición principal y el infinitivo
de la subordinada.
 Identificar en textos sencillos el uso del infinitivo histórico.
 Identificar sufijos y étimos de origen griego y usarlos para ampliar el propio vocabulario.
 Situar en una época determinada la producción literaria latina.
 Conocer las características de los géneros literarios.
6.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica: Participar en actividades colectivas mostrando una actitud activa y dialogante.
6.3. Contenidos
Conceptos
 El infinitivo.
 Oraciones de infinitivo.
 Etapas de la literatura latina.
 Los géneros literarios.
 Abreviaturas lapidarias latinas.
Procedimientos
 Identificación de las formas de infinitivo de la voz activa y de la voz pasiva.
 Reconocimiento de los valores del infinitivo como nombre y como verbo.
 Distinción entre una construcción concertada y una no concertada.
 Identificación de la función de complemento directo desempeñada por una proposición de infinitivo.
 Reconocimiento de los valores temporales del infinitivo respecto del verbo de la
proposición principal.
 Traducción y composición de oraciones en las que aparecen proposiciones
subordinadas sustantivas o completivas de infinitivo.
 Determinación de sufijos y componentes griegos en el léxico del castellano.
 Detección de las grandes etapas de la literatura latina.
 Caracterización de los géneros literarios en el marco de la literatura latina.
Actitudes
www.edebe.com
20
Latín II Bachillerato
Programación de aula

Aplicación de estructuras aprendidas para la mejora de las producciones escritas en la propia lengua.
6.4. Actividades
Lengua latina
 Mediante la observación de las terminaciones propias de infinitivo, formar los
tres tiempos de infinitivo de la voz activa y de la voz pasiva.
 A través de la lectura y análisis de oraciones modelo, clasificar los usos y funciones del infinitivo con valor nominal.
 Observar dos oraciones y distinguir la construcción de infinitivo concertada y la
no concertada; determinar mediante ejemplos las funciones de los constituyentes inmediatos en las construcciones no concertadas.
 Analizar diferentes oraciones para localizar en ellas las relaciones temporales
que se establecen entre el verbo de la proposición principal y el infinitivo de la
subordinada; aportar ejemplos de cómo estas oraciones se pueden traducir en
castellano..
Evolución de la lengua
 Tras la explicación de los términos sufijo y étimo, escribir palabras castellanas
derivadas que contengan componentes griegos.
Marco cultural
 Tras la lectura del texto, realizar un esquema que refleje las etapas de la literatura latina.
 Completar un cuadro sinóptico con los rasgos característicos de los distintos
géneros literarios.
Actividades TIC
 Buscar en la red información sobre instrumentos y materiales de escritura usados en la Antigüedad Clásica.
 Seleccionar información sobre la invención de la imprenta gracias a una dirección dada.
Otras propuestas
 Curiosidades: Observar ejemplos de inscripciones funerarias y de otras inscripciones procedentes de otros monumentos.
6.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Comparar la formación de las oraciones compuestas subordinadas sustantivas
en latín y en la lengua propia.
 Identificar los mecanismos de subordinación teniendo en cuenta los tiempos
verbales.
 Formar familias de palabras en castellano a partir de un étimo latino y diferenciar las cultas de las patrimoniales.
 Identificar en términos castellanos componentes grecolatinos.
 Identificar y situar las grandes etapas de la literatura atina, así como los grandes
géneros y sus representantes.
 Consultar y seleccionar fuentes de información diversa sobre los materiales e
instrumentos de transmisión de la literatura.
www.edebe.com
21
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Escribir la forma de infinitivo de presente de la voz activa de los verbos indicados.
 Escribir la forma correspondiente del infinitivo perfecto pasivo de los verbos propuestos.
 Concordar las formas de infinitivo compuesto con los sustantivos dados.
 Analizar y traducir oraciones latinas con formas de infinitivo.
 Traducir oraciones latinas de infinitivo no concertado y variar una oración para
expresar anterioridad y posterioridad.
 Analizar y traducir al latín las oraciones propuestas.
 Detectar los componentes griegos y explicar el significado de las palabras.
 Escribir palabras cultas y patrimoniales procedentes de los étimos dados.
 Relacionar cada abreviatura con la definición correspondiente.
 Explicar someramente las etapas de la literatura latina.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Marcial, Salustio, Séneca.
 Seleccionar las opciones correctas en cada caso, relacionadas con términos
que contienen componentes grecolatinos.
 Escoger al representante del género que corresponda.
www.edebe.com
22
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 7. VII Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal
7.1. Objetivos
 Distinguir las diferentes construcciones en las que puede aparecer un infinitivo.
 Formar palabras mediante el uso de étimos griegos.
 Ampliar el vocabulario del ámbito científico mediante el uso de términos de origen griego.
 Identificar los rasgos de la lengua latina usada en las inscripciones.
 Reconocer y situar en un marco cronológico etapas literarias latinas, los géneros de la didáctica y la narrativa, y a algunos autores.
 Traducir textos didácticos y narrativos sencillos.
 Valorar la transmisión y pervivencia de la didáctica y narrativa latinas.
 Rastrear en Internet la pervivencia de temas y personajes de la didáctica latina.
7.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica: relacionarse con los compañeros y compañeras participando
en actividades grupales y valorando las diferencias de opinión como enriquecedoras.
7.3. Contenidos
Conceptos
 Proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo (sujeto).
 Construcción personal de infinitivo.
 La didáctica: poesía, fábula y prosa científica y técnica.
 La narrativa: novela.
 Los grafiti y la lengua latina hablada.
Procedimientos
 Identificación de las funciones de las proposiciones subordinadas sustantivas de
infinitivo.
 Reconocimiento de componentes griegos en el léxico del castellano.
 Lectura de inscripciones latinas.
 Clasificación de autores y obras según el género de la didáctica y la narrativa.
 Análisis y traducción de textos didácticos y narrativos.
 Búsqueda y selección de fragmentos de obras de la literatura universal de los
géneros estudiados.
Actitudes
 Aprecio por la pervivencia de rasgos y personajes de la literatura latina en la actualidad.
 Valoración de la evolución de temas y personajes clásicos a lo largo de la historia de la literatura universal.
7.4. Actividades
www.edebe.com
23
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Lengua latina
 Tras el repaso de las características de las construcciones de infinitivo no concertadas, analizar la función de sujeto de las proposiciones de infinitivo.
 Observar en una oración los rasgos de la construcción impersonal de infinitivo,
traducir literalmente la oración y usar la pasiva refleja en castellano para mejorarla.
Evolución de la lengua
 Deducir el significado de componentes griegos en palabras del ámbito científico.
Marco cultural
 Situar en un eje cronológico los géneros de la didáctica y la narrativa.
 Tras la lectura de los textos, extraer los rasgos de la didáctica y sus subgéneros
más usuales dentro de la literatura latina: fábula, prosa científica y técnica.
 Resumir mediante un esquema los rasgos de la narrativa latina; obtener información sobre Petronio y Apuleyo; comparar algunos rasgos con producciones
de otras épocas.
Actividades TIC
 Localizar en Internet fábulas de Samaniego, Fedro y Esopo y comparar el tratamiento de temas y los personajes típicos.
 Consultar la página web indicada sobre Don Juan Manuel.
 Usando las TIC, comparar el cuento de Apuleyo Psique y Cupido, con el tradicional La Bella y la Bestia.
Otras propuestas
 Curiosidades: Tras la lectura del texto, extraer información sobre las inscripciones latinas halladas en Pompeya e indicar rasgos de la lengua hablada; comparar los grafiti con los que se pueden hallar en la actualidad.
7.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Identificar palabras de origen grecolatino en cualquier texto propio de las materias de estudio y explicar su significado.
 Formar familias semánticas de en castellano a partir de un étimo latino.
 Analizar morfosintácticamente oraciones subordinadas de infinitivo de textos latino originales.
 Caracterizar y diferenciar los géneros literarios latinos (didáctica y narrativa)
buscando en obras posteriores y actuales huellas de su pervivencia.
 Analizar y traducir textos didácticos y narrativos.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Analizar y traducir unas oraciones latinas de infinitivo.
 Escribir la forma de infinitivo de los verbos destacados en las oraciones señalando el sujeto; y traducirlas.
 Otorgar el caso adecuado a los sujetos destacados en las oraciones de infinitivo
dadas.
 Transformar construcciones personales de infinitivo en oraciones de infinitivo
con función de sujeto.
 Cambiar las oraciones de infinitivo por construcciones personales.
 Analizar y traducir al latín oraciones según los modelos estudiados.
www.edebe.com
24
Latín II Bachillerato
Programación de aula




Señalar los componentes griegos de las palabras y anotar el significado.
Escribir términos cultos y patrimoniales procedentes de los étimos latinos dados.
Relacionas obras latinas y autores.
Explicar el argumento del Satiricón.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Higino, Catulo, Séneca.
 Completar las definiciones con el término culto adecuado.
 Determinar si son verdaderas o falsas las afirmaciones dadas sobre literatura latina, en relación con la didáctica y la narrativa.
www.edebe.com
25
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 8. VIII Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal, Historia de España.
8.1. Objetivos
 Reconocer y traducir construcciones de participio absolutas y concertadas.
 Reconocer los sufijos latinos más frecuentes en la formación de palabras derivadas.
 Formar verbos y sustantivos mediante el uso de sufijos.
 Identificar las etapas del género de la historia en la literatura latina.
 Conocer la obra de Julio César y el contexto en que se produjo.
 Apreciar la pervivencia de sucesos narrados por Julio César en manifestaciones
de la actualidad (el cómic, el cine…).
8.2. Enseñanzas transversales
 Educación para la paz: comprobar y aceptar la diversidad lingüística nacida en
gran parte, y en nuestro caso, de la evolución del latín.
8.3. Contenidos
Conceptos
 El participio.
 Construcción absoluta y construcción concertada.
 Historia.
 Julio César.
Procedimientos
 Identificación de las formas de participio.
 Establecimiento de relaciones temporales mediante el uso del participio.
 Traducción de las formas de participio.
 Identificación de las construcciones de participio: absoluto y concertado.
 Formación de derivados: verbos derivados de sustantivos o adjetivos; sustantivos derivados de adjetivos.
 Identificación de los rasgos del latín usado en las tabellae defixionum.
 Identificación del vocabulario usado por César en sus obras.
 Búsqueda y selección de cómics y películas en los que aparezcan personajes
relacionados con los textos de César y la historia romana.
Actitudes
 Ampliación del vocabulario castellano mediante el uso de sufijos latinos.
 Uso del latín como medio de apoyo para mejorar el uso del castellano.
 Valoración de la presencia de datos históricos procedentes de la obra de César
en publicaciones actuales (el cómic).
8.4. Actividades
Lengua latina
www.edebe.com
26
Latín II Bachillerato
Programación de aula



Tras observar la doble naturaleza del participio como adjetivo y como verbo, escribir las formas de participio en sus cuatro tiempos.
Mediante el uso de frases modelo, analizar la relación temporal del participio
con el verbo principal; practicar la traducción de los participios.
Mediante la comparación de dos oraciones modelo, observar las características
del participio concertado y del participio absoluto; analizar la construcción tipo
Cicerone consule.
Evolución de la lengua
 Tras la observación del uso de sufijos latinos denominativos, formar verbos a
partir de sustantivos o adjetivos, y sustantivos derivados de adjetivos; usar sufijos castellanos procedentes de latinos para formar verbos derivados en castellano.
Marco cultural
 Localizar en el eje cronológico las fases del género de la historia y situar a Julio
César.
 Obtener información sobre Julio César y su obra y plasmarla en un resumen;
observar la pervivencia de la obra de Julio César en el ámbito del cómic.
 Traducir textos de la obra de Julio César.
Actividades TIC
 Consultar la página web oficial de Astérix y realizar la actividad propuesta.
 Localizar en la red las obras literarias y la filmografía dada para observar y
comprobar la pervivencia de hechos y personajes relacionados con la obra de
Julio César.
Otras propuestas
 Curiosidades: mediante la lectura de la explicación y el ejemplo aportado, extraer información sobre el uso que se hacía de las tabellae defixionum.
8.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Comprobar la formación y funcionalidad de las oraciones de participio en latín y
compararlas con las de la lengua propia.
 Extraer características morfosintácticas y léxicas de textos de Julio César.
 Traducir al castellanos textos de Julio César aplicando mecanismos que garanticen la cohesión y corrección de los textos.
 Agrupar palabras latinas y observar los procedimientos de derivación de verbos
y sustantivos.
 Extraer rasgos característicos, temas y personajes presenten en las obras de
Julio César e identificarlos en obras y manifestaciones culturales posteriores.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Escribir la forma de participio del verbo indicado con la ayuda de la traducción
del contexto.
 Elegir en cada caso la forma de participio adecuada.
 Indicar la clase de participio destacado en las oraciones y elegir la traducción
adecuada.
www.edebe.com
27
Latín II Bachillerato
Programación de aula





Escribir la forma de participio de perfecto del verbo destacado teniendo en
cuenta el nombre al que acompaña e indicar si es una construcción concertada
o no concertada.
Traducir al latín unas oraciones absolutas.
Escribir formas verbales y nominales derivadas de los términos dados.
Escoger la forma culta derivada de los étimos latinos ofrecidos.
Anotar datos sobre la vida y obra de Julio César.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Julio
César.
 Elegir la respuesta correcta, en relación con el significado de locuciones latinas.
www.edebe.com
28
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 9. IX Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego.
9.1. Objetivos
 Identificar el gerundio, el gerundivo y el supino como formas nominales del verbo latino.
 Analizar y traducir oraciones compuestas en las que hay proposiciones subordinadas de relativo, causales y sustantivas.
 Formar verbos derivados de sustantivos.
 Reconocer en el léxico castellano sufijos de procedencia latina.
 Reconocer a los grandes autores historiográficos y valorarlos como fuente de
manifestaciones culturales de la actualidad (cine y televisión).
9.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica: participar en actividades en grupo comprendiendo y aceptando las normas de convivencia.
9.3. Contenidos
Conceptos
 Gerundio, gerundivo y supino.
 Oraciones de relativo.
 La partícula quod.
Procedimientos
 Identificación y uso de las formas nominales del verbo.
 Reconocimiento de las proposiciones subordinadas adjetivas.
 Identificación del modo del verbo de las proposiciones subordinadas de relativo.
 Reconocimiento de los usos de quod.
 Formación de sustantivos derivados de verbos.
 Identificación de las grandes fases del género de la historia y de sus máximos
exponentes.
 Reconocimiento de las características de la lengua de Salustio.
 Traducción de textos históricos.
 Identificación de lemas y divisas latinos en la cultura actual.
Actitudes
 Interés por usar el latín como instrumento para comprobar la ortografía de ciertas palabras castellanas.
 Curiosidad por conocer términos del ámbito científico procedentes de las lenguas clásicas.
 Valoración de la historia de Roma como tema principal de producciones televisivas y cinematográficas.
9.4. Actividades
Lengua latina
www.edebe.com
29
Latín II Bachillerato
Programación de aula





Tras observar la formación del gerundio según las distintas conjugaciones, declinarlo en acusativo, genitivo, dativo y ablativo dando los matices oportunos en
cada caso.
Tras presentar el gerundivo y observar su formación, declinar el gerundivo y el
sustantivo que lo acompaña en los casos de acusativo, genitivo y dativo; comparar sus funciones con las del gerundio.
Formar el supino de algunos verbos y analizar los matices que aporta en unas
oraciones modelo.
Unir dos oraciones simples para formar una oración compuesta mediante la
transformación de una de las oraciones en proposición subordinada de relativo;
traducir varias oraciones teniendo en cuenta el matiz expresado por el modo del
verbo de la proposición de relativo.
Después de recordar a qué forma corresponde originariamente quod, presentar
las distintas proposiciones que introduce y traducirlas según el matiz que aporte
el verbo de la subordinada.
Evolución de la lengua
 Observar y clasificar una serie de sufijos; formar sustantivos a partir de verbos;
ver cómo han evolucionado los sufijos latinos y los que perduran en castellano.
Marco cultural
 Esquematizar los rasgos y etapas del género de la historia utilizando como
ejemplo a diversos autores latinos como Salustio, Tito Livio, Tácito, Suetonio…
 Traducir textos históricos de Salustio tras observar las características de su lenguaje.
Actividades TIC
 Consultar la red para hallar ejemplos cinematográficos del género del peplum y
extraer información de ellos; realizar un sencillo trabajo para comparar los hechos históricos con la versión cinematográfica o televisiva de éstos.
Otras propuestas
 Curiosidades: localizar en textos diversos actuales o en otras manifestaciones
lemas, divisas o eslóganes en latín.
9.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Reconocer la morfología y uso sintáctico en latín de las formas nominales del
verbo.
 Extraer las características morfosintácticas y léxicas de los textos de Salustio.
 Traducir textos al latín según los modelos dados aplicando mecanismos que garanticen la cohesión y corrección de los textos.
 Analizar morfosintácticamene proposiciones subordinadas de relativo y las introducidas por quod.
 Rastrear y usar sufijos verbales latinos en la derivación de palabras.
 Utilizar las tecnologías de la información y la comunicación como herramienta
de recopilación y comunicación de resultados.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Relacionar las construcciones latinas de gerundio con las traducciones correspondientes.
www.edebe.com
30
Latín II Bachillerato
Programación de aula









Escribir la forma de gerundio del verbo dado y traducir los sintagmas.
Analizar y traducir oraciones latinas con gerundios y gerundivos.
Elegir la traducción correcta de los supinos destacados.
Completar oraciones con la forma del relativo apropiada y traducirlas.
Elegir el relativo correcto en cada caso.
Analizar y traducir oraciones indicando el valor de quod.
Traducir al latín las oraciones indicadas.
Elegir la grafía correcta en cada caso, conociendo la procedencia latina.
Redactar un resumen de los hechos narrados en una obra de Salustio.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Salustio.
 Relacionar étimos latinos con las palabras resultantes en nuestra lengua.
 Relacionar cada obra de historiografía con el autor correspondiente.
www.edebe.com
31
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 10. X Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal.
10.1. Objetivos
 Diferenciar los usos de la partícula cum como preposición o como conjunción.
 Reconocer los principales valores de la conjunción cum según acompañe a indicativo o a subjuntivo.
 Aprender el significado de los principales sufijos latinos.
 Ampliar el propio vocabulario mediante el uso de la sufijación culta.
 Reconocer la importancia de la oratoria en la vida pública de Roma.
 Analizar y traducir textos forenses.
 Utilizar adecuadamente recursos TIC en la búsqueda y tratamiento de la información.
10.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica y para la paz : Desarrollar hábitos de conducta social y habilidades de comportamiento cívico.
10.3. Contenidos
Conceptos
 La partícula cum: preposición, conjunción.
 La oratoria: Cicerón.
Procedimientos
 Identificación de los usos de cum como preposición y como conjunción.
 Reconocimiento de los distintos valores de cum según el modo verbal de la proposición que introduce.
 Identificación de las locuciones con la partícula cum más frecuentes.
 Uso y manejo del diccionario: búsqueda del significado correcto de los verbos.
 Uso de sufijos verbales para derivar adjetivos.
 Identificación de las diferencias entre latín clásico y latín vulgar.
 Contextualización de la oratoria.
 Determinación de los rasgos de la oratoria en general y de Cicerón en particular.
 Traducción de textos forenses.
Actitudes
 Aprecio del diccionario como instrumento útil para la traducción.
 Valoración del latín como lengua de la que proviene la propia.
 Reconocimiento de la importancia de la oratoria en la vida pública romana.
10.4. Actividades
Lengua latina
www.edebe.com
32
Latín II Bachillerato
Programación de aula


Después de distinguir las dos funciones de la partícula cum, presentar los usos
de cum como preposición para introducir complementos circunstanciales de
modo y compañía; examinar las funciones de cum como conjunción que introduce diversas proposiciones subordinadas adverbiales.
Dada una entrada de diccionario, observar las diferentes acepciones que presenta un verbo y seleccionar la acepción más adecuada según el contexto.
Evolución de la lengua
 Tras conocer el significado que aportan una serie de sufijos, formar adjetivos
derivados de verbos.
Marco cultural
 A través del uso del eje cronológico, situar el género de la oratoria y sus principales representantes, indicando también algunos hechos históricos destacables.
 Tras la lectura del texto, analizar la importancia de la oratoria en la vida pública
romana y extraer información sobre Cicerón.
 Traducir textos de oratoria.
Actividades TIC
 Recabar información sobre los discursos de Cicerón y clasificarla de modo adecuado.
 Consultar el diccionario en línea de la lengua y explicar el significado actual del
término cicerone.
 Consultar una versión en castellano de la obra de Quintiliano y definir los géneros de causa.
Otras propuestas
 Curiosidades: Mediante la lectura de la explicación, observar las características
del Appendix Probi, descubriendo, a través de los ejemplos, datos para reconocer el origen de sonidos y palabras de las lenguas románicas.
10.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Extraer las características morfosintácticas y léxicas de los discursos de Cicerón y traducirlos adecuadamente.
 Identificar los mecanismos de subordinación y traducir teniendo en cuenta los
nexos y los modos verbales.
 Recopilar materiales y distribuirlos según una estructura coherente usando las
tecnologías de la información.
 Observar en términos del latín vulgar rasgos de las posteriores lenguas románicas.
 Agrupar palabras latinas por familias léxicas y observar los procedimientos de
derivación mediante sufijos verbales.
 Estudiar los rasgos evolutivos de la fonética latina en palabras que han perdurado en nuestra lengua comparando cultismos y palabras patrimoniales.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Identificar el uso de cum como preposición o como conjunción en unas oraciones y traducirlas.
 Elegir la traducción de cum histórico adecuada en cada caso.
www.edebe.com
33
Latín II Bachillerato
Programación de aula






Transformar los ablativos absolutos en construcciones de cum histórico y traducir las oraciones.
Traducir las oraciones indicando el valor causal, concesivo o temporal de cum.
Traducir al latín las oraciones utilizando la conjunción cum.
Relacionar las diferentes traducciones de los sintagmas atendiendo a los diversos significados de un verbo y los complementos que recibe.
Anotar cultismos y términos patrimoniales procedentes de los étimos latinos dados.
Definir el género de la oratoria.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Eutropio, Cicerón, César.
 Completar los enunciados con la expresión latina que les da sentido.
 Indicar si son verdaderas o falsas una serie de afirmaciones sobre literatura latina.
www.edebe.com
34
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 11. XI Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal.
11.1. Objetivos
 Diferenciar el uso de las partículas ut y ne según funciones como adverbios o
como conjunciones.
 Reconocer los principales valores de las conjunciones ut y ne según vayan con
verbos en modo indicativo o verbos en modo subjuntivo.
 Reconocer y diferenciar la composición propia e impropia.
 Formar palabras compuestas a partir de lexemas latinos.
 Explicar los cambios que han sufrido las palabras compuestas latinas hasta llegar a nuestra lengua.
 Diferenciar las grandes etapas de la épica latina.
 Reconocer los rasgos generales de la épica y sus principales autores y obras.
 Valorar la importancia de este género y su pervivencia en nuestra literatura.
11.2. Enseñanzas transversales
 Educación para la paz: a partir del conocimiento de algunos rasgos del latín
eclesiástico y los símbolos del cristianismo, mostrar respeto y tolerancia hacia
cualquier tipo de manifestación religiosa.
11.3. Contenidos
Conceptos
 Las partículas ut y ne.
 La composición de palabras: propia e impropia.
 La épica latina.
 Virgilio.
Procedimientos
 Identificación de los usos de ut y ne como adverbios.
 Reconocimiento de los valores de las conjunciones ut y ne según el modo del
verbo que introducen.
 Distinción entre composición propia e impropia.
 Determinación del contexto que enmarca la producción de la épica.
Actitudes
 Análisis de la obra de Virgilio como exponente del género épico.
 Valoración de la pervivencia del género épico en nuestra literatura.
11.4. Actividades
Lengua latina
 Tras presentar el uso de ut como adverbio, analizar los matices que aporta; clasificar los usos y funciones de ut como conjunción mediante la observación y
traducción de oraciones que la contienen.
www.edebe.com
35
Latín II Bachillerato
Programación de aula


Después de distinguir la doble naturaleza de ne, analizar los valores y usos de
esta partícula como adverbio; realizar un esquema con los principales usos de
ne como conjunción.
Aprovechando el uso de ne como partícula negativa, recordar los casos de doble negación en latín.
Evolución de la lengua
 Tras establecer la diferencia entre derivación y composición, presentar y analizar palabras compuestas en latín, comparándolas con palabras compuestas en
castellano.
 Presentar los rasgos de la composición propia e impropia en latín; observar las
categorías que intervienen en la composición propia y el resultado que se obtiene; observar las relaciones en las que se basa la composición impropia; establecer las diferencias entre ambas.
Marco cultural
 Situar en un eje cronológico las principales etapas de la épica latina; leer un romance castellano y localizar en él temas de la épica griega y latina.
 Mediante la lectura del texto, obtener los rasgos principales de la épica latina;
compararlos con los de la épica castellana; observar las características de la
obra de Virgilio como exponente de la épica.
 Traducir un texto épico localizando en él algunos rasgos de este género.
Actividades TIC
 Consultar las páginas web indicadas para completar los datos y la información
requerida acerca de la épica griega como antecesora e inspiradora de la latina y
de toda la épica posterior.
 Gracias a la información obtenida sobre la mítica guerra de Troya, ordenar cronológicamente los hechos indicados.
 Buscar en Internet las obras mencionadas, relacionadas con los temas y personajes de la Eneida e indicar el tipo de obra (pictórica, escultórica, cinematográfica…)
Otras propuestas
 Curiosidades: Tras la lectura del texto, extraer información sobre el léxico del latín eclesiástico y los símbolos del cristianismo procedentes de la lengua griega.
11.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Analizar morfosintácticamente y traducir oraciones complejas introducidas por
conjunciones, extraídas de textos latinos originales.
 Comparar el sistema de composición latino con el de la lengua propia.
 Extraer características morfosintácticas y léxicas de la épica de Virgilio e identificarla en los textos que se traduzcan.
 Caracterizar y distinguir los rasgos del género épico clásico (latino, especialmente) buscando en obras posteriores huellas de su pervivencia.
 Utilizar herramientas TIC para la búsqueda, selección y clasificación de las informaciones sobre la épica obtenidas.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
www.edebe.com
36
Latín II Bachillerato
Programación de aula










Traducir las oraciones compuestas y clasificarlas según el valor de la conjunción
ut.
Traducir las oraciones latinas teniendo en cuenta los valores de ut indicados.
Completar las oraciones con las formas verbales en el modo indicado según el
valor de ut.
Elegir las traducciones correctas del las oraciones compuestas dadas.
Traducir al latín unas oraciones.
Traducir las oraciones latinas teniendo en cuenta el valor de la conjunción ne
indicado.
Elegir la oración latina que mejor se ajuste a la versión ofrecida.
Explicar el significado en nuestra lengua de una serie de términos de origen
griego.
Escribir palabras cultas y patrimoniales procedentes de los étimos latinos dados.
Indicar el origen, forma y temática de la épica.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Horacio, Higino, Eutropio.
 Completar, en cada caso, las oraciones con la expresión de origen grecolatino
adecuada.
www.edebe.com
37
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 12. XII Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal.
12.1. Objetivos
 Analizar y traducir proposiciones subordinadas comparativas, causales y finales.
 Captar los diversos matices que vienen expresados por el empleo de los diferentes modos verbales.
 Deducir la formación y el significado de palabras que usan preposiciones latinas
en su formación.
 Identificar palabras castellanas sinónimas que tienen formas diferentes por derivar de prefijos latinos o griegos.
 Conocer las características principales de obras del género épico y de algunos
de sus representantes.
 Apreciar en algún fragmento la belleza de los versos épicos.
 Buscar información acerca de catasterismos y nombres de las galaxias usando
herramientas de las tecnologías de la información.
1.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica: participar en actividades en grupo comprendiendo y aceptando las normas de convivencia.
12.3. Contenidos
Conceptos
 Proposiciones subordinadas adverbiales: comparativas, causales y finales.
 Épica: Ovidio y Lucano.
Procedimientos
 Identificación y análisis de proposiciones subordinadas adverbiales comparativas, causales y finales.
 Identificación de las preposiciones latinas más frecuentes en la formación de
palabras compuestas.
 Deducción del significado de palabras castellanas que incorporan preposiciones
latinas.
 Identificación de las obras de Ovidio y Lucano.
 Traducción de textos de Ovidio.
 Comparación del significado de términos y los posibles cambios semánticos sufridos.
 Uso y manejo de herramientas TIC en la búsqueda y selección de información.
Actitudes
 Hábito de incorporar léxico de origen grecolatino en las propias producciones.
 Aprecio por la belleza de los versos latinos.
12.4. Actividades
www.edebe.com
38
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Lengua latina
 Tras el repaso de la formación y uso de las proposiciones subordinadas comparativas en castellano, presentar y analizar proposiciones comparativas en latín;
clasificar los principales nexos.
 Después de conocer el valor expresado por las proposiciones finales, clasificar
las conjunciones latinas que se utilizan en este tipo de subordinadas.
 Tras recordar los nexos más usuales de las proposiciones causales en castellano, presentar los de las proposiciones causales latinas; comparar proposiciones causales castellanas y latinas observando especialmente el modo de los
verbos de las subordinadas.
Evolución de la lengua
 Observar las preposiciones latinas más usuales en la composición de palabras y
los cambios fonéticos que sufren.
Marco cultural
 Mediante la lectura del texto, obtener información sobre la obra de Ovidio y la
de Lucano y plasmarla en un esquema; traducir algunos textos de Ovidio.
Actividades TIC
 Consultar la página web indicada sobre el Sistema Solar y completar la información requerida.
 Investigar sobre el significado de los nombres dados a una galaxias y relacionarlo con la mitología grecolatina.
Otras propuestas
 Curiosidades: comentar el origen y el significado de vocablos latinos y verificar
la evolución y los cambios semánticos sufridos hasta su uso actual.
12.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Identificar los mecanismos de subordinación adverbial más usuales teniendo en
cuenta el uso de nexos y modos verbales.
 Analizar y traducir textos de Ovidio observando en ellos las características propias de la épica.
 Observar y analizar los cambios producidos en la preposiciones latinas como
elementos compositivos de nuevas palabras.
 Identificar en palabras de la lengua propia elementos grecolatinos y explicar el
significado.
 Resumir el contenido esencial de textos latinos épicos.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Traducir oraciones teniendo en cuenta el valor de la proposición subordinada
ofrecido.
 Traducir oraciones con valor comparativo fijándose en las partículas correlativas.
 Traducir oraciones y expresiones que expresan finalidad.
 Elegir la traducción adecuada en cada ocasión.
 Analizar y traducir al latín las oraciones propuestas.
 Traducir a la lengua propia las oraciones causales indicadas.
www.edebe.com
39
Latín II Bachillerato
Programación de aula




Traducir al latín oraciones según los modelos de subordinación adverbial practicados.
Relacionar los prefijos con su significado y anotar cultismos que los contengan.
Elegir la definición adecuada para cada palabra culta.
Resumir el argumento de las Metamorfosis y comentar aspectos relacionados
con la temática y el género al que pertenece dicha obra.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Séneca, Salustio, Catulo.
 Seleccionar la opción correcta en relación con el significado de palabras que
contienen componentes grecolatinos.
 Desarrollar el tema propuesto sobre Ovidio.
www.edebe.com
40
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 13. XIII Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal.
13.1. Objetivos
 Analizar y traducir proposiciones subordinadas adverbiales consecutivas, concesivas y condicionales.
 Captar los diferentes matices que se expresan mediante la utilización de los
modos indicativo y subjuntivo.
 Formar palabras castellanas en las que se usan preposiciones latinas como prefijos.
 Relacionar nombres de topónimos españoles con sus significados etimológicos
latinos.
 Reconocer los rasgos de la lírica y de sus principales subgéneros.
 Conocer a algunos autores representantes de la lírica.
 Apreciar la belleza de los poemas líricos mediante la traducción de algún fragmento.
13.2. Enseñanzas transversales
 Educación cívica y para la paz: identificar en textos opiniones y sentimientos
acerca de las personas y valorarlos críticamente.
13.3. Contenidos
Conceptos
 Proposiciones subordinadas adverbiales: concesivas, consecutivas y condicionales.
 La lírica: elegía, epigrama; y autores representativos.
 Los goliardos y los Carmina Burana.
Procedimientos
 Identificación y análisis de proposiciones subordinadas adverbiales.
 Traducción y composición de oraciones.
 Formación de palabras compuestas mediante el uso de preposiciones.
 Identificación del uso del latín a partir del siglo X.
 Contextualización del género lírico y de sus principales representantes.
 Identificación de los rasgos de los principales subgéneros líricos.
 Reconocimiento de preposiciones latinas en palabras derivadas castellanas.
Actitudes
 Aprecio por los representantes de la lírica, en especial, por los nacidos en Hispania.
 Valoración de la belleza de los poemas líricos.
 Curiosidad por descubrir, en la lengua y literatura castellanas, frases y tópicos
de la lírica latina.
13.4. Actividades
www.edebe.com
41
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Lengua latina
 A partir de la comparación de proposiciones subordinadas consecutivas en castellano y en latín, presentar los distintos nexos latinos y el matiz que aportan en
las diversas construcciones.
 Tras el repaso de las conjunciones utilizadas en castellano para introducir proposiciones subordinadas concesivas, presentar un cuadro con los nexos usados
en latín; relacionar proposiciones con los diversos nexos y analizar el matiz que
aportan.
 Mediante la presentación de los rasgos de las proposiciones condicionales en
castellano, presentar las proposiciones latinas analizando los modos verbales
que predominan.
Evolución de la lengua
 Mediante la clasificación de preposiciones latinas, deducir el significado que
aportan a las palabras latinas compuestas; observar la evolución de dichas preposiciones en su paso a la lengua romance.
Marco cultural
 Tras la información leída sobre el origen de la palabra lírica, reconocer otras palabras del mismo campo usadas en la actualidad para identificar géneros o conceptos literarios.
 Mediante la información ofrecida por el texto, presentar de forma esquemática
los principales subgéneros líricos: elegía y epigrama; traducir algunos textos líricos.
Actividades TIC
 Localizar en la red los poemas de Catulo indicados y leerlos.
 Comparar y completar las estrofas propuestas de los Carmina Burana, en latín y
en su traducción.
Otras propuestas
 Curiosidades: Tras la lectura de la información, explicar quiénes fueron los goliardos y cuál era el latín que usaban.
13.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Identificar los mecanismos de subordinación adverbial más usuales teniendo en
cuenta el uso de nexos y modos verbales.
 Identificar palabras de origen latino en cualquier texto y explicar el significado fijándose en la preposición latina que incorporan como elemento compositivo.
 Caracterizar los subgéneros líricos latinos buscando en obras literarias posteriores huellas de la pervivencia de los tópicos y temas clásicos.
 Consultar y seleccionar fuentes de información de índole diversa para completar
datos y textos.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Analizar y traducir oraciones complejas con proposiciones subordinadas consecutivas.
 Analizar y traducir oraciones complejas con proposiciones subordinadas concesivas.
 Elegir la traducción que mejor convenga en cada caso.
www.edebe.com
42
Latín II Bachillerato
Programación de aula






Analizar y traducir al latín las oraciones complejas propuestas.
Completar las proposiciones subordinadas con la forma y el modo verbal correspondiente.
Traducir oraciones compuestas con valor condicional.
Analizar las oraciones e indicar qué versión latina es la correcta.
Escribir palabras procedentes de los étimos latinos dados.
Desarrollar un tema relacionado con Marcial y el epigrama.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: César,
Marcial.
 Elegir el gentilicio o el topónimo latino adecuado en cada caso.
www.edebe.com
43
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 14. XIV Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal.
14.1. Objetivos
 Identificar las formas de la conjugación perifrástica y conocer las distintas ideas
que se pueden expresar mediante su uso.
 Determinar los distintos tipos de oraciones interrogativas: simples o dobles, directas e indirectas.
 Analizar y traducir oraciones sabiendo dar los matices adecuados según las
formas verbales y las partículas que utilicen.
 Ampliar el propio vocabulario utilizando prefijos de procedencia latina.
 Reconocer los principales representantes de la comedia y la tragedia latinas.
 Valorar la presencia de las lenguas clásicas en las nuevas tecnologías de la
comunicación.
14.2. Enseñanzas transversales
 Educación para la paz: a partir de lo comprendido sobre la comedia y las representaciones con arquetipos y situaciones sociales, reflexionar sobre estos mismos aspectos en la actualidad evitando discriminaciones.
14.3. Contenidos
Conceptos
 La conjugación perifrástica.
 Oraciones interrogativas.
 El teatro romano: comedia y tragedia.
 Las lenguas clásicas y las TIC.
Procedimientos
 Formación de la conjugación perifrástica.
 Identificación de los usos de la conjugación perifrástica.
 Identificación y análisis de proposiciones interrogativas directas e interrogativas
indirectas.
 Formación de palabras compuestas.
 Reconocimiento de las características de la comedia y de la tragedia latinas.
 Contextualización de los autores de teatro latinos.
 Identificación de términos de origen grecolatino en el léxico del ámbito científico
y tecnológico.
Actitudes
 Interés por utilizar todos los recursos y estructuras aprendidas en las traducciones.
 Curiosidad por conocer el origen de términos referidos a los avances tecnológicos.
 Gusto por aplicar las estructuras latinas en las producciones en lengua materna.
www.edebe.com
44
Latín II Bachillerato
Programación de aula

Curiosidad por descubrir la pervivencia de la obra de Plauto en producciones
posteriores.
14.4. Actividades
Lengua latina
 Tras ver cómo se forman los tiempos de la voz activa y pasiva de la perifrástica,
analizar los usos de esta conjugación a partir de la modificación de frases; clasificar las perífrasis castellanas más usuales para traducir la perifrástica latina.
 Clasificar las oraciones interrogativas latinas en directas e indirectas; observar
las partículas más frecuentes en las interrogativas directas simples totales y
simples parciales; descubrir los nexos en las interrogativas indirectas.
Evolución de la lengua
 Tras clasificar las partículas latinas, deducir su significado y formar palabras
compuestas en latín y castellano.
Marco cultural
 Mediante el uso del eje cronológico, situar la producción teatral romana mencionando a sus representantes; extraer datos sobre el precedente griego y el origen del teatro en Roma y observar su pervivencia.
 Tras la lectura del texto, definir los subgéneros teatrales romanos; extraer las
características de la comedia y de la tragedia romanas.
 Traducir unos textos de comedia y comparar la traducción literal obtenida con
una traducción literaria.
Actividades TIC
 Formar grupos, buscar y seleccionar léxico de las lenguas propias o de estudio
y las precedentes en latín.
 Localizar en Internet topónimos británicos y alemanes y buscar su relación con
términos latinos.
Otras propuestas
 Curiosidades: comentar el origen y el significado de palabras y expresiones grecolatinas que en la actualidad dan nombre a elementos relacionados con las
nuevas tecnologías de la comunicación.
14.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Reconocer la morfología de las formas verbales de la conjugación perifrástica.
 Analizar y traducir textos teatrales extrayendo las características del léxico y las
construcciones sintácticas.
 Identificar y traducir oraciones interrogativas directas e indirectas.
 Observar las partículas compositivas inseparables latinas e identificarlas en palabras de la lengua propia.
 Extraer los rasgos característicos de temas y personajes de la comedia latina y
rastrear en obras literarias posteriores su pervivencia.
 Redactar trabajos de investigación acerca del léxico y su evolución utilizando
las tecnologías de la información y la comunicación de resultados.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
www.edebe.com
45
Latín II Bachillerato
Programación de aula









Traducir oraciones que contienen la conjugación perifrástica activa o pasiva.
Corregir una serie de formas perifrásticas teniendo en cuenta la concordancia
con el sujeto.
Elegir la forma correcta del gerundivo de la perifrástica en cada caso.
Analizar y traducir al latín expresiones de obligación e intención.
Traducir las oraciones interrogativas directas latinas.
Incluir el adverbio interrogativo latino adecuado con el apoyo de la traducción
dada.
Traducir las oraciones interrogativas dobles latinas.
Analizar las interrogativas indirectas dadas y elegir la traducción que mejor se
ajuste.
Relacionar las expresiones latinas con su significado.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: Higino, Cicerón, César.
 Determinar si son falsas o verdaderas las afirmaciones sobre el género teatral
latino.
www.edebe.com
46
Latín II Bachillerato
Programación de aula
Unidad 15. XV Unitas
Tiempo aproximado: 6 horas
Interdisciplinariedad: Lengua Castellana y Literatura; Lenguas Extranjeras; Griego; Literatura universal.
15.1. Objetivos
 Reconocer algunas normas de la consecutio temporum latina y aplicarlas en la
propia lengua.
 Identificar los rasgos del estilo directo y del estilo indirecto.
 Utilizar preposiciones griegas como prefijos para formas palabras derivadas en
castellano.
 Reconocer algunas corrientes filosóficas y algunos pensadores latinos.
 Valorar el uso de la lengua latina en la transmisión de ideas y pensamientos.
 Apreciar la utilización del latín en épocas posteriores.
 Leer y traducir textos epistolares.
 Mostrar curiosidad por descubrir el uso del latín en el siglo XXI.
15.2. Enseñanzas transversales
 Educación para la paz, moral y cívica: reconocer el valor de la lengua para la
transmisión de ideas y pensamientos, mostrando respeto y tolerancia hacia las
manifestaciones y creencias ajenas.
15.3. Contenidos
Conceptos
 Consecutio temporum o concordancia temporal.
 La epistolografía: Plinio el Joven.
 Corrientes filosóficas en Roma.
 Literatura cristiana: San Agustín.
 El latín medieval: San Isidoro de Sevilla.
 El latín humanístico.
 El latín en el siglo XIX.
Procedimientos
 Identificación de proposiciones subordinadas con el verbo en modo indicativo.
 Reconocimiento de proposiciones subordinadas con el verbo en modo subjuntivo.
 Identificación de componentes griegos en el léxico castellano.
 Traducción de epístolas de Plinio y Cicerón.
 Reconocimiento del uso del latín en textos literarios y filosóficos a lo largo de la
historia.
Actitudes
 Valoración de la lengua latina como instrumento para la transmisión de ideas y
pensamientos.
 Aprecio por el uso del latín en diversas épocas y, en especial, su proyección futura
www.edebe.com
47
Latín II Bachillerato
Programación de aula
15.4. Actividades
Lengua latina
 Tras la comprensión del fenómeno de la consecutio temporum, aportar frases
en castellano para observar la concordancia temporal; después, compararla en
el caso del latín.
 Mediante la comparación de ejemplos en castellano y en latín, analizar los estilos directo e indirecto; transformar textos de un estilo a otro.
Evolución de la lengua
 Tras reconocer el significado o idea que aporta una serie de palabras griegas,
formar palabras derivadas en castellano que las contengan.
Marco cultural
 Resumir las ideas principales de las corrientes filosóficas más importantes.
 Leer las características de las epístolas o elementos generales de una carta latina, identificarlas en los ejemplos dados y traducir una carta familiar de Cicerón
y otra de Plinio.
 Tras la lectura del texto, extraer información sobre el uso del latín en la literatura
medieval y en la del período humanístico; traducir textos de estas épocas.
Actividades TIC
 Buscar en la red información acerca de instituciones y asociaciones que usan el
latín como lengua de comunicación.
 Visitar a través de la dirección ofrecida una revista juvenil en lengua latina.
Otras propuestas
 Curiosidades: Mediante la lectura de los ejemplos de palabras latinas usadas en
nuestro tiempo para traducir términos y expresiones de lengua modernas, crear
otros usando los recursos de derivación y composición aprendidos a lo largo del
curso.
15.5. Evaluación
Criterios de evaluación
 Comparar la formación y funcionalidad de as oraciones subordinadas en latín,
así como la relación que se establece entre tiempos y modos, y aplicar los mecanismos en la escritura de textos en lengua propia.
 Identificar en términos castellanos o de otras lenguas de uso y estudio componentes grecolatinos.
 Aplicar mecanismos que garanticen la cohesión de los textos y su corrección al
traducir textos de los géneros estudiados y caracterizados (epistolografía, filosofía…).
 Utilizar herramientas de organización y comunicación TIC en la investigación,
elaboración y presentación de trabajos monográficos.
Actividades de evaluación propuestas en el libro del alumno:
 Elegir la forma verbal en el modo adecuado para completar las oraciones dadas.
 Relacionar las oraciones latinas, con la traducción y la relación temporal que
expresan.
 Analizar y traducir las oraciones según as relaciones temporales indicadas.
www.edebe.com
48
Latín II Bachillerato
Programación de aula






Traducir al latín las oraciones siguiendo los modelos aprendidos.
Transformar oraciones de estilo directo a indirecto por medio de construcciones
de infinitivo.
Seleccionar la opción correcta en cada ocasión para transformar oraciones de
estilo directo a indirecto.
Traducir al latín las oraciones siguiendo los modelos aprendidos.
Escribir cultismos y términos patrimoniales que procedan de los étimos latinos
dados.
Redactar un breve texto sobre las aportaciones de la filosofía romana.
Ahora practica
 Leer, analizar y traducir los fragmentos ofrecidos pertenecientes a distintos autores y resolver las cuestiones concretas que se proponen en cada caso: César,
Cicerón, Salustio, Higino.
 Elegir la opción que mejor defina, en cada caso, las expresiones latinas dadas.
 Redactar un sencillo informe sobre el latín en el siglo XXI.
www.edebe.com
49