Download web site-Dr Gilbert - Gilbert Dental Smiles
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
WELCOME Dental Insurance Patient Information Información del Paciente Seguro Dental Date___________SS#________________ Insurance Co.________________________ Fecha [Nombre del Seguros] Patient____________________________ Nombre de Paciente [Numero del Grupo] Address___________________________ Dirección _________________________________ City[Ciudad] State[Estado] Zip[código] Sex:M___F___ Age____Birthdate________ Género Edad Cumpleaños Single___Married___Widowed___Divorced___ Solo Casado Group #_____________________________ Enviudado Divor ? Occupation____________________________ Ocupación Employer_____________________________ Address______________________ Dirección de Patrón Employer Phone________________________ Teléfono de Patrón Spouse’s Name________________________ El Nombre de tu Esposa/Marido Birthdate___________SS#_______________ Cumpleaños Whom may we thank for referring you? ¿A quién podemos agradecer por mandarle? _____________________________________ Does patient have additional dental insurance? [¿Tiene el paciente el seguro dental adicional?] Name of co.__________________________ [Nombre del Seguro Secundario] Group #_____________________________ [Numero del Grupo] Assignment and Release: [Asignación y Liberación:] I, the undersigned certify that I (or my dependent) have insurance coverage with ______________and assign directly to Drs. Taylor and Gilbert all insurance benefits, if any, otherwise payable to me for services rendered. I understand that I am financially responsible for all charges whether or not paid by insurance. I hereby authorize the doctor to release all information necessary to secure the payment of benefits. I authorize the use of this signature on all insurance submissions. Yo, el abajo firmante certifica que (o mi dependiente) tengo la cobertura de seguros con ______________ y adjudico directamente a doctoras Taylor y Gilbert todas las ventajas de seguros, si alguno, por otra parte pagadero a mí para servicios dados. Entiendo que soy económicamente responsable de todos los gastos si pagado por el seguro. Por este medio autorizo al doctor para liberar toda la información necesaria de asegurar el pago de ventajas. Autorizo el uso de esta firma en todas las sumisiones de seguros ___________________________________ Responsible Party Signature [Firma de Partido Responsible] [Fecha] Phone Numbers Número de Telefono Home(___)___________Work(___)___________Ext____Spouse’s work(___)____________ Casa Trabajo Esposa/Marido Trabajo In case of emergency contact:______________________________________________ En caso de una emergencia, llamen: Relationship______________Phone________________Alt phone__________________ Relación Número de Telefono Número Alternativo Date Dental History Historia Dental Reason for today’s visit___________________________________________________________ Date of: last dental visit_____/_______/________Cleaning____/______/_______ ¿Razón de su visita hoy? limpeza ¿Fecha de última visita Dental? Former Dentist_____________________City/State___________________________________ Antiguo Dentista Cuidad/Estado Please mark if you have had any of the following: Por favor marque si usted ha tenido cualquiera de lo siguiente: Bad breath Yes No [Mal aliento] Grinding teeth Yes No Yes No [Sensible calentarse] Yes No [Molienda de dientes] Bleeding gums Sensitive to heat Sensitive to cold [Sensible a frío] Yes No [Sangría de gomas] oferta] Gums swollen/tender Yes No [Gomas aumentaron/hicieron una Blisters on lips or mouth Yes No Jaw pain or tiredness [Ampollas en labios o boca] Sensitive to sweets Yes No [Dolor de mandíbula o cansancio] Sensitive when biting Yes No [Sensible a dulces] Burning sensation on tongue Yes No Yes Lip or cheek biting Yes No [Labio o mejilla cortante] No [Mastique un lado de la boca] Sores or growths No [Sensible mordiendo] [La incineración de sensación en lengua] Chew on one side of mouth Yes Loose teeth/fillings Yes No [Dientes/rellenos sueltos] Yes No How often do you floss?____________ [Llagas o crecimientos] [¿Con qué frecuencia le hacen seda floja?] Clicking or popping jaw Yes No [El chasquido o hacer reventar mandíbula] Dry mouth [Uña cortante] Yes No [Respiración de boca] Yes No [Boca seca] Fingernail biting Mouth breathing Mouth pain Yes No [Dolor de boca] Yes No Orthodontic treatment Yes [Tratamiento de Orthodontic] No Food collection in teeth Yes No [Colección de alimento en dientes] Foreign objects Pain around ear Yes No [Dolor alrededor de oído] Yes No [Objetos extranjeros] Periodontal treatment Yes No [Tratamiento de Periodontal] How often do you brush?___________ [¿Con qué frecuencia cepilla usted?] Do you wear contact lenses? Yes No [¿Lleva puestas usted lentes de contacto?] Have you ever taken any of the group of drugs collectively referred to as “fenphen?” These combinations of lonimin, Adipex, Fastin (brand names of phentermine), Pondimin (fenfluramine) and Redux (dexfenfluramine) Yes No [¿Ha tomado alguna vez usted a cualquiera del grupo de medicinas colectivamente se refirió como “pantanophentermine), phen?” Estas combinaciones de lonimin, Adipex, Fastin (marcas registradas de Pondimin (fenfluramine) y Redux (dexfenfluramine).] Women: [Mujeres:] Are you pregnant? Yes No Due date____/______/________ [¿Usted está embarazado?] Taking birth control pills? [¿Toma de píldoras anticonceptivas?] [Vencimiento:] Yes No Updates (To be filled in at future appointments) Actualizaciones (Para ser rellenado en futuras citas) Has there been any change in your health since your last dental appointment? __________ [¿Hubo algún cambio de su salud desde su última cita dental?] For what conditions?________________________________________________________ [¿Para que condiciones?] Are you taking any new medications?_______What?_______________________________ [¿Toma usted alguna nueva medicación?] [¿Qué?] Patient’s Signature_______________________________________Date_______________ [La Firma del Paciente] [Fecha] Has there been any change in your health since your last dental appointment?__________ [¿Hubo algún cambio de su salud desde su última cita dental?] For what conditions?__________________ ______________________________________ [¿Para que condiciones?] Are you taking any new medications?_______What?_______________________________ [¿Toma usted alguna nueva medicación?] [¿Qué?] Patient’s signature_______________________________________Date_______________ [La Firma del Paciente] [Fecha] Physician’s Name___________________________________________________ [El Nombre del Médico] Please indicate if you have or have had any of the following: [Por favor indique si usted tiene o haya tenido cualquiera de lo siguiente:] Aids/HIV Yes No Jaundice [Sida] Anemia Yes No Jaw Pain Yes No Kidney Disease Yes No Liver Disease Yes No Low Blood Pressure Yes No Mitral Valve Prolapse Yes No Nervous Problems Pacemaker [La sangría anormalmente con Extracciones o cirugía] Yes No [Extracciones o cirugía] Yes No Yes No Yes No No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No [Marcapasos] Psychiatric Care Radiation Treatment Respiratory Disease Rheumatic Fever [Fiebre Reumática] Yes No [Quimioterapia] [Problemas Circulatorios] Yes [Enfermedad Respiratoria] [Dependencia Química] Circulatory Problems No [Tratamiento de Radiación] [Cáncer] Chemotherapy Yes [Cuidado Psiquiátrico] [Enfermedad de sangre] Chemical Dependency No [Problemas Nerviosos] Bleeding abnormally with extractions Cancer Yes [Prolapso de Válvula de Mitral] [Problemas Traseros] Blood disease No [Hipotensión] [Asma] Back Problems Yes [Enfermedad de Hígado] [Uniones Artificiales] Asthma No [Enfermedad de Riñón ] [Válvulas de Corazón Artificiales] Artificial Joints Yes [Dolor de Mandíbula] [Artritis, Reumatismo] Artificial Heart Valves No [Ictericia] [Anemia] Arthritis, Rheumatism Yes Scarlet Fever [Escarlatina] Yes No Shortness of breath [Falta de aliento] Congenital Heart Lesions Yes No [Lesiones de Corazón Congénitas] Cortisone Treatments Yes Skin Rash [Tratamientos de Cortisona] Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Swollen Feet or ankles Yes No Swollen Neck Glands Yes No Thyroid Problems Yes No Tonsillitis Yes No Tuberculosis Yes No [Tuberculosis] Yes No [Dolores de cabeza] Heart Murmur Stroke [Amigdalitis] [Glaucoma] Headaches No [Problemas de Tiroides] [Desmayo o mareo] Glaucoma Yes [Glándulas de Cuello Aumentadas] [Epilepsia] Fainting or dizziness Special Diet [Pies Aumentados o tobillos] [Enfisema] Epilepsy No [Golpe] [Hipertensión] Emphysema Yes [Dieta Especial] [Diabetes] High Blood Pressure No [Erupción de Piel] [Tos, persistente o Sangrienta] Diabetes Yes [Problema de Seno] No Cough, persistent or bloody Sinus Trouble Tumor or growth on head or neck [Tumor o crecimiento en cabeza o cuello] Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No [Soplo de corazón] Heart Problems [Problemas de Corazón] Hepatitis type____ [Tipo de hepatitis] Ulcer [Úlcera] Yes No Venereal Disease [Enfermedad Venérea] Weight loss unexplained [Pérdida de peso inexplicada] Check if you have an allergy to the following: [Compruebe si usted tiene una alergia a lo siguiente:] Aspirin [Aspirina] Barbiturates (sleeping pills) [Barbitúricos (somníferos)] Codeine [Codeína] Iodine Local anesthetic [Anestésico local] Penicillin [Penicilina] Sulfa [Sulfonamida] Other [Yodo] Latex [Otro] Metal