Download Información para pacientes y visitas

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Información para pacientes y visitas
Misión
Maricopa Integrated Health System (MIHS) es
el único hospital público de enseñanza y sistema de
atención de salud del condado Maricopa. Tenemos
el compromiso de proporcionar atención de salud física y
mental segura, integral y de alta calidad, en un medio
ambiente centrado en el paciente, a las comunidades a las
que ofrecemos nuestros servicios, además de ampliar el
conjunto de médicos y otros profesionales de la salud
disponibles, ofreciéndoles excelentes programas
académicos.
Cuente con nosotros.
Visión
Se reconocerá a MIHS a nivel local y
nacional como una organización eficaz,
eficiente y físicamente responsable,
que mantiene un sistema de entrega de
atención de salud integrado, de alta calidad
y centrado en el paciente y un excelente
centro médico académico.
Valores
Respeto, Compasión, Colaboración,
Excelencia, Administración, Liderazgo,
Integridad, Educación, Innovación,
Responsabilidad.
Información del paciente:
Nombre:
Unidad:
Número de cuarto y cama:
Número de teléfono de la unidad/estación:
Número del teléfono junto a la cama:
Cuente con nosotros.
Como Director General, quiero aprovechar esta oportunidad para darle la bienvenida a Maricopa
Integrated Health System (MIHS).
MIHS es el único hospital público de Arizona y de una u otra forma llega a casi todos los residentes
del condado Maricopa. Incluye el Centro de Traumatología de Nivel 1 y el nacionalmente reconocido
centro de quemaduras Arizona Burn Center. La atención que se da a los residentes del condado
Maricopa puede incluir hospitalización o servicios de bienestar y preventivos en nuestras clínicas.
Entendemos que toma tiempo ajustarse a un medio ambiente desconocido, como un cuarto de
hospital, por lo tanto, hemos preparado esta guía para ayudarle a que su estadía con nosotros sea lo
más cómoda posible. En ella encontrará información útil, al igual que consejos prácticos sobre cómo
puede ayudarnos a asegurar que reciba la atención de excelencia que
usted merece.
A nombre de nuestros médicos, empleados y voluntarios, gracias por
elegir MIHS.
Atentamente,
Stephen A. Purves
Director General
Maricopa Health System
A nombre del personal y los empleados de Maricopa Integrated Health System (MIHS), le damos la
más cordial bienvenida y le agradecemos que haya elegido Maricopa Medical Center para su atención
de salud. Sabemos que nadie disfruta estar en un hospital, por lo tanto, haremos nuestro mejor
esfuerzo para que su estadía sea lo más cómoda posible.
En MIHS, estamos comprometidos a ofrecer atención integral y segura a todos aquellos que viven en
el condado Maricopa. Hable con cualquier miembro de nuestro equipo de atención de salud, si tiene
alguna necesidad con la que podamos asistirle y así nos ayudará a cumplir
de mejor manera nuestra misión durante su estadía.
Nuevamente, gracias por elegir MIHS para atender sus necesidades de
atención de salud. Esperamos que tenga una experiencia positiva y que
nos recomiende a sus familiares y amigos. Este es su hospital y nos
esforzamos para asegurarnos de ser todo lo que usted necesita.
Atentamente,
Bill Vanaskie
Director de Operaciones
3
MIHS ! Información para pacientes y visitas
B ienvenidos a Maricopa Integrated Health System
Al ser el único sistema de atención de salud público de
Arizona, Maricopa Integrated Health System (MIHS) tiene
el compromiso de ofrecer atención integral para todos
los habitantes del condado Maricopa y sus alrededores. A
través de una atención y colaboración continuas, MIHS está
dedicado a mantener a nuestra comunidad saludable al
dar atención médica en un medio ambiente de excelencia,
orientado al servicio.
MIHS incluye Maricopa Medical Center, donde se
encuentran ubicados nuestros muy respetados Centros de
Traumatología de nivel 1 para Adultos y Pediátrico de nivel
II, y el Arizona Burn Center, uno de los principales centros
para quemaduras del país. También ofrecemos once (11)
centros de salud familiar ubicados a través del valle, un
centro integral de salud de especialidades (CHC), el Arizona
Children’s Center, dos centros de salud mental, una clínica
de atención sin cita previa y clínicas Integrated Health
Home.
Maricopa Medical Center es un centro de capacitación
de primer nivel para los médicos de la nación. Nuestros
programas de medicina, cirugía, pediatría y ginecología y
obstetricia, en particular, contribuyen al conocimiento de la
atención al paciente. Maricopa Medical Center asegura que
haya atención de salud disponible a todos los habitantes
del área, dándoles acceso a atención médica de primera
calidad.
District Medical Group (DMG) está asociada con MIHS para
ofrecer una completa variedad de servicios profesionales.
Como líderes en la atención a pacientes y educación
médica, los médicos de DMG tienen una tradición de
excelencia profesional y servicio a la comunidad.
SU satisfacción.
Lo animamos a que nos dé sus
comentarios para mejorar la
atención
Su atención de salud es nuestra prioridad. Para determinar
dónde se necesitan mejoras, usted podría recibir por correo
una encuesta de satisfacción del paciente después de su
estadía en el hospital. La encuesta mide su satisfacción con
la calidad de la atención recibida mientras estuvo como
paciente en MIHS. Por favor, tómese el tiempo de completar
la encuesta. ¡Sus comentarios son valiosos!
4
Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org
Directorio telefónico:
Número principal ....................................... 602-344-5011
Registro de pacientes................................. 602-344-5261
Facturación a pacientes.............................. 602-344-8181
Defensor de pacientes ............................... 602-344-1200
Oficina del intérprete ................................. 602-344-5700
Servicios de voluntarios ............................. 602-344-5989
Capellán .................................................... 602-344-5437
Tienda de regalos ...................................... 602-344-5527
Seguridad .................................................. 602-344-5277
Durante su estadía
Hemos implementado normas y procedimientos para ayudarle
a usted y a su familia a colaborar con nuestros médicos,
enfermeras y personal para aprovechar al máximo su estadía
en el hospital. Por favor, tómese unos minutos para revisar
estas pautas con sus seres queridos.
Pautas para el visitante:
Fomentamos las visitas para dar apoyo emocional y ayudar
en la recuperación. Para proporcionar un medio ambiente
relajado y seguro, pedimos a los visitantes que cumplan con
las siguientes pautas.
• Sea considerado con los demás pacientes
manteniendo el nivel de ruido al mínimo.
• Evite venir de visita si tiene un resfrío, le duele la
garganta o tiene cualquier enfermedad contagiosa.
• Respete los avisos que dicen “No se aceptan visitas” y
los avisos de precaución antes de entrar al cuarto.
Estacionamiento:
Encontrará estacionamiento para visitas en varias áreas
de nuestro campus. Los espacios de estacionamiento para
visitantes están señalados con franjas de color blanco.
Seguridad:
La seguridad de nuestros pacientes y empleados es una
preocupación primordial del hospital. Los oficiales de
seguridad patrullan constantemente el hospital. Si tiene
inquietudes respecto a la seguridad, por favor hable con
cualquier miembro del personal o comuníquese con seguridad
directamente llamando al 602-344-5277.
Intérpretes:
En nuestra diversa cultura, muchos de nuestros pacientes
hablan idiomas de todo el mundo y nos complace ofrecer
varios servicios para ayudar a los pacientes con traducciones
e interpretaciones. Por favor dígale a cualquier miembro
de nuestro personal si necesita ayuda. Los servicios de
interpretación son sin costo.
La interpretación del lenguaje de señas también está
disponible para nuestros pacientes y los miembros de su
familia sin costo alguno.
Si tiene una discapacidad visual, por favor infórmele a
cualquier miembro de nuestro personal para que podamos
hacer arreglos para comunicarle los contenidos de los
documentos cruciales del hospital.
Teléfono:
Hay teléfonos en todos los cuartos de los pacientes. Para hacer
una llamada local, marque el 9 y luego el número de teléfono.
Objetos de valor y
pertenencias personales:
Para ayudarnos a proteger sus objetos de valor y sus
pertenencias personales mientras está aquí, tome estas
precauciones: deje sus objetos de valor en su hogar, así como
también billeteras o carteras con grandes cantidades de dinero.
Si no puede enviar los objetos de valor o el dinero a su casa,
pida a la enfermera que complete una forma de información
de objetos de valor y que ponga los artículos de valor
pequeños en la caja de seguridad del hospital. MIHS no se
hace responsable por sus pertenencias de valor si estas no se
guardan debidamente. Sin embargo, si pierde o le roban algo
durante su estadía, por favor pida a un miembro de nuestro
personal que se comunique con seguridad para presentar un
informe o, si lo desea, puede comunicarse directamente con el
departamento de seguridad.
Hay disponibles bolsas para pertenencias personales que
puede solicitar a la enfermera. Por favor no envuelva las
dentaduras postizas o los aparatos auditivos en pañuelos de
papel, ni los ponga en su bandeja de alimentos, en la mesa
de luz ni en la mesa de noche. Podrían ser confundidos con
basura fácilmente.
Campus libre de tabaco:
No se permite el consumo de tabaco en ningún lugar del
hospital ni en los jardines del hospital. Hable con su médico o
enfermera, si tiene preguntas o inquietudes.
Televisión:
En cada cuarto del paciente, hay televisiones proporcionadas
sin costo. Por favor sea considerado con los demás y mantenga
el volumen bajo. Apague la televisión a la hora de dormir.
La lista de canales se encuentra en la página 7. Todas las
televisiones tienen subtitulado para personas con problemas
de audición.
Cajero automático o ATM:
Para su comodidad, hay un cajero automático ubicado en el
sótano del hospital, en la cafetería.
Cafetería (Twisted Fork):
La cafetería se encuentra en el sótano del hospital. Esta cuenta
con una gran selección de comidas calientes, refrigerios y
bebidas. La cafetería está abierta los días de la semana para
desayuno de 6 a 10 a.m., almuerzo de 10:30 a.m. a 2 p.m.,
refrigerios y bebidas de 2 a 4:30 p.m. y cena de 5 a 6:45 p.m.
El horario de noche es de 12 a.m. a 2 a.m. Los fines de semana
y días festivos, la cafetería está abierta para desayuno de 6
a 9 a.m., almuerzo de 10:30 a.m. a 1:30 p.m., refrigerios y
bebidas de 2 a 4:30 p.m. y cena de 5 a 6:45 p.m. El horario de
noche es de 12 a.m. a 2 a.m.
Puesto de café:
El puesto de café ofrece variedades de café caliente y frío y
se encuentra en el primer piso en el vestíbulo principal. El
horario es de lunes a viernes de 5 a.m. a 4:30 p.m. Los fines de
semana atiende de 5 a.m. a 1 p.m.
Tienda de regalos:
La tienda de regalos se encuentra en el primer piso en el
vestíbulo principal. Las ganancias de la tienda de regalos se
donan al hospital a través de Maricopa Health Foundation para
ayudar con las necesidades de nuestros pacientes. Se acepta
efectivo y todas las tarjetas de crédito principales. El horario es
de lunes a viernes de 7 a.m. a 6 p.m. y los fines de semana de
10 a.m. a 4 p.m.
Cuidado espiritual:
La capilla del hospital se encuentra en el primer piso, en el
vestíbulo principal del hospital y está abierta las 24 horas,
los 7 días de la semana. Hay capellanes disponibles para sus
necesidades espirituales, pregunte a la persona que lo atiende
o llame al 602-344-5437.
5
MIHS ! Información para pacientes y visitas
¡COMUNÍQUESE! Hágase
cargo de su atención:
Durante su estadía, los médicos, las enfermeras y el personal
de MIHS lo tratarán a usted y a su familia como colaboradores
en su propia atención. Una forma importante en que puede
participar es comunicándose. Haga preguntas, exprese sus
inquietudes y no tenga miedo de hacer sugerencias sobre
cualquier asunto relacionado no solo con su atención y
tratamiento, sino también con todos los servicios del hospital.
Identificación del paciente:
Siempre que el personal entre a su cuarto para administrar
medicamentos, transportarlo(a) o para hacer procedimientos y
tratamientos, debe verificar su fecha de nacimiento y su nombre
antes de proceder. En ocasiones, podrían repetirle las mismas
preguntas varias veces. Sabemos que esto puede ser molesto.
Sin embargo, por favor tome en cuenta que este proceso de
verificación es algo esencial en nuestro programa de seguridad
del paciente, con el fin de que todos nuestros pacientes reciban
los medicamentos y tratamientos correctos.
Combatir las infecciones:
Lo más importante que puede hacer para ayudar a evitar
infecciones es lavarse las manos y asegurarse de que todas
las personas que tengan contacto con usted, incluidos sus
médicos y enfermeras, también se las laven.
Usted, sus familiares y amigos deben lavarse las manos:
1. después de tocar objetos o superficies del cuarto del
hospital;
2. antes de comer;
3. después de usar el baño.
También es importante que sus proveedores de salud siempre
se laven las manos con jabón y agua, o con un limpiador para
manos a base de alcohol, antes y después de tocarlo(a). Los
proveedores de salud saben que deben practicar la higiene
de manos, pero a veces podrían olvidarlo. Usted y su familia
no deben tener temor ni sentirse avergonzados de hablar y
pedirles que se laven las manos.
¿Tiene DOLOR?
Usted es el experto respecto a cómo se siente. Asegúrese
de decirle a su médico o enfermera si tiene cualquier tipo de
dolor. Para ayudar a describir su dolor, asegúrese de informar:
• Cuándo comenzó el dolor
• Dónde siente el dolor
• Cómo siente el dolor: agudo, sordo, punzante, ardor,
hormigueo
• Si el dolor es constante o si viene y se va
• Qué hace que el dolor disminuya (si es el caso)
• Qué hace que el dolor aumente (si es el caso)
• Cuánto de su dolor disminuye con su medicamento (si
es el caso)
• Si su medicamento ayuda a disminuir el dolor, ¿cuántas
horas de alivio tiene?
6
Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org
PREVENCIÓN de caídas
A menudo, los pacientes de hospitales se caen debido a que
están débiles o son inestables debido a una enfermedad o a
procedimientos médicos, debido a que sus medicamentos les
causan mareos o a que han estado sentados o acostados por
demasiado tiempo. MIHS se preocupa de la seguridad de sus
pacientes.
POR FAVOR, SIGA ESTAS PAUTAS DURANTE SU ESTADÍA EN EL
HOSPITAL PARA AYUDARNOS A MANTENER SU SEGURIDAD:
• No salga de su cama por sí solo(a). Su cama de hospital
probablemente es más alta y angosta que la cama de
su hogar, y usted puede caerse fácilmente mientras trata
de subirse o bajarse de ella. Por favor, use el botón de
llamada de la enfermera y pida ayuda.
• Mantenga los artículos de uso frecuente: botón de
llamada, pañuelos de papel, agua, lentes, teléfono,
control remoto, al alcance de su mano.
• No camine descalzo. Use calcetines o pantuflas
antideslizantes.
• Asegúrese de que su bata o pijama no se arrastre por el
piso; pueden hacer que se tropiece.
• Use los pasamanos de su baño y del hospital en todo
momento.
• Pida a su enfermera que le muestre cómo caminar
correctamente con su porta sueros, bolsas de drenaje o
cualquier otro equipo.
Equipo de respuesta rápida:
El Equipo de respuesta rápida (RRT, Rapid Response Team) es
un equipo de profesionales de la salud capacitados, que se
acercarán a su cama para ayudar a su enfermera cuando ocurra
un cambio preocupante en su condición.
¿Cuándo es necesario llamar al RRT?
•
•
•
•
Si tiene un dolor repentino o intenso.
Si tiene dificultad para respirar.
Si no puede despertar.
Si experimenta confusión repentina, problemas para
pensar con claridad o agitación.
• Cuando haya preocupación acerca de la condición del
paciente.
• Si tiene dolor en el pecho.
• Cuando ocurra cualquier otra situación urgente
Si usted o su representante notan cualquier síntoma de
deterioro de su salud, avise de inmediato a su enfermera y
pida que se llame al equipo de respuesta rápida. Si siente que
no se está respondiendo a sus urgencias, pida hablar con el
administrador o director del área.
Canales de televisión disponibles en MIHS
3 - 3TV
19 – Hallmark
34 – Univision
4 – TV Land
20 – Headline News
35 – Nickelodeon
5 - CBS
21 – Fox News
36 – Baby First TV
6 – MTV TR3
22 - Weather Channel
37 – Disney
7 – Patient Channel
23 - National Geographic
38 – Disney XD
8 – PBS
24 - Discovery
39 – Fox Soccer
10 - Fox
25 – TLC
40 – MLB Network
11 - My45
26 – USA
41 – NBA Network
12 - NBC
27 – TBS
42 – NFL Network
13 - Spanish
28 – TNT
43 – NickToons
14 – Lifetime Movies
29 – Speed
44 – Nick Jr.
15 – ABC
30 – FX
45 – TeenNick
16 – ion
31 – Cartoon Network
46 – PBS Kids Sprout
17 – Bloomberg TV
32 – TBN Religion
18 – CNN
33 – TeleMundo
Derechos y responsabilidades del paciente
Derechos del paciente
Su derecho a una atención
considerada y respetuosa
Usted o su representante tienen derecho a:
• Que se les informen sus derechos antes de recibir
atención o antes de que esta se interrumpa.
• Que se les trate con respeto, consideración y dignidad.
• La cantidad de pacientes en un cuarto se basa en las
edades, los niveles de desarrollo, las condiciones clínicas
y las necesidades de diagnóstico de los pacientes, y los
objetivos de MIHS si la unidad proporciona cuidados a
largo plazo de más de 30 días.
• MIHS permite que el paciente conserve y use vestimenta
y posesiones personales, a menos que esto infrinja
los derechos de otras personas o sea médica o
terapéuticamente contraindicado, según la unidad o
servicio.
• Que se respete su cultura, valores personales, creencias
y preferencias.
• Que se tome en cuenta su religión y otros servicios
espirituales tanto como sea razonablemente posible.
• Tener acceso a un teléfono.
• Solicitar y recibir una explicación detallada de la cuenta
total por los servicios que le dieron en el hospital, sin
importar la forma de pago.
• Obtener una copia de las tarifas y cobros del hospital.
• Dar su consentimiento para recibir las visitas que haya
especificado, ya sea verbalmente o por escrito.
• No ser discriminado por su raza, nacionalidad, religión,
sexo, orientación sexual, edad, discapacidad, estado
civil ni diagnóstico.
• Recibir tratamiento que apoye y respete su
individualidad, elecciones, fortalezas y capacidades.
Su derecho a información y
participación en la atención
Usted o su representante tienen derecho a:
• Excepto en una emergencia, conocer las alternativas
a un medicamento psicotrópico o un procedimiento
quirúrgico y los riesgos asociados y las posibles
complicaciones del medicamento psicotrópico o el
procedimiento quirúrgico propuesto.
• Que se le informe de su estado de salud.
• Solicitar o rechazar el tratamiento, según lo permita la
ley, durante su estadía en el hospital.
7
MIHS ! Información para pacientes y visitas
• Rechazar la revisión médica o retirar el consentimiento
para tratamiento antes de que este comience, según lo
permita la ley.
• Participar en el desarrollo y la implementación de
su plan de tratamiento/atención como paciente
hospitalizado o como paciente de consulta externa.
• Participar en el desarrollo y la implementación de su
plan de alta.
• Participar en el desarrollo y la implementación de su
plan de control del dolor y en la planificación de la
transición.
• Excepto en una emergencia, consentir o rechazar un
tratamiento.
• Recibir asistencia de un familiar, representante
designado u otro individuo para que conozca, proteja o
ejerza los derechos del paciente.
• Tener acceso a servicios de interpretación y traducción
u otros medios razonables de comunicación, a fin de
comunicarse eficazmente con los proveedores de salud.
• Que se avise oportunamente de su ingreso al hospital
a un familiar o un representante que usted elija y a su
propio médico.
• Acceso a la información de sus registros médicos dentro
de un período razonable, excepto cuando lo limite la ley.
• Conocer los nombres y funciones del personal que lo
trata mientras está en el hospital.
• Recibir una referencia a otra institución de atención
de salud si nuestro hospital no puede proporcionarle
servicios de salud física o servicios de salud mental para
el paciente.
Su derecho a privacidad
y confidencialidad
Usted o su representante tienen derecho a:
• Tener privacidad en el tratamiento y en las actividades
de la vida diaria, tanto como sea razonablemente
posible.
• Rehusar ver a alguien no relacionado oficialmente con el
hospital, incluidas las visitas de personas que tienen una
conexión oficial con el hospital, pero que no participan
directamente en su atención.
• Solicitar la presencia de una persona de su mismo sexo
durante ciertas partes de un examen, procedimiento o
tratamiento hecho por un profesional de la salud del
sexo opuesto.
• Esperar que la información de su registro médico solo se
divulgue con su consentimiento por escrito o con el de
su representante, según lo permita la ley.
• Esperar que la información de su registro médico solo
esté disponible para las personas involucradas en su
atención y para aquellas autorizadas en las Condiciones
de admisión.
• Tener acceso a su registro médico, solicitar correcciones
a este y/u obtener información sobre quién lo ha
revisado, de acuerdo con las leyes y las regulaciones.
8
Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org
Su derecho a decisiones éticas
Usted o su representante tienen derecho a:
• Aceptar o rechazar grabaciones, películas u otras
imágenes de su persona para propósitos aparte de para
su atención.
• Crear un documento de Directivas anticipadas, como un
Testamento en vida o Poder notarial para decisiones de
atención de salud y hacer que nuestros proveedores de
salud cumplan con estas instrucciones.
• Designar a una persona encargada de tomar decisiones
en caso de que usted no pueda entender un tratamiento
o procedimiento propuesto o no pueda comunicar sus
deseos relacionados con sus cuidados.
• Saber que no se le discriminará ni se limitará su
tratamiento basado en si decide o no preparar un
Testamento en vida o Poder notarial para decisiones de
atención de salud.
• Acceso al Comité de ética cuando usted o su familia
tengan conflictos con su tratamiento o valores
personales.
• Acceder o rechazar la participación en cualquier
investigación o tratamiento experimental.
• Excepto en una emergencia, obtener una descripción de
las directivas, normas y procedimientos de atención de
salud:
(i) si está hospitalizado, en el momento de la admisión;
o (ii) si es un paciente de consulta externa: (1) antes
de cualquier procedimiento invasivo, excepto una
flebotomía para obtener sangre para diagnóstico; o (2) si
los servicios del hospital incluyen una serie planificada
de tratamientos, al comienzo de cada serie;
• Dar su consentimiento para fotografías antes de ser
fotografiado, excepto que sea fotografiado al ingresar al
hospital con fines de identificación y administrativos.
Su derecho a la seguridad
Usted o su representante tienen derecho a:
• Contar con una seguridad razonable en las prácticas y el
medio ambiente del hospital.
• Estar libre de restricciones y aislamiento, de cualquier
forma, como medio de intimidación, disciplina,
conveniencia o represalias por parte del personal.
• Estar libre de todas las formas de abuso, negligencia,
acoso, explotación, manipulación, ataque sexual y
castigos corporales.
a.
MIHS evaluará inmediatamente todas las
alegaciones, observaciones y casos en que se sospeche
negligencia, explotación y abuso que ocurran dentro del
sistema.
b.
MIHS informará de alegaciones, observaciones y
casos en que se sospeche de negligencia, explotación y
abuso a las autoridades de acuerdo con su evaluación de
los eventos sospechosos o según lo requiera la ley.
• Servicios de protección y defensa
• No ser sometidos a uso inadecuado de la propiedad
privada o personal por parte del personal médico,
miembros del personal, empleados, voluntarios o
estudiantes del hospital.
Su derecho a presentar un reclamo
Usted o su representante tienen derecho a:
• Presentar reclamos, quejas o inquietudes sin temor a
represalias.
• Enviar una queja relacionada a los requisitos de
Directivas anticipadas.
Hay disponibles Defensores de Pacientes de MIHS para
los pacientes y las familias con el fin de asegurarnos de
que sus preguntas e inquietudes se respondan y aborden
oportunamente. Los Defensores de Pacientes colaboran con
los pacientes y el personal del hospital para facilitar la solución
de problemas con el objetivo de maximizar la satisfacción
del paciente. Si por alguna razón su proveedor, enfermera o
administrador de la unidad no son capaces de cumplir con
sus expectativas, comuníquese con el Defensor de Pacientes
llamando al 602-344-1200.
Un objetivo importante del Defensor de Pacientes es mejorar
la comunicación entre el paciente, la familia, los médicos y
el personal. Sin embargo, los pacientes o sus representantes
tienen derecho a enviar una queja o reclamo por escrito a
Maricopa Integrated Health System, Patient Advocate, 2601 E.
Roosevelt Street, Phoenix, AZ 85008.
También puede comunicarse con las siguientes agencias
reguladoras para reportar sus inquietudes:
Arizona Department of Health Services (ADHS)
150 North 18th Avenue
Phoenix, AZ 85007
Teléfono: 602-364-3030
Det Norske Veritas Healthcare, Inc (DNV GL)
400 Techne Center Drive
Suite 100
Milford, OH 45150-2792
Teléfono: 866 523 6842
Responsabilidades del
paciente
Su responsabilidad de informarse y
participar en su atención
Usted es responsable de:
• Proveer la información necesaria a los proveedores de
atención de salud y ser sincero respecto a su salud.
• Comunicar sus inquietudes relacionadas con la atención,
tratamiento o servicios.
• Participar en el cuidado, el tratamiento y los servicios y
hacer preguntas si hay algo que no entiende.
• Seguir las instrucciones de los proveedores de salud que
le dan la atención de salud.
• No tomar medicamentos o hierbas traídos de su casa
mientras esté en el hospital.
• Usar un brazalete de identificación mientras esté en
el hospital y negarse a tomar medicamentos o aceptar
tratamiento de cualquier persona que no use una
credencial de identificación emitida por el hospital.
• Pagar por los servicios prestados lo antes posible, o
trabajar con el hospital para establecer un plan de pagos
o pedir ayuda cuando sea necesario.
• Tratar al personal del hospital y a los demás pacientes
con respeto y consideración.
• Reconocer cuando no entienda el curso del tratamiento
o las decisiones respecto a su cuidado.
• Traer consigo una copia de su Testamento en vida o
Poder notarial para incluirlo en su registro médico en
cada admisión.
Aviso de prácticas de privacidad
(Este aviso describe cómo se puede usar y divulgar su información médica y cómo usted puede
tener acceso a esta información. Por favor revíselo cuidadosamente.)
Estamos comprometidos a proteger la confidencialidad de
su información médica y la ley nos requiere hacerlo. Este
aviso describe cómo podemos usar su información médica en
Maricopa Integrated Health System (MIHS) y cómo la podemos
divulgar a otros fuera de MIHS. Este aviso también describe
los derechos que usted tiene respecto a su propia información
médica. Por favor revíselo cuidadosamente y háganos saber si
tiene preguntas. Por favor tome en cuenta que los pacientes
que provienen de la cárcel no tienen el derecho de recibir el
aviso bajo esta sección.
Este Aviso de Prácticas de Privacidad se aplica a todas las
entidades que conforman MIHS (incluidos Maricopa Medical
Center, Behavioral Health Annex, Desert Vista, Family Health
Centers y Comprehensive HealthCare Center), District Medical
Group (DMG) y todo el personal, voluntarios, estudiantes y
personal en entrenamiento de MIHS. El Aviso también se aplica
a los médicos, asistentes médicos, terapeutas, proveedores
de servicios de emergencia, compañías de transporte médico,
proveedores de equipos médicos y otros proveedores de
atención de salud que no son empleados de MIHS, a menos
que estos otros proveedores de salud le den su propio aviso,
que describa cómo protegerán su información médica. MIHS
puede compartir su información médica con estos otros
proveedores de atención de salud para su tratamiento, pago
y operaciones de atención de salud. Este arreglo solo se hace
para compartir información y no con otros fines.
9
MIHS ! Información para pacientes y visitas
Cómo usamos y divulgamos su información médica:
Tratamiento:
Directorio de pacientes:
Podemos usar su información médica para darle servicios
y suministros médicos. También podemos divulgar su
información médica a otras personas que la necesitan para
darle tratamiento, como médicos, asistentes médicos,
personal de enfermería, estudiantes de medicina y enfermería,
técnicos, terapeutas, servicios de emergencia y proveedores
de transporte médico, proveedores de equipos médicos y otras
instalaciones de atención de salud involucradas en su atención.
Por ejemplo, permitiremos a su médico tener acceso a su
registro médico del hospital o la clínica para ayudarlo con el
tratamiento en el hospital y para atención de seguimiento.
Con el fin de ayudar a familiares y otras visitas a localizarlo
cuando se encuentre hospitalizado, mantenemos un directorio
de pacientes. El directorio incluye su nombre, número de
cuarto, su condición general (por ejemplo, buena, estable,
crítica). Revelaremos esta información a las personas que
pregunten por usted por su nombre. El directorio de pacientes
también incluye su afiliación religiosa (si tiene alguna). Solo
revelaremos esta información a miembros del clero. Las
instalaciones de salud mental de MIHS no mantienen un
directorio de pacientes.
También podemos usar y divulgar su información médica
para comunicarnos con usted para recordarle una próxima
cita, para informarle acerca de sus opciones o alternativas
de tratamiento posibles o comunicarle acerca de servicios de
salud disponibles para usted.
Pago:
Podemos usar y divulgar su información médica para
obtener pago por los servicios y suministros médicos que
le proveemos. Por ejemplo, su plan de salud o compañía de
seguro médico puede pedir ver parte de sus registros médicos
antes de que nos paguen por su tratamiento.
Operaciones del hospital:
Podemos usar y divulgar su información médica si es necesario
para mejorar la calidad de la atención que proveemos a los
pacientes o el funcionamiento del hospital. También podemos
usarla para llevar a cabo actividades para mejorar la calidad,
para obtener servicios de auditoría, contabilidad o legales, o
para hacer gestiones de administración y planificación. Por
ejemplo, podemos ver su registro médico para evaluar si
el personal de MIHS, sus médicos u otros profesionales de
atención de salud hicieron un buen trabajo.
Recaudación de fondos:
Podemos comunicarnos con usted para pedirle ayuda con
diferentes campañas de recaudación de fondos. Por favor,
infórmenos si no desea que nos comuniquemos con usted
durante las campañas de recaudación de fondos. Si nos notifica
por escrito (en la dirección que se indica al final de este Aviso)
que no desea recibir dichas comunicaciones, no usaremos ni
divulgaremos su información para estos propósitos.
Familiares y otras personas involucradas en su atención:
Podemos revelar su información médica a un familiar o un
amigo que esté involucrado en su atención médica o a alguien
que ayude a pagar su atención. También podemos divulgar
su información médica a organizaciones de socorro para
ayudar a localizar a un familiar o a un amigo en caso de una
catástrofe. Si no desea que MIHS divulgue su información
médica a familiares o a otras personas que lo visitarán, por
favor, informe al personal de registro y marque la casilla
correspondiente en la forma proporcionada durante el registro.
10
Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org
Si no desea que se le incluya en el directorio de pacientes, o
que se dé su afiliación religiosa a miembros del clero, informe
al personal de registro y marque la casilla correspondiente en
la forma proporcionada durante el registro.
Investigación:
Podemos usar o divulgar su información médica para
proyectos de investigación, como estudiar la efectividad de un
tratamiento que usted reciba. Estos proyectos de investigación
deben pasar por un proceso especial, que protege la
confidencialidad de su información médica.
Requerido por ley:
Las leyes federales, estatales o locales a veces requieren
que revelemos la información médica de los pacientes. Por
ejemplo, se nos requiere informar abuso o negligencia infantil
y adultos vulnerables, y debemos proporcionar información a
los oficiales de la ley en casos de violencia doméstica.
También se nos requiere dar información a los Programas de
Compensación por Accidentes Laborales por lesiones sufridas
en el trabajo.
Salud pública:
También podemos reportar cierta información médica con
fines de salud pública. Por ejemplo, tenemos que informar
de los nacimientos, muertes y enfermedades contagiosas al
Estado de Arizona. Además es posible que debamos informar
problemas de los pacientes con medicamentos o productos
médicos a la FDA, o podemos notificar a los pacientes del
retiro de productos que están usando.
Seguridad pública:
Podemos divulgar información médica con propósitos de
seguridad pública en circunstancias limitadas. También
podemos revelar información médica a oficiales de la ley en
respuesta a una orden de allanamiento o una citación judicial.
También podemos divulgar información médica para ayudar
a los oficiales de la ley a identificar o localizar a una persona,
enjuiciar un crimen violento o informar de muertes que puedan
haber sido el resultado de una conducta criminal e informar
una conducta criminal dentro de MIHS.
Podemos divulgar su información médica a los oficiales de la
ley y otras personas para evitar una amenaza grave a la salud o
a la seguridad.
Actividades de supervisión de la salud:
Mercadeo:
Podemos divulgar información médica a una agencia de
gobierno que supervise a MIHS o a su personal, como el
Departamento de Servicios de Salud de Arizona, las agencias
federales y estatales que supervisan a Medicare y Medicaid,
el Consejo de Médicos Forenses o el Consejo de Enfermería.
Estas agencias necesitan información médica para monitorear
el cumplimiento de las leyes estatales y federales por parte de
MIHS.
No usaremos ni divulgaremos su información de salud con
fines de mercadeo sin su autorización. Además, si fuésemos
a recibir pago de un tercero en relación con la promoción
que hagamos a usted de un producto o servicio, entonces
obtendríamos su autorización por escrito antes de poder
usar o revelar su información de salud. No es necesario que
obtengamos su autorización para analizar nuestros productos
o servicios de salud que están disponibles para su tratamiento
de salud, administración de caso o coordinación de atención
de salud, ni para indicar o recomendar tratamientos, terapias,
proveedores o unidades de cuidados alternativos, proporcionar
análisis cara a cara y ofrecer muestras o regalos promocionales
de valor mínimo.
Médicos forenses, directores de funerarias:
Podemos divulgar información relacionada con los pacientes
fallecidos a médicos forenses y directores de funerarias para
ayudarles en el desempeño de sus funciones.
Donación de órganos y tejidos:
Podemos divulgar información médica a organizaciones que
se encargan de la donación de órganos, donación de ojos o
tejidos o trasplantes.
Militares, veteranos, Seguridad Nacional y otros propósitos
gubernamentales:
Si usted es miembro de las fuerzas armadas, podemos
divulgar su información médica según sea requerido por las
autoridades del comando militar o al Departamento de Asuntos
de Veteranos. MIHS también puede divulgar información
médica a oficiales federales con propósitos de inteligencia y
seguridad nacional o para Servicios de Protección Presidencial.
Notas de psicoterapia:
Las notas de psicoterapia son notas escritas por un profesional
de salud mental que documenta las conversaciones durante
una sesión privada de terapia o terapia en grupo o en
conjunto. Se requiere de su autorización para muchos de los
usos y divulgaciones de las notas de psicoterapia.
Venta de la Información de salud protegida:
Obtendremos su autorización para cualquier divulgación de su
información por la cual recibamos pago directo o indirecto a
cambio de dicha información.
Procedimientos judiciales:
MIHS puede divulgar información médica si así se lo ordena
una corte o citación u orden de allanamiento. En la mayor
parte de los casos, usted recibirá antes un aviso sobre
esta divulgación, para que tenga la oportunidad de objetar
compartir su información médica.
Información con protección adicional:
Algunos tipos de información médica tienen protección
adicional bajo la ley estatal y federal. Por ejemplo, la
información médica sobre enfermedades contagiosas y
VIH/SIDA, los tratamientos del abuso de drogas y alcohol,
las pruebas genéticas y la evaluación y tratamiento de
enfermedades mentales graves se tratan de forma distinta
a otros tipos de información médica. Para esos tipos de
información, en muchas circunstancias se requiere que MIHS
obtenga su permiso antes de divulgar esa información a
terceros.
Otros usos y divulgaciones:
Si MIHS desea usar o divulgar su información médica para un
propósito que no se considera en este aviso, MIHS pedirá su
autorización. Si da su autorización a MIHS, puede retirarla
en cualquier momento, a menos que nosotros ya hayamos
confiado en su autorización para usar o divulgar información.
Si alguna vez quisiera retirar su autorización, notifíquelo por
escrito al Departamento de Registros Médicos.
Obtendremos su autorización por escrito para usar y divulgar
su información de salud para estos propósitos específicos:
11
MIHS ! Información para pacientes y visitas
¿Cuáles son sus derechos?
Derecho a solicitar su información médica:
Tiene derecho a ver su información médica y obtener una
copia de ella. Por favor tome en cuenta que se pueden aplicar
excepciones según lo disponga la ley. (La ley requiere que
conservemos el registro original). Esto incluye su registro
médico, su registro de facturación y otros registros que
usamos para tomar decisiones respecto a su atención.
Para solicitar su información médica, llame o escriba al
Departamento de Registros Médicos (la información de
contacto se encuentra al final de este aviso). Puede solicitar
una copia electrónica o en papel de sus registros. Si solicita
una copia de su información, le cobraremos por el costo de
copiar la información. Le comunicaremos por adelantado
el costo de dicha copia. Puede revisar su registro sin costo
alguno.
Derecho a solicitar la modificación de la información médica
que cree está incorrecta o incompleta:
Si examina su información médica y cree que parte de ella
es incorrecta o está incompleta, puede pedirnos modificar
su registro. Para pedirnos modificar su información médica,
envíe una solicitud por escrito al Departamento de Registros
Médicos.
Derecho a obtener una lista de algunas divulgaciones de su
información médica:
Tiene el derecho de solicitar una lista de muchas de las
divulgaciones que hacemos de su información médica. Si
desea recibir esta lista, envíe una solicitud por escrito al
Departamento de Registros Médicos. Le damos la primera
lista sin costo, pero es posible que le cobremos por cualquier
lista adicional que nos pida durante el mismo año. Le
comunicaremos por adelantado el costo de esta lista.
Derecho a solicitar restricciones respecto a cómo MIHS usará
o divulgará su información médica para tratamiento, pago u
operaciones de atención de salud:
Tiene el derecho a pedirnos NO hacer uso ni divulgar su
información médica para darle tratamiento, obtener pago por
la atención o hacer funcionar el sistema. No se requiere que
aceptemos su solicitud, pero si lo hacemos cumpliremos con
dicho acuerdo.
Se nos requiere cumplir con su solicitud de restringir su
información a un plan de salud para pago u operaciones de
atención de salud, pero usted debe pagar el costo total del
servicio al que se refiere la información.
Si desea solicitar una restricción, escriba al Departamento de
administración de información de salud (HIM, por sus siglas en
inglés) y describa su solicitud en detalle.
Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales:
Tiene derecho a pedirnos que nos comuniquemos con usted de
una manera que usted sienta es más confidencial. Por ejemplo,
puede pedirnos no llamar a su casa, sino comunicarnos solo
por correo. Para hacerlo, hable de esto con su proveedor
de salud o envíe una solicitud por escrito al Encargado de
cumplimiento/privacidad. También puede pedir hablar con sus
proveedores de atención de salud en privado, sin la presencia
de otros pacientes, ¡solamente pídalo!
Derecho a recibir aviso de una violación de la privacidad:
Tiene el derecho a recibir aviso y lo recibirá si descubrimos una
violación de la información de salud protegida no respaldada
que involucre su información.
Cambios a este aviso
Cada cierto tiempo, podemos cambiar nuestras prácticas
en relación a la manera en que usamos o divulgamos la
información médica de los pacientes, o cómo cumplimos
los derechos del paciente respecto a su información. Nos
reservamos el derecho de cambiar este Aviso y hacer que
se cumplan las disposiciones de nuestro nuevo aviso para
toda la información médica que conservamos. Si cambian
estas prácticas, publicaremos un Aviso actualizado. Puede
solicitar una copia de nuestro Aviso de Prácticas de Privacidad
en cualquier instalación de MIHS o con el Encargado de
cumplimiento/privacidad.
¿Tiene inquietudes o quejas?
Por favor, infórmenos de cualquier problema o inquietud que
tenga respecto a sus Derechos de Privacidad o la manera en
que MIHS usa o divulga su información médica. Si tiene una
inquietud, comuníquese con el Encargado de cumplimiento/
privacidad al 602-344-5915. Si por alguna razón MIHS no
puede resolver su inquietud, también puede presentar una
queja al Gobierno Federal.
Office for Civil Rights
U.S. Department of Health and Human Services
90 7th Street, Suite 4100
San Francisco, CA 94103
Teléfono de voz (415) 437-8310 Fax (415) 437-8329
TDD (415) 437-8311
12
Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org
No habrá sanciones ni ningún tipo de represalias en su contra
por presentar una queja al Gobierno Federal.
¿Tiene preguntas?
La ley requiere que MIHS le dé este Aviso y seguir los
términos del Aviso vigente. Si tiene preguntas acerca de
este Aviso o tiene más preguntas sobre cómo MIHS puede
usar y divulgar su información médica, comuníquese con el
Encargado de cumplimiento/privacidad.
Dirección del Encargado de cumplimiento/privacidad:
Maricopa Integrated Health System (MIHS)
C/O Compliance
2601 East Roosevelt St.
Phoenix, AZ 85008
Dirección del Departamento de Registros Médicos:
Maricopa Integrated Health System (MIHS)
C/O Medical Records Department
2601 E. Roosevelt
Phoenix, AZ 85008
Teléfono del Departamento de Registros Médicos:
(602) 344-5221
Directivas anticipadas:
•
UN TESTAMENTO EN VIDA es una declaración por
•
UNA DIRECTIVA DE ATENCIÓN MÉDICA PREHOSPITALARIA incluye instrucciones en las que se
La siguiente información se le da como resultado de la ley
federal de autodeterminación del paciente de 1990, aprobada
en diciembre de 1991. El objetivo es informarle su derecho
de tomar decisiones de atención de salud y nuestras normas
escritas relacionadas con este derecho.
Esperamos que esta información sea útil para que usted tome
sus decisiones de atención de salud. Lo invitamos a que hable
con su familia, sus médicos y cualquier otra persona cuyo
consejo y apoyo valore en estos asuntos.
No tiene que tener directivas anticipadas (de atención de
salud) para recibir atención en cualquier instalación de
Maricopa Integrated Health System. La naturaleza y la calidad
de la atención que reciba no cambiarán si no tiene Directivas
anticipadas. Todas las instalaciones de Maricopa Integrated
Health System tienen normas de DNR (orden de no resucitar).
Si desea obtener más información acerca de estas normas
puede comunicarse con la instalación.
¿Quién tiene derecho de tomar sus decisiones de
atención de salud?
Usted, si es capaz de hacerlo y comunicarlas. Sus médicos
le dirán el tratamiento que recomiendan, las alternativas
razonables, los riesgos médicos importantes y los beneficios.
Tiene el derecho a decidir qué atención de salud, si alguna,
aceptará y no aceptará. En Maricopa Integrated Health System,
cumplimos con su derecho a aceptar o rechazar un tratamiento
médico y a participar en las decisiones sobre su atención de
salud o tratamiento.
¿Qué sucede si usted no puede tomar o comunicar sus
decisiones de atención de salud?
Todavía puede tener algo de control sobre estas decisiones si
lo planifica por adelantado. Una manera en la que se puede
planificar por adelantado es hacer un documento de Directivas
anticipadas (de atención de salud), donde nombre a alguien
para tomar las decisiones por usted o que ayude a guiar o
controlar estas decisiones. Si no ha nombrado a nadie en
las Instrucciones, sus médicos deben buscar una persona
autorizada por la ley para tomar estas decisiones. A una
persona que toma decisiones de salud por usted se le llama
representante para la toma de decisiones de atención de salud.
Se requiere que Maricopa Integrated Health System le pregunte
si tiene DIRECTIVAS ANTICIPADAS (DE ATENCIÓN DE SALUD) e
indicar su respuesta en su registro médico.
¿Qué es una directiva anticipada (de atención de salud)?
Es una declaración escrita sobre cómo desea que se tomen sus
decisiones de atención de salud. Según la ley de Arizona, hay
cuatro tipos comunes de directivas anticipadas (de atención de
salud). Estas son:
•
UN PODER NOTARIAL PARA DECISIONES DE
ATENCIÓN DE SALUD es una declaración escrita en la
que nombra a un adulto para tomar las decisiones de
atención de salud por usted. Esta persona tomará las
decisiones de atención de salud solo cuando usted no
pueda tomarlas o comunicarlas.
•
UN PODER NOTARIAL PARA DECISIONES DE
ATENCIÓN DE SALUD MENTAL es una declaración
escrita en la que nombra a otro adulto para que tome las
decisiones para admitirlo en una instalación de atención de
salud mental, si es necesario, y las decisiones de opciones
de tratamiento. Esa persona tomará decisiones por usted
solo cuando usted no pueda tomarlas o comunicarlas.
escrito sobre la atención de salud que desea recibir o
que no desea recibir en caso de no poder tomar sus
propias decisiones de atención de salud. Por ejemplo,
un testamento en vida puede declarar que usted desea
recibir alimentación por un tubo si estuviera inconsciente
y con pocas probabilidades de recuperarse. También
puede especificar si desea recibir fluidos administrados
artificialmente, ser hospitalizado o si desea o no ser
revivido.
rechaza cierto tipo de atención de emergencia para salvar
su vida, fuera de un hospital o en una sala de emergencias
de un hospital. Para tener este tipo de documento, debe
completar una forma especial de color naranja.
Estas instrucciones usadas en forma individual o en conjunto,
pueden ayudarlo a decir “sí” a un tratamiento que desee y “no”
a uno que no desee.
¿Se deben seguir sus Directivas anticipadas (de
atención de salud)?
Sí. Los proveedores de salud y los representantes para la toma
de decisiones de atención de salud deben seguir las Directivas
anticipadas (de atención de salud) válidas.
¿Se le puede solicitar que dé una Directiva anticipada
(de atención de salud)?
No. Dejar Directivas anticipadas (de atención de salud)
depende completamente de usted. Un proveedor de atención
de salud no puede negarse a darle atención basado en si tiene
o no Directivas anticipadas de atención de salud.
¿Sus Directivas anticipadas (de atención de salud)
deben ser preparadas por un abogado?
No. Hay organizaciones locales y nacionales que pueden darle
información sobre las Directivas anticipadas (de atención de
salud), incluso formas. Asegúrese de que cualquier Directiva
anticipada (de atención de salud) que use sea válida según las
leyes de Arizona.
¿Quién puede legalmente tomar decisiones de
atención de salud por usted si no es capaz de tomar
sus propias decisiones y si no ha hecho un Poder
notarial para decisiones de atención de salud?
Un tribunal puede designar a un representante legal para
que tome decisiones de atención de salud por usted. De lo
contrario, su proveedor de atención de salud deberá ir en
orden descendente en la siguiente lista para encontrar un
representante para la toma de decisiones de atención de salud
por usted:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Su cónyuge (a menos que esté legalmente separado).
Un hijo(a) adulto. Si tiene más de un hijo(a) adulto,
su médico y el personal del hospital buscarán el
consentimiento de la mayoría de sus hijos adultos que
estén razonablemente disponibles.
Uno de los padres.
Su pareja (si no están casados).
Su hermano o hermana adulto.
Un amigo cercano (alguien que demuestre especial
preocupación por usted y que esté familiarizado con sus
opiniones sobre la atención de salud).
Si su proveedor de atención de salud no puede encontrar
un representante para la toma de decisiones de atención de
13
MIHS ! Información para pacientes y visitas
salud disponible y dispuesto para tomar dichas decisiones por
usted, entonces su médico puede tomar las decisiones, con
la ayuda de un comité de ética, o si esto no es posible, con la
aprobación de otro médico.
Si usted no desea que alguien sea su representante para la
toma de decisiones de atención de salud, puede hacer una
declaración por escrito de que usted no desea que esa persona
tome decisiones de atención de salud por usted.
Un representante para la toma de decisiones de atención
de salud no tendrá el derecho de retirar el uso de tubos para
alimentarlo o administrarle fluidos a menos que:
•
Usted haya nombrado a un representante que tome
decisiones de atención de salud por usted en un poder
notarial para decisiones de atención de salud;
•
Un tribunal haya designado a alguien como su
representante que tome decisiones de atención de salud
por usted;
•
Usted haya declarado en un documento de Directivas
anticipadas (de atención de salud) que no desea ese
tratamiento específico.
¿Lo ayudarán en las instalaciones de Maricopa
Integrated Health System a completar las Directivas
anticipadas (de atención de salud)?
En las instalaciones de Maricopa Integrated Health System
hay formas disponibles para un testamento en vida, un poder
notarial permanente para decisiones de atención de salud, un
poder notarial para decisiones de atención de salud mental
e instrucciones de atención médica pre-hospitalaria. Nuestro
Departamento de Administración de Casos o el Personal de los
Centros de Salud Familiar pueden ayudarlo a llenar la forma,
pero no lo pueden ayudar a escribir sus propias directivas
ni proporcionar asesoría legal. Lo invitamos a analizar sus
directivas con su médico o su familia. Si tiene preguntas
legales, debería buscar la asesoría de un abogado.
¿Quién debería tener una copia de sus Directivas
anticipadas (de atención de salud)?
Dele una copia de sus Directivas anticipadas (de atención
de salud) a su médico y a cualquier instalación de atención
de salud que use normalmente. Si tiene un poder notarial
permanente para decisiones de atención de salud, dele
una copia a la persona que haya nombrado en él. Debe
conservar copias adicionales para usted.
Debe darle a Maricopa Integrated Health System una copia
de sus Directivas anticipadas (de atención de salud). Debe
dar una copia a la persona que completa sus trámites
de admisión, la trabajadora social, el administrador de
casos o el proveedor de atención de salud. Las Directivas
anticipadas (de atención de salud) se incluirán en su
registro médico. Si no puede obtener copias, se pueden
hacer copias en las instalaciones de Maricopa Integrated
Health System. Si no tenemos una copia de su testamento
en vida o su poder notarial permanente para decisiones de
atención de salud, no podremos cumplir su voluntad.
¿Puede cambiar o cancelar sus Directivas anticipadas
(de atención de salud)?
Sí. Si cambia o cancela sus Directivas anticipadas (de
atención de salud), asegúrese de avisar a todas las personas
que tienen copia del documento. Maricopa Integrated
Health System prefiere que haga cambios o revocaciones
por escrito de su testamento en vida o su poder notarial
permanente para decisiones de atención de salud, a menos
que no pueda escribir debido a su condición.
14
Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org
¿Qué sucede si ya tiene un testamento en vida u otras
Directivas anticipadas (de atención de salud)?
Las Directivas anticipadas (de atención de salud) válidas en
cualquier parte de los Estados Unidos pueden ser válidas
bajo la ley de Arizona. Sin embargo, la ley de Arizona
cambió el 30 de septiembre de 1992, haciendo posible
que haya nuevas opciones disponibles para usted. Debería
revisar sus Directivas anticipadas (de atención de salud)
periódicamente y actualizarlas según sea necesario.
¿Qué requiere la ley de Arizona para las Directivas
anticipadas (de atención de salud)?
Un poder notarial para decisiones de atención de salud debe:
• Nombrar a una persona para tomar decisiones de
atención de salud por usted, en caso de que usted
se vuelva incapaz de tomar sus propias decisiones.
También puede nombrar a una persona o personas
adicionales para tomar decisiones por usted si la
persona que eligió primero no lo puede hacer. Dichas
personas deben tener por lo menos 18 años de edad.
• Estar firmado o marcado por usted y tener la fecha.
• Estar firmado por un notario o por un testigo(s) adultos,
que lo hayan visto firmar o marcar el documento y que
afirmen que usted parece estar mentalmente sano y libre
de coacción. No puede nombrar a un notario o testigo
como la persona que tome decisiones por usted y no
puede ser alguien que le proporciona atención de salud.
Si usted solo tiene un testigo, ese testigo no puede estar
relacionado con usted, ni ser alguien que obtendrá parte
de su propiedad por herencia si usted muere
Un testamento en vida debe:
• Determinar cómo desea que se tomen sus decisiones de
atención de salud en el futuro.
• Estar firmado o marcado por usted y tener la fecha.
• Estar firmado por un notario o ser presenciado por un
testigo de la misma forma que se describe antes para un
poder notarial para decisiones de atención de salud
Una directiva de atención médica pre-hospitalaria debe:
• Ser exactamente la forma requerida por la ley. La
forma debe ser de color naranja y tener el formato
exactamente especificado por la ley estatal (ARS 363251).
• Estar firmada o marcada por usted y tener la fecha.
• Estar firmada por un proveedor de atención de salud con
licencia y un testigo.
Una directiva de atención médica pre-hospitalaria es válida
hasta que es revocada o un nuevo documento la reemplaza.
Debe hablar con su médico acerca de las Directivas de atención
médica pre-hospitalaria, si está pensando en firmar una. Si
ha firmado una forma de Directiva de atención médica prehospitalaria de color naranja, también puede llevar una forma
del tamaño de su billetera.
Un poder notarial para decisiones de atención de salud
mental debe:
• Estar por escrito.
• Debe declarar claramente que tiene la intención de
crear un poder notarial para decisiones de atención de
salud mental.
• Debe estar firmado o marcado y fechado por usted.
• Debe estar firmado ante notario o firmado por un
testigo adulto de la misma manera en que se describe
antes.
Donación de órganos y tejidos:
Su cuenta/facturas:
La asociación entre Maricopa Integrated Health System (MIHS)
y Donor Network of Arizona (DNA) es primordial para salvar
y mejorar vidas a nivel local y nacional. Para promover esta
asociación, los coordinadores del programa de donantes de
DNA trabajan como asesores para ayudar al hospital con las
regulaciones y los estándares de acreditación para la donación
de órganos, tejidos y córneas.
El servicio al cliente de MIHS Patient Accounts está aquí para
ayudarlo con sus preguntas respecto a su cuenta.
Entendemos lo difícil que puede ser hablar de estos temas en
el momento de la muerte, especialmente cuando el paciente no
ha hablado antes con la familia acerca de sus deseos respecto
a la donación de órganos o tejidos.
Invitamos a las personas a hablar sobre estos temas con
sus familiares por adelantado, de manera que todos estén
completamente informados y al corriente acerca de los deseos
de cada uno. Para obtener más información, visite el sitio en
Internet www.dnaz.org
•
•
•
•
•
•
Su factura
Cómo hacer un pago
Cómo establecer un plan de pagos
Cómo actualizar su información
Si se facturó a su compañía de seguros
Asistencia financiera
Si tiene preguntas, por favor, llame al 602-344-8181 o
visítenos en persona en: 2601 East Roosevelt Street, primer
piso, Phoenix, Arizona 85008. El horario de atención es de
8 a.m. a 4:30 p.m. de lunes a viernes.
Preparación del alta:
La planificación del alta comienza en el momento de
su ingreso al hospital. Usted se reunirá con el jefe de
cuidados al ingresar al hospital para hablar sobre sus
inquietudes y necesidades de atención de salud después
de salir del hospital, si es que tiene alguna. Recuerde que
como paciente tiene el derecho de solicitar a su equipo
de administración de atención un plan de transición. Este
equipo trabajará con usted, su familia, el médico y las
enfermeras para darle la asistencia que necesita para un
alta segura.
Las estadías cortas son la norma en la atención de salud
hoy en día, así que es muy importante la planificación de un
alta temprana con su equipo de administración de atención.
El equipo trabajará con usted y/o su cuidador, médico y
compañía de seguros para coordinar su plan de alta.
Cuando su médico le informe que ya puede irse a casa,
nuestro equipo de administración de atención tratará de
darlo(a) de alta de la forma más eficaz y puntual posible.
Es muy importante que usted y/o su familia entiendan
claramente sus instrucciones de alta. Si tiene alguna
pregunta o inquietud relacionada con sus instrucciones
de alta, es importante que las resuelva antes de dejar el
hospital. Por favor, no dude en hacer preguntas.
Copa Care -Programa de Asistencia Financiera
En MIHS sabemos que buscar atención de salud puede ser
abrumador. Esta es la razón por la que hemos desarrollado un
programa para ayudarle con la tensión financiera que implica
pagar por la atención de salud que se merece. El Programa
Copa Care de MIHS está diseñado para darle opciones de pago
razonables.
Para saber más acerca del Programa Copa Care de MIHS visite
www.mihs.org o programe una cita para hablar con nuestro
especialista en elegibilidad llamando al 602-344-1015.
15
MIHS ! Información para pacientes y visitas
Center for Healthcare Against
Family Violence (Centro del
cuidado de salud en contra de la
violencia familiar)
(Mariposa: alas a la seguridad)
La violencia doméstica no es un “problema de familia”. Es
un crimen. Usted tiene derecho a su seguridad. NADIE tiene
derecho a golpear o amenazar a otra persona. A los niños
también se les lastima emocionalmente cuando presencian
violencia doméstica. Si desea hablar con alguien, llame al 602344-1545.
Family Learning Center (Centro de
Aprendizaje Familiar):
El Family Learning Center (FLC) es una biblioteca para los
pacientes y sus familias. El FLC le proporciona información
de salud confiable, referencias comunitarias, clases y eventos
de alfabetización. Cuenta con libros, folletos, DVD, un área
de lectura para niños y computadoras con acceso a Internet.
Si desea más información acerca de algún tema de salud, por
favor llame a uno de los FLC.
Ubicaciones de los FLC:
Comprehensive Healthcare Center, segundo piso
2525 E Roosevelt St
Phoenix, AZ 85008
Teléfono: 602-344-1352
Maryvale Family Health Center
4011 N. 51st Avenue
Phoenix, AZ 85031
Teléfono: 623.344.6955
South Central
Family Health Center
33 W. Tamarisk
Phoenix, AZ 85041
Teléfono: 602.344.6460
Chandler Family Health Center
811 S. Hamilton Street
Chandler, AZ 85225
Teléfono: 480.344.6100
Voluntarios:
¡Marque la diferencia y hágase parte de nuestro equipo
dedicado! Los voluntarios son parte integral del éxito de MIHS
y ofrecen un servicio indispensable a los pacientes, visitantes
y al personal del sistema de salud al dar atención y compasión
a todas las personas, en todo momento. Son un grupo de
personas que comparte un gran deseo de ayudar donde
puedan y la disponibilidad de servir donde más se necesita. La
dedicación y generosidad de nuestros voluntarios es una parte
fundamental de nuestro éxito. Para obtener más información
acerca de cómo convertirse en voluntario, comuníquese con
Servicios de voluntarios al 602-344-5989.
Maricopa Health Foundation:
Comprometida con el bienestar del paciente, la educación
de salud y los programas especiales, Maricopa Health
Foundation influye en muchas vidas diariamente en
Maricopa Integrated Health System. Ya sea ayudando a
jóvenes estudiantes a aprender acerca de la atención de
salud, dando a los pacientes necesitados tratamiento
médico o recaudando fondos para proyectos importantes, la
Fundación está lista para ayudar.
La Fundación genera apoyo financiero para estas
iniciativas fundamentales a través de donaciones
caritativas, recaudación de fondos y subvenciones de otras
fundaciones, corporaciones y agencias federales y estatales.
La fundación tiene tres misiones:
• Promover el bienestar de los pacientes en Maricopa
Medical Center;
• Promover las prácticas de los profesionales de
atención de salud a través de la educación y la
investigación; y
• Patrocinar actividades educacionales y científicas,
proyectos y programas que ayuden a lograr estos
objetivos.
Para obtener más información sobre cómo puede ayudar,
comuníquese con la fundación llamando al 602-344-1818.
16
Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org
Sótano:
3er piso:
Cafetería Twisted Fork
Unidad de cuidados intensivos pediátricos (PICU)
Marisol Credit Union
Unidad de pediatría
Cajero automático
Registros Médicos
1 piso:
er
Vestíbulo principal
Capilla
4to piso:
Unidad de cuidados intensivos quirúrgicos (SICU)
Unidad quirúrgica/traumatismos
Unidad de observación
Tienda de regalos
5to piso:
Puesto de café
Unidad de cuidados progresivos
Cirugías/Sala de espera de cirugías
Unidad de cuidados intensivos médicos (MICU)
Departamento de urgencias de adultos/pediátricas
6to piso:
Arizona Burn Center/Centro de quemaduras para pacientes
de consulta externa/Clínica de traumatismos
Diagnóstico por imágenes
Unidad médica/oncología
Cardiología (Cardio)
7mo piso:
Angiografía (Angio)
Unidad de quemaduras de adultos/pediátricas
Endoscopía
Admisiones/Oficina de finanzas/DES/Oficina de AHCCCS
Farmacia para pacientes de consulta externa
2do piso:
Unidad de partos y alumbramientos
Unidad de posparto
Unidad de cuidados intensivos neonatales (NICU)
17
MIHS ! Información para pacientes y visitas
Cuente con nosotros.
18
Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org
MIHS-023S (6/14)