Download WORKS OF CHARITY ANSWER GOD`S CALL to serve our brothers

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Anuncios:



Peregrinación Año de la Misericordia –NY 2016 : (Si llueve. nueva fecha: Sábado, 17de Sept./16 )
El sábado 16 de abril/16. Desde el
Alto Manhattan al Bajo Manhattan! Caminaremos toda esa longitud de Manhattan, visitando iglesias en honor del Año de la Misericordia. Vamos a visitar dos iglesias
con nombres de dos santos que son
designados ejemplos de la Misericordia de Dios: San Pedro y San
Pablo. También, visitaremos dos
iglesias que han sido designadas
como Santas Puertas como para el
año del jubileo: Santa Francisca
Javier Cabrini y la Catedral de
San Patricio. (9: AM. Oración de
apertura en el santuario de Santa
Francisca, 701 Fort Washington
Avenue, Nueva York, NY 10040.
Regístrate con anticipación:
www.pofnyc.org.
Peregrinación Año de la Misericordia –NY 2016 : Misa a Santa
Gianna para parejas que sufren
infertilidad o aborto involuntario. Será el jueves, 28 de Abril/16
a las 6:30 PM en la Iglesia de Santa Catalina de Siena, 411 E 68th
Street, Manhattan.
Asistencia de Suicidio: Es innecesario, defectuoso y Peligroso:
Evento educativo. Sábado ,23 de
Abril en el Bronx. Desde 1:PM a4:30. “Panel de discusión sobre la
Preparación para el tramo final de
nuestro viaje, posible opciones”.
En el Auditorio San Bernabé de la
Escuela Primaria Para información
llame al: 718 324-1478.
Announcements:



Pilgrimage of NY 2016– Year of
Mercy On Saturday April 16, 2016.
The Top of Manhattan to the Bottom of Manhattan! We will be
walking the Length of Manhattan,
visiting churches in honor of the
Year of Mercy. We will visit two
churches named after two saints
who are examples of God’s Mercy:
St. Peter and Paul. In addition, we
will visit two churches that have
been designated Holy Doors for this
jubilee year: St. Frances Xavier
Cabrini Shrine and St. Patrick’s Cathedral. (Rain Date: Saturday, Sept.
17/16) 9:AM Opening Prayers at
the Shrine of St. Frances , 701 Fort
Washington Ave, NY, NY 10040. You
must register in advance at
www.pofnyc.org.
La Campaña del Cardenal apoya a
LAS OBRAS DE CARIDAD
RESPONDER AL LLAMADO DE
DIOS para servir a nuestros hermanos y
hermanas que son menos afortunados.
En las Bienaventuranzas, Jesús nos recuerda lo que significa ser discípulo de
Dios y actuar con misericordia, compasión y amor. Únase y ayude a los demás
durante este Año de la Misericordia.
The Cardinal’s Appeal Supports
GRACIAS POR SU GENEROSIDAD
THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY
WORKS OF CHARITY
ANSWER GOD’S CALL to
serve our brothers and sisters
who are less fortunate. In the
Beatitudes, Jesus reminds us
what it is to be a disciple of
God, to act with mercy, compassion, and love. Join in helping
others during this Year of Mercy.
Próximo Domingo 17, es el segundo Next Sunday is Our Second CommitDomingo de Compromiso prepara tu sobre ment day. Prepare your envelope
(Pledge or donation)
(Promesa o donación)
Aplica ahora para la Admisión a una
Escuela Primaria Católica :
Confirma si tu familia cumple con los
requisitos de elegibilidad de ingresos
que figuran a continuación.
Pilgrimage of NY 2016– YEAR OF
MERCY St. Gianna Mass for couples
suffering infertility and recurrent
miscarriage will be on Thursday,
April 28/16 at 6.30 PM at the
Church od St. Catherine of Siena,
411 E 68th Street, Manhattan.
Necesitas servicio de traducción
llama al 646-794 –2885
Assisted Suicide: Educational Event.
Saturday, April 23rd—Bronx From
hours 1– 4.30 PM. “Preparing for
the Final Leg of Our Jouney Home
End of Life Options: A panel Discussion” St. Barnabas Elementary
School Auditorium For info call: 718
324-1478.
Para: Grupo Guadalupano
De: Misioneros de Yarumal
House Size
Apply Now for Admission to a Catholic
Elementary School
Families confirm they meet the
income eligibility requirements
listed below.
Maximum Income
2
$ 86,720
www.ApplyCatholicSchoolsNY.org
3
$ 103,360
Lo más pronto usted aplique,
Así de pronto recibirá la decisión de la aceptación y ayuda
financiera.
4
$ 120,000
5
$136,640
6
$ 153,280
7
$169,920
The earlier you apply, the earlier you
will receive a decisión on both aceptance and financial
assistance.
En nombre de los Misioneros de Yarumal, agradecemos al grupo Guadalupano de nuestra Parroquia, la donación que hemos recibido para sostener un seminarista misionero
( futuro sacerdote misionero ). El aporte ha sido el fruto de la celebraciones en honor a
la Virgen de Guadalupe en Diciembre del 2015. Para el grupo Guadalupano y todos los
que colaboraron con la donación nuestra bendición y agradecimientos. Oramos para
que sigan siendo misioneros con la Virgen que camina siempre con nosotros, supueblo, llevando a Jesús, su Hijo.
Grupo responsable de la Santa Misa y
limpieza del Altar — Abril 2016
Domingo 17…Guadalupano
Domingo 24…Varones
Itinerary for English Mass - April2016
Sunday 17…Altar Servers
Sunday 24…Daughters of Mary
Encyclical on the Environment
In his June, 2015, encyclical on creation care, Laudato Si’, Pope Francis proclaims that the poor are
those most harmed by environmental destruction
and climate change, and that developed countries
like ours owe the poor an “environmental debt”.
With Pope Francis we pray, “O God of the poor,
help us to rescue the abandoned and forgotten of
this earth, …that we may protect the world and
not prey on it.” In the encyclical, we are urged to
do what we can to support global agreements on
sustainable development, on protecting ecosystems globally, and on limiting greenhouse gases
to a greater extent in developed countries than in
poor countries. We are encouraged to reduce our
consumption and reduce our carbon footprint.
Encíclica sobre el Cuidado de la Creación
En su encíclica del mes de junio, 2015, sobre el
cuidado de la creación, Laudato Si', el papa Francisco proclama que los pobres son los más perjudicados por la destrucción del medio ambiente y
los cambios climáticos. Que los países desarrollados como el nuestro tienen una “deuda ambiental” con los pobres. Rezamos con el Papa Francisco: "¡Oh Dios de los pobres, ayúdanos a rescatar a
los abandonados y olvidados de esta tierra y haznos capaces de proteger al mundo y no destruirlo”. En la encíclica se nos urge a hacer lo posible
para apoyar acuerdos globales sobre - el desarrollo sostentable; - la protección de los ecosistemas
de todo el mundo; - la limitación a la emisión de
los gases que producen el efecto invernadero y
limitarla en mayor medida en los países desarrollados que en los países pobres. Se nos alienta a
reducir nuestro consumismo y reducir nuestra
“huella de carbon”.
Banquete Misionero: Será el Sábado,
23 de Abril. En la Iglesia de San Miguel.
Transportación (Bus) disponible;
Separe su cupo llamando a la rectoría.
Grupo responsable de la Venta Abril 2016
Domingo 17…Providencia
Domingo 24…Cursillo
Por el grupo de Oración
Domingo, 10 de Abril
María Felicitas
304 E. 156th St. Apt. 10B
Tel: 347– 303– 5791
Church of Our Saviour
Yarumal Missionaries
Pastor, Tulio Ramirez, mxy
Animación Misionera, David Guzman,mxy
(Missionary Awareness)
Hna. Guadalupe González, HMSP
Mrs. Maricela López, Secretaria.
Gabriela Hernandez
Jonathan Mendez
2317 Washington Ave.
Bronx, NY 10458
April
10,
2016
Tel (718) 295 9600
Fax (718) 295 9607
E-mail: [email protected]
Web Site: churchoursaviour.org
Weekday Masses: Tuesday—Friday 8:30 AM (Spanish) — Confessions: Saturday 4:00 - 5:00 PM.
Weekend Masses: Saturday 5:30PM. (Spanish) — Sunday 9:30AM. (English) , 11:00AM. (Spanish)
Te
invitamos
a unirte/ aOffice
un grupo
de la Iglesia. Al que desees:
Horas
de oficina
hours:
We are inviting you to join any group of the parish, have a
look:
Monday,
Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday.
Hna.
Guadalupe
Gonzalez
……. -Tel:
347 357 2908
9:00AM -5:00PM.
/ 5:00PM
7:00PM
Grupo
de
Oración
...…...Todos
los
martes
Thursday 5:00PM - 7:00PM / Sunday- Day off 7:30
Charismatic group ………...Every Tuesday
PM
Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes
The
Cursillo group…..Every
Friday
Matrimonios
/ Marriages:
7:30
PM
Hna. Guadalupe González : T eL : 347 357 2908
Grupo
quecon
visita
enfermos…….Todos
losantes
días de fijar 8:30
Hablar
el los P.
David -6 meses
Group
that
visits
the
sick………….Everyday
AM
fechas / Make the necessary arrangements with the
Acts/Hechos 5:27-32, 40b-41
Revelations/Apocalipsis 5:11-14
John/Juan 21:1-19 ó 21:1-14
priest,
at least 6 months prior
and
before fixing dates.
Grupo Guadalupano……..Primer
lunes
de mes
7:30
The Guadalupano group….1st. Monday of the month
PM
Quinceañera / Sweet 16:
Grupo Altagracia …Segundo domingo del mes después de Misa
Hablar
el P. Tulio
/ P.ofDavid—6
meses
Altagraciacon
Group……2nd.
Sunday
the month after
the mass
antes/Make the necessary arrangements with
Santopriest,
Nombre…………..
Segundo prior.
domingo del mes
7:30
the
at least 6 months
Holy Name ……………...2nd. Sunday of the month.
PM
Bautismos / Baptisms:
Grupo Hijas de María…………...Todos los sábados
1:00
Daughters ofSábado
Mary……………....Every
PM
Segundo
del mes / 4.30Saturday
PM
Second Saturday of every month.
Grupo
Concepción
………...Segundo
Viernes
CursoInmaculada
prebautismal
/ Prebaptismal
Course
Immaculate Conception group ………….Second Friday
8:00
PM
Los dos Sábados anteriores al bautismo
5:30PM
Twodeprevious
Saturdays
to the Baptism. 6:00
Grupo Legión
María……Todos
los Tuesday
Group of the Legion of Mary…Every Tuesday
PM
Unción de los enfermos / Annointing of the sick:
Grupo Juvenil………Todos los Sabados
2:00
Youth
Group………..Every
Saturday No espere al último PM
Por favor
llame a la rectoría.
momento / Please call the rectory. Do not wait for the
Sagrado
Corazón…..Después de liderar la misa. Vea el calendario
last minute.
Sacred Heart……….After leading their mass. See calendar
Grupo Suyapa……..Segundo Martes del Mes
Suyapa Group……..2nd Tuesday of the Month
7:30
PM
“ Sígueme”
“ Follow me”