Download Anexos y Documentos de apoyo Neumonía Zero
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
NZ Anexos y Documentos de apoyo Neumonía Zero Versión 3 Febrero 2011 ANEXOS NZ Anexo 1. Composición del equipo líder de la UCI Anexo 2. Cuestionario de cultura de seguridad. Versión española del “Hospital Survey on Patient Safety Culture” Anexo 3. Cuestionario sobre la seguridad de su UCI Anexo 4. Problemas de seguridad para la alianza con la dirección Anexo 5. Esquema para aprender de los errores Anexo 6. Lista de verificación de los objetivos diarios Anexo 7. Curso de formación en prevención de la NAV (STOP-NAV) Anexo 8. Test de autoevalución del curso de formación STOP-NAV Anexo 9. Manual de diapositivas para la presentación del proyecto NZ Anexo 10. Hoja de registro de factores de riesgo globales Anexo 11. Ficha de infecciones y variables incluidas en NAV Anexo 12. Hoja de registro de indicadores de adherencia al programa DOCUMENTOS DE APOYO DA1. Aspiración de secreciones bronquiales DA2. Lavado de manos y utilización de guantes DA3. Higiene bucal con clorhexidina DA4. Control de la presión del neumotaponamiento DA5. Medición de la posición de la cama DA6. Retirada precoz de la sedación DA7. Protocolo de destete DA8. Protocolo de ventilación no invasiva DA9. Propuesta para el cambio de tubuladuras, filtros y humidificadores DA10. Aspiración de secreciones subglóticas DA11. Protocolo de descontaminación selectiva del tubo digestivo DA12. Formación en seguridad incluida en el módulo de formación N-Z DA13. Presentación traducida sobre seguridad de Peter Pronovost DA14. Programa del curso “on line” sobre seguridad del paciente DA15. Definición de NAV (Manual ENVIN-HELICS) Anexos Protocolo v3 2 NZ ANEXO 1 COMPOSICION DEL EQUIPO LÍDER DE LA UCI Identificación particular de su UCI para este proyecto: Indique las personas designadas como miembros del Equipo de mejora de la calidad de la UCI (rellenar como corresponda). Es posible que su equipo no cuente con miembros en todas las categorías. Función Nombre y cargo Teléfono y correo electrónico Directivo (subdirector o superior) del hospital Director UCI Supervisora/or de UCI Jefe del equipo Médicos de UCI en el equipo (todos) (Si hay un médico responsable, indíquelo con un asterisco) Médico preventivista Enfermeros de UCI en el equipo (todos) (Si hay un enfermero responsable, indíquelo con dos asteriscos) Farmacéutico Especialista hospitalario en seguridad del paciente o responsable de calidad Personal del Servicio de seguridad, calidad o gestión de riesgos Otras funciones (especificar) Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins. En la adaptación de los instrumentos de "Bacteriemia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo. Anexos Protocolo v3 3 NZ ANEXO 2 Cuestionario sobre Seguridad de los Pacientes Versión española del Hospital Survey on Patient Safety Culture (Agency for Health Care Research and Quality AHRQ) Anexos Protocolo v3 4 NZ ANEXO 2 Su opinión es muy importante para todos Esta es una adaptación fruto del convenio entre la Agencia de Calidad del Ministerio de Sanidad y Consumo y la Universidad de Murcia. Universidad de Murcia Grupo de Investigación en Gestión de la Calidad Proyecto CUSEP Agency for Healthcare Research and Quality –AHRQ- (versión original) Adaptación al español: Juan J. Gascón Cánovas, Pedro J. Saturno Hernández y Grupo de Trabajo del Proyecto sobre Cultura de Seguridad del Paciente –CUSEP- (Pedro Pérez Fernández, Inmaculada Vicente López, Arantza González Vicente, José Martínez Mas y Mª del Mar Saura) Le pedimos su opinión sobre cuestiones relacionadas con la seguridad del paciente y posibles incidentes. Contestarla, apenas, le llevará unos 15 minutos. Un incidente es cualquier tipo de error, equivocación, accidente o desviación de las normas/procedimientos, produzca o no daño en el paciente. La seguridad del paciente son las actividades dirigidas a prevenir las posibles lesiones o los efectos adversos relacionados con la atención sanitaria. Este cuestionario es estrictamente confidencial; todos los datos se gestionarán respetando de manera rigurosa el secreto estadístico. Anexos Protocolo v3 5 NZ ANEXO 2 Por favor, señale con una cruz su respuesta en el recuadro correspondiente Sección A: Su Servicio/Unidad Por favor, piense en el servicio/unidad donde dedica mayor tiempo 1. El personal se apoya mutuamente. 1 Muy en desacuerdo 2. Hay suficiente personal para afrontar la carga de trabajo. 1 Muy en desacuerdo 3. Cuando tenemos mucho trabajo, colaboramos todos como un equipo para poder terminarlo. 4. En esta unidad nos tratamos todos con respeto. 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 5. A veces, no se puede proporcionar la mejor atención al paciente porque la jornada laboral es agotadora. 6. Tenemos actividades dirigidas a mejorar la seguridad del paciente. 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 7. En ocasiones no se presta la mejor atención al paciente porque hay demasiados sustitutos o personal temporal. Muy en desacuerdo 8. Si los compañeros o los superiores se enteran de que has cometido algún error, lo utilizan en tu contra. Muy en desacuerdo 9. Cuando se detecta algún fallo en la atención al paciente se llevan a cabo las medidas apropiadas para evitar que ocurra de nuevo. Muy en desacuerdo 10. No se producen más fallos por casualidad. 1 1 1 Muy en desacuerdo 11. Cuando alguien está sobrecargado de trabajo, suele encontrar ayuda en los compañeros. 12. Cuando se detecta algún fallo, antes de buscar la causa, buscan un “culpable”. 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 13. Los cambios que hacemos para mejorar la seguridad del paciente se evalúan para comprobar su efectividad. 14. Trabajamos bajo presión para realizar demasiadas cosas demasiado deprisa. 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 15. Nunca se aumenta el ritmo de trabajo si eso implica sacrificar la seguridad del paciente. 16. Cuando se comete un error, el personal teme que eso quede en su expediente. 17. En esta unidad hay problemas relacionados con la “seguridad del paciente”. 18. Nuestros procedimientos y medios de trabajo son buenos para evitar errores en la asistencia. Anexos Protocolo v3 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 2 En desacuerdo 2 3 4 5 Indiferente De acuerdo Muy de acuerdo 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 5 5 De acuerdo Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente 2 3 4 5 En desacuerdo Indiferente De acuerdo Muy de acuerdo 2 3 4 5 En desacuerdo Indiferente De acuerdo Muy de acuerdo 2 3 4 5 En desacuerdo Indiferente De acuerdo Muy de acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 De acuerdo Muy de acuerdo En desacuerdo 2 En desacuerdo 2 En desacuerdo Indiferente 3 4 5 Indiferente De acuerdo Muy de acuerdo 3 4 5 De acuerdo Muy de acuerdo Indiferente 2 3 4 5 En desacuerdo Indiferente De acuerdo Muy de acuerdo 6 NZ ANEXO 2 19. Mi superior/jefe expresa su satisfacción cuando intentamos evitar riesgos en la seguridad del paciente. 20. Mi superior/jefe tiene en cuenta, seriamente, las sugerencias que le hace el personal para mejorar la seguridad del paciente. 21. Cuando aumenta la presión del trabajo, mi superior/jefe pretende que trabajemos más rápido, aunque se pueda poner en riesgo la seguridad del paciente. 22. Mi superior/jefe pasa por alto los problemas de seguridad del paciente que ocurren habitualmente. 1 Muy en desacuerdo 2 En desacuerdo 2 1 Muy en desacuerdo 5 Indiferente De acuerdo Muy de acuerdo 3 4 5 Muy de acuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 Muy de acuerdo En desacuerdo Indiferente De acuerdo 2 3 4 5 De acuerdo Muy de acuerdo 1 Muy en desacuerdo 4 En desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 3 En desacuerdo Indiferente Sección B: Su Hospital Indique, por favor, su grado de acuerdo con las siguientes afirmaciones referidas a su hospital 23. La gerencia o la dirección del hospital facilita un clima laboral que favorece la seguridad del paciente. 24. Las diferentes unidades del hospital no se coordinan bien entre ellas. 25. La información de los pacientes se pierde, en parte, cuando éstos se transfieren desde una unidad/servicio a otra. 26. Hay una buena cooperación entre las unidades/servicios que tienen que trabajar conjuntamente. 27. En los cambios de turno se pierde con frecuencia información importante sobre la atención que ha recibido el paciente. 28. Suele resultar incómodo tener que trabajar con personal de otros servicios/unidades. 29. El intercambio de información entre los diferentes servicios es habitualmente problemático. 30. La gerencia o dirección del hospital muestra con hechos que la seguridad del paciente es una de sus prioridades. 31. La gerencia/dirección del hospital sólo parece interesarse por la seguridad del paciente cuando ya ha ocurrido algún suceso adverso en un paciente. 32. Los servicios/unidades trabajan de forma coordinada entre sí para proporcionar la mejor atención posible a los pacientes. 33. Surgen problemas en la atención de los pacientes como consecuencia de los cambios de turno. 1 Muy en desacuerdo 2 En desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 2 En desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 5 Muy de acuerdo 4 Indiferente De acuerdo 3 5 Muy de acuerdo 4 Indiferente De acuerdo 3 5 Muy de acuerdo 4 Indiferente De acuerdo 3 5 Muy de acuerdo 4 Indiferente De acuerdo 3 5 Muy de acuerdo 4 Indiferente 2 En desacuerdo 5 Muy de acuerdo 4 De acuerdo 3 2 En desacuerdo De acuerdo 3 2 En desacuerdo 5 Muy de acuerdo 4 Indiferente 2 En desacuerdo De acuerdo 3 Indiferente 2 En desacuerdo 5 Muy de acuerdo 4 Indiferente 2 En desacuerdo 5 Muy de acuerdo 4 De acuerdo 3 2 En desacuerdo De acuerdo 3 2 En desacuerdo 4 Indiferente 2 En desacuerdo 1 Muy en desacuerdo 3 Indiferente De acuerdo 3 5 Muy de acuerdo 4 Indiferente De acuerdo 5 Muy de acuerdo Sección C: Comunicación en su Servicio/Unidad Con qué frecuencia ocurren las siguientes circunstancias en su servicio/unidad de trabajo 34. Cuando notificamos algún incidente, nos informan sobre qué tipo de actuaciones se han llevado a cabo. NUNCA 35. Cuando el personal ve algo que puede afectar negativamente a la atención que recibe el paciente, habla de ello con total libertad. NUNCA Anexos Protocolo v3 1 1 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 3 4 CASI SIEMPRE A VECES 3 4 CASI SIEMPRE A VECES 7 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE NZ ANEXO 2 1 36. Se nos informa de los errores que ocurren en este servicio/unidad. 2 NUNCA 37. El personal puede cuestionar con total libertad las decisiones o acciones de sus superiores. NUNCA 38. En mi servicio/unidad discutimos de qué manera se puede evitar que un error vuelva a ocurrir. NUNCA 39. El personal teme hacer preguntas sobre lo que parece que se ha hecho de forma incorrecta. NUNCA 40. Se notifican los errores que son descubiertos y corregidos antes de afectar al paciente. NUNCA 1 2 2 2 1 1 4 2 5 SIEMPRE 4 5 CASI SIEMPRE 3 SIEMPRE 4 5 CASI SIEMPRE A VECES 3 CASI NUNCA 5 SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES 3 2 NUNCA 4 A VECES CASI NUNCA 5 SIEMPRE CASI SIEMPRE 3 CASI NUNCA NUNCA 4 3 2 5 SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES A VECES CASI NUNCA 1 42. Se notifican los errores que no han tenido consecuencias adversas, aunque previsiblemente podrían haber dañado al paciente. 3 CASI NUNCA 1 4 CASI SIEMPRE A VECES CASI NUNCA 1 41. Se notifican los errores que previsiblemente no van a dañar al paciente. 3 CASI NUNCA SIEMPRE 4 5 CASI SIEMPRE A VECES SIEMPRE Sección D: Información complementaria 43. Califique, por favor, de cero a diez el grado de seguridad del paciente en su servicio/unidad. MÍNIMA SEGURIDAD 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MÁXIMA SEGURIDAD 44. ¿En qué año empezó a desempeñar su actual profesión/especialidad? En el año … 45. ¿En qué año empezó a trabajar en este hospital? En el año…. 46. ¿En qué año empezó a trabajar en su servicio? En el año…. 47. ¿Cuántas horas por semana trabaja habitualmente en este hospital? ......... horas/semanas 48. Durante el último año ¿Cuántos incidentes ha notificado por escrito? ………..incidentes 49. ¿En su puesto de trabajo mantiene habitualmente un contacto directo con los pacientes? 1 SI 2 NO 50. ¿Cuál es su principal servicio o unidad de trabajo en su hospital? Marque una sola respuesta. 1 Anestesiología/Reanimación 12 Pediatría 2 Cirugía 13 Radiología 3 Diversas Unidades 14 Rehabilitación 4 Farmacia 15 Salud Mental/Psiquiatría 5 Laboratorio 16 Servicio de Urgencias 6 Medicina Interna 17 UCI (cualquier tipo) 7 8 Obstetricia y Ginecología Admisión 18 19 Neurología Traumatología 9 Nefrología 20 Hemodiálisis 10 Urología 21 Medicina nuclear 11 Oncología 22 Otro, por favor, especifique…………….. 51. ¿Cuál es su posición laboral en su servicio/unidad . Marque una sola respuesta. 1 Gerencia/Dirección 7 Farmacéutico Residente 2 Administración 8 Fisioterapeuta 3 Auxiliar de Enfermería 9 Médico 4 Dietista 10 Médico Residente 5 Enfermero(a) 11 Técnico (por ejemplo EKG, Laboratorio, Radiología ) 6 Farmacéutico/a 12 Otro, por favor, especifique:……………… Anexos Protocolo v3 8 NZ ANEXO 2 52. ¿Tiene algún comentario adicional sobre la seguridad del paciente, equivocaciones, errores o notificación de incidentes en su hospital, que no se hayan tratado en el cuestionario y que considere de interés? Anexo: Información adicional sobre su Servicio/Unidad* 53. Cuando se reciben verbalmente órdenes sobre tratamientos, cuidados o procedimientos a realizar, el personal que las recibe repite en voz alta la orden recibida a quien la emite, para asegurarse que ha sido bien comprendida. 54. Se elaboran informes o resúmenes de historias clínicas de memoria, sin tener delante toda la documentación (análisis, informes radiológicos, medicación administrada, etc). 55. Cuando se reciben verbalmente órdenes sobre tratamientos, cuidados o procedimientos a realizar, el personal que las recibe las anota en el documento clínico que corresponde. 1 NUNCA 1 NUNCA 1 NUNCA 56. Antes de realizar una nueva prescripción se revisa el listado de medicamentos que está tomando el paciente. NUNCA 57. Todos los cambios de medicación son comunicados de forma clara y rápida a todos los profesionales implicados en la atención del paciente. NUNCA 58. Cualquier información que afecte al diagnóstico del paciente es comunicada de forma clara y rápida a todos los profesionales implicados en la atención de ese paciente. 59. Antes de que firme el consentimiento informado, se pide al paciente o a su representante que repita lo que ha entendido de las explicaciones recibidas sobre posibles riesgos y complicaciones de la intervención, exploración o tratamiento implicado. 60. En los pacientes probablemente terminales, se indagan de forma anticipada sus preferencias sobre tratamientos y procedimientos de soporte vital. (Contestar sólo si en su unidad se atienden pacientes probablemente terminales). 61. En el caso de que se maneje quimioterapia, se reciben órdenes verbales en relación con este tratamiento. (Contestar sólo si en su unidad se manejan tratamientos con quimioterapia). 1 1 1 NUNCA 1 NUNCA 1 NUNCA 1 NUNCA 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 2 CASI NUNCA 3 4 A VECES CASI SIEMPRE 3 4 A VECES CASI SIEMPRE 3 4 A VECES CASI SIEMPRE 3 4 CASI SIEMPRE A VECES 3 4 CASI SIEMPRE A VECES 3 4 CASI SIEMPRE A VECES 3 4 CASI SIEMPRE A VECES 3 4 A VECES CASI SIEMPRE 3 4 A VECES CASI SIEMPRE *Ítems no incluidos en el cuestionario original de la AHRQ y elaborados específicamente para medir algunos de los indicadores del estudio “Construcción y validación de indicadores de buenas prácticas sobre seguridad del paciente”, disponible en: http://www.msc.es/organizacion/sns/planCalidadSNS/docs/construccionValidacionIndicadoresSeguridadPaciente.pdf Muchas gracias por su colaboración Anexos Protocolo v3 9 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE 5 SIEMPRE NZ ANEXO 2 ITEMS Y DIMENSIONES DE LA CULTURA CUESTIONARIO DE SEGURIDAD QUE MIDE EL Las preguntas del cuestionario original se agrupan en un total de 12 dimensiones, cuyo significado, respetando la terminología de la versión original, se describe en la Tabla 1. El análisis de las respuestas tiene sentido tanto para cada ítem en particular como para cada dimensión en su conjunto, según se explica más adelante. En todos los casos se indaga la percepción que sobre cada ítem y dimensión tienen los profesionales que responden. Tanto en su versión original como en la adaptada, se trata de un cuestionario auto administrado, y los ítems y dimensiones para medir la cultura de seguridad son los mismos. TABLA 1 DIMENSIONES DE LA CULTURA DE SEGURIDAD Y LOS ITEMS QUE INCLUYEN A. RESULTADOS DE LA CULTURA DE SEGURIDAD 1. Frecuencia de eventos notificados. 2. Percepción de seguridad - Se notifican los errores que son descubiertos y corregidos antes de afectar al paciente (Preg. 40). - Se notifican los errores que previsiblemente no van a dañar al paciente (Preg. 41). - Se notifican los errores que no han tenido consecuencias adversas, aunque previsiblemente podrían haber dañado al paciente (Preg. 42). - Nunca se aumenta el ritmo de trabajo si eso implica sacrificar la seguridad del paciente (Preg. 15). - Nuestros procedimientos y medios de trabajo son buenos para evitar errores en la asistencia (Preg. 18). - No se producen más fallos por casualidad (Preg. 10). - En esta unidad hay problemas relacionados con la “Seguridad del paciente” (Preg. 17). B. DIMENSIONES DE LA CULTURA DE SEGURIDAD A NIVEL DE UNIDAD/SERVICIO 3. Expectativas y acciones de la dirección/ supervisión de la Unidad/Servicio que favorecen la seguridad 4. Aprendizaje organizacional/mejora continua 5. Trabajo en equipo en la Unidad/Servicio Anexos Protocolo v3 - Mi superior/jefe expresa su satisfacción cuando intentamos evitar riesgos en la seguridad del paciente (Preg. 19). - Mi superior/jefe tiene en cuenta, seriamente, las sugerencias que le hace el personal para mejorar la seguridad del paciente (Preg. 20). - Cuando aumenta la presión del trabajo, mi superior/jefe pretende que trabajemos más rápido, aunque se pueda poner en riesgo la seguridad del paciente (Preg. 21). - Mi superior/jefe pasa por alto los problemas de seguridad del paciente que ocurren habitualmente (Preg. 22). - Tenemos actividades dirigidas a mejorar la seguridad del paciente (Preg. 6). - Cuando se detecta algún fallo en la atención al paciente se llevan a cabo las medidas apropiadas para evitar que ocurra de nuevo (Preg. 9). - Los cambios que hacemos para mejorar la seguridad del paciente se evalúan para comprobar su efectividad (Preg. 13) - El personal se apoya mutuamente (Preg. 1) - Cuando tenemos mucho trabajo, colaboramos todos como un equipo para poder terminarlo (Preg. 3). - En esta unidad nos tratamos todos con respeto (Preg. 4). -Cuando alguien está sobrecargado de trabajo, suele encontrar ayuda en los compañeros (Preg. 11) 10 NZ ANEXO 2 6. Franqueza en la comunicación 7. Feed-back y comunicación sobre errores 8. Respuesta no punitiva a los errores - Cuando el personal ve algo que puede afectar negativamente a la atención que recibe el paciente, habla de ello con total libertad (Preg. 35). - El personal puede cuestionar con total libertad las decisiones o acciones de sus superiores (Preg. 37). - El personal teme hacer preguntas sobre lo que parece que se ha hecho de forma incorrecta (Preg. 39). - Cuando notificamos algún incidente, nos informan sobre qué tipo de actuaciones se han llevado a cabo (Preg. 34). - Se nos informa de los errores que ocurren en este servicio / unidad (Preg. 36). - En mi servicio / unidad discutimos de qué manera se puede evitar que un error vuelva a ocurrir (Preg. 38). - Si los compañeros o los superiores se enteran de que has cometido algún error, lo utilizan en tu contra (Preg. 8). - Cuando se detecta algún fallo, antes de buscar la causa, buscan un “culpable” (Preg. 12). - Cuando se comete un error, el personal teme que eso quede en su expediente (Preg. 16). 9. Dotación de personal - Hay suficiente personal para afrontar la carga de trabajo (Preg. 2). - A veces, no se puede proporcionar la mejor atención al paciente porque la jornada laboral es agotadora (Preg. 5). - En ocasiones no se presta la mejor atención al paciente porque hay demasiado sustitutos o personal temporal (Preg. 7). - Trabajamos bajo presión para realizar demasiadas cosas demasiado deprisa (Preg. 14). 10. Apoyo de la gerencia del hospital en la seguridad del paciente - La gerencia o la dirección del hospital facilita un clima laboral que favorece la seguridad del paciente (Preg. 23). - La gerencia o la dirección del hospital muestra con hechos que la seguridad del paciente es una de sus prioridades (Preg. 30). - La gerencia / dirección del hospital sólo parece interesarse por la seguridad del paciente cuando ya ha ocurrido algún suceso adverso en un paciente (Preg. 31). C. DIMENSIONES DE LA CULTURA DE SEGURIDAD A NIVEL DE TODO EL HOSPITAL 11. Trabajo en equipo entre unidades 12. Problemas en cambios de turno y transiciones entre servicios/unidades Anexos Protocolo v3 - Hay una buena cooperación entre las unidades / servicios que tienen que trabajar conjuntamente (Preg. 26). - Los servicios/unidades trabajan de forma coordinada entre sí para proporcionar la mejor atención posible (Preg. 32). - Las diferentes unidades del hospital no se coordinan bien entre ellas (Preg. 24). - Suele resultar incómodo tener que trabajar con personal de otros servicios/Unidades (Preg. 28). - La información de los paciente se pierde, en parte, cuando éstos se transfiere desde una unidad /servicio a otra (Preg. 25). - En los cambios de turno se pierde con frecuencia información importante sobre la atención que ha recibido el paciente (Preg. 27). - El intercambio de información entre los diferentes servicios es habitualmente problemático (Preg. 29). - Surgen problemas en la atención de los pacientes como consecuencia de los cambios de turno (Preg. 33). 11 NZ ANEXO 2 Consistencia interna de las dimensiones del cuestionario La consistencia interna de cada una de las dimensiones en la versión en español, calculando el α de Cronbach, se presenta en la Tabla 2. En todos los casos, la fiabilidad es de aceptable a excelente, a pesar de que el número de ítems que incluye cada dimensión es relativamente pequeño y dado que el α de Cronbach tiende a aumentar con el número de ítems considerados1. TABLA 2 FIABILIDAD DE LAS DIMENSIONES CONTENIDAS EN EL CUESTIONARIO Dimensión Alfa de Cronbach* Notificación de eventos relacionados con la seguridad 0.88 Percepción global de seguridad Expectativas y acciones de la dirección/ supervisión de la Unidad/Servicio en apoyo de la seguridad 0.65 Aprendizaje organizacional/mejora continua 0.68 Trabajo en equipo en la Unidad/Servicio 0.82 Franqueza en la comunicación 0.66 Feed-back y comunicación sobre errores 0.73 Respuesta no punitiva a los errores 0.65 Dotación de personal Apoyo de la gerencia del hospital en la seguridad del paciente 0.64 Trabajo en equipo entre unidades Problemas en cambios de turno y transiciones entre servicios/unidades 0.84 0.81 0.73 0.74 (*): > 0.6 : aceptable; >0,7:buena ;> 0.8: excelente ANÁLISIS DE RESULTADOS El cuestionario contiene preguntas formuladas positivamente y otras formuladas negativamente. En el análisis de frecuencias inicial por ítems, se mantienen las opciones de respuesta originales, pero para el análisis global por dimensiones, se invierte la escala de las preguntas que están formuladas en sentido negativo para facilitar el análisis. Las formuladas negativamente se presentan en la tabla 3: 1 Mc Dowell I: Measuring Health. A Guide to Rating Scales. 3d. Ed. Oxford University Press, New York, 2006. Cap.2. Anexos Protocolo v3 12 NZ ANEXO 2 TABLA 3 ITEMS FORMULADOS NEGATIVAMENTE EN EL CUESTIONARIO Dimensión Ítems Frecuencia de eventos notificados Ninguno Percepción global de seguridad Expectativas y acciones de la dirección/ supervisión de la Unidad/Servicio en apoyo de la seguridad 10, 17 Aprendizaje organizacional/mejora continua Ninguno Trabajo en equipo en la Unidad/Servicio Ninguno Franqueza en la comunicación 39 Feed-back y comunicación sobre errores Ninguno Respuesta no punitiva a los errores 8, 12, 16 Dotación de personal Apoyo de la gerencia del hospital en la seguridad del paciente 5, 7, 14 Trabajo en equipo entre unidades Problemas en cambios de turno y transiciones entre servicios/unidades 24, 28 21, 22 31 25, 27, 29, 33 De forma general las respuestas del cuestionario se recodifican en tres categorías de acuerdo con el siguiente esquema: Muy en desacuerdo Nunca Negativo En desacuerdo Raramente Neutral Ni de acuerdo ni en desacuerdo A veces De acuerdo Positivo Muy de acuerdo Casi siempre Siempre Con esta codificación se calculan las frecuencias relativas de cada categoría, tanto para cada uno de los ítems, como del indicador compuesto de cada dimensión. Los indicadores compuestos para cada una de las dimensiones de la escala se calculan aplicando la siguiente fórmula: ∑ número de respuestas positivas en los ítems de una dimensión Número de respuestas totales en los ítems de una dimensión Para clasificar un ítem ó una dimensión como fortaleza se emplean los siguientes criterios alternativos: ≥ 75% de respuestas positivas (“de acuerdo/muy de ANEXO acuerdo” 2 ó “casi siempre/siempre) a preguntas formuladas en positivo. ≥ 75% de respuestas negativas (“en desacuerdo/muy en desacuerdo” ó “nunca/raramente”) a preguntas formuladas en negativo. Anexos Protocolo v3 13 NZ Para clasificar un ítem o una dimensión como oportunidad de mejora se emplean los siguientes criterios alternativos: ≥ 50% de respuestas negativas (“en desacuerdo/muy en desacuerdo” ó “raramente/nunca”) a preguntas formuladas en positivo. ≥ 50% de respuestas positivas (“de acuerdo/muy de acuerdo” ó “casi siempre/siempre”) a preguntas formuladas en negativo. Calificación del clima de seguridad La pregunta 43 presenta en una escala de cero a diez, la calificación global del clima de seguridad. Además de este ítem, el número de eventos notificados (pregunta 48) y las dimensiones “Frecuencia de eventos notificados” y “Percepción de seguridad”, son consideradas medidas de resultado del clima de seguridad. INFORMACIÓN ADICIONAL Más información sobre el cuestionario original de la AHRQ y su metodología de desarrollo y análisis se puede encontrar en la siguiente dirección web (último acceso 7 de noviembre de 2008): http://www.ahrq.gov/qual/hospculture/#toolkit Los resultados de la aplicación del cuestionario a una muestra de hospitales del sistema nacional de salud puede encontrarse entre los documentos que sobre Seguridad del Paciente publica la Agencia de Calidad, con el título “Análisis de la cultura sobre seguridad del paciente en el ámbito hospitalario del sistema nacional de salud español”: http://www.msc.es/seguridaddelpaciente.es Anexos Protocolo v3 14 NZ ANEXO 3 CUESTIONARIO SOBRE LA SEGURIDAD DE SU UCI Nombre: Categoría laboral: Fecha: Unidad: ¿Qué riesgos tiene su UCI en relación con la seguridad? ¿Cómo cree que podrían dañar a sus pacientes? ¿De qué forma cree usted que podría evitarse o minimizarse ese daño? Por favor, devuelva este cuestionario al coordinador del proyecto ¡Gracias por ayudar a mejorar la seguridad en su lugar de trabajo! Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins. En la adaptación de los instrumentos de "Bacteriemia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo. Anexos Protocolo v3 15 NZ ANEXO 4 PROBLEMAS DE SEGURIDAD PARA LA ALIANZA CON LA DIRECCIÓN Fecha de las rondas de seguridad: Unidad: Asistentes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. (en caso de asistentes adicionales, utilice el reverso) Problema identificado Solución posible/recomendada Recursos Necesarios No necesarios 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Haga una copia del impreso si se identifican más de 9 problemas de seguridad. Por favor, devuelva este impreso al coordinador del proyecto Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins. En la adaptación de los instrumentos de "Bacteriemia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo. Anexos Protocolo v3 16 NZ ANEXO 5 ESQUEMA PARA APRENDER DE LOS ERRORES Proceso de investigación I. ¿Qué ocurrió? (Reconstruya la cronología y explique qué ocurrió). II. ¿Por qué ocurrió? El siguiente cuadro le será de ayuda para examinar y evaluar su caso. Revise los factores que contribuyeron al incidente y si contribuyeron de manera negativa (aumentaron el daño) o de manera positiva (redujeron el impacto del daño). Factores que contribuyeron al incidente Contribuyeron negativamente Contribuyeron positivamente Factores relacionados con el paciente: Factores relacionados con la tarea: Factores relacionados con los profesionales a cargo del cuidado médico: Factores relacionados con el equipo: Factores relacionados con la capacitación y la educación: . Factores relacionados con la tecnología de la información y los sistemas informatizados de prescripción médica: El entorno: Anexos Protocolo v3 17 NZ Factores que contribuyeron al incidente Contribuyeron negativamente Contribuyeron positivamente El ambiente institucional III. ¿Cómo reduciría la probabilidad de que este incidente se repita? ¿Qué medidas específicas tomaría para reducir el riesgo? ¿Quién se encargará? Fecha de seguimiento ¿Cómo sabrá que el riesgo se redujo? (acciones pendientes) RESUMEN DEL CASO Consejos de seguridad: Caso en cuestión: Fallos del sistema: Oportunidades de mejora: . . . . . . MEDIDAS QUE SE TOMARON PARA EVITAR EL DAÑO Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins. En la adaptación de los instrumentos de "Bacteriemia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo. Anexos Protocolo v3 18 NZ ANEXO 6 LISTA DE VERIFICACIÓN DE OBJETIVOS DIARIOS La presente lista de objetivos diarios es sólo un ejemplo orientativo. Los objetivos serán elegidos en cada UCI de acuerdo con sus necesidades, teniendo en cuenta el proyecto N-Z y se modificarán a medida que los planes de cuidados de los pacientes vayan cambiando. Paciente: Nº Habitación Turno de mañana Fecha. ____/____/____ Turno de tarde ¿Qué se necesita para el alta del paciente en UCI? ¿Cuál es el mayor riesgo para el paciente y cómo puede reducirse? Tto dolor/sedación Cardio/volemia; objetivo neto para medianoche; bloqueo beta; examen de los ECG Neumo/ventilador (cabecero de la cama elevado 30º, profilaxis úlcera péptica y trombosis venosa profunda, desconexión, control de la glucemia); no encamado Infección: sospecha o confirmada (hemocultivos, antibióticos adecuados y a tiempo, esteroides ). Cultivos. Niveles fármacos GI/nutrición/régimen intestinal ¿Puede suspenderse alguna medicación? ¿Pasarse a v.o.? ¿Ajustarse según la función renal? Pruebas/procedimientos hoy ¿Qué pruebas de laboratorio previstas se necesitan? ¿Qué pruebas se necesitan? ¿RX de tórax? Catéteres ¿Pueden retirarse catéteres/tubos? ¿Se puede sustituir el catéter femoral/yugular por otro de menor riesgo (subclavia, mediana-basílica)? ¿Puede disminuirse el número de luces? ¿Puede suprimirse alguna de las soluciones lipídicas (NPT/ Propofol)? ¿Se ha manejado higiénicamente el catéter (limpieza con alcohol o clorhexidina de los puntos de inyección; cambio apósito, etc..)? ¿El paciente está recibiendo profilaxis contra la trombosis venosa profunda/úlcera péptica? Interconsultas ¿Está informado el servicio responsable? ¿Se ha informado a la familia? ¿Se han abordado cuestiones sociales? ¿Hay eventos o desviaciones que notificar? ¿Cuestiones para el Sistema de información sobre seguridad de UCI? Bacteriemia zero, 1ª edición, 2009. Basado en el proyecto "Keystone ICU" desarrollado por la Universidad Johns Hopkins (Pronovost el al., N Eng J Med, 2006; 2725:32). Adaptado al español con permiso de la Universidad Johns Hopkins por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España y el Departamento de Seguridad del Paciente de la Organización Mundial de la Salud. Publicado por el Ministerio de Sanidad y Consumo de España. "Keystone ICU" es propiedad de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins. En la adaptación de los instrumentos de "Bacteriemia zero" ha colaborado la SEMICYUC mediante un contrato con el Ministerio de Sanidad y Consumo. Anexos Protocolo v3 19 NZ ANEXO 7 CURSO DE FORMACIÓN EN PREVENCIÓN DE LA NAV Y EN SEGURIDAD DEL PACIENTE DEL PROYECTO NZ Desde este enlace puede accederse y descargar el modulo de formación en prevención de NAV y de formación en seguridad sin necesidad de introducir códigos de identificación: http://hws.vhebron.net/bacteriemia-zero/bzero.asp Anexos Protocolo v3 20 NZ ANEXO 8 TEST DE AUTOEVALUACIÓN DEL MÓDULO DE FORMACIÓN “PREVENCIÓN DE LA NEUMONÍA RELACIONADA CON VENTILACIÓN MECÁNICA (NAV)” Y FORMACIÓN EN SEGURIDAD DEL PACIENTE DEL PROYECTO NEUMONÍA ZERO Disponible en el módulo de formación al que se accede desde la web: http://hws.vhebron.net/bacteriemia-zero/bzero.asp Cada pregunta tiene cinco posibles respuestas y sólo una de ellas es cierta o correcta. 1. ¿Qué lugar ocupan las NAV entre las infecciones adquiridas en las unidades que atienden pacientes críticos? a) Es la segunda más importante después de las infecciones urinarias b) Es poco frecuente después de aplicar medidas de prevención c) Es la infección mas frecuente relacionada con dispositivos invasores d) Es la segunda más importante después de las bacteriemias relacionadas con catéter e) El orden varía cada año y depende del registro que se utilice 2. ¿Cómo se denomina el registro que controla las NAV en nuestro país? a) Estudio de Prevalencia de Infecciones Nosocomiales en España (EPINE) b) Estudio de neumonías relacionadas con ventilación mecánica c) Estudio Nacional de Vigilancia de Infección Nosocomial (ENVIN) d) Registro de efectos adversos en pacientes críticos (EFAPC) e) Registro de Neumonías relacionados con Ventilación Mecánica 3. ¿Cuál de los siguientes signos o síntomas clínicos no está presente en un paciente sedado con una NAV? a) Nuevo y persistente infiltrado radiológico b) Fiebre (> 38º C) c) Leucocitosis o leucopenia d) Dolor torácico en punta de costado e) Secreciones bronquiales purulentas 4. ¿Cómo se clasifica una NAV cuya etiología se ha demostrado mediante cultivo cuantitativo de una muestra de aspirado bronquial? a) N 1 ANEXO 8 b) N 2 Anexos Protocolo v3 21 NZ c) N 3 d) N 4 e) N 5 5. ¿Cual es la tasa de la NAV en las UCI españolas en el año 2009? a) 18 episodios por 1000 días de ventilación mecánica b) 5 episodios por 1000 días de estancia en UCI c) entre 30-40 casos por 100 pacientes ingresados d) entre 11 y 12 episodios por 1000 días de ventilación mecánica e) 9 episodios por 100 días de ventilación mecánica 6. ¿Cuál es el impacto de una NAV? a) Disminuye la estancia hospitalaria hasta 3 veces b) Aumenta los costes asistenciales y la mortalidad atribuible c) Disminuye la morbilidad d) Aumenta el trabajo de enfermería e) Disminuye la mortalidad intrahospitalaria 7. ¿Cuál de las siguientes situaciones clínicas no incrementan el riesgo de NAV? a) Decúbito supino mantenido a < de 30º b) Presión del neumotaponamiento < 20 cm H2O c) Broncoaspiración en el momento de la reintubación d) Ventilación mecánica no invasiva e) Aspiración de contenido gástrico 8. ¿Cuál de las siguientes medidas no ha sido recomendada por los Centros para el control y la prevención de enfermedades (CDC) para prevenir la neumonía nosocomial asociada al ventilador? a) Elevar la cabecera de la cama hasta 30-45º a menos que haya contraindicación b) Aspirar secreciones subglóticas de forma continua c) Cambiar el circuito del ventilador cada 24 horas d) Lavar las manos antes y después de estar en contacto con cada uno de los pacientes e) Realizar valoraciones diarias de la posibilidad del paciente para el destete del ventilador y utilizar los protocolos de destete ANEXO 8 9. En el proyecto “Neumonía Zero” ¿cuál de las siguientes medidas no se ha considerado como una “medida básica de obligado cumplimiento”? a) Higiene de las manos antes y después de manipular la vía aérea b) Evitar, siempre que sea posible, la posición de decúbito supino a 0 º Anexos Protocolo v3 22 NZ c) Control de la presión de los neumotaponamientos de los tubos traqueales cada 6-8 horas d) Utilización de tubos orotraqueales con sistemas de aspiración continua de secreciones subglóticas e) Evitar el cambio programado de tubuladuras, humidificadores e intercambiadores de calor 10. En el proyecto “Neumonía Zero” ¿cuál de las siguientes medidas se ha considerado como una “medida específica altamente recomendable”? a) Utilización de tubos orotraqueales con balón de membrana ultrafina b) Empleo de descontaminación del tubo digestivo selectiva (DDS) en pacientes con ventilación prolongada c) Utilización de tubos orotraquelaes impregnados en plata d) Empleo de sondas nasogástricas para nutrición de bajo calibre e) Uso de filtros antimicrobianos 11. La higiene de manos realizada con agua y jabón o mediante fricción con una solución alcohólica tiene como objetivo: a) Eliminar la flora transitoria o contaminante b) Eliminar la flora residente c) Favorecer la propagación de microorganismos por contacto directo o indirecto d) Eliminar la flora transitoria y la flora residente e) No tiene ningún objetivo, tiene que ser rutinario 12. Señala cuál de las siguientes afirmaciones corresponde a la higiene de manos mediante la fricción con una solución alcohólica: a) Es el lavado alternativo al lavado con agua y jabón, cuando las manos no estén visiblemente sucias o contaminadas con material proteináceo, o visiblemente manchadas con sangre b) Es el lavado alternativo al lavado con agua y jabón, cuando las manos estén visiblemente sucias o contaminadas con material proteináceo, o visiblemente ANEXO 8 manchadas con sangre c) Siempre será el lavado de elección, independientemente de si las manos se hallan visiblemente sucias o contaminadas con material proteináceo, o visiblemente manchadas con sangre. d) No debe utilizarse nunca cuando se manipula la vía aérea e) Ninguna es cierta 13. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones referentes al uso de guantes no es cierta? Anexos Protocolo v3 23 NZ a) Es imprescindible la higiene de manos aun después de haber usado guantes b) El uso de guantes no sustituye la limpieza de las manos por fricción con solución alcohólica c) La utilización continua de los guantes está contraindicada d) El uso de guantes sustituye la limpieza de manos con solución con agua y jabón e) Sólo deberíamos usar guantes cuando sea indicado, su uso inadecuado aumenta el riesgo de transmisión de microorganismos 14. El lavado de manos es: a) Una de las principales medidas para evitar la contaminación cruzada en pacientes b) Es un factor de bajo cumplimiento por parte del personal sanitario c) Un proceso que puede ser sustituido por una correcta fricción con solución alcohólica d) La técnica más útil y barata para prevenir infecciones en el hospital e) Todas son ciertas 15. ¿Cuál es el tiempo mínimo que se necesita para que un desinfectante alcohólico elimine la mayor parte de los gérmenes de las manos? a) 20 segundos b) 1 minuto c) 3 segundos d) 10 segundos e) No importa el tiempo 16. En relación con la manipulación de la vía aérea, ¿en cuál de las siguientes situaciones es necesario el lavado de manos? a) Antes de tener contacto con la vía aérea del paciente b) Después de la aspiración de secreciones orofaríngeas o bronquiales c) Si durante el cuidado del paciente se contacta con secreciones orofarígeas o ANEXO 8 bronquiales d) Después de quitarse los guantes que se han empleado para manipular la vía aérea e) En todos los casos anteriores 17 ¿Cuál de la siguientes afirmaciones no es cierta con respecto a las medidas para prevenir la NAV? a) Mantener al paciente con la cama elevada, por encima de 30º b) Higiene estricta de las manos con soluciones alcohólicas antes y después de manipular la vía aérea Anexos Protocolo v3 24 NZ c) Control de la presión del neumotaponamiento > 20 cm H2O previo a la higiene bucal d) Higiene bucal con soluciones de Clorhexidina al 0,12-0,2% e) Aplicar una instilación rutinaria de Suero Fisiológico a través del tubo endotraqueal antes de la aspiración de secreciones bronquiales 18. Respecto al manejo de los equipos de terapia respiratoria. Señala la respuesta incorrecta: a) La manipulación de la vía aérea con manos contaminadas determina la transmisión de microorganismos al paciente con riesgo de infección b) Se deben limpiar previamente todos los equipos y dispositivos que van a ser desinfectados o esterilizados c) No cambiar de forma rutinaria los circuitos respiratorios, salvo que estén dañados o visiblemente sucios d) Esterilizar rutinariamente la parte interna de los ventiladores mecánicos e) Utilizar material de un solo uso o estéril en las manipulaciones de la vía aérea (sondas de aspiración de secreciones, nebulizadores,..) 19. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones no es cierta acerca de la profilaxis de la NAV en relación con los circuitos del respirador, humidificadores activos e intercambiadores de calor y humedad? a) Basados en la duración de la ventilación, no cambiar los tubos del respirador rutinariamente b) Periódicamente eliminar el agua condensada en los tubos utilizando guantes para ello c) Para los humidificadores puede utilizarse indistintamente agua estéril o destilada no estéril d) El intercambiador de calor humedad se cambiará siempre que se observe que está ANEXO 8 sucio o no funcione adecuadamente e) Los intercambiadores de calor y humedad no deben cambiarse con una frecuencia mayor de 48 horas 20. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones no es cierta?: a) La retirada diaria de la sedación se ha asociado a una disminución en el tiempo de Ventilación Mecánica b) La aplicación de Ventilación No Invasiva se ha asociado a una reducción del riesgo de NAV en grupos seleccionados (EPOC o EAP) c) La Traqueotomía precoz es una medida recomendada para reducir el riesgo de NAV d) La aplicación de protocolos para el destete reduce la duración de la ventilación mecánica Anexos Protocolo v3 25 NZ e) Las recomendaciones establecidas en las guías a favor de la intubación orotraqueal (frente a la nasotraqueal) se basan en un descenso de incidencia de sinusitis, considerado factor de riesgo para el desarrollo de NAV 21. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones sobre la aspiración de secreciones subglóticas no es cierta? a) Las evidencias de su efectividad son elevadas, en especial en las neumonías precoces b) El sistema de aspiración, a baja presión, tiene que ser continuo c) Se recomienda controlar cada 8 horas su adecuado funcionamiento d) En el caso de que existan dudas de su correcto funcionamiento, introducir 2 ml de suero fisiológico o de aire por el sistema de aspiración e) Todos los tubos orotraqueales disponen de sistemas de aspiración de secreciones subglóticas 22. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones en relación con la descontaminación selectiva es cierta? a) Es una de las medidas de obligado cumplimiento para prevenir la NAV b) El tratamiento consiste en la administración de supositorios con antibióticos para eliminar la flora fecal c) Incluye la administración de una pasta oral y una solución gástrica con antibióticos d) Debe administrarse siempre con antibióticos sistémicos e) No existen evidencias de su efectividad con respecto a la reducción de las neumonías relacionadas con ventilación mecánica ANEXO 8 23. Con respecto a la administración de antibióticos sistémicos durante la intubación para la prevención de neumonías relacionadas con la ventilación mecánica, señale la respuesta que no es cierta. a) Sólo se administran durante la intubación en pacientes con bajo nivel de conciencia. b) Es una medida de recomendación fuerte. c) Es una de las medidas específicas altamente recomendables. d) Los antibióticos de elección son la Cefuroxima y la Amoxicilina-clavulánico. e) El tratamiento se tiene que mantener durante una semana. 24.-¿Qué peculiaridad tiene un tubo endotraqueal para la aspiración continua de secreciones subglóticas?. Anexos Protocolo v3 26 NZ a) El tubo endotraqueal dispone de un orificio dorsal por debajo del balón de neumotaponamiento que permite aspirar las secreciones traqueales b) No tiene ninguna peculiaridad c) El tubo endotraqueal dispone de un orificio dorsal por encima del balón de neumotaponamiento que permite aspirar las secreciones traqueales que se acumulan en el área subglótica del paciente. d) El orificio dorsal del tubo permite la aspiración de secreciones subglóticas y de secreciones endobronquiales e) Facilita la introducción del broncofibroscopio para la realización de técnicas invasoras 25.- ¿Cuál de los siguientes métodos no se emplea para verificar la permeabilidad del canal subglótico del tubo endotraqueal?: a) Inyectar 2 cc de aire a través del canal b) Inyectar 2 cc de suero fisiológico a través del canal c) No es necesario verificar la permeabilidad del canal d) Observar la movilización de secreciones a través del sistema aspirativo e) Inyectar 2 cc de suero fisiológico o de aire previa a la comprobación de la presión del balón 26.- Señala cual de las siguientes afirmaciones sobre la posición semiincorporada para prevenir las neumonías relacionadas con la ventilación mecánica no es cierta: a) Es una medida básica de obligado cumplimiento b) Se debe favorecer siempre que sea posible ANEXO 8 c) Se debe evitar la posición de decúbito supino a 0º d) Está indicada en pacientes con nutrición parenteral e) Se debe mantener la cabecera de la cama elevada 30-45º 27.- Al indicar que se debe controlar la presión del neumotaponamiento para prevenir la neumonía asociada a la ventilación, ¿a qué se hace referencia? a) A que se debe controlar y mantener la presión del neumotaponamiento a más de 30 cm H2O b) A que se debe controlar y mantener la presión del neumotaponamiento a menos de 20 cm H2O. c) A que se debe controlar y mantener la presión del neumotaponamiento entre 2030 cm H2O. d) A que se debe controlar y mantener la presión del neumotaponamiento en la zona roja del manómetro. Anexos Protocolo v3 27 NZ e) A que se debe comprobar con los dedos la presión del balón externo del neumotaponamiento 28.- Para la manipulación adecuada de la vía aérea se debe emplear: a) Guantes estériles, mascarilla, gafas y sondas reutilizables. b) Guantes, mascarilla, gafas y sondas traumáticas. c) Guantes, mascarilla, gafas, suero fisiológico y sondas desechables. d) Guantes estériles, mascarilla, gafas y sondas desechables. e) Ninguna opción es correcta. 29.- ¿Cuál es el objetivo principal del paquete de medidas para la prevención de la neumonía asociada a la ventilación del proyecto NZ? a) Promover y reforzar la cultura de seguridad en las UCIs del Sistema Nacional de Salud. b) Cumplir todas las medidas para la prevención de la neumonía. c) Cumplir el 50% de las medidas básicas de obligado cumplimiento. d) Disminuir la tasa media estatal de la neumonía asociada a la ventilación a menos de 9 episodios por 1000 días de ventilación mecánica. e) Crear una red de UCI, a través de las CCAA, que apliquen prácticas seguras de efectividad demostrada. 30.- Indique la respuesta correcta con respecto a las vías de desarrollo de la neumonía asociada a la ventilación. ANEXO 8 a) La vía aspirativa se produce a través del tubo endotraqueal, durante la aspiración de secreciones, fibroncoscopias o nebulizaciones. b) La vía hematógena es la principal ruta de origen de la neumonía. c) La inoculación directa se produce por la manipulación eficiente de equipos e instrumental. d) La traslocación bacteriana es un mecanismo producido por un foco infeccioso extrapulmonar. e) La neumonía asociada a la ventilación mecánica se puede producir por vía aspirativa, inoculación directa, traslocación bacteriana o por vía hematógena. PREGUNTAS RELACIONADAS CON EL MÓDULO DE SEGURIDAD 31. Con relación a la Seguridad de Pacientes señale la respuesta correcta: Anexos Protocolo v3 28 NZ a. La Seguridad de Pacientes sólo trata de aquellos problemas que causan lesiones irreversibles a los pacientes b. La Seguridad de Pacientes es un problema de la Dirección del hospital que debe resolver de forma adecuada c. Se define el evento adverso como un incidente que, aun llegando al paciente, no le causa daño d. La Seguridad de Pacientes es una responsabilidad de todos los profesionales sanitarios e. El principal objetivo de la Seguridad de Pacientes es conocer el número de incidentes que ocurren en nuestro hospital 32. Señale la respuesta correcta: a. Todos los pacientes que ingresan en un hospital tienen algún problema de Seguridad de Pacientes b. El estudio que se hizo en España para dimensionar el problema de la Seguridad de Pacientes no llegó a ninguna conclusión clara c. Se calcula, de forma aproximada, que un 10% de los pacientes que ingresan en un hospital sufren un incidente relacionado con la Seguridad de Pacientes d. Los estudios extranjeros muestran que se producen muchos más incidentes en los pacientes de otros países que en España e. El estudio ENEAS es uno de los muchos estudios hechos en España para mostrar el ANEXO 8 problema de la Seguridad de Pacientes 33. En cuanto a los incidentes que el estudio SYREC mostró que se producen en las UCI españolas, señale la respuesta correcta: a. Son muy poco frecuentes b. La causa más frecuente de incidentes fueron las complicaciones en los procedimientos c. La mitad de los incidentes comunicados causó daño al paciente d. Los incidentes relacionados con los aparatos fueron muy poco frecuentes e. Los incidentes más frecuentes fueron los relacionados con la medicación 34. Señale la respuesta cierta entre las siguientes afirmaciones: a. La Seguridad de Pacientes es un problema nuevo b. Hasta los mejores profesionales se equivocan, el error va asociado a la condición humana c. Los problemas de Seguridad de Pacientes han empezado a aparecer en los hospitales desde que se ha empezado a controlar la calidad Anexos Protocolo v3 29 NZ d. Hoy en día, las infecciones nosocomiales no se consideran problemas de Seguridad de Pacientes sino consecuencias del ingreso hospitalario e. Se calcula que se producen incidentes relacionados con la Seguridad de pacientes en la mitad de los hospitales españoles 35. Señale la respuesta falsa: a. La UCI es el lugar más vigilado del hospital y en el que se producen menos incidentes de Seguridad de Pacientes b. La medicina es cada vez más compleja y efectiva, pero potencialmente peligrosa c. Las reacciones por transfusiones incompatibles son eventos adversos muy raros en las UCI d. Se debe fomentar que se hable sin miedo de Seguridad de Pacientes en las UCI e. Compartir experiencias ayuda a evitar errores 36. Señale la respuesta falsa con relación a la génesis de los incidentes: a. Los incidentes se suelen producir por la asociación de errores humanos y fallos en el sistema b. El modelo del queso suizo de Reason intenta explicar que los incidentes se producen por la suma varios errores c. Tras producirse un error lo más importante es encontrar al profesional que lo causó ANEXO 8 d. Los errores se investigan para aprender de ellos y que no vuelvan a ocurrir e. En la génesis de un error hay muchos factores que contribuyen a que se produzca 37. Señale la respuesta falsa: a. Cuando se analiza un error relacionado con la Seguridad de Pacientes, lo más importante es buscar el porqué. b. Las tendencias actuales en la génesis de los errores apuntan a que los fallos en el sistema son los principales responsables de los mismos. c. El análisis sistemático de los errores mejora la Seguridad de Pacientes en las UCIs. d. Cuando se analiza un error no se buscan culpables. e. Los servicios con profesionales más capacitados nunca se equivocan. 38. Cuál de las siguientes estrategias no está incluida en el proceso de aprender de los errores: a. Identificar el suceso b. Identificar al responsable c. Reparar el daño d. Buscar las causas en el sistema e. Rediseñar el sistema Anexos Protocolo v3 30 NZ 39. Cuál de las siguientes estrategias no se relaciona con la Seguridad de Pacientes: a. Comunicar aquellos incidentes en los que conocemos o nos hemos visto implicados b. Revisar los procedimientos que se realizan en nuestra UCI para redefinir los que no son seguros c. Analizar de forma rigurosa los incidentes graves una vez que hayan ocurrido d. Evaluar los procesos más complicados o de más riesgo antes de que ocurra nada para intentar encontrar fallos y corregirlos e. Encubrir los incidentes en Seguridad de Pacientes para disminuir las posibles reclamaciones de los pacientes o familiares 40. Cuál es el principal objetivo de un sistema de notificación: a. Aprender de los errores. b. Cuantificar los errores. c. Identificar a los servicios con más problemas. d. Responsabilizar a cada uno de sus actuaciones. e. Mejorar la contratación de personal, eligiendo sólo a los que no cometen errores. 41. Cuál de las siguientes afirmaciones no caracteriza a un Sistema de Notificación: a. Es un instrumento para analizar lo que no debiera ocurrir, pero ocurrió ANEXO b. Es una herramienta para mejorar el clima de seguridad en nuestra UCI 8 c. Uno de sus fines es disminuir los incidentes sin daño y los eventos adversos d. Es un registro detallado de todos los errores que se cometen en la Unidad e. Tras el análisis de lo comunicado se deben poner las medidas oportunas para que no se repitan los incidentes 42. Señale la afirmación que no se corresponde con lo que deberían ser los Grupos de Seguridad: a. Reuniones de profesionales preocupados por la Seguridad de Pacientes con el objetivo de mejorarla b. Deben ser multidisciplinares y abiertos a la colaboración de todos los interesados c. Deben ser los responsables de gestionar los riesgos e implantar las medidas para evitarlos d. Los jefes no deben participar en la Seguridad de Pacientes ni en estos grupos para dar una mayor libertad de actuación a los profesionales e. Uno de sus objetivos más importantes es informar de lo que sucede y de las medidas que se van a implantar 43. Entre los siguientes objetivos que me implican en la Seguridad de Pacientes, cuál es falso: Anexos Protocolo v3 31 NZ a. Debo notificar los problemas de Seguridad de Pacientes que observo en mi entorno laboral b. Tengo que hablar libremente con mis compañeros y jefes sobre la Seguridad de Pacientes en nuestra UCI c. Tengo que implicarme en las medidas que se implanten para favorecer la Seguridad de Pacientes d. Debo considerar la Seguridad de Pacientes como una parte muy importante de mi trabajo e. Debo sentir la Seguridad de Pacientes como una cosa personal y no comentar los errores con mis compañeros Anexos Protocolo v3 32 NZ ANEXO 9 MANUAL DE DIAPOSITIVAS PARA LA PRESENTACIÓN DEL PROYECTO NZ Anexos Protocolo v3 33 NZ ANEXO 10 HOJA DE REGISTRO DE FACTORES DE RIESGO GLOBALES Tabla de factores de riesgo globales Esta tabla es imprescindible para poder calcular las tasas ya que proporciona el denominador de la Densidad de Incidencia de NAV 1. Enlaces de acceso a las páginas web: Unidades que participan en ENVIN completo o simplificado: http://hws.vhebron.net/envin-helics/index.asp Unidades que participan conjuntamente en BZero y NZero: http://hws.vhebron.net/envin-helics/index.asp Unidades que únicamente participan en BZero: http://hws.vhebron.net/bacteriemia-zero/Bzero.asp Unidades que únicamente participan en NZero: http://hws.vhebron.net/neumonia-zero/Nzero.asp 2. Recomendaciones a tener en cuenta El código de usuario de acceso de las unidades es el mismo para las tres webs. La contraseña también es la misma. Únicamente se deben introducir datos en un solo tipo de programa. La base de datos es la misma para las tres modalidades de programas. Para participar conjuntamente en los programas BZero y NZero, se debe acceder únicamente a través de la web ENVIN e introducir siempre los datos en la modalidad ENVIN Simplificado o Completo. Las bacteriemias introducidas en el registro ENVIN Completo o en ENVIN Simplificado, son analizadas también en programa BZero. Las neumonías introducidas en los registros ENVIN Completo o ENVIN Simplificado, son analizadas también en programa NZero. Es posible cambiar a ENVIN un registro introducido en NZero o BZero. Pestaña: TABLA MENSUAL DE FACTORES Los datos de esta tabla pueden incluirse día a día o bien, si se dispone de otro sistema de registro, pueden incluirse mensualmente. En cada caso hay que seleccionar la forma de inclusión de los datos. ANEXO 10 Anexos Protocolo v3 34 NZ Definición de variables incluidas en la ficha de registro Pacientes nuevos: Pacientes incluidos en las 24 horas previas al momento del registro de casos. Se recomienda evaluar diariamente los pacientes ingresados en UCI a la misma hora (por ejemplo a las 12 horas). Pacientes ingresados. Número de pacientes ingresados en el momento del registro independientemente de si están dados de alta (pendientes de traslado). No se incluyen los pacientes fallecidos en las 24 horas previas al momento del registro. Pacientes con vía aérea. Número de pacientes con vía aérea ocupada en el momento del registro por un dispositivo invasor (tubo orotraqueal o cánula traqueal). Anexos Protocolo v3 35 NZ ANEXO 11 FICHA DE VARIABLES INCLUIDAS EN EL MÓDULO DE REGISTRO DE NAV Definición de las variables incluidas en el modulo de registro de NAV Esta tabla es imprescindible para poder calcular las tasas ya que proporciona el numerador de la Densidad de Incidencia de NAV 1. Enlaces de acceso a las páginas web: Unidades que participan en ENVIN completo o simplificado: http://hws.vhebron.net/envin-helics/index.asp Unidades que participan conjuntamente en BZero y Nzero: http://hws.vhebron.net/envin-helics/index.asp Unidades que únicamente participan en BZero: http://hws.vhebron.net/bacteriemia-zero/Bzero.asp Unidades que únicamente participan en NZero: http://hws.vhebron.net/neumonia-zero/Nzero.asp Necesario incluir USUARIO y CONTRASEÑA, que es la misma para las tres web 2. Recomendaciones a tener en cuenta: El código de usuario de acceso de las unidades es el mismo para las tres webs. La contraseña también es la misma. Únicamente se deben introducir datos en un solo tipo de programa. La base de datos es la misma para las tres modalidades de programas. Para participar conjuntamente en los programas BZero y NZero, se debe acceder únicamente a través de la web ENVIN e introducir siempre los datos en la modalidad ENVIN Simplificado o Completo. Las bacteriemias introducidas en el registro ENVIN Completo o en ENVIN Simplificado, son analizadas también en programa BZero. Las neumonías introducidas en los registros ENVIN Completo o ENVIN Simplificado, son analizadas también en programa NZero. Es posible cambiar a ENVIN un registro introducido en NZero o BZero. ANEXO 11 Anexos Protocolo v3 36 NZ FICHA DE DATOS DE LA FICHA DE INGRESO DE PACIENTE CON Anexos Protocolo v3 37 NZ ANEXO 11 La definición de las variables incluidas en las fichas de registro se pueden consultar en el manual del usuario ENVIN-HELICS que se adjunta como documento de apoyo o en la web: http://hws.vhebron.net/envin-helics/ Anexos Protocolo v3 38 NZ ANEXO 12 REGISTRO DE INDICADORES DE ADHERENCIA AL PROGRAMA Esta página está en construcción y aun no disponible en las web del proyecto NZ Estará disponible desde los siguientes accesos: Unidades que participan en ENVIN completo o simplificado. http://hws.vhebron.net/envin-helics/index.asp Unidades que participan conjuntamente en BZero y NZero. http://hws.vhebron.net/envin-helics/index.asp Unidades que únicamente participan en BZero: http://hws.vhebron.net/bacteriemia-zero/Bzero.asp Unidades que únicamente participan en NZero: http://hws.vhebron.net/neumonia-zero/Nzero.asp Necesario incluir USUARIO y CONTRASEÑA, que es la misma para las tres web Recomendaciones a tener en cuenta El código de usuario de acceso de las unidades es el mismo para las tres webs. La contraseña también es la misma. Únicamente se deben introducir datos en un solo tipo de programa. La base de datos es la misma para las tres modalidades de programas. Para participar conjuntamente en los programas BZero y NZero, se debe acceder únicamente a través de la web ENVIN e introducir siempre los datos en la modalidad ENVIN Simplificado o Completo. Las bacteriemias introducidas en el registro ENVIN Completo o en ENVIN Simplificado, son analizadas también en programa BZero. Las neumonías introducidas en los registros ENVIN Completo o ENVIN Simplificado, son analizadas también en programa NZero. Es posible cambiar a ENVIN un registro introducido en NZero o BZero. Indicadores de adherencia al programa Ejemplo de indicadores de participación en BZ en el año 2009: Anexos Protocolo v3 39 NZ ANEXO 12 INDICADORES DE PARTICIPACION Se mantienen los indicadores de adherencia al proyecto BZ y se añaden otros tres nuevos indicadores: Higiene bucal con clorhexidina. Se incluirán, cada mes, las UCI que tengan incorporada la higiene bucal con soluciones de clorhexidina o productos similares por lo menos tres veces cada día. Control de la presión del neumotaponamiento. Se incluirán, cada mes, las UCI que tengan incorporado el control del neumotaponamiento (por cualquier sistema que determine la presión) por lo menos tres veces cada día. Sesiones de formación o información relacionadas con el proyecto NZ. Se incluirán, cada mes, el número de sesiones que se han realizado en torno a las medidas de intervención, de formación o de información en torno al proyecto NZ. Independientemente de estas medidas de seguimiento global se recomienda, en cada UCI, la realización de actividades para evaluar el cumplimiento de las medidas básicas recomendadas tanto en frecuencia como en calidad de las mismas. Anexos Protocolo v3 40