Download 1 - Servicio ASP

Document related concepts

Verboide wikipedia , lookup

Gramática sistémico funcional wikipedia , lookup

Gramática del inglés wikipedia , lookup

Aspecto gramatical wikipedia , lookup

Verbo auxiliar wikipedia , lookup

Transcript
Titulación: FILOLOGÍA INGLESA
Denominación: ÁRABE MAGREBÍ
Código: 31977301
Código ECTS: 031977301
Plan de Estudios:1997
Centro: Facultad de humanidades
Ciclo: 1
Curso:
Tipo: 0ptativa
Período: 2º cuatrimestre
Créditos LRU:
Teóricos:3
Prácticos:2
Créditos ECTS:
Teóricos:2
Prácticos: 2
Web: http://nevada.ual.es/decahuma/Programas_4.asp
Profesores Bárbara Herrero Muñoz-Cobo
Objetivos. El objetivo de esta asignatura es proporcionar al alumno los
rudimentos necesarios para hablar y entender la lengua hablada en Marruecos,
(de pronunciación, gramática, sintaxis y vocabulario básico). Paralelamente se le
facilita un conocimiento de las reglas de uso, los objetivos y hábitos
comunicativos de la cultura marroquí y de las diferencias lingüísticas según
determinadas variables sociales. Se trata, en definitiva, de conseguir que el
alumno emplee el marroquí con corrección (la adecuación a las reglas de la
gramática), coherencia, (la adecuación del discurso a su contexto) y eficacia,
(adaptación del discurso a sus objetivos) para llegar a la comunicación
completa.
Competencias y destrezas alcanzadas por el alumnado
Esta asignatura está concebida para alumnos principiantes que quieran
aprender el árabe que se habla en Marruecos. No se requiere pues
conocimientos previos de lengua árabe. El texto va dirigido a hispano-hablantes
y hace el aprendizaje se hacen continuas referencias a las diferencias entre el
español y el árabe marroquí.
Programa sintético o resumido
Programa analítico (con un detalle mínimo de nivel tres).
Lección introductoria:
La diglosia en el mundo árabe.
El sistema fonológico marroquí.
Pronunciación
Transcripción
El artículo
Lección 1
OBJETIVOS COMUNICATIVOS
- Identificación personal.
- Expresión de acciones y estados en el presente.
- Expresión de la relación de pertenencia.
GRAMÁTICA Y EJERCICIOS
- Los pronombres personales (independientes y afijos).
- La oración nominal
- Los pronombres y adjetivos posesivos, reflexivos y recíprocos
- Los sustantivos, adjetivos y participios terminados en "a".
- La partícula "`aynd" para expresar la posesión.
- La conjunción copulativa "y".
- El verbo en presente (el uso del participio activo como
presente).
- La partícula "ka" o "ta" para acciones habituales.
CAMPOS LÉXICOS
- Los nombres propios. Los epítetos de Dios y los
hipocorísticos.
NOTAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y CULTURALES
- Breve alusión a las principales diferencias diatópicas
sociolingüístico marroquí. (diferencias
dentro del perfil
léxicas y de pronunciación).
Algunas consideraciones sobre el nombre propio en árabe.
LECCIÓN 2:
OBJETIVOS COMUNICATIVOS:
- Preguntar por acciones que se han producido en el pasado y
- Preguntar por la causa de una acción.
- Asentir, afirmar, negar.
narrarlas.
GRAMÁTICA Y EJERCICIOS:
- El verbo en pasado
- El verbo "ser/estar" en pasado. Otros verbos biconsonánticos
- Verbos doblemente irregulares en pasado
- Kla y jda dos verbos especiales en pasado
- El sintagma nominal con preposición "de".
- La afirmación y la negación simple.
- Los principales adverbios de tiempo y frecuencia.
CAMPOS LÉXICOS:
- Los miembros de la familia.
NOTAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y CULTURALES:
Diferencias diatópicas relevantes.
LECCIÓN 3:
OBJETIVOS COMUNICATIVOS:
- Preguntar sobre la identidad, edad, aspecto y ocupación de
- Poner fin a una situación
- Presentar a una tercera persona
- Expresar desconocimiento
GRAMÁTICA Y EJERCICIOS:
una persona
- La formación del femenino y el plural regular de nombres y
adjetivos. Los
nombres de unidad
- Los gentilicios
- Los demostrativos
- Los interrogativos y sus respuestas
- El vocativo
- Los verbos irregulares y doblemente irregulares en presente
- Los verbos "kla" y "jad" en presente
CAMPOS LÉXICOS:
- Las partes del cuerpo. Fraseología referida a las anatomía
humana.
NOTAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y CULTURALES:
- Algunas diferencias sociolingüísticas relevantes entre la
de hombres y mujeres.
LECCIÓN 4:
OBJETIVOS COMUNICATIVOS:
- Hacer una propuesta.
- Rechazar una propuesta.
- Dar las gracias.
GRAMÁTICA Y EJERCICIOS:
manera de hablar
- La negación.
- El futuro
- El plural irregular de los adjetivos.
- El presente sin "ka" como infinitivo y subjuntivo.
- El relativo.
CAMPOS LÉXICOS:
- Los adjetivos que califican a personas.
- Los colores.
- La vestimenta.
NOTAS SOCIOLINGÜISTICAS Y CYLTURALES:
- La jaculatoria como medio de protección y de legitimación
LECCIÓN 5:
OBJETIVOS COMUNICATIVOS:
- Saludar.
- Cambiar de tema.
- Preguntar la hora.
- Expresar intenciones y voluntades.
- Exhortar a alguien a hacer algo.
- Declinar cortésmente una propuesta.
GRAMÁTICA Y EJERCICIOS:
del discurso.
- La cantidad vocálica como mecanismo enfatizador
- El adjetivo "solo, a, os, as"
- El verbo "bga" ="querer".
- Los verbos biconsonánticos en presente.
- La indeterminación.
- Los verbos pronominales
CAMPOS LÉXICOS:
- La hora.
- Los números.
- Momentos del día, comidas y saludos.
- Los días de la semana, los meses del año
NOTAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y CULTURALES:
El saludo como rutina lingüística . Asimetrías interculturales
LECCIÓN 6:
OBJETIVOS COMUNICATIVOS:
-Ubicar objetos, lugares y personas en el espacio.
-Dirigirse a un desconocido.
-Expresar una creencia
-Expresar sorpresa.
-Expresar acuerdo y asentir.
GRAMÁTICA Y EJERCICIOS:
-Los locativos.
-El imperativo.
-Las oraciones adversativas.
CAMPOS LÉXICOS
-La ciudad, principales instituciones.
-Las partes de la casa.
-Los puntos cardinales.
NOTAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y CULTURALES:
-La cortesía lingüística, las formas de tratamiento.
LECCIÓN 7:
OBJETIVOS COMUNICATIVOS:
-Regatear: preguntar por el precio de algo, pedir una
rebaja, hacer
comparaciones.
-Expresar acuerdo y desacuerdo.
-Expresar gustos y preferencias.
GRAMÁTICA Y EJERCICIOS:
-El comparativo.
-Locuciones: acabar de + infinitivo, tener (no tener) ganas
-El diminutivo.
de + infinitivo.
-El nombre de unidad
CAMPOS LÉXICOS:
-Los alimentos, la moneda, las unidades de medida
NOTAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y CULTURALES:
El regateo
Bibliografía básica
HERRERO MUÑOZ-COBO, B.
El
árabe
marroquí.
Aproximación
Sociolingüística.
Servicio
de
Publicaciones de la Universidad de Almería.1996.
HERRERO MUÑOZ-COBO, B.
Vocabulario
básico
español-
árabe
marroquí.
Servicio
de
Publicaciones de la Universidad de Almería 1998. (2ªEDICIÓN)
HERRERO MUÑOZ-COBO, B.
Gramática de árabe marroquí para hispano-hablantes. Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Almería 1998. (2ª EDICIÓN )
HERRERO MUÑOZ-COBO, B.
!Habla árabe marroquí!. Método para principiantes. (Libro y 3 cds.2003.Ed
Ibersaf. Madrid.)
Bibliografia complementaria
Pag web de interés