Download Guías Editoriales Procedimientos de Imagenología
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Guías Editoriales Procedimientos de Imagenología -‐ Laboratorio TM. Franna Bacic - TM. Pablo Cabrera | Tutor: Dr. Alejandro Mauro | AGENDA INTRODUCCION • Múltiples modelos de Registro. • Médicos en papel. • Múltiples archivos físicos. • Fragmentación y duplicación de la información asistencial. § Pasar del papel a documentos electrónicos es sólo parte de la solución. DESAFIO IDENTIFICAR Y RELACIONAR LOS HECHOS CLAVES EN ESTE OCEANO DE DATOS ¿CÓMO IDENTIFICO ESTOS HECHOS CLAVES? TERMINOLOGIAS ¿Qué es una terminología clínica? ü Terminología: “un conjunto de términos o vocablos de determinada profesión, ciencia o materia”. (Fuente: RAE) ü Terminología Clínica: “un conjunto de términos estructurados y normalizados que busca servir de instrumento para el registro de datos clínicos, como base para posibles investigaciones o como medio de intercambio de información clínica entre profesionales para la atención de la salud de los pacientes” Ê Una terminología controlada, validada c l í n i c a m e n t e y s e m á n t i c a m e n t e enriquecida , como SNOMED CT (Sistematized Nomenclature of Medicine-‐ Clinical Terms), ayuda a mejorar la información contenida en el Registro Clínico Electrónico (RCE). SNOMED-‐CT SNOMED-‐CT ü Validado científicamente. ü Es la terminología clínica controlada más extensa que existeà 60 países. ü Terminología Multilingüeà Completa en español ü Puede Establecer referencias cruzadas (mapeos con otros estándares) ü Estandarizada permite recolección, recuperación, agregación, reutilización, e intercambio de información Medica. Ê Es mantenido por una organización internacional la IHTSDO (Organización Internacional para el Desarrollo de Estándares de Terminología en Salud). Ê Chile forma parte desde el 27 de sepGembre de 2013. SNOMED-‐CT Ê ConsGtuido por Conceptos estructurados que se organizan por ! jerarquías y con definiciones basadas en algo conocido como “la lógica formal”. Ê Cada Concepto Gene asociado un Termino Preferente (TP), una descripción completa y puede tener varios sinónimos. La estructura jerárquica se manGene gracias a la relación (unión) entre ellos. JERAQUIAS (19) Estructura Principal CONCEPTOS: 300.000 !Organizado en 19 jerarquías TERMINOS /DESCRIPCIONES: 800.000 RELACIONES:1.000.000 Estructura Principal (Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad. Madrid, 2013) SNOMED-‐CT Ê Contribuir a mejorar la atención al paciente permiGendo el desarrollo de sistemas que registren con precisión los encuentros de salud y aportando información para la toma de decisiones de los profesionales sanitarios Ê Permite mejorar la comunicación e interoperabilidad en el intercambio de registros electrónicos de salud y la creación de sistemas de apoyo a la decisión clínica. GUIA EDITORIAL “Todo esta hecho como para que un tercero las lea y las enJenda” (Mauro, A. 2014) PROPÓSITO Ê Especificar el mecanismo que las organizaciones deben utilizar para agregar conceptos relacionados al contenido SNOMED-‐CT Construcción Guía Editorial • Cada procedimiento debe tener un nombre claro y no ambiguo • El nombre siempre debe ir con minúscula • Las preposiciones que se usan para conectar los términos van siempre en minúscula • Ira siempre un espacio entre el número y el símbolo alfabetizable (Ej :100 ml) • Los nombres no deben incluir comas o puntos • No deben usarse espacios al interior de los paréntesis. GUIA EDITORIAL Construcción Guía Editorial Imágenes todo un mundo • M i l m a n e r a s d e cómo llamar las solicitudes de exámenes médicos Ultrasonido U abdomen Ecografía abdominal • Es lo mismo?, es la misma Técnica Diagnóstica? ¿Como saberlo? Eco-Abd Ecotomografía abdominal GUÍA EDITORIAL Ê Lenguaje común Ê Se describen todas las glosas Ê Nos dirá como se van a llamar cada uno de los conceptosà que nombre le vamos a dar àEj a la ecografía à ¿Ecografía o Ultrasonido? Ê Descripción completa o nombre completo Ê Cada Concepto tendrá asociado un Término Preferente (TP), à Es la frase más utilizada y frecuente en la práctica clínica Ê varios sinónimos à Como van a llamar los pacientes a , abreviaturas Término aceptable y equivalente Orden mis términos favoritos como se describirán à que utilizare primeroà tipo de energía(modalidad)à estructura anatómica àlateralidadà medio de contrasteà Ê "tipo” fuente de energíaà Rayos X, Resonancia Magnética Nuclear, Tomografía computada/medicina nuclear/ (procedimientos.) Ê Región Anatómica: tórax, abdomen, pelvis, mano Ê Medio de Contraste Concepto: Radiogra\a de la mano Ê Término preferidoà Se llama! Radiogra9a de la mano RadiograTa de la mano! CÓDIGO 1 Fuente de Energía Estructura anatómica Concepto: Radiogra\a de la mano Ê Termino preferidoà Se llama! Radiogra9a de la mano Ê RadiograTa de la mano! CODIGO 1 Fuente de Energía SINÓNIMOSà • • Estructura anatómica .Radiografía mano RX Mano à CODIGO 2 PROYECTO DE DESARROLLO !GUIA EDITORIAL IMAGENES Ê Imágenesà adaptaciones de las guías editoriales ya creadas. ¿Porqué buscamos esto? Para que la terminología crezca de forma armónica Fuente: http://www.itserver.es Fuente: http://www.itserver.es Fuente: http://www.itserver.es LABORATORIO Ê ESTANDARES INTERNACIONALES: Ê LOINC (Logical Observations Identifiers Names and Codes, Instituto Regenstrief). Ê IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) Ê IFCC (International Federation of Clinical Chemistry and Laboratory Medicine) Ê CONFECCIÓN DE CATALOGO DE PRESTACIONES Ê Catálogo del Instituto Nacional de Salud (INSALUD) de España en el año 2001 LOINC Ê VENTAJAS Ê Ê Ê Ê Ê Ê Gratuita y de uso libre Programa de correlación de pruebas, RELMA Gran Difusión Solicitud de incorporación de nuevos términos Compatible con estándar HL7 Correlación con otros estándares Ê DESVENTAJAS Ê Ê Ê Ê Multitud de códigos para algunos componentes Áreas deficitarias No es muy estricta la aceptación de nuevos códigos Eliminación de códigos previamente aceptados. Fuente: http://www.itserver.es CÁTALOGO Ê Definir Estructura Ê Selección de sistema de generación de códigos Ê Criterios de nomenclatura Ê Descripción, uso de abreviaturas, puntuación, uso de Mayúsculas/ Minúsculas Ê Tipos de muestras Ê Tipos de pruebas Ê Definición de áreas o capítulos Ê Definición de índice de complejidad (temas contables) Ê Mantención y gestión Eyeglasses Anteojos Lentes Gafas SNOMED-‐CT BIBLIOGRAFIA Ê Oficina d´Estàndards i Interoperabilitat. (2011). Manual d’utilització de SNOMED CT. Ús de SNOMED CT a HCCC . España: Generalitat de Catalunya, Departament de Salut. Ê McDonald, C., Huff, S., Suico, J., Mercer, K. (2004). Logical Observation Identifier Names and Codes (LOINC®) Guía de Usuario . Estados Unidos: LOINC. Ê Muñoz Carreño, A.; Romero Gutiérrez, A.; Marco Cuenca, G.; Abad Acebedo, A.; Cáceres Tello, J.; Sánchez de Madariaga, R. (2013). Manual Práctico de interoperabilidad semántica para entornos sanitarios basada en arquetipos . Madrid: Unidad de investigación en Telemedicina y e-‐Salud -‐ Instituto de Salud Carlos III. Ê López-‐Urrutia Fernández, A.. (2007). Desarrollo de un sistema (catálogo) de clasificación de pruebas de laboratorio de carácter corporativo que propicie la gestión corporativa de la información de los laboratorios clínicos . Osakidetza, España.