Download Avanzando - AZILECT® (rasagiline tablets)

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Avanzando :
™
Una guía práctica para vivir
con la enfermedad
de Parkinson
Auspiciado por:
3era Edición
Avanzando :
™
Una guía práctica para vivir
con la enfermedad
de Parkinson
Auspiciado por:
3era Edición
Contenido
Acerca de esta guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de los asesores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CAPÍTULO 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CAPÍTULO 2
Conceptos básicos sobre la enfermedad de Parkinson (EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entienda lo qué es la EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Los síntomas y la evolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Síntomas de la EP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Su actitud es fundamental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CAPÍTULO 3
Desarrolle un plan de acción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preguntas para considerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trabaje con su equipo médico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
El importante papel del especialista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escoja un especialista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dónde encontrar un especialista.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maneje el tratamiento con varios doctores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
El valor de una segunda opinión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comuníquese efectivamente con los doctores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Acceso a su historia clínica para los cuidadores de familia. . . . . . . . . . . . . . 27
Manténgase alerta para detectar cambios súbitos en su salud . . . . . . . . . . . 28
Planee las visitas con su médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CAPÍTULO 4
Forme su equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
Usted no está solo en el manejo de su EP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Su rol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
El cuidador de familia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Forme su equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Su doctor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Su enfermero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Su fisioterapeuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Su terapeuta ocupacional.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Su terapeuta del lenguaje.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Su farmacéutico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Su profesional de la salud mental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hable de su EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CAPÍTULO 5
Opciones de tratamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nutrición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ejercicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consejos para lograr buenos estiramientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sueño saludable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Las medicinas para la EP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Medicinas que ayudan a reemplazar la dopamina: levodopa. . . . . . . . . . . . 45
Medicinas que ayudan a evitar la descomposición
de levodopa o dopamina: los inhibidores de enzimas . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Medicinas que imitan los efectos de
la dopamina: los agonistas de la dopamina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Medicinas con otros efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Importante información para su seguridad sobre AZILECT® (tabletas de rasagilina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Consejos para el manejo de sus medicinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
La administración de sus medicinas
en caso de hospitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Opciones de tratamientos quirúrgicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Estimulación cerebral profunda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mire hacia el futuro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Participe en estudios clínicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Oportunidades para participar en estudios clínicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
CAPÍTULO 6
Terapias alternativas: hechos, falacias y mitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Acupuntura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Suplementos dietéticos y remedios a base de hierbas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Terapia de masajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Preguntas sobre terapias alternativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conexión entre el cuerpo y la mente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
CAPÍTULO 7
Bienestar emocional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Manténgase conectado con su vida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Su bienestar emocional es muy importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Los amigos y la familia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Seleccione un grupo de apoyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Maneras de enfrentar la depresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Síntomas de depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Balancee su trabajo y su vida personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Maneje sus actividades cotidianas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
El trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pasatiempos e intereses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Planifique su futuro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CAPÍTULO 8
Maneras de pagar por sus cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Maneras de enfrentar las carencias de la cobertura de atención médica.. . . . . . 73
Ayuda para aquellos que no tienen seguro o que no pueden pagar las medicinas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Consejos para trabajar sin salirse del marco de su póliza de seguro. . . . . . . . . . . 75
CAPÍTULO 9
Involúcrese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6
Tome conciencia e involúcrese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Recaudación de fondos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Activismo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ayúdese a sí mismo y a otros a través de las investigaciones y estudios clínicos. . 79
CAPÍTULO 10
Para los cuidadores de familia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Apoye a su ser querido y cuídese a si mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cuide a quién lo cuida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fuentes de información para los cuidadores de familia. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 consejos para los cuidadores de familia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
CAPÍTULO 11
Fuentes de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enfermedad de Parkinson. respaldo, apoyo y comunidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Asociaciones médicas profesionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Estudios clínicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Seguros, “Medicare” y “Medicaid” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Historias clínicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Equipos especiales para los pacientes de Parkinson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tratamientos alternativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ejercicios, nutrición y sueño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cuidadores de familia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CAPÍTULO 12
Glosario de términos relacionados con la EP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
CAPÍTULO 13
Manténgase al tanto de la información.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Desarolle una relación efectiva con su médico y otros profesionales de la salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cree listas escritas con información sobre usted y su EP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
7
Acerca de
esta guía
Acerca de esta guía
La imagen de la enfermedad de Parkinson (EP) (también conocida como Mal de
Parkinson) ha cambiado enormemente en las últimas décadas y los expertos en
este mal consideran que hay muchos indicios esperanzadores para los próximos
años. En la medida en que aprendamos más sobre la enfermedad, desarrollemos
mejores tratamientos y continuemos en la búsqueda de una cura, lograremos
que el futuro luzca prometedor.
Hoy, más que nunca, hay cosas que usted y sus seres queridos pueden hacer
para mejorar su calidad de vida y manejar los efectos de la enfermedad de
Parkinson. Una de las mejores cosas que usted puede hacer para manejar su EP
es involucrarse activamente en su tratamiento y cuidado.
El primer paso que usted puede dar para ayudar a manejar su EP consiste en
dotarse de conocimientos sobre la enfermedad y sus Opciones de Tratamiento.
Infórmese cuáles son las terapias para la EP que puedan satisfacer las
necesidades de su tratamiento y de su forma de vida. Luego esté listo para
discutir sus necesidades y preferencias con su familia, médicos y enfermeros
mientras trabajan juntos para manejar su EP.
Como parte de nuestro compromiso de ayudar a los pacientes de la EP a
manejar su enfermedad, “Teva Neuroscience, Inc.” ha desarrollado “Moving
Forward”™ (Avanzando™) para asistirlo en este proceso. “Moving Forward”™
(Avanzando™) ofrece información sobre distintos aspectos de la EP, así como
consejos útiles y fuentes de información. Teva también publica “Life in Balance”
(Vida Equilibrada), un boletín informativo para las personas y las familias que
viven con la EP, que les proporciona información actualizada sobre los últimos
avances relacionados con esa enfermedad. Usted puede recibir “Life in Balance”
en forma gratuita con sólo inscribirse en www.parkinsonshealth.com. Ambas
publicaciones, “Moving Forward” y “Life in Balance”, brindan información
exhaustiva sobre la EP y ofrecen ánimo, orientación y esperanza.
En el desarrollo de estos materiales informativos, Teva reconoce que la EP afecta a
cada persona de forma diferente. Sabemos que los síntomas del Parkinson avanzan
con el tiempo, y esto sucede a ritmos diferentes en diferentes personas. Por ese
motivo, esta guía pretende ser una hoja de ruta general que le señale la dirección
adecuada dónde obtener otras fuentes de ayuda que satisfagan sus necesidades
personales. Si la información de este documento no satisface sus necesidades
personales, hable con su médico o con su enfermero sobre otras posibles fuentes de
información que lo ayuden a aprender cómo manejar mejor su EP.
Esperamos que “Moving Forward”™ (Avanzando™) sea una herramienta útil
y que lo inspire a comprometerse de por vida a participar activamente en el
manejo de la EP.
9
Acerca de esta guía
No habría sido posible realizar “Moving Forward”™ (Avanzando™) sin
la dedicación de nuestro comité de asesores. Les expresamos nuestro
agradecimiento por compartir su tiempo, sus conocimientos y su pasión con la
comunidad de pacientes de la EP.
La participación de los asesores en la realización de este libro no constituye un
respaldo explícito o implícito de ninguna de las medicinas.
Acerca de los asesores
Lawrence Elmer, MD, PhD
El Dr. Elmer es el director del “Center for Neurological Health” y del “Parkinson’s Disease
and Movement Disorder Program”, es además catedrático del Departamento de Neurología
de la Facultad de Medicina de la Universidad de Toledo. El Dr. Elmer obtuvo sus doctorados
(MD & PhD) en la Facultad de Medicina de la Universidad de Florida. Completó su
internado clínico en el “Sioux Falls, VA Medical Center”, y su residencia en Neurología
en la Universidad de Michigan donde además fue becario en trastornos del movimiento.
También completó su trabajo de post-doctorado en el Departamento de Fisiología y
Biofísica Molecular en la Escuela de Medicina “Baylor” y en el Instituto de Medicina
“Howard Hughes” en Ann Arbor, Michigan.
Suzanne Geffen Mintz, MS
La Sra. Mintz es “CEO” y presidenta ejecutiva de la “National Family Caregivers
Association” (NFCA) una organización dedicada a atender las necesidades de los
cuidadores de familia. La Sra. Mintz, cuida a su esposo que sufre de Esclerosis Múltiple
(EM) y la comunidad de cuidadores de familia la reconoce como líder y portavoz de sus
intereses. La Sra. Mintz ha prestado declaraciones ante el Congreso de los EEUU y los
medios de información suelen citarla. Su último libro se titula “A Family Caregiver Speaks
Up: “It Doesn’t Have to Be This Hard.”. También es autora de numerosos artículos. La Sra.
Mintz es miembro del Directorio de la “National Patient Safety Foundation” y del Grupo
de Trabajo Asesor de la “National Transitions of Care Coalition”. En 2006 fue una, del
reducido grupo de 15 personas de este país, que recibieron el “Purpose Prize”, un premio al
emprendimiento social.
Claire Henchcliffe, MD, DPhil
10
La Dra. Henchcliffe es directora del “Weill Cornell Parkinson’s Disease” and “Movement
Disorders Institute”. Es Neuróloga Clínica becaria del programa “Daisy and Paul Soros” y
profesora asociada de Neurología en el Departamento de Neurología en el Centro Médico
Acerca de esta guía
“Weill Cornell” en Nueva York. La Dra. Henchcliffe obtuvo su título en Medicina en la
Facultad de Medicina y Cirugía de la Universidad de Columbia, en Nueva York, y su “DPHIL”
en la Universidad de Oxford, en el Reino Unido. Realizó su internado en Medicina y su
residencia en Neurología en el Centro Médico Presbiteriano de Columbia, en el “New YorkPresbyterian Hospital”, y fue becaria clínica en trastornos del movimiento en el “Center
for Parkinson’s Disease and Other Movement Disorders” en el Instituto Neurológico del
“Columbia-Presbyterian Hospital”. Además la Dra. Henchcliffe culminó su formación
post-doctoral en la Universidad de Cambridge en el Reino Unido y en la Universidad de
California, en Berkeley.
Rose Wichmann, Fisioterapeuta
La Sra. Wichmann es la administradora del “Struthers Parkinson’s Center” en Minneapolis,
Minnesota, y miembro principal del Equipo de Capacitación del programa “Allied Team
Training for Parkinson” de la “National Parkinson Foundation”. Ella es una conferencista
reconocida y autora de varias publicaciones sobre el manejo de la terapia física en la EP y
sigue participando en numerosos esfuerzos regionales y nacionales para mejorar la educación
sobre la enfermedad de Parkinson y crear conciencia sobre el papel de los cuidadores de
familia, las instalaciones para tratamientos a largo plazo y áreas de cobertura rural. La
señora Wichmann obtuvo su bachillerato en terapia física en la Universidad de Minnesota.
Kathryn G. Whitford
La señora Whitford es directora ejecutiva asociada de la “American Parkinson Disease
Association”, y ex-presidenta ejecutiva de “K. Grant Whitford Inc.”, una empresa de
mercadotecnia nacional e internacional, premiada internacionalmente, que sirve a clientes
de organizaciones sin fines de lucro, empresas y asociaciones, desde hace 25 años. La Sra.
Whitford obtuvo sus títulos en la Universidad de Pittsburg y de Long Island, cuenta además
con certificaciones en Mercadotecnia de Servicios de Salud y Administración de Servicios de
Salud de la Universidad de Nueva York y en Aseguramiento de Calidad en Servicios de Salud,
de la Universidad de Harvard.
Terry McClain, MN, ARNP
La Sra. McClain es enfermera profesional en el “Parkinson’s Disease and Movement
Disorders Center” de la Universidad de “South Florida” en Tampa. Se interesa especialmente
en la EP, el síndrome de pierna inquieta y en estudios clínicos. Representa al Centro en
grupos de apoyo relacionados con esa enfermedad en la zona, y lleva a cabo programas
locales de educación de pacientes, conjuntamente con el programa de cobertura general de
Tampa. La Sra. McClain obtuvo su Maestría en Enfermería en la Universidad de Cincinnati.
11
Me diagnosticaron la enfermedad de Parkinson en junio del 2000;
fue como si me hubieran quitado un enorme peso de encima. Tomó
18 meses, pero una vez que me lo diagnosticaron me senté, pensé
en mi vida y decidí que me esforzaría por tener calidad de vida. La
decisión de jubilarme me tomó un tiempo, pero una vez que lo decidí
precipitadamente me dediqué a hacer todo lo que quería hacer. En octubre del 2003 dejé la empresa en la que había trabajado durante
43 años. Desde ese día he estado tejiendo y haciendo a crochet: suéters,
mantas, sombreros, juguetes de peluche, en fin … de todo. Descubrí
el encanto de los arreglos florales, la jardinería e incursioné en varios
proyectos artesanales. También descubrí los beneficios del Tai-Chi,
los ejercicios aeróbicos y las clases de estiramiento. Inclusive participé
el año pasado en las Olimpiadas para Personas Mayores, con mis
compañeros de Tai-Chi, e hice una demostración de varias poses. Me
han invitado a que regrese.
Descubrí la “American Parkinson Disease Association” y el grupo de
apoyo de “Salvatore and Elena Esposito Information & Referral Center”
para pacientes de Parkinson y para los cuidadores de familia. Dono mi
tiempo apoyando al enfermero y/o coordinador
para crear mayor conciencia sobre
el Parkinson, asistiendo a ferias
de salud, decorando carteleras, y
también soy voluntaria del APDA.
La estoy pasando de maravilla, a
pesar del Parkinson, o ¿no será más
bien, gracias a él?
Susan Ernst
Staten Island, New York
12
Introducción
Haber sido diagnosticado con la enfermedad de Parkinson puede ser una
experiencia abrumadora. Afortunadamente hay muchos pasos que usted puede
dar para seguir llevando una vida activa y saludable con la EP, por ejemplo:
• Dominando la situación con la adquisición de conocimientos sobre la EP
• Manteniendo una actitud positiva
• Actuando en equipo con sus médicos
Siguiendo estas estrategias usted puede tomar las riendas de su vida, manejar su
enfermedad y seguir haciendo las cosas que le agradan el mayor tiempo posible.
Esta guía fue diseñada para ayudarlo a manejar activamente su EP. Contiene
mucha información sobre la EP abordando temas que van desde las opciones
de tratamiento actuales hasta el listado de organizaciones que actúan en pro
de los pacientes de esta enfermedad. También permite comprender mejor los
papeles que desempeñan las distintas personas que participan en el tratamiento
y atención de pacientes con Parkinson, incluyendo a sus familiares y amigos,
profesionales de salud especializados y organizaciones que abogan por los
derechos de los pacientes. Con estos conocimientos, usted puede asumir un rol
activo en la formación de un grupo de apoyo.
Introducción
• Teniendo un papel activo en el manejo de su salud
1
A medida que usted lea esta guía encontrará que también hay sugerencias para
que recurra a otras fuentes de información y de apoyo. Dichas fuentes, sumadas
a la información adecuada y a la orientación de su médico, pueden hacer que los
retos de la EP le resulten mucho más llevaderos.
A veces el lenguaje de la EP puede resultar difícil de entender, por ello encontrará
que los términos más importantes se han definido en el Glosario que empieza en
la página 91.
Muchos de los servicios y fuentes de información que se mencionan en esta guía
se encuentran en el Internet. Si usted no tiene acceso al Internet déle una mirada
a la sección de Fuentes de Información, que empieza en la página 84 donde
encontrará los números telefónicos necesarios, o visite la biblioteca o centro
comunitario local donde pueda haber acceso gratuito al Internet.
Finalmente es importante que usted recuerde que la EP no tiene por qué
determinar quién es usted ni lo que hará con su vida: Usted tiene el poder de
decidir cómo vivirá con su EP.
13
Conceptos
básicos sobre la
enfermedad de Parkinson (EP)
Entienda lo que es la EP
Una sustancia química llamada dopamina opera en su cerebro y controla
en parte el movimiento y la coordinación de su cuerpo. Su cerebro emplea
este elemento químico para enviar mensajes a sus músculos y hacer que se
muevan adecuadamente. La EP es un trastorno del sistema nervioso central
causado por falta de dopamina. Con la EP se dañan las células nerviosas que
producen dopamina y en las partes del cerebro, donde se piensa que se controla
el movimiento, se van reduciendo gradualmente los niveles de dopamina. La
pérdida de dopamina causa una variedad de problemas en el movimiento.
Se estima que hay cerca de un millón y medio de personas con Parkinson en los
Estados Unidos. En promedio la enfermedad empieza en pacientes que tienen
alrededor de 60 años, pero se calcula que hasta un 15% de las personas con la EP
pueden haber sido diagnosticadas antes de cumplir los 40 años. La incidencia de
la EP aumenta con la edad y afecta un poco más a los hombres que a las mujeres.
Lo positivo, en medio de todo, es que hay muchas terapias efectivas que se
han desarrollado en los últimos años para aliviar muchos síntomas de la EP.
Incluso en este momento se están desarrollando nuevos medicamentos y nuevos
métodos de tratamiento para la EP. Estas nuevas terapias y el manejo proactivo
de la EP no sólo permiten que los pacientes con EP vivan más años, sino que
también pueden permitir que la EP y sus síntomas avancen con menos rapidez.
Muchas personas que viven con la EP continúan trabajando a tiempo completo
o parcial y disfrutan de las actividades que les agradan, mucho tiempo después
de haber recibido el diagnóstico.
Conceptos básicos sobre la
enfermedad de Parkinson (EP)
A pesar de los grandes avances logrados en la comprensión de la EP, su
causa sigue siendo desconocida. Muchos investigadores creen que alguna
combinación de factores ambientales y factores genéticos contribuyen a la
aparición de esta enfermedad.
2
15
Los síntomas y la evolución
Si usted tiene la EP posiblemente sienta que las actividades más comunes le
resultan difíciles: vestirse o preparar una comida tal vez no sean tan fáciles como
antes. Aunque los síntomas pueden variar de una persona a otra, es probable que
su médico busque algunos de los síntomas más comunes para determinar si usted
tiene la EP. Entre los síntomas que se asocian frecuentemente con la EP están los
temblores en una mano o un brazo, rigidez, lentitud, y/o pérdida de equilibrio.
Otros síntomas, que aparentemente no se relacionan con esta enfermedad pueden
ser: depresión o alteraciones del sueño (incluyendo una vivencia activa de los
sueños mientras duerme), calambres musculares, hablar en voz muy baja o tener
dificultades para tragar, así como dificultades para iniciar movimientos o para
mantenerlos.
Conceptos básicos sobre la
enfermedad de Parkinson (EP)
SINTOMAS de la enfermedad de Parkinson*
2
Relacionados con el
Movimiento
Otros Cambios
Corporales
Cambios Mentales
y Emotivos
• Temblor en las
extremidades
• Problemas en la manera
de andar
• Rigidez, calambres
• Lentitud
• Menos capacidad de
movimiento giratorio de
uno de los brazos
• Escritura con letras
pequeñas
• Cambios en la expresión
tales como lentitud, y/o
debilidad en la voz, en
el rostro y en los gestos
• Problemas de equilibrio
• Estreñimiento
• Urgencia urinaria,
frecuencia
• Dolor
• Sexualidad: cambios en
el impulso o función
sexual
• Cambios en los patrones
de sueño o sueños
vívidos
• Cansancio
• Disminución en el
apetito, la digestión,
gusto y olfato
• Depresión
• Ansiedad
• Procesos mentales:
concentración (o la
habilidad de prestar
atención), memoria
*Algunos de estos síntomas no son exclusivos de la EP y pueden estar relacionados con otras
enfermedades o medicamentos. Todos los síntomas deben ser evaluados por un médico.
16
Como la EP es una enfermedad progresiva, los síntomas se agravan
lentamente con el tiempo. Sin embargo, cada paciente de Parkinson tiene
distintos tipos de síntomas y los síntomas también se desarrollan a un ritmo
diferente. Por consiguiente no se puede hacer una comparación válida entre
la etapa de la EP en que usted se encuentra o en sus síntomas, con los de otra
persona con la misma enfermedad. Lo más importante es que recuerde que
hay muchas formas de ayudarse a sí mismo y de mantenerse activo en su
vida cotidiana.
El cuadro anterior contiene una lista de los síntomas que se relacionan
frecuentemente con la EP. Los síntomas pueden ayudarlo a reconocer los
temas que debe discutir con su médico.
También hay exámenes genéticos para la EP pero sólo son útiles para una
minoría de pacientes que son portadores de una mutación conocida que se
relaciona con la EP, o que corren el riesgo de contraer la EP porque tienen
antecedentes familiares de esta enfermedad. Mientras tanto se vienen
investigando y revisando nuevos métodos para detectar la EP.
Conceptos básicos sobre la
enfermedad de Parkinson (EP)
Hasta el momento en que redactamos este documento, no existen pruebas de
laboratorio ni análisis de sangre para diagnosticar la EP. A veces los médicos
pueden pedir que los pacientes se sometan a tomografías cerebrales o a
análisis de laboratorio para descartar que sus síntomas no se deban a otras
enfermedades. Es posible que se requieran otros exámenes y análisis para
establecer si el paciente tiene la EP u otra enfermedad del mismo tipo
que la de Parkinson.
2
Su actitud es fundamental
Gracias a los numerosos avances logrados en las terapias para la EP, sus
síntomas pueden ser manejados eficazmente a largo plazo. Cuando enfrente
los distintos retos que le plantea esta enfermedad recuerde que también puede
ayudar a controlar su EP con terapias que no son medicinales y con cambios
en su estilo de vida. Lo que usted haga hoy para controlar su EP puede afectar
la forma en que usted vivirá con esta enfermedad y su avance. Si le acaban
de diagnosticar la EP, o si ya viene viviendo con Parkinson por muchos
años, su objetivo debe ser trabajar para mantener su capacidad de realizar las
actividades de su vida diaria y para vivir plenamente su vida.
17
Me diagnosticaron la EP el 19 de julio de 2002. Mis primeros dos años
con la enfermedad fueron muy duros, pero una mañana, en diciembre
del 2004, me puse a pensar cómo sería el resto de mi vida. La respuesta
fue realmente fácil. De alguna manera tendría que encontrar la fuerza
para sacar el mayor provecho de las cosas y vivir mi vida plenamente.
Conceptos básicos sobre la
enfermedad de Parkinson (EP)
Lo primero que hice fue decorar la fachada de mi casa para los días
festivos. Esto fue seguido por varios proyectos para mejorar mi casa:
pintar habitaciones, reformar mi cocina, instalar repisas y molduras. Con ayuda de mis amigos el aspecto de mi casa, y mi forma de ver la
vida, siguieron cambiando, a medida que el año llegaba a su fin. De
pronto llegó la primavera y empecé a sembrar flores. También comencé
a pintar al óleo y decidí hacer trabajo voluntario para la “American
Parkinson Disease Association” (APDA). 2
18
Hoy ejerzo la vice-presidencia del capítulo de Long Island de la APDA. Procuro mantenerme siempre
en actividad pero, algunos días mi cuerpo no
me lo permite. Esto es algo que tal vez ya no
podré controlar nunca más, pero mi actitud es
totalmente distinta. He aprendido que con la
actitud adecuada y muchísima fe, se puede
hacer prácticamente todo.
Lou DeCaro
Wading River, New York
Desarrolle
un plan de acción
Ahora que hemos visto algunas informaciones básicas seguramente tiene una
idea más clara de la forma en que la EP puede afectar distintos aspectos de su
vida. Esta guía lo ayudará a controlar mejor su vida con la EP y a crear una
estrategia para manejarla.
El manejo de la EP se puede complicar. Hay que tener en cuenta tantas cosas
que son específicas de la EP que resulta fácil perder de vista su salud en
general. Un plan de acción le servirá para ocuparse de su bienestar en forma
integral y le dará una estructura para encontrar el equilibrio entre el manejo
de la EP y su estilo de vida y otras necesidades personales.
Empiece por sus prioridades personales. Piense en las cosas que tienen más
valor para usted en su vida diaria. Pudieran ser las siguientes:
• Mantener al máximo su independencia
• Seguir relacionándose con sus familiares y amigos
• Continuar con su trabajo o sus pasatiempos
• Asegurar su bienestar emocional
• Mantener las actividades de su vida diaria
• Manejar los efectos secundarios problemáticos
• Reducir sus síntomas de la EP
Converse acerca de su estado de salud y sus prioridades con su familia y con
su equipo de salud. Asegúrese de tener una conversación detallada acerca de
cómo se siente. Considere de qué manera sus prioridades personales pueden
ser afectadas por sus decisiones en materia de salud. Busque tratamientos que
ofrezcan el manejo de sus síntomas.
Desarrolle un
plan de acción
Cuando le den su diagnóstico estudie la posibilidad de buscar una terapia que
lo ayude a compensar los cambios en sus capacidades físicas, tales como la
claridad de su voz, su caligrafía, u otros problemas que puedan afectar su vida
diaria. Si tiene períodos de depresión revise los consejos del Capítulo 7 sobre el
Bienestar Emocional y hable con su médico sobre la depresión. Comprométase
a hacer todo lo posible por reducir el efecto de los problemas que interfieren
con las cosas que son importantes para usted. Los grupos que actúan en
defensa de los intereses de los pacientes de Parkinson ofrecen muy buena
información sobre estos temas. (Encontrará las listas en las páginas 85-86)
3
21
Hable con toda sinceridad con sus cuidadores de familia acerca de las
preocupaciones que ellos puedan tener y sobre sus sentimientos. Su EP los
afectará día tras día y es muy importante tener en cuenta lo que opinan al
respecto. Ustedes dos forman un equipo que puede ser muy efectivo cuando
ambos reconozcan mutuamente sus preocupaciones, sentimientos
y responsabilidades.
Preguntas para considerar
Su EP, y otros aspectos de su salud, irán cambiando con el tiempo.
Por consiguiente también deberá cambiar la forma en que maneja su
enfermedad. Evalúe el manejo general de su EP haciéndose con regularidad las
siguientes preguntas:
• ¿Cuáles son ahora mis prioridades?
• ¿Son efectivos mis tratamientos?
• ¿Interfieren con mi vida diaria los efectos secundarios de algún medicamento?
• ¿Vienen y van los beneficios de mis tratamientos?
• ¿Se ha vuelto más difícil, o imposible, disfrutar o participar en las actividades que
considero valiosas?
Desarrolle un
plan de acción
• ¿Debido a la EP ha cambiado mi relación con mis amigos y familiares?
3
22
Las respuestas a estas preguntas deben ayudarlo a decidir si ya es hora de
cambiar su forma de manejar la enfermedad. Tal vez podría hablar con
su médico sobre la posibilidad de modificar sus medicamentos, agregar
tratamientos complementarios o alternativos, empezar con fisioterapia o
procurar apoyo adicional para las actividades cotidianas. Si usted identifica lo
que más le importa y se concentra en ello podrá manejar su EP y no permitirá
que la EP sea quien controle su vida.
Trabaje con su equipo médico
Su equipo médico puede estar formado por su médico de cabecera o internista
y un neurólogo. Le podría ser útil contar con el apoyo de un asistente médico
o un enfermero especializado, tales como: un enfermero neurólogo o un
profesional en enfermería.
El Importante rol del especialista
La EP es un trastorno muy complicado. Sus síntomas varían de persona a
persona y se asemejan a los síntomas de muchas otras enfermedades, lo que hace
difícil diagnosticar con exactitud esta enfermedad en algunas personas. Por este
motivo, las personas que tienen Parkinson pudieran considerar la posibilidad
de consultar a un neurólogo o a un especialista en trastornos del movimiento.
Sobre todo, un especialista en trastornos del movimiento pudiera serle útil si
usted no está satisfecho con su tratamiento o si le parece que sus síntomas la EP
no se pueden controlar.
Si usted está contento con el estado de su EP y con su tratamiento entonces está
perfectamente bien que continúe con el médico que lo está ayudando a manejar
su enfermedad. Sin embargo, tal vez su médico de cabecera lo haya referido a
un especialista basándose en sus primeros síntomas de la EP. Si actualmente
no tiene un especialista debería hablar con su médico de cabecera para que lo
refiera a uno.
Escoja un especialista
Para elegir a su especialista en la EP tenga en cuenta su investigación,
referencias y comprenda bien cuáles son sus necesidades personales.
Desarrolle un
plan de acción
3
23
No tiene que trabajar necesariamente con el primer especialista que usted
consulte. Asegúrese de encontrar una persona con quien usted se sienta
cómodo. Su especialista en la EP será parte importante de su vida durante
muchos años y con el tiempo se dará cuenta de que vale la pena invertir
tiempo y cuidado en encontrar una persona que le agrade y en quien usted
pueda confiar.
Dónde encontrar un especialista
Hay muchas fuentes que le pueden ayudar a ubicar a los especialistas a quien
usted puede acudir a pedir ayuda:
•Pregunte a su médico de cabecera a quién podría referirlo. Su médico debe
estar en capacidad de darle los nombres de varios especialistas
• Pídale a su proveedor de seguros una lista de neurólogos o especialistas en
trastornos del movimiento que trabajan en su sistema de seguro. Si en su
sistema no hay neurólogos, o especialistas en trastornos del movimiento,
solicite información sobre cómo encontrar a alguien que no esté en su
sistema
•Busque referencias de otras personas que viven con la EP. Ésta es una de
las muchas razones por las cuales los grupos de apoyo son un recurso
importante
•Consulte a los grupos que actúan en pro de los pacientes de Parkinson (hay
listas de estas organizaciones en las páginas 85-86). Muchas tienen listas de
especialistas de la EP por Estado
Desarrolle un
plan de acción
Maneje el tratamiento con varios doctores
3
24
Aunque nuestro sistema de salud en general permite la flexibilidad de trabajar
con varios médicos para atender mejor sus necesidades de salud, el sistema no
garantiza que la información de uno de sus médicos será transmitida entre
ellos. Por lo tanto la responsabilidad de que exista comunicación entre sus
médicos recae en usted y en su cuidador de familia.
Uno de los aspectos fundamentales para asegurar que su tratamiento médico
sea seguro y de calidad es la coordinación de su atención de salud. Cada médico
que tenga que intervenir cuando se trate de tomar decisiones sobre su EP, u
otros problemas de salud, debe tener una copia de su historia clínica personal
y usted debe proporcionarles a todos dicha información. Es indispensable
compartir la información sobre las medicinas que usted toma con todos los
médicos que están a cargo de su cuidado para que el tratamiento de una
condición no interfiera o interactúe con el tratamiento de otra.
Conforme evoluciona su vida con la EP recuerde que los medicamentos — al
igual que otros tipos de terapias para la EP — están diseñados para mejorar
sus síntomas. Si sus medicinas no le ofrecen ninguna mejoría, o si sus efectos
parecen disminuir, comuníqueselo a su médico.
El Internet ofrece algunas herramientas útiles para armar y manejar su
historia clínica personal. Páginas web como www.elderissues.com o
http://healthmanager.webmd.com, pueden ayudarlo a usted y a sus seres
queridos a iniciar esta tarea. Algunos de estos servicios podrían ocasionarle
algunos desembolsos económicos.
Proporciónele a su médico de cabecera copias de todos los análisis, recetas o
procedimientos autorizados por cualquiera de los otros médicos y anímele a
que, cuando sea necesario, se comunique con sus otros médicos.
El valor de una segunda opinión
Desarrolle un
plan de acción
Es perfectamente aceptable y razonable procurar una segunda opinión cuando
usted lo considere necesario. Aún cuando su diagnostico inicial fuera hecho por
un neurólogo, o por un especialista en trastornos del movimiento, no tiene nada
de malo que usted desee y solicite otra opinión — después de todo, ¡se trata de
su vida!
3
25
Comuníquese efectivamente con los doctores
Aunque su salud es de alta prioridad para su médico, él o ella sólo lo ve durante
el breve momento en que usted está en su consultorio. Es importante que usted
aproveche ese tiempo que tienen juntos para informarle al médico cuáles son
sus síntomas, cómo son, qué efectos secundarios tienen los medicamentos,
nuevas recetas, y muchos temas que afectan su salud en general. Acuda a su cita
con una lista escrita de preguntas, o preocupaciones, que desee tratar con su
médico. Podría también llevar un diario que contenga los efectos secundarios y
la eficacia de sus tratamientos.
Cuando un médico le pregunta, “¿Cómo está?” no se trata de un saludo
casual. Nunca responda “bien” como si mantuviera un diálogo amistoso, no
tema ser franco. Para atenderlo correctamente su médico necesita tener una
imagen clara y completa de sus síntomas y de cómo le va con su tratamiento.
Aproveche esta oportunidad para discutir los problemas o las mejorías que
pueden haberse presentado desde su última consulta, por ejemplo:
•Nuevos síntomas o efectos secundarios
•Disminución de los síntomas o de los efectos secundarios
•Empeoramiento de los síntomas o de los efectos secundarios
•Mejoría de los síntomas o de los efectos secundarios con los cambios
recientes en la terapia
•Cosas que parecen aliviar o disminuir los síntomas o los efectos secundarios
•Cosas que parecen desencadenar síntomas o efectos secundarios—o que los
empeoran
Desarrolle un
plan de acción
•Cuándo empezaron los nuevos problemas y cómo lo hacen sentirse
3
26
Independientemente de los temas o problemas que usted quiera discutir
durante su consulta, use sabiamente el tiempo que tiene con su médico. Sea
específico sobre el tema que quiere tratar y concéntrese en su EP.
Si usted constantemente siente que su médico no le presta atención a lo
que le preocupa o no lo toma en serio, o si siempre tiene dificultades para
comunicarse con él/ella, estudie la posibilidad de cambiar de doctor. Su
capacidad de comunicarse con su médico puede influir en la calidad de la
atención de su salud.
ACCESO A SU HISTORIA
CLINICA PARA LOS CUIDADORES DE FAMILIA
En su calidad de paciente usted tiene derecho a que su historia clínica y la
información sobre su tratamiento médico sean confidenciales. Sin embargo, puede
resultarle útil compartir la información sobre su salud con los familiares y amigos
que lo cuidan con regularidad.
La Ley de Portabilidad y Responsabilidad de Seguros de Salud de 1996 (también
conocida como HIPAA por sus siglas en inglés) instituyó la Norma de Privacidad
HIPAA, que regula en qué circunstancias se puede compartir con otros la
información sobre su salud. Si usted se encuentra presente y en capacidad de tomar
sus propias decisiones sobre la atención de su salud, usted debe autorizar, o al
menos no objetar que su profesional de la salud comparta la información sobre sus
salud con sus familiares o amigos. No es necesario que la autorización se haga por
escrito, pero el personal del consultorio puede exigir un documento escrito para
sus archivos. Si usted no se encuentra presente o está incapacitado (por ejemplo,
inconsciente), su profesional de la salud, basado en su criterio profesional, si lo cree
conveniente podría compartir su información con su familiar o amigo.
En algún momento usted puede decidir que uno de sus cuidadores de familia
sea su representante legal personal. Un representante personal puede recibir
información sobre su salud e incluso puede tomar decisiones sobre su salud en
nombre suyo, si cuenta para ello con un poder notarial de salud. Cerciórese de
revisar las leyes de su Estado sobre el procedimiento que debe seguir para nombrar
a una persona su representante legal personal.
Desarrolle un
plan de acción
Pregunte en el consultorio de su médico si tienen algún reglamento sobre compartir
su información médica con los cuidadores de familia. De ser así asegúrese de
entender bien esos reglamentos. El consultorio puede pedirle que les proporcione
una nota por escrito o que firme un formulario por el cual usted autoriza a su
médico a que revele información sobre su salud a los familiares que lo cuidan.
3
27
Manténgase Alerta para Detectar Cambios
Súbitos en su Salud*
Como la EP es una enfermedad que progresa lentamente algunos cambios súbitos
pueden indicar la existencia de otro problema. Si alguno de los síntomas siguientes
empeorara agudamente o surgiera de repente, sería necesario que su enfermera o
su médico lo sepan de inmediato:
• Alucinaciones o conducta irracional
• Confusión o pérdida de memoria, incapacidad de pensar con claridad
• Cambios de conducta como hiperactividad, cansancio y apatía, aumento o
disminución del interés sexual, impulsos incontrolables de apostar o de realizar
otros actos compulsivos
• Cambios gastrointestinales tales como diarrea, dolores estomacales, o
empeoramiento del estreñimiento
• Síntomas urinarios tales como cambios en la urgencia urinaria, frecuencia,
molestias, ardor o cambios en la apariencia o en el olor de la orina
• Empeoramiento súbito de los síntomas relacionados con el movimiento, tales como
temblores, discinesias, incapacidad de caminar, problemas de equilibrio, o caídas
• Dificultades al hablar
• Aparición de un nuevo lunar o un lunar que cambia de tamaño, forma o color.
Debido al alto riesgo que tienen los pacientes de Parkinson de desarrollar
melanoma (cáncer en la piel), se recomienda hacerse exámenes periódicos de la
piel a cargo de personal calificado
Desarrolle un
plan de acción
*Desarrollado con la colaboración de Lawrence Elmer, MD, PhD, director del “Parkinson’s Disease and
Movement Disorder Program”, Facultad de Medicina de la Universidad de Toledo.
3
28
Planee las Visitas con su Médico
Consejos de los médicos y otros profesionales de la salud*
• Siempre que pueda, vaya a sus consultas con el médico acompañado de su cuidador
de familia u otro miembro de su familia o de un amigo o amiga
• Por otra parte si necesita una consulta privada con su médico asegúrese de poder
solicitarla
• Antes de su consulta escriba las preguntas que quiere hacer para no olvidarlas.
Durante su consulta escriba las respuestas de su médico. Reconozca que no todas las
preguntas tienen respuesta, especialmente aquéllas que empiezan con “¿por qué?”
• Tenga claro lo que quiere decirle al médico. Use su tiempo en forma eficiente
• Lleve una lista escrita de los medicamentos, vitaminas y otros suplementos dietéticos
que está tomando, incluyendo el nombre de las medicinas, su potencia y a qué hora
toma sus dosis
• Si usted tiene muchas cosas que tratar con su médico solicite una consulta extensa,
para que el médico pueda disponer de suficiente tiempo para tratarlo sin apuros
• Manténgase informado sobre la EP y sus nuevos tratamientos conforme estos
vayan apareciendo (en la página 77 se encuentra el capítulo sobre Tome
conciencia e involúcrese)
• Imprima los artículos sobre la EP que usted considere de interés para conversarlo con
su médico en su próxima consulta
• Estudie la rutina que se sigue en el consultorio de su médico y/o en su hospital para
que sepa cómo y cuándo se puede buscar mejor asistencia e información
• No mezcle sus emociones sobre los retos de la EP con sus sentimientos hacia su
doctor. Recuerde que usted y el médico están en el mismo equipo
• Asegúrese de mencionar cualquier cambio importante en sus hábitos de sueño o
evacuación intestinal, pérdida de peso, desmayos o mareos, alucinaciones o sueños
vívidos, discinesias (movimientos anormales e involuntarios) o sensación de confusión
o pérdida de memoria
• Antes de salir de la consulta del médico asegúrese de comprender todas las
instrucciones
*Adaptado con permiso de “Improving Doctor/Caregiver Communications”, “National Family Caregivers
Association”. Que se encuentra en: www.thefamilycaregiver.org/caregiving_resources/tips_and_tools.cfm.
Desarrolle un
plan de acción
• Proporcione a su médico una copia actualizada de su información clínica personal
3
29
Forme
su equipo
Usted cuenta con un equipo de familiares, amigos y profesionales de la salud que
lo pueden ayudar a reducir el impacto de la EP en su vida diaria. Usted puede
ayudarlos a trabajar en conjunto para provecho de su salud y de su bienestar.
Los equipos trabajan mejor cuando todos conocen el rol apropiado de cada
miembro y sus contribuciones a la ejecución exitosa del plan de acción contra
la EP.
Forme su equipo
Usted no está solo en el manejo de su EP
4
La mejor forma de que su equipo funcione bien requiere que todos los miembros
sepan cuál es el rol y el aporte de cada uno al logro de su estrategia contra el
Parkinson (en el Capítulo de la página 20 se encuentra: Desarrolle un Plan
de Acción).
Su rol
A usted le corresponde marcar las pautas para los otros miembros de su equipo
de cuidado. Usted debe decidir si enfrentarán la EP en forma proactiva o reactiva,
pasiva o apasionada. Su equipo seguirá sus pautas. A usted le compete comunicarse
con cada miembro de su equipo para que todos trabajen juntos por el mismo
objetivo: el manejo exitoso de su EP. Si usted siente que su cónyuge, u otro familiar,
están en mejores condiciones que usted para liderar su equipo de tratamiento,
puede pedirle que lo haga, pero asegúrese de que sus necesidades y opiniones sean
siempre tomadas en cuenta.
Debe evaluar los aportes de los miembros de su equipo de cuidado haciéndoles
saber si usted necesita que ellos participen más o menos o en otra forma. Sepa
cuándo debe buscar ayuda de los otros miembros de su equipo.
El cuidador de familia
Tal vez usted es una persona activa e independiente que no necesita mayores
cuidados de sus familiares y amigos. Sin embargo, puede haber un familiar, o un
compañero, que lo visite y lo apoye en lo que usted necesite; alguien con quien
usted tenga un vínculo emocional, que lo ayude a tomar decisiones acerca de cómo
manejar su EP, alguien que busque información sobre esta enfermedad por usted,
que lo acompañe a sus consultas médicas o que lo ayude en sus actividades diarias.
Si ese es el caso entonces usted tiene un cuidador de familia, aunque usted primero
lo vea como su cónyuge, hijo, amigo o buen vecino (y ellos también se identifiquen
31
Forme su equipo
4
como tales). Su cuidador de familia suele ser un buen defensor cuando usted
necesita ayuda para tomar decisiones médicas.
La forma en que usted interactúa con su cuidador de familia, cambiará a
medida que trabajen juntos para manejar su enfermedad. Este cambio puede
a veces resultar negativo para uno de ustedes o para los dos. Por lo tanto es
importante que se comuniquen en forma abierta y franca y que continúen
haciendo aquellas cosas que disfrutan haciendo juntos.
Forme su equipo
Recuerde que su EP es algo muy emotivo y es un reto también para el cuidador
de familia. Aliéntelo a que se tome el tiempo necesario para atender sus
necesidades personales. Es importante para ambos que su familiar no se sienta
abrumado con este papel de cuidador. Recuerde siempre que debe expresarle
su aprecio por su valioso apoyo.
Su doctor
Su doctor es probablemente el miembro más influyente de su equipo de
salud cuando se trata de dirigir las opciones que hay para su tratamiento.
De igual manera, el asistente médico (Physician Assistant—PA por sus siglas
en inglés), puede involucrarse mucho en su tratamiento para el Parkinson.
Los PA tienen licencia para practicar la medicina bajo supervisión de un
médico, normalmente realizan los exámenes físicos, diagnostican y tratan
enfermedades, ordenan e interpretan exámenes, orientan en asuntos de salud
preventiva, ayudan en cirugía y recetan medicamentos.
Su médico lo puede ayudar mucho mejor si usted se comunica con él de la
manera más franca y abierta posible y le brinda toda la información disponible
sobre sus prioridades y necesidades (en la página 26 se encuentra la Sección:
Comuníquese efectivamente con los doctores).
Su médico puede ser de invalorable apoyo en el manejo de su EP, pero es
importante que recuerde que nadie lo sabe todo, ni siquiera un médico que a
usted le guste y en el que confíe. No está mal que sondee las recomendaciones
de su doctor y pida una segunda opinión cuando tenga preguntas o
preocupaciones en torno a alguna recomendación de su médico (en la página
25 se encuentra la Sección: El valor de una segunda opinión).
32
Los centros especializados en el tratamiento de la EP pueden emplear un
enfermero educador o un enfermero practicante (En inglés conocido como
Nurse Practitioner) con experiencia en esta enfermedad. Esa persona puede
darle información útil sobre las formas en que puede enfrentar los retos físicos
y emocionales de la EP y sobre los recursos disponibles. Aunque su médico
es quien dirige la mayor parte de su tratamiento, el enfermero puede ser un
tremendo apoyo y puede ayudarlo a través del camino. Si su médico tiene a una
persona con estas características en su grupo hable primero con su enfermero
en vez de ir inicialmente a su doctor; el enfermero puede ayudarlo o asegurarse
de que usted hable con su médico en el momento oportuno.
Forme su equipo
Su enfermero
4
Su fisioterapeuta
En términos generales el ejercicio es un componente importante para tener
éxito en una terapia para la EP.
Sin embargo, cualquier problema que usted tenga por causa de la EP y que afecte
su movilidad, postura y equilibrio se puede mejorar con ejercicios específicos
que se desarrollan con la evaluación y orientación de su fisioterapeuta.
Los fisioterapeutas también pueden ayudarlo a aflojar y fortalecer sus músculos
que pueden estar afectados por la EP. Como resultado usted podría beneficiarse
del mejoramiento de sus movimientos y funciones.
Su terapeuta ocupacional
Como la EP puede afectar su buen desempeño en las actividades cotidianas, en
el hogar o en el trabajo, los terapeutas ocupacionales lo pueden ayudar a trabajar
en las habilidades que mantengan al máximo su independencia. Los terapeutas
ocupacionales pueden ayudarlo en algunos tipos de actividades tales como:
escribir, conducir y cocinar. Además estos profesionales pueden ayudarlo a
realizar algunos cambios en su hogar y en su ambiente de trabajo para volverlos
más seguros y para que le resulte más fácil efectuar las actividades propias de su
vida diaria.
33
Forme su equipo
4
Su terapeuta del lenguaje
Trabajar con el terapeuta del lenguaje puede ayudarlo a enfrentar cualquier
cambio que le produzca la EP en el tragar, el hablar y la voz.
La pronta intervención es importante para ayudarlo a mantener y mejorar su
habilidad de tragar alimentos y de comunicarse claramente. Los terapeutas
del lenguaje pueden proveerle ejercicios para ayudarlo en estas áreas y
también pueden darle sugerencias para mejorar la comunicación entre usted y
su familia.
Su farmacéutico
Tal vez usted no considere a su farmacéutico como parte de su equipo de
profesionales de la EP, sin embargo los farmacéuticos pueden hacer mucho
más que despachar medicamentos: pueden responder a cualquier pregunta
que usted tenga sobre sus medicinas y están informados sobre la posible
interacción que puedan tener algunos medicamentos con otros. Además, los
farmacéuticos pueden darle información sobre suplementos o medicamentos
que se venden sin receta y que usted esté considerando usar.
Su profesional de la salud mental
Como muchos pacientes de Parkinson sufren depresiones puede serles útil
acudir a un profesional de la salud mental especializado en enfermedades
crónicas. Muchos profesionales de la salud mental pueden educarlo sobre la EP
y ayudarlo a obtener nuevas habilidades para enfrentar esa enfermedad, como
las técnicas para manejar el estrés u otras terapias para disminuir la depresión y
la ansiedad.
34
Decidir hablar sobre su EP con sus familiares y amigos poco tiempo después
de su diagnóstico, o hacerlo después, cuando sus síntomas sean aparentes,
es una elección muy personal. No hay respuestas correctas o equivocadas
al respecto, finalmente usted es quien tiene que decidir a quiénes hablarles
sobre su enfermedad y cuándo hacerlo. Eventualmente usted podría descubrir
que mantener secreto su diagnóstico por mucho tiempo puede ocasionarle
sentimientos de angustia. Antes de lo que usted piense, otras personas pueden
notar cambios en su conducta o en la forma en que usted se mueve. Si usted
no les habla sobre su estado de salud esto pudiera causar dificultad en su
relación con ellas. Si usted decide comunicar a otros su diagnóstico, hay
formas de hacerlo que pueden resultarle útiles y convertir a esas personas en
sus defensores.
Forme su equipo
Hable de su EP
4
• Sea honesto. Brinde toda la información que no le moleste compartir, pero
tenga la libertad de negarse a discutir temas que le incomoden
• Explique que la EP es una enfermedad progresiva pero no es mortal. Muchas
personas se preguntarán qué clase de enfermedad es, pero tal vez no se sientan
cómodos preguntando
• Comparta la información que tiene. Comunique a sus familiares y amigos
dónde pueden ir a aprender más sobre la EP
• Acepte ayuda. Sus familiares y amigos pueden sentirse impotentes ante su
diagnóstico. Permítanles que le cocinen una cena, le laven una tanda de ropa
o lo lleven en su auto cuando sea necesario, esto puede darles a ellos y a usted
la satisfacción de sentirse proactivos
• Consiga gente que lo apoye. Comprometa a las personas más cercanas para
que luchen con usted contra el Parkinson participando juntos en las colectas
de fondos o apoyando a los grupos que actúan a favor de los intereses de los
pacientes de la EP. Tanto ellos como usted tendrán la grata sensación de que se
hacen cargo de la situación (vea el Capítulo 11 para más información)
35
Forme su equipo
4
Estudie la posibilidad de buscar un grupo de apoyo para enterarse cómo otros
que viven con la EP han abordado el tema de contar a familiares y amigos
que tienen esta enfermedad. Una organización nacional que actúa en pro de
los intereses de los pacientes de Parkinson puede ponerlo en contacto con un
grupo de apoyo local o por Internet (en la página 65 se encuentra la Sección
“Seleccionando un grupo de apoyo” donde usted podrá conocer a otras
personas que viven con la EP).
Yo creo que mi dedicación a los ejercicios de alta intensidad está
mitigando los síntomas potenciales de la enfermedad de Parkinson. Mis tiempos de competencia en las triatlones a toda velocidad siguen
mejorando. Mi próximo compromiso es participar en los Juegos
Olímpicos para Personas Mayores de Virginia y de ahí pasar a los Juegos
Olímpicos Nacionales para Personas Mayores. ¡Quiero desafiar a otros
pacientes con Parkinson para que se unan a mí!
Cheryl Majeske
Quinton, Virginia
36
Opciones de
tratamiento
El tratamiento integral de la EP no sólo incluye medicamentos farmacéuticos
tradicionales, sino toda una serie de otros métodos terapéuticos como la dieta,
ejercicios regulares y una rutina saludable de sueño.
Nutrición
Si bien la mayoría de investigadores están de acuerdo en que no hay dieta
alguna ni suplementos nutritivos específicos que retarden el avance de la
enfermedad, hay algunas recomendaciones dietéticas que pueden ayudarlo a
evitar problemas que se relacionan con la alimentación y a conservar una buena
salud en general.
Opciones de tratamiento
La nutrición es uno de los aspectos más importantes en que se puede concentrar
para tomar las riendas del manejo de su EP. Hay cuatro razones que suelen
causar la hospitalización de pacientes de Parkinson (fractura de huesos,
deshidratación, obstrucción intestinal y pérdida de peso) que se pueden
disminuir con una nutrición apropiada.
5
Unos cuantos hábitos saludables pueden aliviar algunos problemas de la EP
relacionados con la alimentación. Hable con su médico sobre sus necesidades
dietéticas y sobre cualquier problema con los alimentos que se relacione con sus
medicamentos:
• Tome mucha agua todos los días, aunque no tenga sed
• Considere comer raciones pequeñas y con más frecuencia cada día o entre
comidas, consuma meriendas saludables. Así compensará su falta de apetito a
la hora de las comidas y asegurará estar recibiendo los nutrientes apropiados
• Coma diariamente alimentos ricos en fibras. Los laxantes naturales como
ciruelas pasas (guindones/ciruelas secas), verduras y alimentos ricos en fibra,
pueden evitar o aliviar el estreñimiento
• Comer algo frío y ácido, como sorbetes de limón, antes de las comidas
aumentan la producción de saliva y ayudan en los casos de sequedad en
la boca
• Mantenga un peso saludable para optimizar su movilidad
• Planifique sus comidas con anticipación para asegurarse de que cada una
incluya las vitaminas y minerales esenciales
39
Opciones de tratamiento
Las comidas con alto contenido de proteínas pueden interferir con la absorción
de levodopa. Si usted descubre que su respuesta a los medicamentos disminuye
después de una comida alta en proteínas, pídale a su médico que le programe
una consulta con un dietista profesional.
5
Es importante que incluya la cantidad apropiada de calcio en su dieta para
ayudar a evitar que se debiliten sus huesos. La masa muscular es menor en
los pacientes de Parkinson y esto puede contribuir a reducir la densidad ósea.
Como la EP aumenta el riesgo de caídas y daños potenciales a los huesos,
exámenes frecuentes para medir la densidad de sus huesos (osteoporosis) es una
buena idea. Si le preocupa la densidad de sus huesos su médico puede ofrecerle
varios tratamientos.
También es aconsejable que hable con su médico para seleccionar un
multivitamínico diario como “seguro” contra malos hábitos alimenticios.
Sobre todo recuerde que las comidas nutritivas y regulares son indispensables
para mantener una buena salud, por ello le recomendamos que hable con su
médico y sus seres queridos para elaborar un régimen que mejor se adapte a sus
necesidades personales. En la página web www.nutrition.gov encontrará más
información sobre las raciones diarias recomendadas para su nutrición y sobre
el contenido nutritivo de sus comidas favoritas.
Ejercicios
Los ejercicios son un factor sumamente importante para el manejo exitoso de
su enfermedad, no importando su edad ni desde cuándo tiene la EP. Aunque
los ejercicios no detienen la EP, son decisivos pues lo ayudan a mantener su
movilidad y a vivir bien con el Parkinson. Para la mayoría de las personas hacer
ejercicios con regularidad es tan importante como tomar los medicamentos
en forma rutinaria. Si usted no hace ejercicios con regularidad, ¡considere la
posibilidad de empezar hoy mismo a hacerlos! Consulte siempre a su médico
antes de empezar cualquier régimen de ejercicios.
Un programa de ejercicios bien estructurado debe incluir actividades de
estiramiento, fortalecimiento y tonificación, y debe ser especialmente diseñado
40
para sus necesidades personales. Su médico puede referirlo a un fisioterapeuta
o a un entrenador para que lo ayude a desarrollar el programa que más le
convenga. Asegúrese de consultar a un profesional que tenga experiencia en la
enfermedad de Parkinson (la terapia física generalmente está cubierta por el
seguro, pero es mejor que lo compruebe consultando a su proveedor de seguros).
Entre los beneficios de los ejercicios que se hacen con regularidad tenemos que:
• Mejoran la flexibilidad
• Aumentan la fortaleza de los músculos
Opciones de tratamiento
Los ejercicios pueden hacer que usted se sienta más flexible y que se pueda
mover con mayor libertad. Los estudios sugieren que los ejercicios hasta pueden
jugar un papel importante en el mantenimiento de las funciones cerebrales. En
estudios clínicos se han demostrado los beneficios que tienen los ejercicios al
caminar, en el equilibrio y el rango de movimientos. Para aumentar al máximo
los beneficios de los ejercicios se recomienda hacer movimientos grandes y
exagerados con regularidad.
5
• Mejoran el equilibrio
• Mejoran la forma de caminar y la estabilidad
• Conservan o mejoran la salud cardiovascular
• Reducen el estreñimiento
• Mejoran el sueño (aunque los ejercicios que se hacen justo antes de acostarse
pueden causar insomnio)
• Aumentan la energía
• Dan un sentimiento de realización
• Mejoran el humor
• Disminuyen la sensación de aislamiento
Puede resultarle muy motivador, agradable y divertido hacer ejercicios con un
amigo o en grupo. A otros les resulta útil usar un video o un DVD para poder
mantener el ritmo del programa.
41
Opciones de tratamiento
Mantenga expectativas realistas de su programa de ejercicios siempre
considerando primero su seguridad antes de comenzar alguna nueva actividad.
Tenga en cuenta otros problemas de salud (como la artritis y la hipertensión)
y busque ejercicios que mejoren y que no agraven otros malestares que usted
pueda tener. Su fisioterapeuta puede ayudarle a modificar su programa de
ejercicios si usted nota cambios en su salud o en su movilidad.
5
Consejos para lograr buenos estiramientos
•Estírese hasta que sienta un suave tirón, luego siga estirado entre 15 y 30
segundos
•Empiece con 3 repeticiones de cada estiramiento
•Respire profundamente al estirarse—inhale al estirarse; exhale al relajarse
•No tironee cuando esté estirándose porque corre el riesgo de desgarrarse un
músculo
•No permita que la zona que está estirando se bambolee, busque la forma de darle
un soporte
•No sobrepase sus límites, el estiramiento exagerado, al igual que los esfuerzos
excesivos pueden ser perjudiciales
Estirarse con regularidad puede ayudarlo a aliviar algunos de los síntomas
más comunes de la EP. Su fisioterapeuta puede ayudarlo a desarrollar técnicas
de estiramiento que le produzcan algunos de los siguientes beneficios:
• Mayor rango de movimiento en sus articulaciones
• Mejor postura
• Menos riesgos de lesiones musculares
• Mejor circulación
• Alivio de la tensión muscular
Algunas técnicas de relajamiento, como el Tai-Chi y el yoga combinan los
beneficios físicos con los beneficios emocionales. Además, es probable que su
iglesia, mezquita o sinagoga locales ofrezcan programas diseñados a cubrir
simultáneamente sus necesidades físicas y espirituales.
42
Cualquier sea el tipo de ejercicios que usted elija recuerde que debe hacerlos
con regularidad y moderación. Lo más importante es que encuentre algo que
usted disfrute haciendo y que no lo abandone. Empiece lentamente y aumente
su actividad sin salirse de su zona de confort.
Sueño saludable
Para su salud en general es muy importante que duerma bien y además con
ello su cuerpo y su mente funcionan correctamente. La gente que vive con
Parkinson suele tener dificultades para dormir, pues tienen sueños vívidos o
hiperactivos, insomnio, el síndrome de pierna inquieta y durante el día sufren
de somnolencia. Hay muchas cosas que usted puede hacer para aumentar su
capacidad de dormir bien toda la noche y hacerlo con regularidad:
Opciones de tratamiento
El “American Council on Exercise” (www.acefitness.org) puede
proporcionarle más información sobre la importancia que tiene la actividad
física en el mantenimiento de una buena salud. También puede buscar
programas de ejercicios dirigidos a satisfacer las necesidades específicas de
personas que viven con la EP como por ejemplo: el video de ejercicios de la
“Parkinson’s Disease Foundation”, titulado: “Motivating Moves Exercises”
(www.pdf.org), o en organizaciones que actúan a favor de los pacientes de la
EP (vea las páginas 85-86).
5
• Evite el alcohol y la cafeína u otros estimulantes, sobre todo al anochecer
• Evite dormir demasiado: duerma sólo lo necesario para sentirse renovado
• Evite ver televisión, leer, o comer en la cama
• Cree un ambiente cómodo y tranquilo a la hora de acostarse
• Haga ejercicios con regularidad
• Limite la exposición de luces fuertes en su habitación durante la noche
• Acuéstese y levántese a la misma hora todos los días, siga una rutina regular
de relajamiento a la hora de acostarse
• Trate de usar medias
• Disminuya el consumo de líquidos en la noche antes de acostarse
43
Opciones de tratamiento
5
Algunas personas que tienen la EP padecen del síndrome de la pierna
inquieta (RLS por sus siglas en inglés) mientras intentan dormir o cuando
están inactivas. A veces se describe el RLS como una sensación de tirantez,
cosquilleo o dolor en las piernas. Esta incomodidad generalmente se alivia
caminando o moviendo las piernas (de ahí el nombre de “pierna inquieta”).
Aunque se desconoce sus causas, algunos medicamentos pueden ayudar a
aliviar el RLS, por eso es aconsejable que hable con su médico si tiene alguna
de esas sensaciones.
Los medicamentos que está tomando para la EP pueden interferir con sus
hábitos de sueño y causarle insomnio o somnolencia. Es importante que
descanse bien para que esté en las mejores condiciones y pueda aliviar otros
retos que le impone el vivir con la EP. Si después de poner en práctica estas
sugerencias no mejoran sus problemas de sueño, hable con su médico sobre
las medicinas que podrían ayudarlo a aliviar sus severas complicaciones de
sueño. Su doctor lo puede referir a un especialista en esos problemas que pueda
identificar las estrategias que mejoren su descanso.
Adicionalmente hay muchos somníferos que se pueden adquirir sin receta.
Algunos causan efectos secundarios o pueden interactuar en forma adversa
con sus medicamentos para el Parkinson, por lo tanto, antes de probarlos,
siempre debe hablar sobre estas medicinas con su farmacéutico así como con
su médico. Para obtener mayor información sobre la importancia que tiene
dormir bien para una buena salud visite la página web de la “National Sleep
Foundation”: www.sleepfoundation.org.
Medicinas para la EP
Gracias a los estudios realizados en las últimas décadas, ahora hay muchos
tratamientos disponibles para ayudar a manejar la EP. Usted y su equipo
médico elegirán el mejor tratamiento para usted, basándose en sus síntomas y
necesidades.
Aunque todavía no hay una cura para la EP, los medicamentos lo pueden
ayudar a manejar sus síntomas, a corto y a largo plazo. El objetivo de los
tratamientos es aumentar al máximo el manejo de los síntomas eliminando, al
mismo tiempo, los molestos efectos secundarios. Como todos los tratamientos
44
Por favor vea en la página 50 información importante para su seguridad.
para la EP tienen efectos secundarios potenciales, usted debe hablar con su
médico para determinar cuál medicina es la apropiada para usted.
Muchos tratamientos para el Parkinson se pueden usar solos (monoterapia) o
junto con otros (terapia complementaria).
Medicinas que ayudan a remplazar la dopamina: levodopa
Hace más de 30 años, desde que la levodopa mejoró por primera vez los
síntomas más graves de la EP, éste sigue siendo uno de los tratamientos más
efectivos. Se le llama precursor porque se puede tomar oralmente para que
ingrese al cerebro y luego el cerebro lo puede convertir en dopamina. Este
procedimiento ayuda a suplir el insuficiente abastecimiento de dopamina al
cerebro. Se usa levodopa porque la dopamina, si se administra oralmente, no
entra al cerebro.
Opciones de tratamiento
La mayoría de los medicamentos disponibles para tratar la EP tratan la
deficiencia de dopamina : 1) ayudando a remplazar la dopamina, 2) evitando
que se descomponga, 3) imitando los efectos de la dopamina, 4) alguna
combinación de estos beneficios. Encontrar la medicina, o la combinación
de medicamentos correcta, depende de sus necesidades individuales y de su
sensibilidad ante los distintos tratamientos. A continuación presentamos
un resumen de algunas medicinas que corresponden a cada una de estas
cuatro categorías:
5
Se descubrió que la levodopa era muy efectiva para reducir los temblores,
la lentitud, y otros síntomas en las primeras etapas de la EP. Sin embargo,
conforme avanza la enfermedad, los beneficios sintomáticos de la levodopa
se vuelven menos predecibles. El empleo de levodopa a largo plazo también
aumenta el riesgo de complicaciones como la discinesia (movimientos
involuntarios) y/o las fluctuaciones motoras (oscilando entre períodos “ON/
OFF” en los cuales en “ON” el tratamiento está funcionando y logra aliviar los
síntomas del Parkinson y en los períodos “OFF” que es cuando el tratamiento
no funciona o no alivia los síntomas de la EP).
Es por eso que se ha convertido en práctica común evaluar otras medicinas
para usarlas como terapia inicial para el comienzo de la EP o en conjunto
con levodopa en todos los estados de la EP. En algunos casos, la elección
puede limitarse a esperar antes de usar levodopa, para retardar el riesgo de
45
complicaciones en las etapas posteriores de la EP, especialmente en pacientes
jóvenes que seguramente tendrán complicaciones con una terapia de levodopa a
largo plazo.
Opciones de tratamiento
Ejemplos: SINEMET®, SINEMET CR® (carbidopa/levodopa, carbidopa/levodopa
ER) y PARCOPA® (carbidopa/levodopa en tabletas que se disuelven oralmente).
5
Medicinas que ayudan a evitar la descomposición de
levodopa o dopamina: los inhibidores de enzimas.
En general las enzimas son como fábricas en miniatura que promueven la
conversión de una sustancia en otra, en tanto que los inhibidores de enzimas
retardan o detienen este proceso, bloqueando eficazmente el efecto de la enzima.
Los tratamientos de la EP que se encuentran en esta clase de medicamentos
están dirigidos a enzimas específicas que administran los niveles de dopamina
en el cuerpo. Estos medicamentos son inhibidores de enzimas que pueden 1)
bloquear las enzimas que descomponen la levodopa (un precursor químico de
dopamina), o 2) bloquear las enzimas que destruyen la dopamina una vez que
ésta se encuentra en el cerebro (ya sea que la dopamina haya sido formada por el
propio cerebro o por la levopoda que se administra para tratar la EP).
SINEMET® es un ejemplo de medicina que contiene levodopa además de la
sustancia química llamada carbidopa, que ayuda a evitar que una determinada
enzima descomponga la levodopa antes que ésta llegue al cerebro. Al
bloquear la enzima que causa esta descomposición, una mayor cantidad de
levodopa puede pasar al cerebro y convertirse en dopamina. La carbidopa
también puede disminuir algunos efectos secundarios de la levodopa, como
son náusea, vómitos y problemas de tensión arterial. Universalmente se
administra carbidopa con cada dosis de levodopa en una sola pastilla o se
puede administrar en una pastilla aparte para lograr un beneficio adicional.
Por lo general la carbidopa cuando se administra sola, no se asocia con efectos
secundarios, pero sí ayuda a evitar los efectos secundarios de la levodopa.
Aunque la combinación de carbidopa con levodopa ayuda a que el cerebro
disponga de más levodopa, parte de la levodopa es destruida en los intestinos
y en el hígado por otra enzima llamada cate col-O-metiltransferasa (COMT).
Al bloquear la acción de esta enzima, los inhibidores COMT permiten que se
46
Por favor vea en la página 50 información importante para su seguridad.
Los inhibidores MAO-B (monoamina oxidasas tipo B) constituyen otra
categoría de inhibidores de enzimas que se emplean para tratar la EP. Este
tipo de inhibidor bloquea las acciones de la enzima MAO-B, responsable de la
mayor parte de la descomposición de la dopamina dentro del cerebro y, por lo
tanto, el tratamiento con los inhibidores MAO-B suele aumentar los niveles de
dopamina en el cerebro. Cuando se utilizan como terapia inicial, para tratar los
primero síntomas de la EP, los inhibidores MAO-B pueden emplearse solos para
ayudar a controlar los síntomas del movimiento mientras se retarda la necesidad
de levodopa u otras terapias. Cuando se recetan con las terapias de carbidopa/
levodopa los inhibidores MAO-B también han demostrado reducir el período
de tiempo “OFF”. Los inhibidores MAO-B pueden administrarse una o dos
veces al día en distintas formas de dosificación. Algunos efectos secundarios de
los inhibidores MAO-B incluyen tics y calambres musculares, depresión, dolor
de cabeza e indigestión cuando se usan solos, como terapia inicial. Cuando
estos medicamentos se usan con levodopa, efectos secundarios adicionales
pueden incluir: discinesia, náusea, vértigo y presión baja al ponerse de pie.
Opciones de tratamiento
transporte más levodopa al cerebro para que se convierta en dopamina. Los
inhibidores COMT sólo se recetan junto con la terapia de carbidopa/levodopa
y se ha demostrado que reducen el período “OFF” en los pacientes que toman
levodopa. Los inhibidores COMT pueden recetarse para que el paciente los
tome varias veces al día o con cada dosis de carbidopa/levodopa. En una
medicina el inhibidor COMT entacapona se combina con carbidopa/levodopa.
En algunos casos, incluso se puede reducir la dosis de levodopa cuando se
agrega entacapona lo que, a su vez puede ayudar a disminuir los efectos
secundarios provenientes de cantidades excesivas de levodopa. Sin embargo,
en esta clase de medicamentos los efectos secundarios pueden ser discinesia,
náusea, diarrea, dolor abdominal y decoloración de la orina.
5
De todos los tratamientos utilizados para la EP — ya sea en las etapas iniciales
del manejo de la enfermedad (AZILECT® [tabletas de rasagilina]) o para los
síntomas avanzados de la EP (todos los otros inhibidores de enzimas que se
indican a continuación) — se considera que los inhibidores de enzimas tales
como la rasagilina y la entacapona son los que tienen menos efectos secundarios
dopaminérgicos.
47
Opciones de tratamiento
Ejemplos: AZILECT® (tabletas de rasagilina) y ELDEPRYL® (selegilina), los
inhibidores de MAO-B; COMTAN® (entacapona) y TASMAR® (tolcapona),
inhibidores de COMT; LODOSYN® (carbidopa), un inhibidor de dopa
decarboxilasa; y STALEVO® (carbidopa/levodopa/entacapona).
5
AZILECT® está indicado para el tratamiento de las señales y síntomas de la
enfermedad de Parkinson (EP) ambos como terapia inicial única y también
para agregarse a la levodopa más adelante al avanzar la enfermedad.
AZILECT® es un tratamiento de dosis única diaria para personas con la
enfermedad de Parkinson.
Medicinas que imitan los efectos de la dopamina:
agonistas de la dopamina
Los agonistas de la dopamina (AD) trabajan actuando como “llaves” para
las “cerraduras” del receptor de dopamina en el cerebro, imitando con ello
los efectos de la dopamina. Los AD se pueden usar solos, en pacientes cuyo
diagnóstico de Parkinson es reciente, pero también se pueden usar combinados
con levodopa y/o con otros tratamientos. Cuando se usa en combinación con
compuestos de carbidopa/levodopa pueden reducir los períodos “OFF”. Los
AD pueden ser efectivos en las etapas iniciales de la EP para ayudar a controlar
los temblores, la rigidez, la lentitud de movimientos, así como los calambres
en las piernas por las noches. Las nuevas fórmulas de liberación prolongada
añaden la conveniencia de una dosis única diaria. Todos los AD se toman en
forma de tabletas, excepto APOKYN®, que es una inyección que se puede usar
como una medicina de rescate para controlar los períodos “OFF”.
Los AD tienen efectos secundarios potenciales que incluyen: náusea, mareo,
somnolencia, discinesia, edema periférico (hinchazón de pies y/o manos) así
como confusión o alucinaciones cuando se usa solo. En los últimos años se han
detectado efectos en la conducta causados por estos agentes y algunas personas
pueden adquirir hábitos compulsivos de comer o apostar, mayor deseo sexual
u otras conductas que buscan gratificación.
48
Por favor vea más información de importancia sobre AZILECT, que comienza en la página 98.
Ejemplos: APOKYN® (apomorfina), MIRAPEX® y MIRAPEX ER® (pramipexol),
NEUPRO® (rotigotina), PARLODEL® (bromocriptina), y REQUIP® y REQUIP XL™
(ropinirol).
Medicinas con otros efectos
COGENTIN® (benzotropina) y ARTANE® (trihexifenidilo) actúan bloqueando
la acetilcolina y pueden ser útiles para tratar los temblores. Estos medicamentos
tienen como efectos secundarios frecuentes la sequedad en la boca,
estreñimiento, confusión, y pérdida de memoria. El uso de SYMMETREL®,
COGENTIN®, y ARTANE® en pacientes ancianos puede estar asociado con
efectos mentales secundarios, incluyendo la confusión y la pérdida de memoria
antes mencionados. Su empleo en personas mayores de 65 años (y aún en más
jóvenes) debe monitorearse con mucho cuidado.
Opciones de tratamiento
SYMMETREL® (amantidina) puede aliviar los síntomas de la EP. Brinda
beneficios leves para síntomas tales como temblores, rigidez y actos o
movimientos lentos en los inicios de la EP, pero también se puede recetar
en casos de Parkinson avanzado para ayudar a reducir las discinesias. Sus
efectos secundarios potenciales son sequedad en la boca, estreñimiento, y/o
alucinaciones, así como decoloración de la piel.
5
Ejemplos: SYMMETREL® (amantidina), COGENTIN® (benzotropina), ARTANE®
(trihexifenidilo), y EXELON® (rivastigmina).
Usted debe conversar con su médico la posibilidad de usar otros medicamentos
para los problemas que no afectan el movimiento pero que pueden relacionarse
con la EP, como son la pérdida de memoria, depresión, ansiedad, disfunción
sexual, problemas con el sueño, alucinaciones, y problemas con la vejiga o el
intestino. Frecuentemente hay tratamientos disponibles que pueden ayudarlo
por ejemplo el EXELON® (rivastigmina), que puede aliviar síntomas de la
EP (por ejemplo la demencia) si esto ocurriera. Antes que nada si usted tiene
problemas incluyendo cualquier efecto secundario (especialmente si se trata
de confusiones y/o alucinaciones/ideas delirantes), discuta esos problemas
inmediatamente con su profesional de la salud, pues estos síntomas pueden
ser un indicio de que alguno de los medicamentos, o combinación de
medicamentos, está causando malas reacciones en su cuerpo y en su cerebro.
49
Opciones de tratamiento
5
Las indicaciones y efectos secundarios que se han enumerado en las clases
de medicamentos antes mencionadas no corresponden necesariamente a un
medicamento específico, sino más bien a una clase más amplia de medicinas a las
cuales pertenecen. Si desea mayor información sobre las indicaciones y los efectos
secundarios potenciales de un determinado medicamento lea la información que viene
en el envase que le entrega su farmacia, o pregunte a su médico o a su farmacéutico. Recuerde también que las indicaciones y los efectos secundarios durante el tratamiento
de la EP son individualizados, esto quiere decir que cada persona debe revisar con su
médico la eficacia de su terapia y/o sus efectos secundarios.
Importante información para su seguridad sobre
AZILECT® (tabletas de rasagilina)
No tome AZILECT si está tomando meperidina porque puede provocarle
una reacción grave como estado de coma o muerte. Tampoco tome AZILECT
con tramadol, metadona, propoxifeno, dextrometorfano, hierba de San Juan
o ciclobenzaprina. Tampoco debe tomar AZILECT con otros inhibidores de
Monoaminooxidasas (IMAO).
Informe a su médico si está tomando, o tiene planeado tomar, algún
medicamento con receta médica o sin ella, especialmente si se trata de
antidepresivos y ciprofloxacina. No debe tomar AZILECT, si usted tiene
problemas del hígado ya sean moderados o severos. No debe exceder la dosis
de 1 mg por día de AZILECT para evitar un aumento peligroso de su
presión arterial. Todos los pacientes de la enfermedad de Parkinson deben de
monitorearse para detectar si tienen melanoma (cáncer en la piel) con regularidad.
Los efectos secundarios que se han visto cuando se toma solamente AZILECT
son síndrome de flú, dolores en las articulaciones, depresión e indigestión;
y cuando se toma con levodopa se han visto movimientos descontrolados
(discinesia), lesiones accidentales, pérdida de peso, presión baja cuando el
paciente está de pie, vómitos, anorexia, dolor en las articulaciones, dolores
abdominales, náusea, estreñimiento, sequedad en la boca, sarpullido, sueños
anormales, y caídas.
50
El FDA anima a los consumidores a reportar los efectos secundarios negativos
de las medicinas adquiridas con receta médica. Visite: www fda gov/medwatch,
o llame al 1-800-FDA-1088.
Consejos para el manejo de sus medicinas
El manejo exitoso del tratamiento de sus síntomas de Parkinson puede
requerir el uso de más de una medicina. Conforme avance su EP el número de
medicinas recetadas y la frecuencia de sus dosis puede complicarse.
A continuación le damos algunas pautas para contribuir a que sus
medicamentos trabajen mejor para usted.
• En el frasco de cada medicamento recetado escriba la enfermedad que trata.
Así usted se dará cuenta si está tomando varias medicinas para la misma
enfermedad, lo cual es algo que usted debe discutir con su médico
Opciones de tratamiento
• Pídale a su médico, enfermero o farmacéutico que le escriban claramente
las instrucciones. Familiarícese con sus recetas. Usted debe conocer los
efectos secundarios, la información sobre su dosificación y las restricciones
designadas. Asegúrese de que su médico y/o farmacéutico le den esta
información
5
• Siga las instrucciones exactamente como se las den. La eficacia de algunos
medicamentos es afectada por otros factores incluyendo la dieta y el horario
de sus comidas con respecto al horario de sus medicinas. Las comidas con
alto contenido de proteínas (carne, pescado, queso, leche y productos lácteos,
nueces, frijoles, etc.), por ejemplo, pueden interferir con la absorción de
algunos medicamentos como la levodopa. Incluso las instrucciones que no le
parezcan importantes pueden alterar la eficacia y la seguridad de una receta
• Desarrolle un sistema para tomar sus medicinas de manera consistente. Tal
vez podría considerar el uso de un organizador de pastillas para cada día o
para cada semana, un marcador de tiempo, la alarma de su teléfono celular o
un reloj despertador para no olvidar los horarios de sus medicinas
• Haga una lista de sus medicinas diarias y péguela en su refrigerador, o
colóquela en otro lugar visible, y lleve otra copia en su cartera o billetera para
consultarla con facilidad cuando esté en su casa o fuera de ella. Antes de
tomar cualquier otro medicamento consulte a su médico, incluso si se trata
de antibióticos, analgésicos, somníferos, medicinas para el resfrío o la alergia,
y suplementos dietéticos, independientemente de que se necesite o no una
receta para adquirirlos
51
• Compre todas sus medicinas en la misma farmacia, así ellos tendrán un
registro completo de su actual régimen de tratamiento y lo podrán ayudar a
estar alerta en caso de una interacción potencial entre medicamentos
Opciones de tratamiento
• Comparta la responsabilidad de la administración de sus medicinas con su
cuidador de la familia. Ninguno de ustedes debe ser el único responsable de
manejar todos estos detalles
5
La administración de sus medicinas en caso de
hospitalización
En caso de ser hospitalizado es fácil que se interrumpan sus programas de
medicinas, ya que la atención de un problema médico inmediato, (por ejemplo
una intervención quirúrgica), puede quitar el enfoque de su EP. Sus síntomas
de Parkinson pueden empeorar en esos momentos debido al estrés físico
de su enfermedad u operación, debido a que se producen cambios en sus
patrones de sueño, alimentación, falta de actividad, deshidratación, cambios de
medicamentos, horarios o dosis, o incluso puede ser preciso que usted deje de
tomar sus medicinas por un corto tiempo.
Si a usted lo hospitalizan, recuérdeles a sus doctores y enfermeros que usted
tiene la EP además de comunicarles cualquier otro problema de salud que
tenga. Infórmeles cuáles son todos sus medicamentos actuales y también los
horarios y dosis en que los toma. Insista en que esta información aparezca en
su historia clínica hospitalaria. Asegúrese de que un familiar o amigo tenga
una copia actualizada de su información médica personal. Pídale a esa persona
que se la entregue al enfermero que se ocupe de su internamiento y al médico
apropiado y cerciórese de que esta información sea incluida en su historial
hospitalario. Lleve también una copia de su información médica personal en
su cartera o billetera. Si va a permanecer un buen tiempo en el hospital pudiera
ser de ayuda que solicite una consulta con un especialista en la EP o con un
neurólogo. Aunque no sería recomendable realizar cambios importantes en
sus medicinas para el Parkinson, estos doctores podrían ayudarlo a controlar
mejor sus síntomas durante su estadía en el hospital.
En caso que su médico le indique que no debe tomar nada por vía oral, por
favor tenga en cuenta de que aparte de las pastillas, ahora hay otras formas de
dosificación de los medicamentos para el Parkinson.
52
Opciones de Tratamientos Quirúrgicos
http://www.webmd.com/parkinsons-disease/guide/parkinsons-disease-surgery
http://www.wemove.org/par/par_sur.html
http://www.ninds.nih.gov/disorders/deep_brain_stimulation/deep_brain_
stimulation.htm
Estimulación cerebral profunda
Opciones de tratamiento
Si los medicamentos que toma actualmente ya no le resultan efectivos o si sus
síntomas han avanzado hasta el punto en que las medicinas prescritas ya no le
ayudan, es importante que sepa que han surgido varios tipos de operaciones
en el cerebro como posibles opciones de tratamiento. Para mayor información
sobre las opciones quirúrgicas converse con su doctor. También puede consultar
las páginas web que se indican a continuación, o las de las organizaciones que
actúan en pro de los pacientes de Parkinson, (vea las páginas 85-86).
5
En la estimulación cerebral profunda (DBS por sus siglas en inglés) los
neurocirujanos implantan un electrodo en una zona del cerebro que afecta el
movimiento.
El electrodo envía una estimulación eléctrica continua de alta frecuencia que
ayuda a controlar los centros del movimiento en el cerebro. Los implantes
se pueden colocar en uno o en ambos lados del cerebro, según sea necesario
para controlar los síntomas. La DBS con frecuencia produce una mejoría
impresionante en los síntomas de la EP y puede permitir que se disminuya
la dosis de levodopa, lo que a su vez puede disminuir y/o eliminar los efectos
secundarios relacionados con la levodopa y complicaciones como la discinesia.
Los pacientes de Parkinson deben siempre consultar con un especialista en
trastornos del movimiento, que tenga experiencia en DBS, antes de considerar
esta opción. Puede encontrar a estos especialistas llamando a una de las
organizaciones nacionales que actúan en pro de los pacientes de Parkinson
(vea las páginas 85-86). Además han surgido algunos centros de categoría
mundial en todo nuestro país que tienen resultados excelentes en este tipo de
operaciones quirúrgicas. Se trata de una decisión muy importante y vale la
pena que usted investigue en diferentes lugares. La cirugía del cerebro puede
53
Opciones de tratamiento
tener complicaciones muy serias como, por ejemplo, que empeoren los
problemas de memoria. También existe un pequeño riesgo de que se produzca
un derrame, ataques, hemorragia y/o infección, especialmente en el momento
de la cirugía. Al igual que con cualquier tipo de cirugía (especialmente
la cirugía en el cerebro) asegúrese de hacer una consulta completa con
neurólogos y neurocirujanos expertos para confirmar que se trata de la
opción apropiada para usted antes de proceder a operarse.
5
Mire hacia el futuro
Las investigaciones hechas por las universidades y compañías farmacéuticas
han logrado enormes progresos en el tratamiento de la enfermedad de
Parkinson, especialmente en cuanto a su efectividad y conveniencia. El número
de medicamentos y opciones de tratamientos ha crecido a medida que se
desarrollan métodos para aumentar la dopamina y equilibrar otros químicos
del cerebro. Existen a disposición diferentes métodos de administración
de medicamentos que siguen siendo investigados. El objetivo es que el
cerebro reciba un nivel uniforme y estable de dopamina para lograr el mejor
funcionamiento motor posible.
La investigación científica básica también nos da mucho que esperar
para el futuro. Aunque la EP no es usualmente hereditaria, han habido
descubrimientos significativos sobre anomalías genéticas (hereditarias)
relacionadas con la EP que esperamos nos lleven a entender las posibles razones
por la cual la gente desarrolla Parkinson. Hasta el momento conocemos pocos
genes (partes de nuestro ADN) implicados en la EP. Cuanto más aprendamos
sobre cómo estas anomalías promueven la muerte de células cerebrales, mejor
entenderemos cómo evitar este daño y desarrollar tratamientos que prevengan
la pérdida celular y la progresión de la enfermedad.
La investigación clínica actual sobre el uso de nuevos medicamentos se
concentra en:
1) hacer más lenta la progresión de la enfermedad, 2) descubrir mejores
tratamientos para los síntomas motores tales como congelamiento y pérdida
del equilibrio, síntomas que los medicamentos actuales no han podido reducir,
54
Participe en estudios clínicos
Todos los tratamientos para la EP aprobados por la “US Food and Drug
Administration” (FDA) deben pasar exhaustivas pruebas de seguridad y eficacia
antes de que los doctores puedan recetar estos tratamientos a los pacientes.
Este proceso requiere estudios clínicos y la participación de muchas personas
diagnosticadas con la EP. El participar en estudios clínicos puede ofrecerle una
serie de beneficios, tales como:
Opciones de tratamiento
y 3) encontrar mejores tratamientos para síntomas no-motores tales como la
demencia y otros. Hoy en día los científicos están investigando cómo corregir la
causa de la muerte de las células nerviosas (incluyendo la muerte de las células
de dopamina) y/o mejorar la producción y liberación de dopamina. Los últimos
estudios indican que la EP daña muchas células nerviosas de nuestro cuerpo,
no sólo las células nerviosas de la dopamina. Por este motivo, la idea inicial de
usar células madres para corregir una enfermedad “relacionada solamente a
la dopamina”, claramente no es la solución para corregir esta enfermedad. Sin
embargo, aunque no se logre una cura para la EP usando células madres, existe
la esperanza de que nuevos avances tecnológicos en el uso de células madres,
incluyendo el uso de células madres adultas, aceleren nuestra comprensión de la
EP y el desarrollo de nuevos tratamientos.
5
• Tomar un rol más activo en el manejo de su EP
• Acceder a tratamientos experimentales antes que sean aprobados por la FDA
• Recibir cuidados médicos de calidad, de forma gratuita, por el tiempo que
dure el estudio clínico
• Ayudar al avance del conocimiento y tratamiento para la EP participando en
investigaciones médicas
Si participa en un estudio clínico, se le explicarán los procedimientos
involucrados, incluyendo los posibles riesgos y beneficios. Se le pedirá que firme
un formulario de consentimiento antes de comenzar el estudio. Puede dejar de
participar en cualquier momento y por cualquier motivo, y puede trabajar con
su médico para buscar otras opciones de tratamiento.
55
Opciones de tratamiento
PARA SABER MÁS SOBRE LAS OPORTUNIDADES
DE PARTICIPAR EN ESTUDIOS CLÍNICOS,
VISITE LAS SIGUIENTES PÁGINAS WEB:
5
56
www.pdtrials.org
Una lista exhaustiva de estudios clínicos de la EP a cargo de la “Parkinson’s
Disease Foundation”
www.centerwatch.com/patient/studies/cat117.html
Listas de estudios clínicos sobre la EP, por Estado
http://clinicaltrials.gov
Información general de los “National Institutes of Health” (NIH) sobre
estudios clínicos
www.ninds.nih.gov/parkinsonsweb
Información del “National Institute of Neurological Disorders and Strokes” (NINDS)
www.parkinson-study-group.org
Información sobre estudios clínicos médicos llevados a cabo en los Estados Unidos
por el “Parkinson Study Group”
Páginas web de organizaciones que abogan por los derechos de las personas con
EP (vea el listado en las páginas 85-86)
Terapias alternativas:
hechos, falacias y mitos
Algunas personas complementan sus terapias establecidas para el Parkinson,
con tratamientos alternativos que los benefician. Es esencial que discuta con
su médico cualquiera de los tratamientos siguientes, especialmente si implican
el uso de medicamentos sin prescripción, suplementos dietéticos u otros
tratamientos.
El “National Center for Complementary and Alternative Medicine” ofrece
información exhaustiva sobre este tipo de tratamientos en: http://nccam.nih.
gov y organizaciones nacionales que abogan por los derechos de las personas
con la EP ofrecen información adicional sobre tratamientos alternativos y
complementarios para la EP (ver listas en la página 89).
Recuerde que: mientras algunas terapias alternativas pueden ser útiles, otras
pueden ser poco eficaces, costosas y hasta peligrosas. Si está interesado en un
tratamiento alternativo en particular, asegúrese de contar con la protección
necesaria. No crea nada de lo que se diga sobre los tratamientos sin antes
investigarlos a fondo. Algunas señales de alerta de que un tratamiento puede no
ser legítimo incluyen:
• Si el tratamiento asegura ser la cura para la EP, o hace otros alegatos
igualmente inverosímiles
• Si el tratamiento sólo se puede conseguir a través de un único productor
• Si los ingredientes del tratamiento son secretos o no aparecen en el envase
Terapias alternativas
• Si los tratamientos, o quienes los proporcionan, son promovidos por oficinas
de venta por teléfono, publicidad por correo, ventas por televisión, anuncios
que parecen artículos reales de periódicos o anuncios en las contratapas
de revistas
6
• Si los testimonios acerca del tratamiento consisten en respaldos remunerados
(es decir, que la persona que da el testimonio está siendo pagada para hacer
dichas aseveraciones acerca del tratamiento)
Mientras investiga tratamientos alternativos, contáctese con el “Better Business
Bureau” para saber más del proveedor del tratamiento. No tome ni acepte
ningún tratamiento de un proveedor que se niegue a trabajar con su médico.
Averigüe cuánto le costará el tratamiento; los seguros no cubren la mayoría de
tratamientos alternativos para la EP.
59
Por último, asegúrese de consultar con su médico y farmacéutico sobre
cualquier tratamiento alternativo que esté considerando seguir. Ellos pueden
ayudarlo a entender cualquier posible efecto secundario o interacciones que
puedan resultar entre la terapia que usted está considerando con su actual
régimen de tratamiento.
Su médico también puede darle información sobre lo que otros pacientes
pueden haber experimentado al usar un determinado tratamiento alternativo.
Terapias alternativas
Acupuntura
6
60
La acupuntura es una antigua técnica holística China que consiste en colocar
pequeñas agujas en ciertas partes del cuerpo para devolver el equilibrio a su
flujo de energía. La evidencia de que la acupuntura puede ofrecer beneficios
en la EP es limitada. Si está pensando en la acupuntura como opción, pídale a
su médico que le recomiende a alguien de su confianza, y sólo use terapeutas
entrenados y con licencia de una organización como la “National Certification
Commission for Acupuncture and Oriental Medicine” o la “American
Academy of Medical Acupuncture”. Para más información sobre acupuntura,
consulte: www.medicalacupuncture.org.
Suplementos dietéticos y remedios
a base de hierbas
Se dice que los extractos de algunas hierbas son beneficiosos para ciertos
síntomas de la EP o que ayudan a aliviar los efectos secundarios de los
medicamentos para la EP. Como estos suplementos no han sido regulados
estrictamente por la FDA, como normalmente lo son las medicinas, a menudo
no hay pruebas clínicas de su eficacia y puede haber variaciones significativas
en su potencia y pureza. Como estos agentes pueden afectar su tratamiento
médico, siempre hable con su médico o farmacéutico antes de comenzar a usar
un remedio a base de hierbas o un suplemento dietético. Ud. puede encontrar
información sobre la potencia y pureza de muchos suplementos en: www.
consumerlab.com.
Terapia de masajes
Cuando los masajes son aplicados por un profesional debidamente calificado,
pueden aliviar la rigidez y otros síntomas motores que usted puede
experimentar, además los efectos relajantes de la terapia de masajes pueden
ser beneficiosos. Para aprender más sobre la terapia de masajes visite:
www.amtamassage.org/index.html.
Preguntas sobre terapias alternativas*
Al estudiar la posibilidad de adoptar una
terapia alternativa para su EP, asegúrese
de hacerse las siguientes preguntas:
•¿De qué tratamiento alternativo
se trata?
• ¿Cómo funciona?
• ¿Por qué funciona?
• Si hay riesgos, ¿cuáles son?
• ¿Tiene efectos secundarios?
• ¿Cuánto cuesta?
*Adaptadas de WebMD.
Terapias alternativas
•¿Cuál es la prueba de que funciona?
6
Conexión entre el cuerpo y la mente
Las terapias que se concentran en la conexión entre el cuerpo y la mente
están diseñadas para tratar la interacción entre el cerebro, mente, cuerpo y
comportamiento, todos los cuales consecuentemente afectan la salud en su
totalidad. Las intervenciones mente-cuerpo han demostrado efectos positivos en
el funcionamiento psicológico y la calidad de vida y pueden ser especialmente
valiosas para la gente que tiene una enfermedad crónica.
61
Las actividades que mejoran la conexión entre el cuerpo y la mente incluyen
técnicas espirituales y de relajación tales como:
• Tai-Chi, un antiguo ejercicio chino que enseña movimientos suaves para
mejorar la flexibilidad y el equilibrio
• Imaginación visual y técnicas de respiración controlada como las que
proporciona el yoga
• Musicoterapia usando melodías que le agraden
Terapias alternativas
• Salud espiritual a través de la introspección personal, las oraciones, u otros
tipos de reflexión personal
6
62
Bienestar
emocional
Manténgase conectado con su vida
Su bienestar emocional es importante
Vivir con la EP trae consigo una serie de emociones que incluyen la apatía, es
decir la sensación de indiferencia y falta de interés en todo. Ocuparse de su salud
emocional es tan importante como ocuparse de su salud física. Los grupos de
apoyo son una gran forma de sobrellevar los desafíos emocionales que conlleva
vivir con la EP. Algunas personas pueden elegir hablar regularmente con uno o
dos amigos.
No importa cómo se exprese usted emocionalmente, lo que verdaderamente
importa es que de alguna manera, por su bienestar emocional, se mantenga en
contacto con otras personas.
Los amigos y la familia
Es normal que las personas con la EP, especialmente en las primeras etapas de
la enfermedad, se sientan avergonzadas de los síntomas. Por lo tanto, quizás
sienta la tentación de alejarse de la familia, amigos y otros contactos sociales,
pero esto puede aislarlo y deprimirlo. Mantenerse en contacto activo con otros
es un factor importante para su salud mental y emocional; puede ayudarlo a
sentir nuevamente que es usted quien controla su vida. No tema compartir
sus pensamientos, sentimientos, esperanzas y temores con sus seres queridos y
amigos. Puede que descubra que las relaciones con estas personas especiales en
su vida se tornen más profundas. Trate de encontrar tiempo para participar en
eventos sociales en un lugar de culto, ir a conciertos y clases, invitar amigos a su
casa, y hacer trabajo voluntario; hallará que el tiempo que pase interactuando
con otros es tiempo valioso.
Hay una variedad de alternativas cuando se trata de elegir un grupo de apoyo.
Puede participar en grupos de apoyo tanto en su comunidad como virtualmente
(a través de la web). El nombre “grupo de apoyo” puede evocar la imagen de un
grupo de gente sentada en un círculo y hablando de sus sentimientos. Aunque
esta forma de apoyo emocional tiene una función importante, existen también
otros tipos de grupos. Algunos grupos se concentran en educar a sus miembros
sobre la EP y los avances en los tratamientos o la búsqueda de una cura; otros
Bienestar emocional
Seleccione un grupo de apoyo
7
65
ofrecen consejos prácticos para manejar la enfermedad, permitiendo que sus
miembros compartan con los demás las experiencias que les fueron útiles y que
así aprendan los unos de los otros.
Muchos grupos que abogan por el bienestar de los enfermos de la EP ofrecen
listas de grupos de apoyo comunitarios en el Internet (vea las listas en las
páginas 85-86). También su doctor o enfermero le puede recomendar un grupo
en su zona. Es importante que busque un grupo de apoyo que encaje con su
personalidad y necesidades actuales.
Antes de asistir póngase en contacto con el líder del grupo de apoyo para
averiguar en qué aspectos del Parkinson se enfocan, y el formato que siguen. No
dude en ir a varios grupos de apoyo hasta que encuentre el que se ajuste a sus
necesidades. Si no encuentra uno que le proporcione lo que necesita, no descarte
comenzar su propio grupo de apoyo. Puede trabajar en conjunto con un grupo
que abogue por los derechos de las personas con la EP a nivel nacional o local, o
con un enfermero o trabajador social para sentar las bases de un nuevo grupo de
apoyo. En la sección de consejos y herramientas (Tips and Tools) del “National
Family Caregivers Association” (www.thefamilycaregiver.org/caregiving_
resources) encontrará una guía para ayudarlo a elegir un grupo de apoyo.
Bienestar emocional
Maneras de enfrentar la depresión
7
66
Como todo paciente que sufre de una enfermedad crónica, usted puede
ser vulnerable a sentirse apático o depresivo. De hecho, los sentimientos
comúnmente asociados a la EP se complican con la depresión: más de la mitad
de la gente que vive con la EP puede llegar a sufrir depresión clínica en un
momento dado. Tratar la depresión es importante para su bienestar general.
Es normal sentirse ocasionalmente triste o desanimado, pero debe estar alerta
frente a las señales de depresión clínica, y discutirlas con su médico. Se puede
tratar la depresión en el marco de la EP con antidepresivos y otros métodos tales
como actividad física y terapia.
Puede que los familiares que lo cuidan sufran depresión o necesiten ayuda. Su
doctor le puede ayudar a decidir si un antidepresivo es lo que usted necesita
y recomendarle un terapeuta de confianza en la zona donde usted vive. Para
lidiar con los altibajos emocionales de la EP, también le pueden ser de ayuda los
trabajadores sociales o los consejeros espirituales.
Síntomas de depresión*
• Tristeza, ansiedad o sensación de vacío persistentes
• Sentimientos de pesimismo o desesperanza
• Sentimientos de culpa, inutilidad o impotencia
• Pérdida de interés o placer en pasatiempos o actividades que antes disfrutaba,
incluyendo el sexo
• Sentirse sin energía o abrumado, fatigado o como si ya no valiera la pena
hacer algo
• Dificultad para recordar, concentrarse o tomar decisiones
• Insomnio, despertarse temprano o dormir de más
• Alteraciones de apetito y/o peso
• Pensar en la muerte o el suicidio o intentos de suicidio
• Impaciencia o irritabilidad
• Si se le presentan cinco o más de estos síntomas todos los días durante por lo
menos dos semanas e interfieren con sus rutinas diarias tales como su trabajo,
cuidado personal, el cuidado de sus niños, o su vida social, pídale a su médico
que le haga exámenes para evaluar si sufre de depresión
*Adaptado, con permiso de, “Symptoms of Depression, National Institute of Mental Health NIH Publication”
(Síntomas de depresión, Instituto Nacional de Salud Mental, una publicación de NIH)No. 02-500.
Bienestar emocional
7
67
Balancee su trabajo y su vida personal
Maneje sus actividades cotidianas
Usted puede seguir con la mayoría de sus actividades cotidianas, a pesar de
haber sido diagnosticado con la EP. En las etapas posteriores de la EP dichas
actividades pueden tornarse un poco más difíciles; aún así, éstas se pueden
facilitar con pequeñas modificaciones a su rutina diaria.
Si empieza a tener dificultades con sus actividades cotidianas, tenga en cuenta
que las organizaciones que abogan por los derechos de las personas con la EP
ofrecen publicaciones que contienen consejos acerca de cómo enfrentar las
tareas de la vida diaria. Existe también un número de libros útiles sobre el tema.
Debería, además, hablar de estos asuntos con su doctor o enfermera por dos
razones: 1) él o ella le pueden ofrecer fuentes de información útiles 2) una mayor
dificultad con sus actividades diarias podría indicar la necesidad de ajustar la
dosificación de su medicamento o modificar su régimen de tratamiento.
Puede que también quiera pedirle a su médico que lo refiera a un terapeuta
ocupacional. Estos especialistas enseñan técnicas y dan consejos sobre equipos
que lo pueden ayudar a manejar mejor sus actividades diarias. Asimismo,
le pueden recomendar cambios en el entorno de su hogar que le permitan
mantener independencia, y hagan su hogar más cómodo y seguro para usted.
Bienestar emocional
El trabajo
7
68
La mayoría de las personas, después de haber sido diagnosticadas con la EP,
son capaces de continuar con su estilo de vida, inclusive con su trabajo, durante
un cierto tiempo. Con el paso del tiempo, sus síntomas físicos pueden causarle
desafíos en algunas de sus actividades de trabajo. Nuevamente, piense en visitar
a un terapeuta ocupacional para plantearle sus problemas específicos. Los
terapeutas ocupacionales están en capacidad de proporcionarle un tratamiento
especializado y sugerencias que lo ayudarán a mejorar su ambiente de trabajo
considerando sus necesidades particulares. Mientras tanto, hay otros pasos que
puede seguir para minimizar el impacto de estos retos:
• Conozca en qué momento del día sus medicamentos son más eficaces y
programe sus tareas más complicadas durante esos periodos de “rendimiento
óptimo”
• Converse con su empleador sobre arreglos alternativos de trabajo tales como
consultoría o reducción de horas
• Haga arreglos en su lugar de trabajo que le permitan conservar su empleo
• Conozca los derechos que le otorga el “Americans with Disabilities Act”
buscando información en: www.eeoc.gov/laws/types/disability.cfm
Puede que también quiera aprovechar el “Family and Medical Leave
Act” (FMLA), si sus citas médicas ponen en riesgo su carrera o la carrera
de su cuidador de familia. Encontrará más información en www.
nationalpartnership.org.
Darle a conocer a su empleador y a sus colegas acerca de su EP, y en qué
momento hacerlo, son decisiones muy personales. Tal vez compartir su
diagnóstico le dé acceso a otras fuentes de apoyo, o quizás prefiera mantener su
enfermedad confidencial. Debido a que puede tener consecuencias en su empleo
usted necesita pensar esto muy cuidadosamente.
Tenga en cuenta que la EP podría afectar su rendimiento laboral, especialmente
si su trabajo requiere destreza manual o concentración mental: por ejemplo, el
piloto de una línea aérea o un cirujano probablemente tengan que informar a
su empleador sobre su enfermedad antes que un vendedor. Asimismo, a pesar
de que las leyes federales prohiben despedir a personas con discapacidades, su
empleador podría asignarle otras funciones o presionarlo para que opte por
la jubilación temprana. O podría introducir cambios que le permitan seguir
cumpliendo con su trabajo o hacerlo desde su casa.
Pasatiempos e intereses
Los pasatiempos son una parte importante de la vida, y deberían ser una
prioridad al manejar su EP. Las cosas que lo motivan y que le generan placer
son esenciales para su bienestar emocional. Haga tiempo para sus pasatiempos
e intereses, y hable con su médico o enfermero si sus síntomas de la EP, o los
efectos secundarios de su medicina, interfieren con sus pasatiempos.
Bienestar emocional
Más allá de cómo decida encarar este tema, puede ser conveniente conversar
con otras personas que viven con la EP quienes podrán ofrecerle los beneficios
de sus propias experiencias.
7
69
Aunque algunas actividades pueden volverse más difíciles a medida que la EP
avanza, puede seguir haciendo aquellas que disfruta poniendo en práctica los
siguientes consejos:
• Traiga un compañero, invite a un amigo o miembro de la familia con
quienes pueda compartir su pasatiempo y permítales que lo ayuden cuando
sea necesario. Por ejemplo, si le gusta pescar y se le hace difícil poner la
carnada en el anzuelo, pídale a su amigo que le dé una mano y así podrá
seguir disfrutando del deporte
• Busque herramientas adaptables a su pasatiempo, si no están disponibles
considere a un especialista que las pueda crear. Organizaciones como
“AbleData” (www.abledata.com) “Adaptive Sports Association”
www.asadurango.org o el “National Sports Center for the Disabled”
(www.nscd.org) pueden darle información sobre dónde conseguirlos
• Amplíe sus intereses, pruebe nuevas actividades que le sean menos difíciles
físicamente, o encuentre nuevas formas de participar. Si no puede desarrollar
un pasatiempo de la manera habitual, quizás pueda enseñarlo, organizarlo
o servir de juez o referí. Tal vez le interese expresarse a través de alguna
actividad creativa, tal como la pintura o la escritura
Bienestar emocional
Planifique su futuro
7
70
Lograr el bienestar en su vida con la EP también significa mirar hacia el
futuro como paciente de la EP. Es posible que en algún momento no pueda
tomar decisiones importantes sobre su tratamiento y cuidado. Al encarar
ahora aspectos de su cuidado futuro, facilitará la tarea de los familiares que lo
cuidan. El hecho de dejar constancia de sus deseos a través de un testamento,
o un poder notarial, contribuirá a que se respeten las decisiones que usted
tome sobre cómo quiere que lo cuiden. Nunca es demasiado temprano para
comenzar a crear estas directivas y usted no debe posponer este proceso hasta
que esté enfrentando un problema grave de salud. Cuando esté tomando los
pasos acerca de su cuidado futuro asegúrese de consultar las leyes de su estado
acerca de los requisitos necesarios relacionados con cualquier documento.
71
Maneras
de pagar por
su cuidados
En vista de que hay cambios constantes en las pólizas de salud y planes de seguro,
es importante que se mantenga informado sobre su cobertura de salud y que
aprenda y que aprenda la manera de enfrentar las preguntas que puedan surgir.
Maneras de pagar
por su cuidados
La cobertura de los seguros de salud, incluyendo los programas auspiciados por
el gobierno tales como “Medicare” y “Medicaid”, es complicada y por momentos
intimidante. Sin duda las dificultades de la cobertura evolucionarán a medida
que sean introducidos nuevos mandatos y programas basados en el reciente
“Patient Protection and Affordable Care Act”.
8
Maneras de enfrentar las carencias de la
cobertura de atención médica
Hoy día la mayor parte de los seguros de salud son provistos por “Managed
Care Organizations” (Organizaciones de Manejo de la Salud) tales como
“Health Maintenance Organizations” (HMOs) (Organizaciones de
Mantenimiento de la Salud) o “Preferred Provider Organizations” (PPOs)
(Organizaciones de Proveedores Preferenciales). “Medicare” y “Medicaid”
también ofrecen opciones de cobertura de salud federal para individuos de más
de 65 años, algunas personas de menos de 65 años pero con discapacidades, e
individuos que no tienen cobertura médica y tienen un ingreso limitado.
Aunque los HMOs, “Medicare” y “Medicaid” pueden cubrir la mayor parte de
visitas al médico, hospitalizaciones y medicamentos, también pueden imponer
restricciones a su acceso de cuidado. Es de vital importancia que entienda
dichas restricciones, ya que afectarán su habilidad de enfrentar necesidades y
gastos médicos.
Por otro lado, un rango de organizaciones, agencias e individuos están
dispuestos a asistirlo para que obtenga la ayuda extra que pueda necesitar a fin
de acceder a una atención médica adecuada y a su alcance:
• Allsup (www.allsup.com) lo ayuda a hacer reclamaciones de “Social Security
Disability Insurance” (SSDI) y de beneficios de “Medicare” y sólo cobrará si se
aprueba la reclamación
• Puede encontrar Asistentes Profesionales en Reclamaciones en www.claims.
org y contratarlos para que lo ayuden a organizar los trámites de su seguro
73
Maneras de pagar
por su cuidados
8
de salud, revisar sus cuentas médicas, determinar el pago adecuado, rastrear
reclamaciones, presentar apelaciones y negociar los honorarios de sus
proveedores, entre otros servicios
• “The Patient Advocate Foundation” (www.patientadvocate.org) es una
organización nacional sin fines de lucro que ayuda a los pacientes con problemas
específicos relacionados con el acceso a la atención médica. De manera gratuita
se encarga del manejo de casos y proporciona material educativo
• “Patientassistance.com” y “RxAssist.org” ponen a su disposición bases de
datos, a las que se accede a través del internet, de programas que ayudan a
los pacientes a acceder a medicamentos gratuitamente o a muy bajo costo.
Needymeds.com ofrece una base de datos similar, así como información
sobre programas de asistencia para enfermedades y condiciones específicas,
que apoyan a los pacientes en el pago de los gastos que éstas les generan
• “El Medicare Rights Center” (www.medicarerights.org) es un grupo sin fines de
lucro que, mediante consejerías, defensorías, programas educativos e iniciativas
de políticas públicas, procura asegurar el acceso de personas mayores y gente
con discapacidades a una atención médica asequible. El “Center’s Medicare
Interactive Counselor” (www.medicareinteractive.org) proporciona respuestas
actualizadas a las preguntas más frecuentes sobre la cobertura de “Medicare”, así
como enlaces a fuentes relevantes estatales y nacionales
• El “Helen M Lynch Direct Aid Fund,” de la “Parkinson’s Disease Foundation”
y la “Melvin Weinstein Parkinson’s Foundation” (www.mwpf.org/index.htm),
fue creada en el 2008 para ayudar a pacientes que sean elegibles, a cubrir los
gastos de equipos médicos u otros relacionados con el cuidado de la EP
Los pacientes de “Medicare” que cuenten con ingresos y recursos limitados
pueden beneficiarse también a través del programa “Extra Help/Low Income
Subsidy”, que ayuda a los pacientes elegibles a cubrir el costo de sus recetas
médicas de “Medicare”. Para calificar, los pacientes deben cumplir con requisitos
del programa sobre ingresos anuales y recursos financieros, tales como tener
una cuenta bancaria, acciones y reservas.
En el 2010 cambiaron los requisitos para la elegibilidad de este programa.
Por ejemplo, las pólizas de seguro de vida ya no cuentan como un recurso,
y cualquier ayuda recibida por otro, tal como comida, albergue y pagos de
74
Ayuda para aquellos que no tienen seguro o que
no pueden pagar las medicinas
Maneras de pagar
por su cuidados
vivienda ya no se consideran un ingreso. Para saber más sobre el programa
“Extra Help/Low Income Subsidy”, visite su página web en: www.socialsecurity.
gov/prescriptionhelp/index.htm y haga clic en el primer enlace “Information
on the Extra Help program”.
8
Muchas compañías farmacéuticas cuentan con programas que proporcionan los
medicamentos prescritos a los pacientes que no cuentan con un seguro de salud
o cuyos recursos son limitados. Su doctor o farmacéutico pueden ayudarlo a
enrolarse en estos programas.
Consejos para trabajar sin salirse del marco
de su póliza de seguro
• Conozca los detalles de su plan y esté al tanto de las actualizaciones de su
cobertura. Asegúrese de entender bien qué es lo que abarca, cómo efectuar
reclamaciones para reembolsos y cómo puede defender su reclamo
• Averigüe quién puede contestar sus preguntas. Si está asegurado a través de
su trabajo, quizás alguien del departamento de recursos humanos o algún
administrador pueda contestar algunas de sus preguntas. Tenga a mano el
número de teléfono del servicio al cliente de su compañía de seguro
• Si le resulta abrumador efectuar reclamaciones o comunicarse con aseguradoras,
averigüe si la oficina de su médico cuenta con los recursos para ayudarlo
• Mantenga registros completos (vea la sección sobre cómo manejar un
tratamiento con varios doctores en la página 24). Apunte el día y la naturaleza
de la consulta con su médico y los procedimientos que le fueron efectuados.
Documente toda comunicación con su compañía aseguradora: registre los
días de las llamadas, la persona o personas con las que habló, y el resultado
de las mismas. No tema defender un reclamo si le parece que la facturación o
reglamentación de su reclamo es incorrecta
• Sea paciente, resolver una reclamación puede llevar semanas o incluso meses. Es
importante seguir las reclamaciones hasta que se resuelvan, así usted no tendrá
que pagar más de lo que debe
• Existe la posibilidad de apelar a “Medicare, part D”: “Negativas de Cobertura” o
efectuar un reclamo dentro de los 60 días. Para más información visite la página
web www.medicare.gov
75
Involúcrese
Aún manejando proactivamente su EP, ocasionalmente puede
sentirse a merced de la enfermedad. Sin embargo, hay muchas formas de
defenderse. Es importante que se interese en otras cosas, además de su salud
física. Existen formas de contribuir con la comunidad de personas afectadas
por el Parkinson, como el respaldo y el activismo que además le hacen sentir
efectos positivos.
Tome conciencia e involúcrese
Involúcrese
El primer paso para mantener la lucha es convertirse en su propio defensor.
Obtenga toda la información que pueda acerca del Parkinson. Además de
familiarizarse con sus propios síntomas, tratamientos y efectos secundarios,
considere mantenerse al día sobre las últimas noticias acerca del Parkinson.
La mayoría de los grupos nacionales que abogan por los derechos de las
personas con la EP ofrecen noticias actualizadas en sus páginas web (vea
páginas 85-86) y servicios como http://news.google.com pueden enviarle
directamente a su casilla de correo, del Internet, todas las noticias relacionadas
con la enfermedad. Algunas compañías farmacéuticas también ofrecen
boletines gratuitos para mantenerlo al tanto de los progresos contra el
Parkinson. Uno de estos boletines se encuentra disponible registrándose en:
www.parkinsonshealth.com.
9
Si le interesa escuchar los últimos avances sobre nuestro entendimiento
de la EP y prácticas de tratamiento, quizás le interese asistir a conferencias
científicas sobre el tema. El Congreso Mundial sobre Parkinson (www.
worldpdcongress.org) es un ejemplo de una reunión científica que promueve
la participación de todas las personas afectadas por la EP, desde investigadores
y trabajadores de la salud hasta pacientes y familiares que los cuidan. Asistir
a este tipo de reuniones puede ayudarlo a sentirse más informado y más
conectado con la comunidad afectada por la EP. Si no puede asistir en
persona, quizás pueda seguir algunas presentaciones y conferencias a través de
transmisiones en vivo, o grabadas, via Internet.
77
Estar al tanto de los nuevos avances y tratamientos para la EP puede ser
beneficioso para el manejo personal de su enfermedad. Cuando encuentre
información que usted crea es relevante para su tratamiento, llévesela a su
médico. El, o ella podrán explicarle por qué esta información puede o no
afectar su forma de enfrentar su EP.
Involúcrese
Recaudación de fondos
9
Recaudar fondos para investigación, campañas de apoyo a pacientes u
organizaciones que abogan por los derechos de personas con la EP, es algo que
puede usted hacer independientemente o junto a amigos, familiares, vecinos
o su comunidad en general. Las personas que se preocupan por usted se
interesarán en el Parkinson. Su experiencia personal puede impulsar a actuar a
quienes lo rodean.
Busque un grupo nacional o local que abogue por los derechos de las personas
con la EP que sea de su agrado y confianza, y busque oportunidades para
participar en sus actividades pro fondos (como caminatas, cenas o subastas) o
trabaje independientemente para recaudar fondos para una donación general.
Lo más importante que usted puede hacer para conseguir apoyo de sus seres
cercanos es pedir ayuda. Envíe cartas, organice cenas o hablé en privado con
las personas, dependiendo de lo que le resulte más cómodo. Infórmelos sobre
sus desafíos personales y explique por qué recaudar fondos es importante para
luchar contra la EP. Plantéese metas y trabaje duro para lograrlas. Usted puede
tener un impacto positivo en la vida de otros que viven con la EP.
Activismo
El activismo le brinda la oportunidad de hacerse oír. Los políticos locales,
estatales y nacionales necesitan oír la voz de quienes viven con Parkinson
para animarlos a promover legislaciones que sean de beneficio para la
comunidad con Parkinson. Puede trabajar con grupos como el “Parkinson’s
Action Network” (PAN), un grupo de respaldo y educación que representa a
la comunidad con la EP en cuestiones nacionales y políticas, o también puede
trabajar por su cuenta para compartir sus pensamientos y preocupaciones.
Actúe contra la EP de las siguientes formas:
78
• Conozca quiénes son sus congresistas. La página del PAN (www.
parkinsonsaction.org) contiene listas de los representantes electos y los
records de sus votos en temas que afectan a la comunidad con la EP. Escríbales
o llame a sus oficinas para darles sus opiniones sobre los temas que son
importantes para usted
• Reúnase con los miembros del Congreso. Llame a sus oficinas para pedir una
cita, o asista a iniciativas de tipo municipal para exponer sus inquietudes
• Comparta su historia. Hable con grupos cívicos, escolares o lugares de culto,
los grupos que abogan por los derechos de las personas con la EP le pueden
enseñar cómo hacerlo. Pida a sus oyentes que tomen acción en formas
específicas tales como contactar a los congresistas, donar dinero a grupos que
abogan por los derechos de las personas con la EP para proyectos educativos o
de investigación. Su testimonio tiene fuerza, compartirlo con otros es la mejor
forma de hacer que la gente participe en la lucha contra la EP
Involúcrese
• Escriba lo que piensa. Mantenga informados a otros sobre los asuntos que
afectan a la comunidad con la EP por medio de cartas a los editores de
publicaciones locales, estatales o nacionales
9
Ayúdese a sí mismo y a otros a través de las
investigaciones y estudios clínicos
La comunidad de investigación médica ha hecho grandes progresos en el
tratamiento de la EP. Como persona afectada por la EP, sus experiencias y
contribuciones pueden apoyar a prometedoras iniciativas de investigación para
entender la enfermedad y ayudar a asegurar que oportunidades futuras sean
exploradas. Si le interesa saber cómo abogar por los pacientes de Parkinson
entre los investigadores clínicos, visite: “Clinical Research Learning Institute”
(http://www.pdf.org/crli) auspiciado por la “Parkinson’s Disease Foundation”.
El instituto ofrece un programa de entrenamiento una vez al año para ayudar a
las personas con la EP a saber cómo hacer que la perspectiva del paciente llegue
al proceso de investigación clínica. En la página 87 se encuentran los estudios
clínicos en los que usted podría participar; y en las páginas 85-86 otras formas
de ayudarse a sí mismo, a su familia y a otros pacientes de Parkinson.
79
Para los
cuidadores
de familia
Apoye a su ser querido y cuídese a sí mismo
Como familiar que cuida a una persona con la EP, probablemente compartirá
decisiones sobre cómo manejar su enfermedad, buscará la información que
necesite, lo acompañará a sus consultas médicas, o lo ayudará en sus actividades
diarias. Aunque se considere cónyuge, compañero/a, amigo/a o vecino/a de
alguien con la EP en realidad usted también es un cuidador de familia. Como tal,
usted tiene derechos y responsabilidades que deben ser balanceados para hacer
que la relación entre el cuidador/paciente funcionen y que mejoren la salud y el
bienestar de ambos. Hay unas cuantas cosas importantes que usted puede hacer
para impactar la salud y el bienestar de usted y de su ser querido:
• Vaya a las consultas médicas con su ser querido, tome notas y ayude a darle al
médico la información que necesite
• Ayude a establecer un régimen de tratamiento que incluya el desarrollo de un
horario para la toma de sus medicinas, ejercicios, terapia, etc
• Ayude con las tareas de la vida diaria, como vestirse y arreglarse, si fuera
necesario
Cuide a quien lo cuida
El ochenta por ciento de las personas que requieren atención de salud permanente
en los Estados Unidos son cuidadas en sus hogares por un cuidador de
familia. Su papel es esencial para el bienestar de su ser querido. Es también una
responsabilidad importante. No reprima las emociones que provoca el cambio de
rol en la relación con su ser querido y convérselo con otros que lo puedan apoyar.
Para los cuidadores
de familia
• Reconozca los cambios en los síntomas o efectos secundarios que afectan a
su ser querido, como que empiece a deprimirse, que súbitamente se vuelva
más lento, que empiece a confundirse (vea la sección “Manténgase alerta
para detectar estos súbitos cambios en su salud” en la página 28). No deje de
informar al médico estos cambios
10
Usted y su ser querido deben encarar de forma franca y honesta la realidad de
que los cuidadores de familia también necesitan cuidarse. Ustedes dos tienen una
relación y usted no puede hacerle frente a sus responsabilidades si se abandona
física, emocional o financieramente a sí mismo.
81
Es aún más importante que se trace metas realistas sobre el cuidado que puede
- y no puede dar - basado en su fuerza y también en sus limitaciones físicas y
mentales. Es importante que aprenda a decir “no”. Aunque usted representa
un apoyo vital e invalorable para su ser querido, necesita tomarse tiempo para
usted mismo y permitir a otros que lo ayuden. Sepa que, como cuidador de
familia de una persona con la EP, usted la ayuda a manejar mejor su vida.
Fuentes de información para los cuidadores de familia
Para los cuidadores
de familia
Cuidar a su ser querido es una gran responsabilidad, pero eso no quiere decir
que debe asumirla solo. Hay muchos recursos disponibles para ayudarlo en su
rol como cuidador de familia, que incluyen a familiares y amigos, grupos de
apoyo, consejeros, cuidadores profesionales, organizaciones que abogan por
los derechos de las personas con la EP (vea las listas en las páginas 85-86 y 89)
y la “National Family Caregivers Association” (www.thefamilycaregiver.org).
Cuando alguien le ofrece ayuda, acéptela, y deléguele tareas especificas. No
tema buscar ayuda, o recurrir a profesionales, cuando lo necesite.
10
82
10 consejos para los cuidadores de familia*
• El cuidar a otras personas es un trabajo, y el descanso es un derecho que usted
merece. Prémiese seguido con pausas para descansar
• Esté alerta en detectar signos de depresión en usted y no demore en buscar
ayuda profesional cuando la necesite
• Cuando la gente le ofrece ayuda acéptela y sugiera tareas específicas que
puedan hacer
• Aprenda sobre la condición de su ser querido y sobre cómo comunicarse de
manera efectiva con los médicos
• Existe diferencia entre cuidar y hacer. Acepte las tecnologías e ideas que
promuevan la independencia de su ser querido
• Confíe en sus instintos; la mayor parte del tiempo lo encaminarán en la
dirección correcta
• Los cuidadores generalmente levantan, empujan y jalan muchas cosas.
Cuide su espalda
• Permítase llorar sus pérdidas, y luego permítase soñar nuevamente
• Busque apoyo en otros cuidadores de familia. Saber que usted no está solo le
dará fuerzas
• Haga valer sus derechos como cuidador y ciudadano
*Adaptado con permiso de 10 consejos para cuidadores de familia. “National Family Caregivers Association”.
Disponible en inglés y español.
Cuando tenía 46 años me
diagnosticaron la EP. Desde entonces
no creo haber desperdiciado un
minuto. He viajado por todo el país,
he conocido a otros con la EP, y
he hablado con gente que puede
ayudar en la lucha por una cura. Sin embargo, no todo ha sido
siempre así. La primera vez que
fui a una reunión de un grupo
de apoyo pensé: “¿Que hago yo aquí?” Me sentí fuera de
lugar. Pero después comprendí que no sólo podían ellos ayudarme a
mí, sino que yo también los podía apoyar, dándoles ánimo. Aprendí
que somos muchos los que estamos en la misma situación. Cuando
cumplí 50, el año pasado, mis amigos me animaron a hacer una fiesta. Yo no quería, pero me pareció una buena oportunidad para reunir
gente que nos apoyara a encontrar una cura. Le pedí a mis invitados
que, en vez de hacerme un regalo, hicieran una donación al “Michael J
Fox Foundation”. Recaudamos más de $ 14 000 en la fiesta, y yo pude
donar $500 más a la “American Parkinson Disease Association”. Pude
conocer a Michael J Fox en persona, y ese fue uno de los momentos más
memorables de mi vida. Espero poder seguir la tradición nuevamente
este año, quiero ayudar a encontrar una cura para este mal y ayudar
a otros. La mejor manera de hacerlo es seguir apoyando a las
organizaciones que ojalá algún día encuentren una cura. Ralph Sliwa
Norridge, Illinois
83
Fuentes de
información
Enfermedad de Parkinson.
Respaldo, apoyo y comunidad
American Parkinson Disease Association Inc.
www.apdaparkinson.org
800-223-2732
135 Parkinson Ave
Staten Island, NY 10305
The Michael J. Fox Foundation for Parkinson’s Research
www.michaeljfox.org
800-708-7644
Church Street Station
PO Box 780
New York, NY 10008-0780
National Parkinson Foundation, Inc.
www.parkinson.org
800-327-4545
1501 NW 9th Ave/Bob Hope Road
Miami, FL 33136-1494
The Parkinson Alliance
www.parkinsonalliance.net
800-579-8440
PO Box 308
Kingston, NJ 08528-0308
Parkinson’s Disease Foundation
www.pdf.org
800-457-6676
1359 Broadway, Suite 1509
New York, NY 10018
Fuentes de información
Parkinson’s Action Network
www.parkinsonsaction.org
800-850-4726
1025 Vermont Ave NW, Suite 1120
Washington, DC 20005
11
85
Enfermedad de Parkinson.
Respaldo, apoyo y comunidad (continuación)
We Move
www.wemove.org
204 West 84th St
New York, NY 10024
Movement Disorder Society
www.movementdisorders.org
414-276-2145
555 E Wells St, Suite 1100
Milwaukee, WI 53202-3823
The Parkinson’s Institute and Clinical Center
www.thepi.org
800-655-2273
675 Almanor Ave
Sunnyvale, CA 94085-2935
www.parkinsonshealth.com — Consejos y herramientas para vivir con la
EP, información sobre síntomas y tratamientos e ilustraciones animadas
relacionadas con la EP. También se puede suscribir gratuitamente a “Life in
Balance”—A Newsletter for People and Families Living with PD™.
Fuentes de información
www.azilect.com — Información útil sobre la EP para pacientes, actualiza
frecuentemente las noticias y además, brinda información sobre AZILECT®
(tabletas de rasagilina).*
11
86
www.eeoc.gov (800-669-4000) — Información sobre la “Americans with
Disabilities Act de la United States Equal Employment Opportunity
Commission”.
*
Por favor lea en la página 50 información importante para su seguridad.
Asociaciones médicas profesionales
American Academy of Neurology
www.aan.com
800-879-1960
1080 Montreal Ave
St. Paul, MN 55116
American Neurological Association
www.aneuroa.org
952-545-6284
5841 Cedar Lake Rd, Suite 204
Minneapolis, MN 55416
National Institute of Neurological Disorders and Strokes
www.ninds.nih.gov
800-352-9424
NIH Neurological Institute
PO Box 5801
Bethesda, MD 20824
Estudios clínicos
www.centerwatch.com (866-219-3440) — Listas de estudios clínicos para la EP
por estado, recopiladas por “Center Watch”.
www.clinicaltrials.gov — Información general de los “National Institutes of
Health” (NIH) sobre estudios clínicos.
www.ninds.nih.gov (800-352-9424) — Información del “National Institute of
Neurological Disorders and Stroke” (NINDS).
www.pdtrials.org — Información sobre los estudios clínicos sobre la EP, de la
“Parkinson’s Disease Foundation” que trabaja con otras organizaciones la EP.
Fuentes de información
www.parkinson-study-group.org — Página del “Parkinson Study Group”.
Incluye información sobre estudios clínicos que se vienen realizando en los
Estados Unidos.
11
87
Seguros, “Medicare” y “Medicaid”
www.cms.gov (800-633-4227) — Información sobre los centros que brindan
servicios de “Medicare” y “Medicaid”.
www.medicare.gov — Información del gobierno de los Estados Unidos sobre
“Medicare” federal.
www.medicarerights.org (800-333-4114) — fuente independiente de información
y ayuda sobre “Medicare” en los Estados Unidos, del “Medicare Rights Center”.
www.patientadvocate.org (800-532-5274) — Información sobre cómo obtener
respuestas y negociar reclamaciones con las compañías privadas de seguros, de la
“Patient Advocate Foundation”.
www.togetherrxaccess.com (800-444-4106) — Información sobre una tarjeta
de ahorro en las recetas para aquellos pacientes que todavía no están cubiertos
por “Medicare”.
Historia Clínica (algunos de estos servicios pueden
ocasionarle desembolsos)
www.elderissues.com — Herramientas útiles para armar y manejar su historia
clínica personal.
http://healthmanager.webmd.com — WebMD (www.webmd.com) ofrece el
“Health Manager Program” para localizar información médica personal.
Fuentes de información
www.peoplechart.com — Ayuda a los pacientes a recopilar, organizar y distribuir,
en forma segura, copias de su historia clínica, en cualquier lugar y en cualquier
momento.
11
88
Equipos especiales para los pacientes
de Parkinson
www.abledata.com (800-227-0216) — Información del “National Institute on
Disability and Rehabilitation Research” sobre tecnologías para adaptar equipos
para pacientes.
www.asadurango.org (970-385-2163, Deportes de Invierno; 970-259-0374,
Deportes de Verano) — Información sobre deportes especiales, del “Adaptive
Sports Association”.
www.nscd.org (970-726-1540) — Información sobre deportes especiales, del
“National Sports Center for the Disabled”
www.nrrts.org (800-976-7787) — El “National Registry of Rehabilitation
Technology Suppliers” proporciona información experta sobre la instalación de
sillas de ruedas y otros equipos de movilidad.
Tratamientos alternativos
www.amtamassage.org (877-905-2700) — Información sobre terapia de masajes y
técnicas de relajación, de la “American Massage Therapy Association”
www.consumerlab.com (888-502-5100) — Información sobre la potencia y pureza
de los suplementos dietéticos.
www.medicalacupuncture.org (310-364-0193) — Información sobre acupuntura
proporcionada por la “Academy of Medical Acupuncture”.
http://nccam.nih.gov (888-644-6226) — Información del NIH “National Center
for Complementary and Alternative Medicine” sobre opciones de medicina
complementaria o alternativa, suplementos dietéticos y medicina herbolaria.
Ejercicios, nutrición y sueño
www.acefitness.org (888-825-3636) — Información sobre la importancia de la
actividad física para mantener una buena salud, de la “American Council on Exercise”.
www.nutrition.gov — Contiene las dosis diarias recomendadas y el contenido
nutricional de muchos alimentos, proporcionados por el “Department of Agriculture”.
www.sleepfoundation.org (202-347-3471) — Información sobre la importancia del
sueño para una salud óptima, de la “National Sleep Foundation“.
Cuidadores de familia
www.thefamilycaregiver.org (800-896-3650) — Educación, apoyo y respaldo
de aquellos que actúan como familiares que cuidan a pacientes de Parkinson.
Información y fuentes de información para asistir al cuidador de familia de
la “National Family Caregivers Association”.
www.caregiving.com — Una comunidad virtual para familiares que cuidan a
personas con la EP donde pueden compartir experiencias de vida e ideas.
Fuentes de información
www.caregiver.org (800-445-8106) — Información, fuentes de información
y programas públicos, ordenados por Estados, para personas que cuidan a
personas con la EP, de la “Family Caregiver Alliance”.
11
89
¿Quién hubiera creído
las palabras “Usted
tiene la EP a los 33
años? Les aseguro
que yo nunca esperé
que me lo dijeran. Acababa de tener
un bebé, tenía un
buen trabajo y
era una persona
independiente. Pero estoy aquí para decirte que todo va a estar bien. Sí, tardé un poco
en darme cuenta de que tengo una enfermedad que, con el tiempo,
cambiará algunos aspectos de mi vida. La clave para aceptarlo fue
comprender que tengo otros talentos y otros caminos que recorrer.
Tener la EP ha hecho que florezca mi lado creativo. Descubrí que
verdaderamente disfruto escribiendo poemas. Ahora tengo más tiempo
para dedicarme a mi nuevo hobby, la fotografía. Pero mi verdadera
pasión es ser mamá de mi hija de 5 años. Me mantiene siempre alerta,
me ayuda a mantenerme activa y me motiva a seguir luchando. Le
da fuego a mi corazón para vencer al Parkinson. Por las noches,
cansada y extenuada, la arropo bien en la cama y le agradezco a
Dios por compartirla conmigo. El amor incondicional de un niño
verdaderamente no tiene precio.
Encuentra ese lugar en tu corazón que te da paz, e ilumínalo con una
sonrisa que también alegrará tu rostro. Aférrate a ese lugar y disfrútalo. Mereces ser feliz. No hay nada que pueda poner trabas en tu camino o
hacerte caer, excepto tú mismo.
Kelly Maurer
Perrysburg, Ohio
90
Glosario de términos relacionados con la EP*
Alucinaciones: Sentido de percepción anormal, que no guarda relación con
sucesos reales, tales como ver u oír a personas o animales inexistentes.
Bradicinesia [bra-di-ci-NE-cia]: Lentitud de movimiento.
Bradifrenia [bra-di-FRE-nia]: Lentitud de pensamiento.
Glosario
Acinesia [A-si-NE-cia]: Pérdida o falta de la habilidad para iniciar movimientos.
12
Congelamiento o inmovilización del andar (siglas en inglés FOG): La
inhabilidad súbita, pero temporal de mover piernas y pies al caminar; la
sensación de tener los pies pegados al piso.
Discinesia [di-ci-NE-cia]: Giros involuntarios, anormales y aleatorios que
usualmente ocurren en los brazos, piernas, cabeza y torso.
Disfagia [dis-FA-gia]: Dificultad para tragar.
Distonia [dis-TO-nia]: Contracción sostenida e involuntaria de los músculos.
Dopamina: Un neurotransmisor o mensajero químico que transmite señales a
las partes del cerebro que controlan el movimiento.
Enfermedad, o Mal de Parkinson: La Enfermedad, o Mal de Parkinson, es
una enfermedad neurológica crónica y progresiva que afecta una pequeña
parte de las células nerviosas (neuronas) en la parte del cerebro conocida
como “substantia nigra”. Estas células normalmente producen dopamina, un
compuesto químico (neurotransmisor) que envía señales entre áreas del cerebro
que coordinan el movimiento suave y equilibrado de los músculos, cuando
funcionan de manera normal. La enfermedad de Parkinson causa la muerte de
éstas células nerviosas, y por lo tanto, el movimiento del cuerpo se ve afectado.
Equipos especiales: Herramientas, artefactos, equipos y dispositivos similares
que sirven para ayudar a que las personas con discapacidades físicas puedan
desempeñar actividades cotidianas.
Escala de Hoehn & Yahr [JOUN y YAR]: Una escala de 5 niveles usada por los
médicos e investigadores para determinar el nivel de discapacidad y la severidad
de los síntomas causados por la EP.
Escala unificada de calificación de la enfermedad de Parkinson (en
inglés: UPDRS): una escala utilizada por los médicos para dar una
calificación numérica a los diferentes síntomas de la EP y para determinar la
*Adaptado, con permiso, de “A Glossary for Parkinson’s Disease, de la Parkinson’s Disease
Foundation, Inc.”
91
Glosario
12
severidad de la enfermedad. Se utiliza principalmente en los estudios clínicos
para evaluar la eficacia de un tratamiento; se usa para medir la puntuación
de UPDRS al principio de un estudio y nuevamente después de administrar
un nuevo tratamiento.
Estimulación Cerebral Profunda (Deep Brain Stimulation o DBS): Envío de
una señal eléctrica dirigida a las partes del cerebro que controlan el movimiento,
usando un dispositivo médico que funciona con baterías, que es implantado
quirúrgicamente. El DBS bloquea las señales nerviosas anormales que causan
temblores y otros síntomas de la EP.
Estudio clínico: Un estudio para responder preguntas específicas sobre nuevas
medicinas o nuevas formas de usar tratamientos existentes. También llamado
investigación médica, estudios de investigación, o ensayos o pruebas clínicas,
los estudios clínicos se usan para determinar si las nuevas drogas o tratamientos
son seguros y eficaces.
Fenómeno “ON-OFF”: Respuesta impredecible a una dosis de levodopa, en los
cuales hay un cambio abrupto entre el control adecuado de los síntomas (tiempo
“ON”) y el control inadecuado de los síntomas (tiempo “OFF”).
Frecuencia de administración de la dosis: La cantidad de veces al día que se
toma un medicamento, y la cantidad de fármaco que se ingiere en cada dosis;
también puede incluir la hora del día en la que se toma cada dosis.
Hipofonía [hi-po-fo-NI-a]: Volumen de voz reducido.
Micrografía [mi-cro-gra-FIA]: Escribir con letra pequeña y apretada.
Monoterapia: El uso de una sola terapia en el tratamiento de una enfermedad.
Neurona: Una célula que transmite impulsos y transmite información de una
parte a otra del cerebro.
Parkinsonismo: Una serie de síntomas que le causan al paciente una
combinación de temblor, rigidez, lentitud y problemas de equilibrio. La causa
más común de parkinsonismo es la EP, pero también puede ser causado por
otras enfermedades o ciertos medicamentos.
Potencia de la dosificación: La cantidad de miligramos, o gramos, de medicina
en una tableta, pastilla, píldora o cápsula.
Rigidez: agarrotamiento de los músculos, o resistencia al movimiento.
Síndrome de pierna inquieta (en inglés RLS): un problema que produce
una necesidad intensa, a menudo irresistible, de mover las piernas, causada
por sensaciones desagradables que a menudo se presenta mientras el paciente
92
Síntomas del movimiento: Síntomas de la EP que afectan el movimiento.
Síntomas no motores: Síntomas de la EP que no están relacionados con el
movimiento.
Substantia nigra [sub-STAN-cia-NI-gra]: Uno de los centros del cerebro que
controla el movimiento, donde la pérdida de células encargadas de producir
dopamina desencadena los síntomas de la EP.
Glosario
intenta dormir. Mover las piernas, a veces, proporciona un alivio temporal de
esta molestia.
12
Temblor en reposo: Sacudimiento rítmico que se ve más claramente cuando la
parte del cuerpo afectada está en reposo.
Terapia complementaria: Uso de tratamientos adicionales a su tratamiento
principal, como por ejemplo: agregar otra terapia de la EP a la carbidopa/
levadopa u otra terapia de medicación.
Tiempo “OFF”: Período de tiempo en que las medicinas para la EP no
controlan los síntomas. Esto sucede comúnmente antes que una dosis de
medicinas surta efecto, o cuando han pasado los efectos de una dosis anterior.
Tiempo “ON”: Período de tiempo durante el cual las medicinas para la EP
controlan con éxito los síntomas de la enfermedad.
Tiempo “ON” con discinesia: Período de tiempo en que la medicina controla
los síntomas de la EP pero también causan movimientos giratorios y vueltas
involuntarias llamados discinesia.
93
Manténgase al
tanto de la información
Desarrolle una relación efectiva con su médico y otros
profesionales de la salud
Use la lista que está a continuación para evaluar su relación con su médico. Si su
doctor actualmente no está satisfaciendo sus necesidades o expectativas hable con
él o ella sobre los cambios que podrían mejorar su nivel de satisfacción. Usted es
un consumidor de su atención médica, y debe hacer lo necesario para recibir la
calidad de atención que usted se merece.
Manténgase al tanto
Introduction
de la información
En las siguientes páginas encontrará una lista de verificación para
anotar las cosas que no debe olvidar cuando esté hablando con
su médico. También encontrará una lista de cosas importantes
relacionada con usted y su EP: por ejemplo, una lista de contactos en
caso de emergencia, y de los medicamentos que toma ahora y los que
tomó anteriormente – que lo puede ayudar a manejar su EP. Es útil,
tanto para usted como para los cuidadores de familia el tener este tipo
de información escrita en una tarjeta o en un papel, en caso de que se
presente alguna emergencia.
1
13
¿Está usted cómodo con su médico? ¿Se siente usted bien con él o ella?
¿Entiende su médico sus prioridades personales? Cuando él o ella le hacen
recomendaciones sobre su tratamiento ¿Toman sus prioridades en cuenta?
¿Escucha su doctor sus preocupaciones y las toma en serio?
¿Le pregunta su doctor sobre el impacto de los síntomas y efectos secundarios
en su vida diaria?
¿Respeta su doctor su opinión y la opinión de su cuidador de familia?
¿Los considera su doctor a usted y a su cuidador de familia como sus socios a
la par en el manejo de su EP?
En la página 50 encontrará información de seguridad importante, por favor léala.
95
Desarrolle una relación efectiva con su médico y otros
profesionales de la salud. (Continuación)
¿Le explica su doctor las recomendaciones en una forma fácil de entender?
Manténgase al tanto
de la información
¿Le da su doctor instrucciones detalladas sobre sus medicinas u otras
opciones de tratamiento?
1
13
¿Le recomienda su doctor además de las medicinas tratamientos que no
impliquen el uso de medicamentos (como ejercicios, dietas y atención a su
bienestar emocional)?
¿Le pregunta su doctor sobre otros aspectos de su salud que no tengan que
ver con su especialidad?
¿Comparte su doctor documentos con otros médicos?
¿Entre visitas, su médico, u otro miembro de su personal, se encuentran
disponibles para contestar sus preguntas y preocupaciones?
¿Lo atiende su doctor a la hora exacta en sus consultas?
¿Le asigna su doctor el tiempo necesario para un examen detallado y para
contestar a todas sus preguntas?
¿Lo educa su doctor sobre la EP en forma continua? ¿Lo deriva a otras
fuentes de información o grupos de apoyo?
¿Lo anima su doctor a buscar una segunda opinión o, cuando es necesario,
lo refiere a un especialista?
¿Se mantiene su doctor al día en los últimos descubrimientos sobre la EP y
nuevas opciones de tratamiento?
¿Le informa su doctor sobre estudios clínicos cuyos requisitos usted reúne y
en los que podría participar?
96
En la página 50 encontrará información de seguridad importante.
Cree listas escritas con información
sobre usted y su EP
Es de utilidad, tanto para usted como para el familiar que lo cuida y otros que estén
involucrados en su cuidado, el tener a mano su información personal y los detalles
sobre su historia clínica. Le sugerimos que tenga una tarjeta o una lista escrita con
información importante en su cartera o billetera. Esta lista puede incluir:
• Un resumen de sus problemas médicos y condiciones (enfermedades) actuales,
incluyendo su EP, con la fecha en que le fueron diagnosticados
• Un resumen de su historia médica familiar
• Recetas médicas actuales y pasadas para su EP u otras enfermedades, con los
nombres de los medicamentos, con su frecuencia de administración y potencia
de la dosis
• Información sobre medicinas herbolarias, o suplementos dietéticos o
medicamentos sin receta que haya tomado o esté tomando, y la frecuencia
con que los toma
Manténgase al tanto
de la información
• Su nombre, dirección, número de teléfono, contactos de emergencia y detalles
de su póliza de seguro
13
• Alergias a comidas o medicamentos
• Una lista de los miembros de su equipo de salud, dónde trabajan, y sus
números telefónicos
• Una descripción de sus discapacidades, tales como la necesidad de ayuda
para caminar
• Consideraciones religiosas o culturales a tener en cuenta, tales como horarios
de oración, o restricciones en su dieta
• Información sobre un testamento u otras directivas sobre el cuidado de
su salud, así como información de contacto de la persona que guarda esos
documentos (es decir un familiar o abogado)
Puede que también quiera escribir un diario de los síntomas o efectos
secundarios a medida que se presentan, para podérselos informar a su profesional
de la salud, para así ayudar a ambos a elegir el mejor tratamiento para usted.
97
Apéndice
Con AZILECT® (tabletas de rasagilina), siga haciendo las actividades que a
usted le gusta hacer
• Efectivo para pacientes diagnosticados recientemente
•Proporciona un alivio adicional de los síntomas y disminuye el periodo
“OFF” de los pacientes que toman carbidopa/levodopa
Apéndice
• Puede ser tomado en conjunto con otras terapias para la EP
• Conveniente- sólo una pastilla/tableta una vez al día, siempre
• Bien tolerado
Para mayor información visite www.azilect.com.
Los medicamentos que figuran en “Moving Forward”™ (Avanzando) no constituyen un
endorso explícito o implícito por ninguno de los asesores.
98
99
HIGHLIGHTS OF PRESCRIBING INFORMATION
These highlights do not include all the information needed to use AZILECT® safely and effectively.
See full prescribing information for AZILECT®.
AZILECT® (rasagiline mesylate) Tablets for Oral Use
Initial U.S. Approval: 2006
Dosage and Administration 12/2009
Contraindications
12/2009
Warnings and Precautions 12/2009
RECENT MAJOR CHANGES
INDICATIONS AND USAGE
AZILECT is indicated for the treatment of the signs and symptoms of idiopathic Parkinson’s disease as initial monotherapy and as adjunct therapy to levodopa. (1)
DOSAGE AND ADMINISTRATION
• Monotherapy: AZILECT 1 mg once daily (2.1)
• As adjunct to levodopa: AZILECT 0.5 mg once daily. Dose increase to 1 mg daily as required for sufficient clinical
response. (2.2)
• Patients with mild hepatic impairment: AZILECT 0.5 mg once daily should not be exceeded. AZILECT should not be
used in patients with moderate or severe hepatic impairment (2.3)
• AZILECT has not been studied in patients with severe renal impairment (2.4)
• Patients taking ciprofloxacin or other CYP1A2 inhibitors: AZILECT 0.5 mg once daily should not be exceeded. (2.5)
DOSAGE FORMS AND STRENGTHS
• AZILECT 0.5 mg tablets (containing, as the active ingredient, rasagiline mesylate equivalent to 0.5 mg of rasagiline base) (3)
• AZILECT 1 mg tablets (containing, as the active ingredient, rasagiline mesylate equivalent to 1 mg of rasagiline base) (3)
PI
CONTRAINDICATIONS
• Concomitant use of :
- meperidine, tramadol, methadone or propoxyphene (4.1)
- dextromethorphan, St. John’s wort or cyclobenzaprine (4.2)
- other MAO inhibitors (selective or non-selective) (4.3)
WARNINGS AND PRECAUTIONS
• Risk of severe CNS toxicity (serotonin syndrome) when AZILECT is combined with antidepressants. (5.1)
• Concomitant use of ciprofloxacin or other CYP1A2 inhibitors: Increase in rasagiline plasma concentrations. 0.5 mg rasagiline once daily should not be exceeded (5.2)
• Patients with hepatic impairment: Increase in rasagiline plasma concentrations. Limit dose to 0.5 mg rasagiline in
mild hepatic impairment. AZILECT should not be used in patients with moderate or severe hepatic impairment (5.3)
• Risk for Hypertensive Crisis and nonselective MAO inhibition above the recommended Doses (5.4)
• Melanoma (5.4)
• AZILECT may cause lower blood pressure, especially postural hypotension (5.7) or increase blood pressure in different patients (5.8)
• AZILECT may cause or exacerbate hallucinations or potentially other manifestations of psychotic-like behavior (5.9)
ADVERSE REACTIONS
• Most common adverse reactions (treatment difference ≥ 3% greater than placebo); with monotherapy: flu syndrome,
arthralgia, depression, dyspepsia. (6.1)
• Most common adverse reactions (treatment difference ≥ 3% greater than placebo); when used as adjunct to levodopa: dyskinesia, accidental injury, weight loss, postural hypotension, vomiting, anorexia, arthralgia, abdominal pain,
nausea, constipation, dry mouth, rash, abnormal dreams, fall. (6.1)
To report SUSPECTED ADVERSE REACTIONS, contact TEVA at 1-800-221-4026 or FDA at 1-800-FDA-1088 or
www.fda.gov/medwatch.
•
•
•
•
•
•
DRUG INTERACTIONS
Meperidine: Risk of serious, sometimes fatal reactions from serotonin syndrome. See also Contraindications. (7.1)
Dextromethorphan: Risk of psychosis episodes or bizarre behavior. See also Contraindications. (7.2)
MAO inhibitors: Risk of non-selective MAO inhibition and hypertensive crisis. See also Contraindications. (7.4)
Antidepressants (SSRIs, SNRIs, tricyclic, tetracyclic, or triazolopyridine): Concomitant use not recommended. (7.5)
Levodopa: See also Warnings and Precautions. (7.6)
Ciprofloxacin and Other CYP1A2 Inhibitors: Increased rasagiline plasma levels possible. Increased risk of adverse
events. See also Dosage and Administration and Warnings and Precautions.(7.7)
USE IN SPECIFIC POPULATIONS
• Pregnancy: AZILECT should be used only if the potential benefit justifies the potential risk to the fetus. (8.1)
• Nursing mothers: Rasagiline inhibits prolactin secretion and may inhibit milk secretion. It is not known whether
rasagiline is excreted in human milk. Use with caution. (8.3)
• Hepatic impairment: Rasagiline plasma concentrations may be increased. See also Dosage and Administration and
Warnings and Precautions. (8.6)
See 17 for PATIENT COUNSELING INFORMATION.
100
Revised: 12/2009
FULL PRESCRIBING INFORMATION: CONTENTS*
PI
1 INDICATIONS AND USAGE
2 DOSAGE AND ADMINISTRATION
2.1 Monotherapy
2.2 Adjunctive Therapy
2.3 Patients with Hepatic Impairment
2.4 Patients with Renal Impairment
2.5 Patients Taking Ciprofloxacin or Other CYP1A2 Inhibitors
3 DOSAGE FORMS AND STRENGTHS
4 CONTRAINDICATIONS
4.1 Meperidine and Certain Other Analgesics
4.2 Other Drugs
4.3 MAO Inhibitors
5 WARNINGS AND PRECAUTIONS
5.1 Coadministration with Antidepressants
5.2 Ciprofloxacin and Other CYP1A2 Inhibitors
5.3 Hepatic Impairment
5.4 Risk for Hypertensive Crisis and Nonselective Monoamine Oxidase Inhibition Above the Recommended Doses
5.5 Melanoma
5.6 Dyskinesia
5.7 Lowering of Blood Pressure and Postural/Orthostatic Hypotension
5.8 Elevation of Blood Pressure
5.9 Hallucinations/Psychotic-Like Behavior
5.10 Withdrawal-Emergent Hyperpyrexia and Confusion
5.11 Laboratory Tests
6 ADVERSE REACTIONS
6.1 Clinical Studies Experience
6.2 Post-marketing Experience
7 DRUG INTERACTIONS
7.1 Meperidine
7.2 Dextromethorphan
7.3 Sympathomimetic Medications
7.4 MAO Inhibitors
7.5 Antidepressants
7.6 Levodopa/Carbidopa
7.7 Ciprofloxacin and Other CYP1A2 Inhibitors
7.8 Theophylline
7.9 Tyramine/Rasagiline Interaction
8 USE IN SPECIFIC POPULATIONS
8.1 Pregnancy
8.3 Nursing Mothers
8.4 Pediatric Use
8.5 Geriatric Use
8.6 Hepatic Impairment
8.7 Renal Impairment
9 DRUG ABUSE AND DEPENDENCE
9.1 Controlled Substance
9.2 Abuse
9.3 Dependence
10 OVERDOSE
11 DESCRIPTION
12 CLINICAL PHARMACOLOGY
12.1 Mechanism of Action
12.2 Pharmacodynamics
12.3 Pharmacokinetics
13 NONCLINICAL TOXICOLOGY
13.1 Carcinogenesis, Mutagenesis, Impairment of Fertility
14 CLINICAL TRIALS
14.1 Monotherapy Use of AZILECT
14.2 Adjunctive Use of AZILECT
16 HOW SUPPLIED
17 INFORMATION FOR PATIENTS
17.1 Coadministration of Antidepressants and Other Drugs
17.2 Ciprofloxacin or Other CYP1A2 Inhibitors
17.3 Risk of Hypertensive Crisis and Nonselective Monoamine Oxidase Inhibition Above Recommended Dosing
17.4 Melanoma
101
17.5 Dyskinesia
17.6 Lowering of Blood Pressure and Postural/Orthostatic Hypotension
17.7 Elevation of Blood Pressure
17.8 Hallucinations/Psychotic-Like Behavior
17.9 Withdrawal-Emergent Hyperpyrexia and Confusion
17.10 Missing Dose
17.11 Impulse Control/Compulsive Behaviors
*Sections or subsections omitted from the full prescribing information are not listed.
FULL PRESCRIBING INFORMATION
PI
AZILECT® (rasagiline tablets)
102
1 INDICATIONS AND USAGE
AZILECT (rasagiline tablets) is indicated for the treatment of the signs and symptoms of idiopathic Parkinson’s disease as initial monotherapy and as adjunct therapy to levodopa.
The effectiveness of AZILECT was demonstrated in patients with early Parkinson’s disease who were receiving
AZILECT as monotherapy and who were not receiving any concomitant dopaminergic therapy. The effectiveness of AZILECT
as adjunct therapy was demonstrated in patients with Parkinson’s disease who were treated with levodopa.
2 DOSAGE AND ADMINISTRATION
AZILECT is a selective inhibitor of monoamine oxidase (MAO)-B at recommended doses of 0.5 or 1 mg daily. Dietary
tyramine restriction is not ordinarily required with recommended doses of AZILECT. However, certain foods (e.g., aged cheeses,
such as Stilton cheese) may contain very high amounts (i.e., > 150 mg) of tyramine and could potentially cause a hypertensive “cheese” reaction in patients taking AZILECT even at the recommended dose due to mild increased sensitivity to tyramine.
The selectivity for inhibiting MAO-B diminishes in a dose-related manner as the dose is progressively increased above the recommended daily dose [see Warnings and Precautions (5.4), Clinical Pharmacology (12.3), and Information for Patients (17.3)].
2.1 Monotherapy
The recommended AZILECT dose for the treatment of Parkinson’s disease patients is 1 mg administered orally once daily.
2.2 Adjunctive Therapy
The recommended initial dose is 0.5 mg administered orally once daily. If a sufficient clinical response is not
achieved, the dose may be increased to 1 mg administered once daily.
Change of Levodopa Dose in Adjunct Therapy
When AZILECT is used in combination with levodopa, a reduction of the levodopa dosage may be considered based
upon individual response. During the controlled trials of AZILECT as adjunct therapy to levodopa, levodopa dosage was reduced in some patients. In clinical studies, dosage reduction of levodopa was allowed within the first 6 weeks if dopaminergic side effects, including dyskinesia and hallucinations, emerged. In Study 1, levodopa dosage reduction occurred in 8%
of patients in the placebo group and in 16% and 17% of patients in the 0.5 mg/day and 1 mg/day rasagiline groups, respectively. In those patients who had levodopa dosage reduced, the dose was reduced on average by about 7%, 9%, and
13% in the placebo, 0.5 mg/day, and 1 mg/day groups, respectively. In Study 2, levodopa dosage reduction occurred in 6%
of patients in the placebo group and in 9% in the rasagiline 1 mg/day group. In patients who had their levodopa dosage reduced, the dose was reduced on average by about 13% and 11% in the placebo and the rasagiline groups, respectively.
2.3 Patients with Hepatic Impairment
AZILECT plasma concentrations will increase in patients with hepatic impairment. Patients with mild hepatic impairment should use 0.5 mg daily of AZILECT. AZILECT should not be used in patients with moderate or severe hepatic
impairment [see Warnings and Precautions (5.3), Use in Specific Populations (8.6), and Clinical Pharmacology (12.3)].
2.4 Patients with Renal Impairment
Dose adjustment of AZILECT is not required for patients with mild or moderate renal impairment because AZILECT
plasma concentrations are not increased in patients with moderate renal impairment. Rasagiline has not been studied in
patients with severe renal impairment.
2.5 Patients Taking Ciprofloxacin or Other CYP1A2 Inhibitors
Rasagiline plasma concentrations are expected to double in patients taking concomitant ciprofloxacin and other
CYP1A2 inhibitors. Therefore, patients taking concomitant ciprofloxacin or other CYP1A2 inhibitors should use 0.5 mg daily
of AZILECT [see Warnings and Precautions (5.2), Drug Interactions (7.7), and Clinical Pharmacology (12.3)].
3 DOSAGE FORMS AND STRENGTHS
AZILECT 0.5 mg Tablets: White to off-white, round, flat, beveled tablets, debossed with “GIL 0.5” on one side and
plain on the other side containing, as the active ingredient, rasagiline mesylate equivalent to 0.5 mg of rasagiline base.
AZILECT 1 mg Tablets: White to off-white, round, flat, beveled tablets, debossed with “GIL 1” on one side and plain
on the other side containing, as the active ingredient, rasagiline mesylate equivalent to 1 mg of rasagiline base.
4 CONTRAINDICATIONS
4.1 Meperidine and Certain Other Analgesics
AZILECT is contraindicated for use with meperidine. Serious adverse reactions have been precipitated with concomitant use of meperidine (e.g., Demerol and other tradenames) and MAO inhibitors (MAOIs) including selective MAO-B
inhibitors. These adverse reactions are often described as “serotonin syndrome”, a potentially serious condition, which
can result in death. Typical clinical signs and symptoms include behavioral and cognitive/mental status changes (e.g.,
confusion, hypomania, hallucinations, agitation, delirium, headache, and coma), autonomic effects (e.g., syncope, shivering, sweating, high fever/hyperthermia, hypertension, hypotension, tachycardia, nausea, diarrhea), and somatic effects
(e.g., muscular rigidity, myoclonus, muscle twitching, hyperreflexia manifested by clonus, and tremor). At least 14 days
should elapse between discontinuation of AZILECT and initiation of treatment with meperidine.
PI
For similar reasons, AZILECT should not be administered with the analgesic agents tramadol, methadone, and
propoxyphene.
In the post-marketing period, serotonin syndrome has been reported in a patient erroneously treated with a higher
than recommended dose of AZILECT (4 mg daily) and tramadol.
4.2 Other Drugs
AZILECT should not be used with the antitussive agent dextromethorphan. The combination of MAO inhibitors and
dextromethorphan has been reported to cause brief episodes of psychosis or bizarre behavior. AZILECT is also contraindicated for use with St. John’s wort, and cyclobenzaprine (a tricyclic muscle relaxant).
4.3 MAO Inhibitors
AZILECT should not be administered along with any other MAO inhibitor (selective or non-selective) because of the
increased risk of non-selective MAO inhibition that may lead to a hypertensive crisis. At least 14 days should elapse between discontinuation of AZILECT and initiation of treatment with any MAO inhibitor.
5 WARNINGS AND PRECAUTIONS
5.1 Coadministration with Antidepressants
Severe CNS toxicity associated with hyperpyrexia has been reported with the combined treatment of an antidepressant (e.g., selective serotonin reuptake inhibitors-SSRIs, serotonin-norepinephrine reuptake inhibitors-SNRIs, tricyclic antidepressants, tetracyclic antidepressants, triazolopyridine antidepressants) and a non-selective MAOI (e.g., phenelzine,
tranylcypromine) or selective MAO-B inhibitors, such as selegiline (Eldepryl) and rasagiline (AZILECT). These adverse reactions are often described as “serotonin syndrome” which can result in death. In the post-marketing period, non-fatal
cases of serotonin syndrome have been reported in patients treated with antidepressants concomitantly with AZILECT.
The symptoms of serotonin syndrome have included behavioral and cognitive/mental status changes (e.g., confusion, hypomania, hallucinations, agitation, delirium, headache, and coma), autonomic effects (e.g., syncope, shivering,
sweating, high fever/hyperthermia, hypertension, tachycardia, nausea, diarrhea), and somatic effects (e.g., muscular rigidity, myoclonus, muscle twitching, hyperreflexia manifested by clonus, and tremor).
AZILECT clinical trials did not allow concomitant use of fluoxetine or fluvoxamine with AZILECT, but the following antidepressants and doses were allowed in the AZILECT trials: amitriptyline ≤ 50 mg/daily, trazodone ≤ 100 mg/daily, citalopram
≤ 20 mg/daily, sertraline ≤ 100 mg/daily and paroxetine ≤ 30 mg/daily.
Although a small number of rasagiline-treated patients were concomitantly exposed to antidepressants (tricyclics
n=115; SSRIs n=141), the exposure, both in dose and number of subjects, was not adequate to rule out the possibility of
an untoward reaction from combining these agents. Furthermore, because the mechanisms of these reactions are not
fully understood, it seems prudent, in general, to avoid the combination of AZILECT with any antidepressant. At least 14
days should elapse between discontinuation of AZILECT and initiation of treatment with a SSRI, SNRI, tricyclic, tetracyclic,
or triazolopyridine antidepressant. Because of the long half lives of certain antidepressants (e.g., fluoxetine and its active
metabolite), at least five weeks (perhaps longer, especially if fluoxetine has been prescribed chronically and/or at higher
doses) should elapse between discontinuation of fluoxetine and initiation of AZILECT [see Drug Interactions (7.5)].
5.2 Ciprofloxacin and Other CYP1A2 Inhibitors
Rasagiline plasma concentrations may increase up to 2 fold in patients using concomitant ciprofloxacin and other
CYP1A2 inhibitors [see Dosage and Administration (2.5), Drug Interactions (7.7), and Clinical Pharmacology (12.3)].
5.3 Hepatic Impairment
Rasagiline plasma concentration may increase in patients with mild (up to 2 fold, Child-Pugh score 5-6), moderate
(up to 7 fold, Child-Pugh score 7-9), and severe (Child-Pugh score 10-15) hepatic impairment. Patients with mild hepatic
impairment should be given the dose of 0.5 mg/day. AZILECT should not be used in patients with moderate or severe hepatic impairment [see Dosage and Administration (2.3) and Clinical Pharmacology (12.3)].
5.4 Risk for Hypertensive Crisis and Nonselective Monoamine Oxidase Inhibition
Above The Recommended Doses
AZILECT is a selective inhibitor of monoamine oxidase (MAO)-B at the recommended doses of 0.5 or 1 mg daily.
AZILECT should not be used at daily doses exceeding 1 mg/day (or 0.5 mg/day for patients with mild hepatic impairment
or in patients using concomitant ciprofloxacin or another CYP1A2 inhibitor) because of the risks of hypertensive crisis and
other adverse reactions associated with nonselective inhibition of MAO [see Dosage and Administration (2), Drug Interactions (7.9), and Clinical Pharmacology (12.3)].
Dietary tyramine restriction is not ordinarily required with ingestion of most foods and beverages that may contain
tyramine, during treatment with recommended doses of AZILECT. However, certain foods (e.g., aged cheeses, such as Stilton cheese) may contain very high amounts (i.e., > 150 mg) of tyramine and could potentially cause a hypertensive “cheese”
reaction in patients taking AZILECT even at the recommended doses due to mild increased sensitivity to tyramine. Patients
should be advised to avoid foods (e.g., aged cheese) containing a very large amount of tyramine while taking recommended doses of AZILECT because of the potential for large increases in blood pressure. Selectivity for inhibiting MAO-B
diminishes in a dose-related manner as the dose is progressively increased above the recommended daily doses.
There were no cases of hypertensive crisis in the clinical development program associated with 1 mg daily rasagiline treatment, in which most patients did not follow dietary tyramine restriction.
Rare cases of hypertensive crisis have been reported in the post-marketing period in patients after ingesting unknown amounts of tyramine-rich foods while taking recommended doses of AZILECT.
5.5 Melanoma
Epidemiological studies have shown that patients with Parkinson’s disease have a higher risk (2- to approximately
6-fold higher) of developing melanoma than the general population. Whether the increased risk observed was due to
Parkinson’s disease or other factors, such as drugs used to treat Parkinson’s disease, is unclear.
For the reasons stated above, patients and providers are advised to monitor for melanomas frequently and on a
regular basis. Ideally, periodic skin examinations should be performed by appropriately qualified individuals (e.g., dermatologists).
103
PI
104
5.6 Dyskinesia
When used as an adjunct to levodopa, AZILECT may cause dyskinesia or potentiate dopaminergic side effects and
exacerbate pre-existing dyskinesia (treatment-emergent dyskinesia occurred in about 18% of patients treated with 0.5 mg
or 1 mg rasagiline as an adjunct to levodopa, and 10% of patients who received placebo as an adjunct to levodopa). Decreasing the dose of levodopa may ameliorate this side effect.
5.7 Lowering of Blood Pressure and Postural/Orthostatic Hypotension
In placebo controlled studies of AZILECT given in combination with levodopa, the incidence of postural hypotension
consisting of a systolic blood pressure decrease (≥ 30 mm Hg) or a diastolic blood pressure decrease (≥ 20 mm Hg) after
standing was 13.4 % with AZILECT (1 mg/day) compared to 8.5 % with placebo.
At the 1 mg dose, the frequency of orthostatic hypotension at any time during the study was approximately 44 %
for AZILECT vs 33% for placebo for mild to moderate systolic blood pressure decrements (≥ 20 mm Hg), 40 % for AZILECT
vs 33 % for placebo for mild to moderate diastolic blood pressure decrements (≥ 10 mm Hg), 7 % for AZILECT vs 3 %
for placebo for severe systolic blood pressure decrements (≥ 40 mm Hg), and 9 % for AZILECT vs 6 % for placebo for severe diastolic blood pressure decrements (≥ 20 mm Hg). There was also an increased risk for some of these abnormalities at the lower 0.5 mg daily dose and for an individual patient having mild to moderate or severe postural hypotension
for both systolic and diastolic blood pressure.
Clinical trial data further suggest that postural hypotension occurs most frequently in the first two months of AZILECT
treatment and tends to decrease over time.
Some patients treated with AZILECT experienced a mildly increased risk for significant decreases in blood pressure
unrelated to standing but while supine.
The risk for post-treatment hypotension (e.g., systolic < 90 or diastolic < 50 mm Hg) combined with a significant decrease
from baseline (e.g., systolic > 30 or diastolic > 20 mm Hg) was higher for AZILECT 1 mg (3.2 %) compared to placebo (1.3 %).
There was no clear increased risk for lowering of blood pressure or postural hypotension associated with AZILECT
1 mg/day as monotherapy.
When used as an adjunct to levodopa, postural hypotension was also reported as an adverse reaction in approximately
6% of patients treated with 0.5 mg rasagiline, 9% of patients treated with 1 mg rasagiline and 3% of patients treated with
placebo. Postural hypotension led to drug discontinuation and premature withdrawal from clinical trials in one (0.7%) patient treated with rasagiline 1 mg/day, no patients treated with rasagiline 0.5 mg/day and no placebo-treated patients.
5.8 Elevation of Blood Pressure
In studies in which AZILECT (1 mg/day) was given in conjunction with levodopa, AZILECT produced an increased incidence of a significant, high blood pressure (e.g., systolic > 180 or diastolic > 100 mm Hg) of 4% compared to 3% for placebo.
The risk for developing post-treatment high blood pressure (e.g., systolic > 180 or diastolic > 100 mm Hg) combined
with a significant increase from baseline (e.g., systolic > 30 or diastolic > 20 mm Hg) was higher for AZILECT (2 %) compared to placebo (1 %).
There was no increased frequency of the incidence of hypertension as an adverse reaction in the adjunctive treatment pivotal trials for AZILECT treatment vs placebo.
There was no observed increased risk for increasing blood pressure or high blood pressure (based upon various
measurements and analyses) or for the development of hypertension as an adverse reaction in the monotherapy study for
1 mg daily AZILECT treatment (vs placebo).
5.9 Hallucinations/Psychotic-Like Behavior
In the monotherapy study, hallucinations were reported as an adverse event in 1.3% of patients treated with 1 mg rasagiline and in 0.7% of patients treated with placebo. In the monotherapy trial, hallucinations led to drug discontinuation and premature withdrawal from clinical trials in 1.3% of the 1 mg rasagiline-treated patients and in none of the placebo-treated patients.
When used as an adjunct to levodopa, hallucinations were reported as an adverse reaction in approximately 5% of
patients treated with 0.5 mg/day AZILECT, 4% of patients treated with 1 mg/day AZILECT and 3% of patients treated with
placebo. Hallucinations led to drug discontinuation and premature withdrawal from clinical trials in about 1% of patients
treated with 0.5 mg/day or 1 mg/day rasagiline and none of the placebo-treated patients.
Patients should be informed of the possibility of developing hallucinations and instructed to report them to their
health care provider promptly should they develop.
Patients with a major psychotic disorder should ordinarily not be treated with AZILECT because of the risk of exacerbating the psychosis with an increase in central dopaminergic tone. In addition, many treatments for psychosis that decrease in central dopaminergic tone may decrease the effectiveness of AZILECT.
AZILECT administration may cause or exacerbate psychotic-like behavior based upon post-marketing reports. This
adverse reaction has been reported with many anti-Parkinsonian drugs that increase central dopaminergic tone. This abnormal behavior has been exhibited by one or more of a variety of manifestations including paranoia, confusional state/confusion, psychotic disorder, agitation, delusion, and hallucinations.
5.10 Withdrawal-Emergent Hyperpyrexia and Confusion
A symptom complex resembling neuroleptic malignant syndrome (characterized by elevated temperature, muscular rigidity, altered consciousness, and autonomic instability), with no other obvious etiology, has been reported in association with rapid dose reduction, withdrawal of, or changes in drugs that increase central dopaminergic tone. [see Dosage
and Administration (2.2)].
Withdrawal emergent hyperpyrexia was not reported in the AZILECT clinical development program.
5.11 Laboratory Tests
No specific laboratory tests are required for the treatment of patients on AZILECT.
6 ADVERSE REACTIONS
6.1 Clinical Studies Experience
During the clinical development of AZILECT, 1361 Parkinson’s disease patients received rasagiline as initial monotherapy or as adjunct therapy to levodopa. As these two populations differ, not only in the adjunct use of levodopa during rasag-
iline treatment, but also in the severity and duration of their disease, they may have differential risks for various adverse reactions. Therefore, most of the adverse reactions data in this section are presented separately for each population.
Because clinical trials are conducted under widely varying conditions, adverse reaction rates observed in the clinical trials of a drug cannot be directly compared to rates in the clinical trials of another drug and may not reflect the rates
of adverse reactions observed in practice.
Patients Receiving AZILECT as Initial Monotherapy Treatment
Adverse Reactions Leading to Discontinuation in Controlled Clinical Studies
In the double-blind, placebo-controlled trials conducted in patients receiving AZILECT as monotherapy, approximately 5% of the 149 patients treated with rasagiline discontinued treatment due to adverse reactions compared to 2% of
the 151 patients who received placebo.
The only adverse reaction that led to the discontinuation of more than one patient was hallucinations.
Adverse Reaction Incidence in Controlled Clinical Studies
The most commonly observed adverse reactions were those in which the treatment difference for the incidence in
AZILECT-treated patients was ≥ 3 % greater than the incidence in the placebo-treated patients and included flu syndrome,
arthralgia, depression, and dyspepsia. Table 1 lists treatment-emergent adverse reactions that occurred in ≥ 2% of patients receiving AZILECT as monotherapy participating in the double-blind, placebo-controlled trial and were numerically
more frequent than in the placebo group.
Table 1. Treatment-Emergent* Adverse Reactions in AZILECT 1 mg-Treated Monotherapy Patients
Placebo-Controlled Studies
Without Levodopa Treatment
Placebo
(N=151)
% of Patients
14
7
7
5
5
5
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
% of Patients
12
4
4
2
3
1
1
1
1
1
1
0
0
0
1
1
PI
Headache
Arthralgia
Dyspepsia
Depression
Fall
Flu syndrome
Conjunctivitis
Fever
Gastroenteritis
Rhinitis
Arthritis
Ecchymosis
Malaise
Neck Pain
Paresthesia
Vertigo
AZILECT 1 mg
(N=149)
*Incidence ≥ 2% in AZILECT 1 mg group and numerically more frequent than in placebo group
Other events of potential clinical importance reported by 1% or more of patients receiving AZILECT as monotherapy, and at least as frequent as in the placebo group, in descending order of frequency include: dizziness, diarrhea, chest
pain, albuminuria, allergic reaction, alopecia, angina pectoris, anorexia, asthma, hallucinations, impotence, leukopenia, libido decreased, liver function tests abnormal, skin carcinoma, syncope, vesiculobullous rash, vomiting.
There were no significant differences in the safety profile based on age or gender.
Patients Receiving AZILECT as Adjunct to Levodopa Therapy
Adverse Reactions Leading to Discontinuation in Controlled Clinical Studies
In a double-blind, placebo-controlled trial (Study 1) conducted in patients treated with AZILECT as adjunct to levodopa therapy, approximately 9% of the 164 patients treated with AZILECT 0.5 mg/day and 7% of the 149 patients treated
with AZILECT 1 mg/day discontinued treatment due to adverse reactions compared to 6% of the 159 patients who received
placebo. The adverse reactions that led to discontinuation of more than one rasagiline-treated patient were: diarrhea,
weight loss, hallucination, and rash. Adverse event reporting was considered more reliable for Study 1 than for the second controlled trial (Study 2); therefore only the adverse event data from Study 1 are presented in this section of labeling.
Adverse Reactions: Incidence in Controlled Clinical Studies
The most commonly observed adverse reactions were those in which the treatment difference for the incidence in
AZILECT-treated patients (n=149) was ≥ 3 % greater than the incidence in the placebo-treated patients (n=159) and included dyskinesia, accidental injury, weight loss, postural hypotension, vomiting, anorexia, arthralgia, abdominal pain,
nausea, constipation, dry mouth, rash, abnormal dreams, and fall.
Table 2 lists treatment-emergent adverse reactions that occurred in ≥ 2% of patients treated with AZILECT 1 mg/day
as adjunct to levodopa therapy participating in the double-blind, placebo-controlled trial (Study 1) and that were numerically more frequent than the placebo group. The table also shows the rates for the 0.5 mg group in Study 1.
105
PI
Table 2. Incidence of Treatment-Emergent* Adverse Reactions in Patients Receiving AZILECT
as Adjunct to Levodopa Therapy in Study 1
AZILECT 1 mg
AZILECT 0.5 mg
Placebo
+ Levodopa
+ Levodopa
+ Levodopa
(N=149)
(N=164)
(N=159)
% of patients
% of patients
% of patients
Dyskinesia
18
18
10
Accidental injury
12
8
5
Nausea
12
10
8
Headache
11
8
10
Fall
11
12
8
Weight loss
9
2
3
Constipation
9
4
5
Postural hypotension
9
6
3
Arthralgia
8
6
4
Vomiting
7
4
1
Dry mouth
6
2
3
Rash
6
3
3
Somnolence
6
4
4
Abdominal pain
5
2
1
Anorexia
5
2
1
Diarrhea
5
7
4
Ecchymosis
5
2
3
Dyspepsia
5
4
4
Paresthesia
5
2
3
Abnormal dreams
4
1
1
Hallucinations
4
5
3
Ataxia
3
6
1
Dyspnea
3
5
2
Infection
3
2
2
Neck pain
3
1
1
Sweating
3
2
1
Tenosynovitis
3
1
0
Dystonia
3
2
1
Gingivitis
2
1
1
Hemorrhage
2
1
1
Hernia
2
1
1
Myasthenia
2
2
1
*Incidence ≥ 2% in AZILECT 1 mg group and numerically more frequent than in placebo group
Several of the more common adverse reactions seemed dose-related, including weight loss, postural hypotension,
and dry mouth.
Other adverse reactions of potential clinical importance reported in Study 1 by 1% or more of patients treated with
rasagiline 1 mg/day as adjunct to levodopa therapy, and at least as frequent as in the placebo group, in descending order
of frequency include : skin carcinoma, anemia, albuminuria, amnesia, arthritis, bursitis, cerebrovascular accident, confusion, dysphagia, epistaxis, leg cramps, pruritus, skin ulcer.
There were no significant differences in the safety profile based on age or gender.
Other Adverse Reactions Observed During All Phase 2/3 Clinical Trials
Rasagiline was administered to approximately 1361 patients during all PD phase 2/3 clinical trials. About 283 patients
received rasagiline for at least one year, approximately 410 patients received rasagiline for at least two years, 116 patients
received rasagiline for at least 3 years, and 245 patients received rasagiline for more than 3 years, with some patients treated
for more than 5 years. The long-term safety profile was similar to that observed with shorter duration exposure.
The frequencies listed below represent the proportion of the 1361 individuals exposed to rasagiline who experienced events of the type cited.
106
PI
All events that occurred at least twice (or once for serious or potentially serious events), except those already listed
above, trivial events, terms too vague to be meaningful, adverse events with no plausible relation to treatment, and events
that would be expected in patients of the age studied, were reported without regard to determination of a causal relationship to rasagiline.
Events are further classified within body system categories and enumerated in order of decreasing frequency using
the following definitions: frequent adverse events are defined as those occurring in at least 1/100 patients, infrequent adverse events are defined as those occurring in at least 1/100 to 1/1000 patients and rare adverse events are defined as those
occurring in fewer than 1/1000 patients.
Body as a whole:
Frequent: asthenia
Infrequent: chills, face edema, flank pain, photosensitivity reaction
Cardiovascular system:
Frequent: bundle branch block
Infrequent: deep thrombophlebitis, heart failure, migraine, myocardial infarct, phlebitis, ventricular tachycardia
Rare: arterial thrombosis, atrial arrhythmia, AV block complete, AV block second degree, bigeminy, cerebral
hemorrhage, cerebral ischemia, ventricular fibrillation
Digestive system:
Frequent: gastrointestinal hemorrhage
Infrequent: colitis, esophageal ulcer, esophagitis, fecal incontinence, intestinal obstruction, mouth ulceration,
stomach ulcer, stomatitis, tongue edema
Rare: hematemesis, hemorrhagic gastritis, intestinal perforation, intestinal stenosis, jaundice, large intestine
perforation, megacolon, melena
Hemic and Lymphatic system:
Infrequent: macrocytic anemia
Rare: purpura, thrombocythemia
Metabolic and Nutritional disorders:
Infrequent: hypocalcemia
Musculoskeletal system:
Infrequent: bone necrosis, muscle atrophy
Rare: arthrosis
Nervous system:
Frequent: abnormal gait, anxiety, hyperkinesia, hypertonia, neuropathy, tremor
Infrequent: agitation, aphasia, circumoral paresthesia, convulsion, delusions, dementia, dysarthria, dysautonomia,
dysesthesia, emotional lability, facial paralysis, foot drop, hemiplegia, hypesthesia, incoordination, manic reaction,
myoclonus, neuritis, neurosis, paranoid reaction, personality disorder, psychosis, wrist drop
Rare: apathy, delirium, hostility, manic depressive reaction, myelitis, neuralgia, psychotic depression, stupor
Respiratory system:
Frequent: cough increased
Infrequent: apnea, emphysema, laryngismus, pleural effusion, pneumothorax
Rare: interstitial pneumonia, larynx edema, lung fibrosis
Skin and Appendages:
Infrequent: eczema, urticaria
Rare: exfoliative dermatitis, leukoderma
Special senses:
Infrequent: blepharitis, deafness, diplopia, eye hemorrhage, eye pain, glaucoma, keratitis, ptosis, retinal degeneration,
taste perversion, visual field defect
Rare: blindness, parosmia, photophobia, retinal detachment, retinal hemorrhage, strabismus, taste loss, vestibular
disorder
Urogenital system:
Frequent: hematuria, urinary incontinence
Infrequent: acute kidney failure, dysmenorrhea, dysuria, kidney calculus, nocturia, polyuria, scrotal edema, sexual
function abnormal, urinary retention, urination impaired, vaginal hemorrhage, vaginal moniliasis, vaginitis
Rare: abnormal ejaculation, amenorrhea, anuria, epididymitis, gynecomastia, hydroureter, leukorrhea, priapism
6.2 Post-marketing Experience
The following adverse events not described in sections 4 and 5 have been identified during the post-marketing/postapproval use of AZILECT. Because these adverse events are reported voluntarily from a population of uncertain size, it is not
possible to reliably estimate their frequency nor to establish unequivocally a causal relationship to drug exposure: Increased
libido including hypersexuality, impulse control symptoms, pathological gambling [see Patient Counseling Information (17.11)]
7 DRUG INTERACTIONS
7.1 Meperidine
Serious, sometimes fatal reactions have been precipitated with concomitant use of meperidine (e.g., Demerol and
other tradenames) and MAO inhibitors including selective MAO-B inhibitors [see Contraindications (4.1)].
7.2 Dextromethorphan
The concomitant use of AZILECT and dextromethorphan was not allowed in clinical studies. The combination of
MAO inhibitors and dextromethorphan has been reported to cause brief episodes of psychosis or bizarre behavior. There-
107
PI
108
fore, in view of AZILECT’s MAO inhibitory activity, dextromethorphan should not be used concomitantly with AZILECT
[see Contraindications (4.2)].
7.3 Sympathomimetic Medications
The concomitant use of AZILECT and sympathomimetic medications was not allowed in clinical studies. Severe hypertensive reactions have followed the administration of sympathomimetics and non-selective MAO inhibitors. One case
of hypertensive crisis has been reported in a patient taking the recommended dose of a selective MAO-B inhibitor and a
sympathomimetic medication (ephedrine). Elevated blood pressure was reported in another patient taking the recommended dose of AZILECT and ophthalmic drops with a sympathomimetic medication (tetrahydrozoline).
Because AZILECT is a selective MAOI, hypertensive reactions are not ordinarily expected with the concomitant use of
sympathomimetic medications. Nevertheless, caution should be exercised when concomitantly using recommended doses
of AZILECT with any sympathomimetic medications including nasal, oral, and ophthalmic decongestants and cold remedies.
7.4 MAO Inhibitors
AZILECT should not be administered along with other MAO inhibitors because of the increased risk of non-selective
MAO inhibition that may lead to a hypertensive crisis [see Contraindications (4.3)].
7.5 Antidepressants
Concomitant use of AZILECT with one of many classes of antidepressants (e.g., SSRIs, SNRIs, triazolopyridine, tricyclic or tetracyclic antidepressants) is not recommended [see Warnings and Precautions (5.1)].
7.6 Levodopa/Carbidopa
[see Warnings and Precautions (5.6) and Clinical Pharmacology (12.3)].
7.7 Ciprofloxacin and Other CYP1A2 Inhibitors
Rasagiline plasma concentrations may increase up to 2 fold in patients using concomitant ciprofloxacin and other CYP1A2
inhibitors. This could result in increased adverse events [see Warnings and Precautions (5.2) and Clinical Pharmacology (12.3)].
7.8 Theophylline
[see Clinical Pharmacology (12.3)].
7.9 Tyramine/Rasagiline Interaction
MAO in the gastrointestinal tract and liver (primarily type A) is thought to provide vital protection from exogenous
amines (e.g., tyramine) that have the capacity, if absorbed intact, to cause a “hypertensive crisis,” the so-called “cheese
reaction”. If large amounts of certain exogenous amines (e.g., from fermented cheese, herring, over-the-counter cough/cold
medications) gain access to the systemic circulation because MAO-A has been inhibited, they cause release of norepinephrine which may result in a rise in systemic blood pressure. MAOIs that selectively inhibit MAO-B are largely devoid
of the potential to cause tyramine-induced hypertensive crisis.
Results of a special tyramine challenge study indicate that rasagiline is selective for MAO-B at recommended doses
and can ordinarily be used without dietary tyramine restriction. However, certain foods (e.g., aged cheeses, such as Stilton cheese) may contain very high amounts (i.e., > 150 mg) of tyramine and could potentially cause a hypertensive cheese
reaction in patients taking AZILECT due to mild increased sensitivity to tyramine. Patients should be advised to avoid foods
(e.g., aged cheese) containing a very large amount of tyramine while taking recommended doses of AZILECT because of
the potential for large increases in blood pressure. Selectivity for inhibiting MAO-B diminishes in a dose-related manner
as the dose is progressively increased above the recommended daily doses.
There were no cases of hypertensive crisis in the clinical development program associated with 1 mg daily rasagiline treatment, in which most patients did not follow dietary tyramine restriction.
Despite the selective inhibition of MAO-B at recommended doses of AZILECT, there have been post-marketing reports of patients who experienced significantly elevated blood pressure (including rare cases of hypertensive crisis) after
ingestion of unknown amounts of tyramine-rich foods while taking recommended doses of AZILECT [see Dosing and Administration (2), and Warnings and Precautions (5.4)].
8 USE IN SPECIFIC POPULATIONS
8.1 Pregnancy
Category C
No effect on embryo-fetal development was observed in a combined mating/fertility and embryo-fetal development
study in female rats at doses up to 3 mg/kg/day (approximately 30 times the expected plasma rasagiline exposure (AUC) at
the maximum recommended human dose [MRHD, 1 mg/day]). Effects on embryo-fetal development in rabbit have not been
adequately assessed.
In a study in which pregnant rats were dosed with rasagiline (0.1, 0.3, 1 mg/kg/day) orally, from the beginning of
organogenesis to day 20 post-partum, offspring survival was decreased and offspring body weight was reduced at doses
of 0.3 mg/kg/day and 1 mg/kg/day (10 and 16 times the expected plasma rasagiline exposure [AUC] at the MRHD). No
plasma data were available at the no-effect dose (0.1 mg/kg); however, that dose is 1 times the MRHD on a mg/m2 basis.
Rasagiline’s effect on physical and behavioral development was not adequately assessed in this study.
Rasagiline may be given as an adjunct therapy to levodopa/carbidopa treatment. In a study in which pregnant rats
were dosed with rasagiline (0.1, 0.3, 1 mg/kg/day) and levodopa/carbidopa (80/20 mg/kg/day) (alone and in combination)
throughout the period of organogenesis, there was an increased incidence of wavy ribs in fetuses from rats treated with
rasagiline in combination with levodopa/carbidopa at 1/80/20 mg/kg/day (approximately 8 times the plasma AUC expected
in humans at the MRHD and 1/1 times the MRHD of levodopa/carbidopa [800/200 mg/day] on a mg/m2 basis). In a study
in which pregnant rabbits were dosed throughout the period of organogenesis with rasagiline alone (3 mg/kg) or in combination with levodopa/carbidopa (rasagiline: 0.1, 0.6, 1.2 mg/kg, levodopa/carbidopa: 80/20 mg/kg/day), an increase in
embryo-fetal death was noted at rasagiline doses of 0.6 and 1.2 mg/kg/day when administered in combination with levodopa/carbidopa (approximately 7 and 13 times, respectively, the plasma rasagiline AUC at the MRHD). There was an increase in cardiovascular abnormalities with levodopa/carbidopa alone (1/1 times the MRHD on a mg/m2 basis) and to a
greater extent when rasagiline (at all doses; 1-13 times the plasma rasagiline AUC at the MRHD) was administered in
combination with levodopa/carbidopa.
PI
There are no adequate and well-controlled studies of rasagiline in pregnant women. Therefore, AZILECT should be
used during pregnancy only if the potential benefit justifies the potential risk to the fetus.
8.3 Nursing Mothers
In rats rasagiline was shown to inhibit prolactin secretion and it may inhibit milk secretion in females.
It is not known whether rasagiline is excreted in human milk. Because many drugs are excreted in human milk, caution should be exercised when AZILECT is administered to a nursing woman.
8.4 Pediatric Use
The safety and effectiveness of AZILECT in the pediatric population have not been studied.
8.5 Geriatric Use
Approximately half of patients in clinical trials were 65 years and over. There were no significant differences in the
safety profile of the geriatric and non-geriatric patients.
8.6 Hepatic Impairment
Rasagiline plasma concentration may be increased in patients with mild (up to 2 fold, Child-Pugh score 5-6), moderate (up to 7 fold, Child-Pugh score 7-9), and severe (Child-Pugh score 10-15) hepatic impairment. Patients with mild hepatic
impairment should be given the dose of 0.5 mg/day. AZILECT should not be used in patients with moderate or severe hepatic
impairment [see Dosage and Administration (2.3), Warnings and Precautions (5.3) and Clinical Pharmacology (12.3)].
8.7 Renal Impairment
Dose adjustment of AZILECT is not required for patients with mild or moderate renal impairment because AZILECT
plasma concentrations are not increased in patients with moderate renal impairment. Rasagiline has not been studied in
patients with severe renal impairment.
9 DRUG ABUSE AND DEPENDENCE
9.1 Controlled Substance
AZILECT is not a controlled substance.
9.2 Abuse
Studies conducted in mice and rats did not reveal any potential for drug abuse and dependence. Clinical trials have
not revealed any evidence of the potential for abuse, tolerance or physical dependence; however, systematic studies in humans designed to evaluate these effects have not been performed.
9.3 Dependence
Studies conducted in mice and rats did not reveal any potential for drug abuse and dependence. Clinical trials have
not revealed any evidence of the potential for abuse, tolerance or physical dependence; however, systematic studies in humans designed to evaluate these effects have not been performed.
10 OVERDOSE
No cases of AZILECT overdose were reported in clinical trials.
Rasagiline was well tolerated in a single-dose study in healthy volunteers receiving 20 mg/day and in a ten-day
study in healthy volunteers receiving 10 mg/day. Adverse events were mild or moderate. In a dose escalation study in patients on chronic levodopa therapy treated with 10 mg of rasagiline there were three reports of cardiovascular side effects
(including hypertension and postural hypotension) which resolved following treatment discontinuation.
Symptoms of overdosage, although not observed with rasagiline during clinical development, may resemble those
observed with non-selective MAO inhibitors (MAOIs).
Although no cases of overdose have been observed with rasagiline during the clinical development program, the following
description of presenting symptoms and clinical course is based upon overdose descriptions of non-selective MAO inhibitors.
Characteristically, signs and symptoms of non-selective MAOI overdose may not appear immediately. Delays of up
to 12 hours between ingestion of drug and the appearance of signs may occur. Importantly, the peak intensity of the syndrome may not be reached for upwards of a day following the overdose. Death has been reported following overdosage.
Therefore, immediate hospitalization, with continuous patient observation and monitoring for a period of at least two days
following the ingestion of such drugs in overdose, is strongly recommended.
The clinical picture of MAOI overdose varies considerably; its severity may be a function of the amount of drug consumed. The central nervous and cardiovascular systems are prominently involved.
Signs and symptoms of overdosage may include, alone or in combination, any of the following: drowsiness, dizziness, faintness, irritability, hyperactivity, agitation, severe headache, hallucinations, trismus, opisthotonos, convulsions,
and coma; rapid and irregular pulse, hypertension, hypotension and vascular collapse; precordial pain, respiratory depression and failure, hyperpyrexia, diaphoresis, and cool, clammy skin.
There is no specific antidote for rasagiline overdose. The following suggestions are offered based upon the assumption that rasagiline overdose may be modeled after non-selective MAO inhibitor poisoning. Treatment of overdose
with non-selective MAO inhibitors is symptomatic and supportive. Respiration should be supported by appropriate measures, including management of the airway, use of supplemental oxygen, and mechanical ventilatory assistance, as required. Body temperature should be monitored closely. Intensive management of hyperpyrexia may be required.
Maintenance of fluid and electrolyte balance is essential. For this reason, in cases of overdose with AZILECT, dietary tyramine restriction should be observed for several weeks to avoid the risk of a hypertensive/cheese reaction.
A poison control center should be called for the most current treatment guidelines.
A post-marketing report described a single patient who developed a non-fatal serotonin syndrome after ingesting
100 mg of AZILECT in a suicide attempt. Another patient who was treated in error with 4 mg AZILECT daily and tramadol
also developed a serotonin syndrome. One patient who was treated in error with 3 mg AZILECT daily experienced alternating episodes of vascular fluctuations consisting of hypertension and orthostatic hypotension.
11 DESCRIPTION
AZILECT® tablets contain rasagiline (as the mesylate), a propargylamine-based drug indicated for the treatment of
idiopathic Parkinson’s disease. It is designated chemically as: 1H-Inden-1-amine, 2, 3-dihydro-N-2-propynyl-, (1R)-,
methanesulfonate. The empirical formula of rasagiline mesylate is (C12H13N)CH4SO3 and its molecular weight is 267.34.
109
PI
Its structural formula is:
110
Rasagiline mesylate is a white to off-white powder, freely soluble in water or ethanol and sparingly soluble in isopropanol. Each AZILECT tablet for oral administration contains rasagiline mesylate equivalent to 0.5 mg or 1 mg of rasagiline base.
Each AZILECT tablet also contains the following inactive ingredients: mannitol, starch, pregelatinized starch, colloidal
silicon dioxide, stearic acid and talc.
12 CLINICAL PHARMACOLOGY
12.1 Mechanism of Action
AZILECT functions as a selective, irreversible MAO-B inhibitor indicated for the treatment of idiopathic Parkinson’s
disease. The results of a clinical trial designed to examine the effects of Azilect on blood pressure when it is administered
with increasing doses of tyramine indicates the functional selectivity can be incomplete when healthy subjects ingest large
amounts of tyramine while receiving recommended doses of AZILECT. The selectivity for inhibiting MAO-B diminishes in
a dose-related manner.
MAO, a flavin-containing enzyme, is classified into two major molecular species, A and B, and is localized in mitochondrial membranes throughout the body in nerve terminals, brain, liver and intestinal mucosa. MAO regulates the metabolic degradation of catecholamines and serotonin in the CNS and peripheral tissues. MAO-B is the major form in the
human brain. In ex vivo animal studies in brain, liver and intestinal tissues, rasagiline was shown to be a potent, irreversible monoamine oxidase type B (MAO-B) selective inhibitor. Rasagiline at the recommended therapeutic dose was
also shown to be a potent and irreversible inhibitor of MAO-B in platelets. The precise mechanisms of action of rasagiline
are unknown. One mechanism is believed to be related to its MAO-B inhibitory activity, which causes an increase in extracellular levels of dopamine in the striatum. The elevated dopamine level and subsequent increased dopaminergic activity are likely to mediate rasagiline’s beneficial effects seen in models of dopaminergic motor dysfunction.
12.2 Pharmacodynamics
Platelet MAO Activity in Clinical Studies
Studies in healthy subjects and in Parkinson’s disease patients have shown that rasagiline inhibits platelet MAO-B irreversibly. The inhibition lasts at least 1 week after last dose. Almost 25-35% MAO-B inhibition was achieved after a single
rasagiline dose of 1 mg/day and more than 55% of MAO-B inhibition was achieved after a single rasagiline dose of 2 mg/day.
Over 90% inhibition was achieved 3 days after rasagiline daily dosing at 2 mg/day and this inhibition level was maintained
3 days post-dose. Multiple doses of rasagiline of 0.5, 1 and 2 mg per day resulted in complete MAO-B inhibition.
12.3 Pharmacokinetics
Rasagiline in the range of 1-6 mg demonstrated a more than proportional increase in AUC, while Cmax was dose
proportional. Rasagiline mean steady-state half life is 3 hours but there is no correlation of pharmacokinetics with its pharmacological effect because of its irreversible inhibition of MAO-B.
Absorption
Rasagiline is rapidly absorbed, reaching peak plasma concentration (Cmax) in approximately 1 hour. The absolute
bioavailability of rasagiline is about 36%.
Food does not affect the Tmax of rasagiline, although Cmax and exposure (AUC) are decreased by approximately
60% and 20%, respectively, when the drug is taken with a high fat meal. Because AUC is not significantly affected, AZILECT
can be administered with or without food [see Dosage and Administration (2)].
Distribution
The mean volume of distribution at steady-state is 87 L, indicating that the tissue binding of rasagiline is in excess
of plasma protein binding. Plasma protein binding ranges from 88-94% with mean extent of binding of 61-63% to human
albumin over the concentration range of 1-100 ng/mL.
Metabolism and Elimination
Rasagiline undergoes almost complete biotransformation in the liver prior to excretion. The metabolism of rasagiline proceeds through two main pathways: N-dealkylation and/or hydroxylation to yield 1-aminoindan (AI), 3-hydroxyN-propargyl-1 aminoindan (3-OH-PAI) and 3-hydroxy-1-aminoindan (3-OH-AI). In vitro experiments indicate that both
routes of rasagiline metabolism are dependent on the cytochrome P450 (CYP) system, with CYP1A2 being the major
isoenzyme involved in rasagiline metabolism. Glucuronide conjugation of rasagiline and its metabolites, with subsequent
urinary excretion, is the major elimination pathway.
After oral administration of 14C-labeled rasagiline, elimination occurred primarily via urine and secondarily via feces
(62% of total dose in urine and 7% of total dose in feces over 7 days), with a total calculated recovery of 84% of the dose
over a period of 38 days. Less than 1% of rasagiline was excreted as unchanged drug in urine.
Special Populations
Hepatic Impairment
Following repeat dose administration (7 days) of rasagiline (1 mg/day) in subjects with mild hepatic impairment
(Child-Pugh score 5-6), AUC and Cmax were increased by 2 fold and 1.4 fold, respectively, compared to healthy subjects.
In subjects with moderate hepatic impairment (Child-Pugh score 7-9), AUC and Cmax were increased by 7 fold and 2 fold,
respectively, compared to healthy subjects [see Dosage and Administration (2.3) and Warnings and Precautions (5.3)].
Renal Impairment
Following repeat dose administration (8 days) of rasagiline (1 mg/day) in subjects with moderate renal impairment,
rasagiline exposure (AUC) was similar to rasagiline exposure in healthy subjects, while the major metabolite 1-AI exposure (AUC) was increased 1.5- fold in subjects with moderate renal impairment, compared to healthy subjects. Because
PI
1-AI is not an MAO inhibitor, no dose adjustment is needed for patients with mild and moderate renal impairment. Data
are not available for patients with severe renal impairment.
Elderly
Since age has little influence on rasagiline pharmacokinetics, it can be administered at the recommended dose in
the elderly (≥ 65 years).
Pediatric
AZILECT has not been investigated in patients below 18 years of age.
Gender
The pharmacokinetic profile of rasagiline is similar in men and women.
Drug-Drug Interactions
Tyramine Effect
[see Dosage and Administration (2), Warnings and Precautions (5.4), and Drug Interactions (7.9)].
Levodopa
Data from population pharmacokinetic studies comparing rasagiline clearance in the presence and absence of levodopa
have given conflicting results. Although there may be some increase in rasagiline blood levels in the presence of levodopa,
the effect is modest and rasagiline dosing need not be modified in the presence of levodopa.
Effect of Other Drugs on the Metabolism of AZILECT
In vitro metabolism studies showed that CYP1A2 was the major enzyme responsible for the metabolism of rasagiline. There is the potential for inhibitors of this enzyme to alter AZILECT clearance when coadministered [see Dosage and
Administration (2.5) and Warnings and Precautions (5.2)].
Ciprofloxacin: When ciprofloxacin, an inhibitor of CYP1A2, was administered to healthy volunteers (n=12) at 500 mg
(BID) with rasagiline at 2 mg/day, the AUC of rasagiline increased by 83% and there was no change in the elimination half
life [see Dosage and Administration (2.5) and Warnings and Precautions (5.2)].
Theophylline: Coadministration of rasagiline 1 mg/day and theophylline, a substrate of CYP1A2, up to 500 mg twice
daily to healthy subjects (n=24) did not affect the pharmacokinetics of either drug.
Antidepressants: Severe CNS toxicity (occasionally fatal) associated with hyperpyrexia as part of a serotonin syndrome, has been reported with combined treatment of an antidepressant (e.g., from one of many classes including tricyclic
or tetracyclic antidepressants, SSRIs, SNRIs, triazolopyridine antidepressants) and non-selective MAOI or a selective MAOB inhibitor [see Warnings and Precautions (5.1)].
Effect of AZILECT on Other Drugs
No additional in vivo trials have investigated the effect of AZILECT on other drugs metabolized by the cytochrome P450
enzyme system. In vitro studies showed that rasagiline at a concentration of 1mcg/ml (equivalent to a level that is 160 times
the average Cmax ~ 5.9-8.5 ng/mL in Parkinson’s disease patients after 1 mg rasagiline multiple dosing) did not inhibit cytochrome P450 isoenzymes, CYP1A2, CYP2A6, CYP2C9, CYP2C19, CYP2D6, CYP2E1, CYP3A4 and CYP4A. These results
indicate that rasagiline is unlikely to cause any clinically significant interference with substrates of these enzymes.
13 Nonclinical Toxicology
13.1 Carcinogenesis, Mutagenesis, Impairment of Fertility
Carcinogenesis
Two year carcinogenicity studies were conducted in CD-1 mice at oral (gavage) doses of 1, 15, and 45 mg/kg and
in Sprague-Dawley rats at oral (gavage) doses of 0.3, 1, and 3 mg/kg (males) or 0.5, 2, 5, and 17 mg/kg (females). In rats,
there was no increase in tumors at any dose tested. Plasma exposures at the highest dose tested were approximately 33
and 260 times, in male and female rats, respectively, the expected plasma exposures in humans at the maximum recommended dose (MRD) of 1 mg/day.
In mice, there was an increase in lung tumors (combined adenomas/carcinomas) at 15 and 45 mg/kg males and females. Plasma exposures associated with the no-effect dose (1 mg/kg) were approximately 5 times those expected in humans at the MRD.
The carcinogenic potential of rasagiline administered in combination with levodopa/carbidopa has not been examined.
Mutagenesis
Rasagiline was reproducibly clastogenic in in vitro chromosomal aberration assays in human lymphocytes in the
presence of metabolic activation and was mutagenic and clastogenic in the in vitro mouse lymphoma tk assay in the absence and presence of metabolic activation. Rasagiline was negative in the in vitro bacterial reverse mutation (Ames)
assay, the in vivo unscheduled DNA synthesis assay, and the in vivo micronucleus assay in CD-1 mice. Rasagiline was
also negative in the in vivo micronucleus assay in CD-1 mice when administered in combination with levodopa/carbidopa.
Impairment of Fertility
Rasagiline had no effect on mating performance or fertility in male rats treated prior to and throughout the mating period, or in female rats treated from prior to mating through day 17 of gestation at oral doses up to 3 mg/kg/day (approximately
30 times the expected plasma rasagiline exposure (AUC) at the maximum recommended human dose [1 mg/day]). The effect of rasagiline administered in combination with levodopa/carbidopa on mating and fertility has not been examined.
14 CLINICAL TRIALS
The effectiveness of AZILECT for the treatment of Parkinson’s disease was established in three 18- to 26-week, randomized, placebo-controlled trials. In one of these trials AZILECT was given as initial monotherapy and in the other two
as adjunctive therapy to levodopa.
14.1 Monotherapy Use of AZILECT
The monotherapy trial was a double-blind, randomized, fixed-dose parallel group, 26-week study in early Parkinson’s
disease patients not receiving any concomitant dopaminergic therapy at the start of the study. The majority of the patients
were not treated with any anti-Parkinson’s disease medication before receiving rasagiline treatment.
In this trial, 404 patients were randomly assigned to receive placebo (138 patients), rasagiline 1 mg/day (134 patients) or rasagiline 2 mg/day (132 patients). Patients were not allowed to take levodopa, dopamine agonists, selegiline or
111
amantadine, but if necessary, could take stable doses of anticholinergic medication. The average Parkinson’s disease duration was approximately 1 year (range 0 to 11 years).
The primary measure of effectiveness was the change from baseline in the total score of the Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (UPDRS), [mentation (Part I) + activities of daily living (ADL) (Part II) + motor function (Part III)]. The
UPDRS is a multi-item rating scale that measures the ability of a patient to perform mental and motor tasks as well as activities of daily living. A reduction in the score represents improvement and a beneficial change from baseline appears as
a negative number.
Rasagiline (1 or 2 mg once daily) had a significant beneficial effect relative to placebo on the primary measure of
effectiveness in patients receiving six months of treatment and not on dopaminergic therapy. Patients who received rasagiline had significantly less worsening in the UPDRS score, compared to those who received placebo. The effectiveness of
rasagiline 1 mg and 2 mg was comparable. Table 3 displays the results of the monotherapy trial.
Table 3. Parkinson’s Disease Patients not on Dopaminergic Therapy (Monotherapy)
PI
Primary Measure of Effectiveness: Change in total UPDRS score
Baseline score
Change from baseline
to termination score
Placebo
24.5
3.9
---
1.0 mg/day
24.7
0.1
0.0001
2.0 mg/day
25.9
0.7
0.0001
p-value vs. placebo
For the comparison between rasagiline 1 mg/day and placebo, no differences in effectiveness based on age or gender were detected.
14.2 Adjunctive Use of AZILECT
Two multicenter, randomized, multinational trials were conducted in more advanced Parkinson’s disease patients
treated chronically with levodopa and experiencing motor fluctuations (including but not limited to, end of dose “wearing
off,” sudden or random “off,” etc.). The first (Study 1) was conducted in North America (U.S. and Canada) and compared
two doses (0.5 mg and 1 mg daily) of rasagiline and placebo while the second (Study 2) was conducted outside of North
America (several European countries, Argentina, Israel) and studied only a single dose (1 mg daily) of rasagiline and
placebo. Patients had had Parkinson’s disease for an average of 9 years (range 5 months to 33 years), had been taking
levodopa for an average of 8 years (range 5 months to 32 years), and had been experiencing motor fluctuations for approximately 3 to 4 years (range 1 month to 23 years). Patients kept home diaries just prior to baseline and at specified intervals during the trial. Diaries recorded one of the following four conditions for each half-hour interval over a 24-hour
period: “ON” (period of relatively good function and mobility) as either “ON” with no dyskinesia or without troublesome
dyskinesia, or “ON” with troublesome dyskinesia, “OFF” (period of relatively poor function and mobility) or asleep. “Troublesome” dyskinesia is defined as that which interferes with the patient’s daily activity. All patients had been inadequately
controlled and were experiencing motor fluctuations typical of advanced stage disease despite receiving levodopa/decarboxylase inhibitor. The average dose of levodopa/decarboxylase inhibitor was approximately 700 to 800 mg (range 150 to
3000 mg/day). Patients were also allowed to take stable doses of additional anti-PD medications at entry into the trials. In
both trials, approximately 65% of patients were on dopamine agonists and in the North American study (Study 1) approximately 35% were on entacapone. The majority of patients taking entacapone were taking a dopamine agonist as well.
In both trials the primary measure of effectiveness was the change in the mean number of hours that were spent in the
“OFF” state at baseline compared to the mean number of hours that were spent in the “OFF” state during the treatment period.
The first adjunct study (Study 1) was a double-blind, randomized, fixed-dose, parallel group trial conducted in 472
levodopa-treated Parkinson’s disease patients who were experiencing motor fluctuations. Patients were randomly assigned to receive placebo (159 patients), rasagiline 0.5 mg/day (164 patients), or rasagiline 1 mg/day (149 patients), and
were treated for 26 weeks. Patients averaged approximately 6 hours daily in the “OFF” state at baseline, as confirmed by
home diaries.
The second adjunct study (Study 2) was a double-blind, randomized, parallel group trial conducted in 687 levodopatreated Parkinson’s disease patients who were experiencing motor fluctuations. Patients were randomly assigned to receive placebo (229 patients), rasagiline 1 mg/day (231 patients) or an active comparator, a COMT inhibitor taken along with
scheduled doses of levodopa/decarboxylase inhibitor (227 patients). Patients were treated for 18 weeks. Patients averaged
approximately 5.6 hours daily in the “OFF” state at baseline as confirmed by home diaries.
In both studies, rasagiline 1 mg once daily reduced “OFF” time compared to placebo when added to levodopa in patients experiencing motor fluctuations (Tables 4 and 5). The lower dose (0.5 mg) of rasagiline also significantly reduced
“OFF” time (Table 4), but had a numerically smaller effect than the 1 mg dose of rasagiline. In Study 2, the active comparator also reduced “OFF” time when compared to placebo.
Table 4. Parkinson’s Disease Patients Receiving AZILECT as Adjunct Therapy (Study 1)
Primary Measure of Effectiveness: Change in mean total daily “OFF” time
112
Baseline
(hours)
Change from baseline
to treatment period
(hours)
Placebo
6.0
-0.9
---
0.5 mg/day
6.0
-1.4
0.0199
1.0 mg/day
6.3
-1.9
< 0.0001
p-value vs. placebo
Table 5. Parkinson’s Disease Patients Receiving AZILECT as Adjunct Therapy (Study 2)
Primary Measure of Effectiveness: Change in mean total daily “OFF” time
Baseline
(hours)
Change from baseline
to treatment period
(hours)
Placebo
5.5
- 0.40
---
1.0 mg/day
5.6
-1.2
0.0001
p-value vs. placebo
In both studies, dosage reduction of levodopa was allowed within the first 6 weeks if dopaminergic side effects, including dyskinesia and hallucinations, emerged. In Study 1, levodopa dosage reduction occurred in 8% of patients in the
placebo group and in 16% and 17% of patients in the 0.5 mg/day and 1 mg/day rasagiline groups, respectively. In those
patients who had levodopa dosage reduced, the dose was reduced on average by about 7%, 9%, and 13% in the placebo,
0.5 mg/day, and 1 mg/day groups, respectively. In Study 2, levodopa dosage reduction occurred in 6% of patients in the
placebo group and in 9% in the rasagiline 1 mg/day group. In patients who had their levodopa dosage reduced, the dose
was reduced on average by about 13% and 11% in the placebo and the rasagiline groups, respectively.
For the comparison between rasagiline 1 mg/day and placebo in both studies, no differences in effectiveness based
on age or gender were detected.
Several secondary outcome assessments in the two studies showed statistically significant improvements with
rasagiline. These included effects on the activities of daily living (ADL) subscale of the UPDRS performed during an “OFF”
period and the motor subscale of the UPDRS performed during an “ON” period. In both scales, a negative response represents improvement. Tables 6 and 7 show these results for Studies 1 and 2.
Table 6. Secondary Measures of Effectiveness (Study 1)
Baseline
(score)
Change from baseline
to last value
UPDRS ADL (Activities of Daily Living) subscale score while “OFF”
Placebo
15.5
0.68
0.5 mg/day
15.8
-0.60
15.5
-0.68
1.0 mg/day
UPDRS Motor subscale score while “ON”
Placebo
20.8
1.21
0.5 mg/day
21.5
-1.43
1.0 mg/day
20.9
-1.30
Baseline
(score)
Change from baseline
to last value
PI
Table 7. Secondary Measures of Effectiveness (Study 2)
UPDRS ADL (Activities of Daily Living) subscale score while “OFF”
Placebo
18.7
-0.89
1.0 mg/day
19.0
-2.61
UPDRS Motor subscale score while “ON”
Placebo
23.5
-0.82
1.0 mg/day
23.8
-3.87
16 HOW SUPPLIED
AZILECT 0.5 mg Tablets:
White to off-white, round, flat, beveled tablets, debossed with “GIL 0.5” on one side and plain on the other side. Supplied as bottles of 30 tablets (NDC 68546-142-56).
AZILECT 1 mg Tablets:
White to off-white, round, flat, beveled tablets, debossed with “GIL 1” on one side and plain on the other side. Supplied as bottles of 30 tablets (NDC 68546-229-56).
Storage:
Store at 25°C (77°F) with excursions permitted to 15°-30°C (59°-86°F).
17 INFORMATION FOR PATIENTS
17.1 Coadministration of Antidepressants and Other Drugs
Patients should inform their physician if they are taking, or planning to take, any prescription or over-the-counter
drugs, especially antidepressants and over-the-counter cold medications, since there is a potential for interaction with
AZILECT. Because patients should not use meperidine or certain other analgesics with AZILECT, they should contact their
healthcare provider before taking analgesics [see Warnings and Precautions (5.1)].
113
PI
17.2 Ciprofloxacin or Other CYP1A2 Inhibitors
Patients should be informed that they should contact their healthcare provider of AZILECT if they take ciprofloxacin
or a similar drug that could increase blood levels of rasagiline because of the need to adjust the dose of AZILECT [see Warnings and Precautions (5.2)].
17.3 Risk of Hypertensive Crisis and Nonselective Monoamine Oxidase Inhibition
Above the Recommended Doses
Patients should be advised not to exceed the maximum recommended daily dose of 1 mg/day (0.5 mg/day for subjects with mild hepatic impairment and subjects using concomitant ciprofloxacin and other CYP1A2 inhibitors).
The risk of using higher than recommended daily doses of AZILECT should be explained, and a brief description of
the hypertensive/cheese reaction provided.
The possibility exists that very tyramine-rich foods (e.g., aged cheese such as Stilton) could possibly cause an increase in blood pressure. Patients should be advised to avoid certain foods (e.g., aged cheese) containing a very large
amount of tyramine while taking recommended doses of AZILECT because of the potential for large increases in blood pressure. If patients eat foods very rich in tyramine and do not feel well soon after eating, they should contact their healthcare
provider [see Warnings and Precautions (5.4)].
17.4 Melanoma
It is not known if melanoma is associated with Parkinson’s disease or the medicines used to treat Parkinson’s disease. Patients being treated with AZILECT should be advised to have periodic skin examinations. [see Warnings and Precautions (5.5)].
17.5 Dyskinesia
Patients taking AZILECT as adjunct to levodopa should be advised that there is a possibility of dyskinesia or increased dyskinesia [see Warnings and Precautions (5.6)].
17.6 Lowering of Blood Pressure and Postural/Orthostatic Hypotension
Patients should be advised that they may develop postural (orthostatic) hypotension with or without symptoms such as
dizziness, nausea, syncope, and sometimes sweating. Hypotension and/or orthostatic symptoms may occur more frequently
during initial therapy or with an increase in dose at any time (cases have been seen after weeks of treatment). Accordingly, patients should be cautioned against standing up rapidly after sitting or lying down, especially if they have been doing so for prolonged periods, and especially, at the initiation of treatment with AZILECT [see Warnings and Precautions (5.7)].
17.7 Elevation of Blood Pressure
Patients should be alerted to the possibility of increases in blood pressure during treatment with AZILECT. Exacerbation of hypertension may occur. Medication dose adjustment may be necessary if elevation of blood pressure is sustained over multiple evaluations [see Warnings and Precautions (5.8)].
17.8 Hallucinations/Psychotic-Like Behavior
Patients should be informed that hallucinations or other manifestations of psychotic-like behavior can occur when taking AZILECT. Patients should also be advised that, if they have a major psychotic disorder, that AZILECT should not ordinarily be used because of the risk of exacerbating the psychosis. Patients with a major psychotic disorder should also be
aware that many treatments for psychosis may decrease the effectiveness of AZILECT [see Warnings and Precautions (5.9)].
17.9 Withdrawal-Emergent Hyperpyrexia and Confusion
Patients should be told to contact their healthcare provider if they wish to discontinue Azilect.
17.10 Missing Dose
Patients should be instructed to take AZILECT as prescribed. If a dose is missed, the patient should not double-up
the dose of AZILECT. The next dose should be taken at the usual time on the following day.
17.11 Impulse Control/Compulsive Behaviors
There have been reports of patients experiencing intense urges to gamble, increased sexual urges, other intense
urges, and the inability to control these urges while taking one or more of the medications that increase central dopaminergic tone and that are generally used for the treatment of Parkinson’s disease (including AZILECT). Although it is not proven
that the medications caused these events, these urges were reported to have stopped in some cases when the dose was reduced or the medication was stopped. Prescribers should ask patients about the development of new or increased gambling
urges, sexual urges, or other urges while being treated with rasagiline. Patients should inform their physician if they experience new or increased gambling urges, increased sexual urges, or other intense urges while taking rasagiline. Physicians
should consider dose reduction or stopping the medication if a patient develops such urges while taking rasagiline.
U.S. Patent Nos. 5387612, 5453446, 5457133, 5532415, 5786390, 6126968
®
Marketed by: TEVA Neuroscience, Inc., Kansas City, MO 64131
Distributed by: TEVA Pharmaceuticals USA, Inc., North Wales, PA 19454
Product of Israel
AZT1209M
114
115
©2011 Teva Neuroscience, Inc. AZL 101029603/110623
AZilect is a registered trademark of Teva Pharmaceutical Industries Ltd.
All other branded product names are the trademarks and registered trademarks of their respective owners.
Life in Balance, a Newsletter for People and Families Living with PD® is a registered trademark of Teva Neuroscience, Inc.