Download Levantando, Moviendo y, Posicionando a los Pacientes

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Capítulo 5
Levantando, Moviendo y, Posicionando a los
Pacientes
Muchos ‘First Responders’ son lastimados cada año porque hacen el intento de levantar o
mover un paciente o equipo de una manera inadecuada. Evitar el hecho de hacer errores.
Pueden causar daño a su paciente. También pueden lastimar así mismo. Heridas de la
columna vertebral son serias y tiene el potencial de terminar una carrera en ‘EMS’ como
también causar problemas de por vida. Así que, una de las cosas más importantes que
usted puede hacer por sí mismo, sus compañeros del trabajo y cualquier paciente que
pueda asistir es aprender como levantar y mover objetos y pacientes apropiadamente.
También es importante saber cuando se puede mover a un paciente. Hay muchos
factores para considerar; incluyendo la seguridad del escenario y la condición del
paciente.
Este capítulo describirá cuando un ‘First Responder’ es permitido mover al paciente.
También describirá algunas técnicas simples para levantar y mover, las cuales, harían la
posibilidad que usted sea un ‘First Responder’ eficaz por muchos años adelante.
Páginas 68-69
OBJETIVOS DEL ESTÁNDAR NACIONAL
El enfoque de este capítulo es en los objetivos del módulo 1, lectura 1-5, del ‘U.S.
DOT’s’ Currículo del Estándar Nacional del Primero en Responder y sirve para ayudarle
a lograr los objetivos específicos añadidos al curso por su sistema local de ‘EMS’.
Antes del finalizar este capítulo, usted será capaz de:
(de información cognitiva o de conocimiento)
1-5.1 Definir las mecánicas del cuerpo. (página 69)
1-5.2 Discutir las directrices y precauciones de seguridad que son necesarios de seguir
mientras que esté levantando al paciente. (página 68)
1-5.3 Describir las indicaciones para un movimiento de emergencia. (páginas 70-71)
1-5.4 Describir las indicaciones para asistir con movimientos que no sean de
emergencia. (páginas 71, 74-75)
1-5.5 Discutir los varios aparatos relacionados al movimiento de un paciente fuera del
área del hospital. (páginas 82-89)
Siéntase bastante confortable para:
(por medio de cambiar actitudes, valores y creencias):
1-5.6 Explicar el razonamiento para levantar y mover a los pacientes correctamente.
(página 69)
1-5.7 Explicar el razonamiento para un movimiento de emergencia. (páginas 70-71)
Demuestra cómo:
(por medio de habilidades psicomotores):
1-5.8 Demostrar un movimiento de emergencia. (páginas 70-71, 72)
1-5.9 Demostrar un movimiento sin urgencia. (páginas 71, 73-81)
1-5.10 Demostrar el uso del equipo utilizado para mover pacientes fuera del área del
hospital. (páginas 82-89)
TAREAS DE APRENDIZAJE
En una situación de emergencia, es importante saber cómo mover a un paciente con
seguridad en la manera más conveniente.

Aprende los movimientos de emergencia utilizados con más frecuencia por los
‘First Responders’ y tenga la habilidad de demostrarlos.
Hay también movimientos sin urgencia por los cuales usted puede utilizar equipo y/ o
gente adicional.

Aprende los movimientos de sin urgencia utilizados más frecuentemente por
‘First Responders’ y tenga la habilidad de demostrarlos.

Demuestra el uso correcto de la posición de recuperación.
PRINCIPALES DEL MOVIMIENTO DE PACIENTES
CUANDO SE DEBE MOVER A UN PACIENTE
MECÁNICAS DEL CUERPO Y TÉCNICAS PARA LEVANTAR
Página 70
MOVIENDO Y POSICIONANDO A LOS PACIENTES
MOVIMIENTOS DE EMERGENCIA
Página 71
Arrastres
Otros movimientos de emergencia
MOVIMIENTOS SIN URGENCIA
Página 72
Vistazo
5-1
Movimientos de emergencia- Arrastre de un rescatador
Página 73
Vistazo
5-2
Movimientos de emergencia- Un rescatador
Página 74
Vistazo
5-3
Movimientos de emergencia- Dos rescatadores
Página 75
Levantamiento directo del piso
Levantamiento de las extremidades
Páginas 76-77
Vistazo
5-4
Levantamiento directo del piso
TRANSFIRO DE UN PACIENTE DE LA CAMA A UNA CAMILLA
Método de carga directo
Página 78
Método de una sabana para jalar
POSICIONANDO AL PACIENTE
Posición de recuperación
Página 79
Vistazo
5-5
Carga Directa
Página 81
Volteo de tronco
Página 82
Vistazo
5-6
Volteando de tronco a un paciente herido
EQUIPO
Páginas 84-85
Vistazo
5-7
Aparatos para cargar pacientes
Página 86
Vistazo
5-8
Collares para inmovilizar la columna cervical
Página 87
Vistazo
5-9
Tomando medida para un collar para inmovilizar la
vértebra cervical
Página 88
Vistazo
5-10
Aplicando un collar para inmovilizar la vértebra cervical
al paciente sentado
Página 88
Vistazo
5-11
Aplicando un collar para inmovilizar la vértebra cervical
al paciente acostado supino
Página 90
Repaso del capítulo
RESUMEN
Cuando sea posible, usted no debe mover un paciente. Mueve los pacientes solamente
cuando usted tiene que acomodarles para cuidar a problemas amenazantes a la vida.
Evalúa al paciente, controle la condición del paciente, mantenga al paciente en descanso
y muévelo solamente cuando un ambiente peligroso se presenta una amenaza a la vida o,
herida siguiente o, cuando su cuidado requiere acomodarlo diferente. Antes de que usted
mueva un paciente o objeto, planea primero lo que haría y cómo lo haría. Consiga ayuda
en vez de arriesgar una herida. Cuando usted levanta, utiliza mecánicas del cuerpo
(body mechanics) correctamente. Esto es poner sus pies en posición al ancho de los
hombros, utiliza las piernas, no la columna vertebral, mantenga a la columna vertebral lo
más recta que sea posible; y mantenga el peso que este levantando lo más cerca al cuerpo
que sea posible.
Se lleva a cabo movimientos de emergencia (‘emergency moves’) con rapidez
cuando el escenario es peligroso, el cuidado del paciente requiere que sea acomodado en
posición diferente o cuando usted tiene que alcanzar al otro paciente que necesita cuidado
para salvar la vida. Un paciente pesado o, uno que está inconsciente o, uno que no puede
moverse solo, puede ser movido utilizando uno de los métodos de arrastre. Siempre se
debe arrastrar el paciente por el largo del cuerpo, manteniendo la cabeza lo más bajo que
sea posible. El uso de un arrastre también puede ser apropriado donde hay posibilidades
de heridas a la columna vertebral.
Movimientos sin urgencia (‘nonemergency moves’) son preferidos cuando no hay
urgencia en la situación, el paciente está estable y usted tiene el tiempo y personal
adecuado para moverlo. La mayoría de los movimientos sin urgencia NO SON
apropiados para los pacientes sospechosos de heridas de la columna vertebral y son
llevados a cabo después de que usted se ha hecho una evaluación exhaustiva del paciente.
Es mejor entablillar cualquier fractura sospechosa antes de hacer estos movimientos.
El levantamiento directo del piso es un movimiento que se puede utilizar para paciente
sin heridas al cuello o columna vertebral. Usted debe tener dos, tres o más personas para
ayudarse. El paciente tiene que tener soporte a la cabeza, cuello, espalda y rodillas. Un
rescatador debe controlar y soportar al paciente por arriba y por debajo de las nalgas.
Otro rescatador debe soportar las rodillas y tobillos. Cuando está moviendo al paciente
se debe mantener al paciente doblado hacía su pecho.
El levantamiento de extremidad es un movimiento sin urgencia bueno pero, no se debe
usar si hay la posibilidad que el paciente tiene una herida a la cabeza, el cuello, a la
columna vertebral, si está inconsciente o, si tiene heridas a las extremidades superiores o
inferiores. ( Incluyendo a los hombros y la cadera) Este levantamiento requiere dos
rescatadores, con usted levantando al paciente de los hombros y su ayudante levantando
al paciente de las rodillas.
Transfiere pacientes de una cama a una camilla utilizando el método de carga directa o
el método de una sabana de jalar.
A veces es necesario posicionar los pacientes para asegurarse que pueden mantener la
vía del aire, respirar y drenar fluidos. Utiliza la posición de recuperación (‘recovery
position’) para pacientes inconscientes, quienes están respirando y no tienen heridas a la
columna vertebral. Utiliza una posición de comodidad o una posición semi sentada para
los pacientes conscientes que no tienen heridas a la columna vertebral, tales como los con
dolor del pecho, nausea o dificultades respiratorias.
Puede ser que piden a los ‘First Responders’ para asistir en levantar, mover y
inmovilizar a los pacientes. Hay una variedad de equipo disponible, incluyendo camillas
con llantas, camillas portátiles, el ‘SCOOP’, (camilla ortopédica) la camilla de canasta o,
las camillas flexibles, aparatos del cuerpo entero para inmovilizar a la columna vertebral,
la silla de escaleras y los aparatos de inmovilización cortos, tales como el chaleco de
estricación y las tablas cortas de la columna vertebral. También, hay aparatos de
inmovilización especiales para infantes y niños llamados tablas pediátricas. (‘pediboards’)
Página 91
RECUERDE Y CONSIDERE
Utilizando mecánicas de cuerpo incorrectos es peligroso, no solo para usted pero
también, para sus pacientes y compañeros del trabajo.

Aprenda y practique los métodos apropiados de levantar y mover pacientes hasta que
usted pueda hacerlos sin esfuerza.
Recuérdese que es peligroso también tratar de hacer más por sí mismo de que sus limites
personales le permitan.

Nunca dude en pedir ayuda de otros proveedores del ‘EMS’ si un paciente o equipo
pesa más de lo que usted puede levantar solo.
INVESTIGUE...
Cada sistema de ‘EMS’ tiene varios tipos de equipo para alistar y llevar pacientes.

Encuentra cuáles tipos de aparatos son utilizados en las ambulancias para llevar y
inmovilizar pacientes en su comunidad y, hacerse proficiente en utilizarlos.