Download Dialecto marroquí - Facultad de Filosofía y Letras

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Asignatura: Dialecto marroquí
Código: 17649
Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS
Nivel: GRADO
Tipo: OP
Nº de créditos: 6
ASIGNATURA / COURSE
Dialecto Marroquí
1.1.
Código / Course number
17649
1.2.
Materia / Content area
Lengua
1.3.
Tipo / Course type
Optativa
1.4.
Nivel / Course level
Grado / Bachelor (first cycle)
1.5.
Curso / Year
4º / 4th
1.6.
Semestre / Semester
Primero
1.7.
Número de créditos / Credit allotment
6 créditos ECTS / 6 ECTS credits
1.8.
Requisitos previos / Prerequisites
Esta asignatura está abierta a todos los alumnos de la UAM, sean de la
especialidad de árabe o no, que deseen aprender árabe marroquí. No se
requieren conocimientos previos, aunque sí es cierto que aquellos alumnos
que hayan cursado con anterioridad alguna asignatura de lengua árabe
clásico, podrán relacionar esta variante con el árabe marroquí.
1.9.
Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones
presenciales / Minimum attendance requirement
La asistencia a las clases presenciales es parte integrante de la carga de
1 de 1
Asignatura: Dialecto marroquí
Código: 17649
Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS
Nivel: GRADO
Tipo: OP
Nº de créditos: 6
trabajo del estudiante y se considera obligatoria. Sólo se permitirán las faltas de
asistencia en un 18% (12 horas) del total de horas de clase, seminarios y tutorías
De no poder asistir de forma continuada, y superando las 12 horas de falta de
asistencia, es necesario comunicárselo al profesor al inicio de curso
justificadamente. El alumno tendrá que ponerse de acuerdo con el profesor
para que haga un trabajo adicional, que tendrá que entregarle antes de la
primera convocatoria del examen, y presentar por escrito, en los plazos
indicados, tanto los ejercicios realizados en clase como las lecturas y trabajo
de campo programados.
1.10. Datos del profesor / Faculty data
Docente: Francisco Moscoso García
Departamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales
Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts
Despacho / Office: Módulo II-103
Teléfono / Phone: 914974543
Correo electrónico / E-mail:[email protected]
Página web: www.arabemarroqui.es
Horario de atención al alumnado: martes y jueves de 09:00 a 12:00. Se ruega
que quien desee venir, acuerde previamente una cita a través del correo
electrónico.
1.11. Objetivos del curso / Course objectives
a) Descripción:
Módulo: Descripción y análisis del Mundo Árabe e Islámico
Materia: Dialecto marroquí
Descripción de los contenidos de la materia: Es una asignatura optativa
del Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés que se oferta
también para el resto de las titulaciones. El objetivo básico del curso es
iniciar a los alumnos en las particularidades del “árabe marroquí”, la lengua
materna del 60% de la población de Marruecos, del 40 % de los españoles de
Ceuta y de una buena parte de españoles e inmigrantes de la Península.
b) Competencias
CG4. Conocer el contexto cultural y social de las lenguas del grado.
CG8. Comunicar ideas con claridad, coherencia y de una manera persuasiva,
usar medios audio-visuales (si corresponde) y contestar con fundamento
preguntas de un auditorio.
CG11. Realizar tareas cumpliendo los plazos establecidos.
CG12. Apreciar y respetar otras sociedades y culturas.
CE15. Entender, interpretar y saber interactuar e interrelacionarse con
personas de otras sociedades, y en entornos multiculturales, en
especial del mundo árabe e islámico.
2 de 2
Asignatura: Dialecto marroquí
Código: 17649
Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS
Nivel: GRADO
Tipo: OP
Nº de créditos: 6
CT7. Ser capaz de trabajar en equipo.
CT2. Expresar con suficiente claridad ideas y razonamientos.
c) Descriptor y resultados de aprendizaje de la asignatura.
- La existencia de una nueva generación de métodos y recursos audiovisuales,
permite exponer a los alumnos todas las particularidades léxicas y
gramaticales del árabe marroquí en un contexto natural. Se pretende que el
discente adquiera un nivel A.1.1. siguiendo las indicaciones del Marco Común
Europeo para la Enseñanza de Lenguas.
- Los conocimientos lingüísticos (de la morfología verbal y del vocabulario)
serán abordados desde situaciones comunicativas e irán ineludiblemente
acompañados de información sobre la cultura, la geografía y la sociedad de
Marruecos.
- Asimismo, se iniciará a los alumnos en el conocimiento de las variedades
artísticas, escritas y musicales más importantes de Marruecos que utilizan el
árabe marroquí en sus composiciones, desde el clásico melhún, a la música
popular (shaabi) o el hip-hop o la poesía moderna y la novela.
- Dominio del sistema grafémico y fonético del árabe marroquí en
transcripción y en grafía árabe.
- Comprensión de información básica de hablantes, que permita adquirir
destrezas comunicativas.
- Desarrollo de la capacidad lectora. El árabe marroquí es una
manifestación lingüística fundamentalmente oral, pero, como otros
registros árabes, cada vez presenta más manifestaciones escritas,
literarias o periodísticas. Por ello, se expondrá a los alumnos a textos
de distinta tipología escritos en árabe marroquí: prensa, refranes,
publicidad, zéjel, teatro, novela, literatura infantil.
- Desarrollo de la capacidad de trabajo individual y en equipo que
permita el aprendizaje de una materia como el árabe marroquí.
- Desarrollo de la capacidad de autoaprendizaje, presentando al alumno
los recursos que ofrecen las nuevas tecnologías.
1.12. Contenidos del programa / Course contents
- Lecciones: (equivalentes a un A.1.1. del Marco Común Europeo de
Referencia para la Enseñanza de Lenguas)
Lección 1: situación lingüística y pentaglosia en Marruecos.
Lección 2: ‫¿( شىو سميّتك؟‬chnu smiyyt-ek?) “¿Cómo te llamas?”
Lección 3: ‫ت مىيه؟‬
ِ ‫ و‬/ َ‫( ووت‬u nta / nti, ¿mnin? ) “¿De dónde eres?
Lección 4: ‫ العائلة ديالي‬/ ‫( الفاميلية‬el-‘a’ila / el-familya dyal-i) “Mi familia”
Lección 5: ‫( الخذمة ديالي‬el-xadma dyal-i) “Mi trabajo”
Lección 6: ‫هي؟‬
ّ ‫¿( شكون‬chkun huwwa? / ¿chkun hiyya?) “¿Quién es él? /
ّ ‫ شكون‬/ ‫هو؟‬
¿Quién es ella?”).
Lección 7: Lección de repaso
3 de 3
Asignatura: Dialecto marroquí
Código: 17649
Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS
Nivel: GRADO
Tipo: OP
Nº de créditos: 6
- Aspectos gramaticales: el Verbo, el género, el número (singular, plural,
dual, colectivo), el adjetivo, el diminutivo, el artículo (determinado e
indeterminado), el demostrativo, partículas presentativas, pronombres
personales, los numerales.
1.13. Referencias de consulta básicas / Recommended
reading
AGUADÉ, Jorge / BENYAHIA, Leila. 2005. Diccionario árabe marroquí. Árabe
marroquí Español / Español Árabe marroquí. Cádiz, Quorum.
CHEKAYRI, Abdellah. 2011. An Introduction to Moroccan Arabic Culture.
Washington D. C., Georgetowon University Press.
HERRERO MUÑOZ-COBO, Bárbara. 1998. Gramática de árabe marroquí para
hispano-hablantes, Almería, Universidad de Almería.
HERRERO MUÑOZ-COBO, Bárbara. 2003. ¡Habla árabe marroquí! Método para
principiantes. Madrid, Universidad de Almería - Ibersaf Editores.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2006. Curso de árabe marroquí (Diálogos,
gramática, ejercicios, glosario y bibliografía), Cádiz-Cuenca, U. de Cádiz/U.
de Castilla-La Mancha.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2015. Diccionario de español-árabe marroquí y
árabe marroquí-español, Oviedo, Editorial Trea.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco / NOUAOURI IZRELLI, Nadi / RODRÍGUEZ GARCÍA,
Oscar. 2012. ‫ بشويّة بشويّة‬/ b šwiyya b šwiyya. A1. [en proceso de edición].
HARRELL, Richard. 1966. A Short Reference Grammar in Moroccan Arabic:
Moroccan-English, English Moroccan, Georgetown University Press,
Washington.
HARRELL, R. S. / ABU-TALIB, M. / CARROLL, W. S. 1965. A basic Course in
Moroccan Arabic. Georgetown, Georgetown University Press.
HARRELL, R. S. / SOBELMAN, H. 1966. A Dictionary of Moroccan Arabic:
Moroccan-English. English-Moroccan. Washington D. C., Georgetown
University Press.
www.arabemarroqui.es
2.
Métodos docentes / Teaching methods
El método que emplearemos en las clases es:
a.- MOSCOSO GARCÍA, Francisco / Nouaouri Izrelli, Nadi / RODRÍGUEZ
GARCÍA, Oscar. 2012. ‫ بشويّة بشويّة‬/ b chwiyya b chwiyya. A1. Almería,
Editorial Albujayra. (hay varios ejemplares en la Biblioteca de
Humanidades de la UAM. Los audios y videos están disponibles
gratuitamente en la página de la editorial:
4 de 4
Asignatura: Dialecto marroquí
Código: 17649
Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS
Nivel: GRADO
Tipo: OP
Nº de créditos: 6
http://www.kutub.albujayra.com/catalog/index.php?route=product/produ
ct&product_id=63)
b.- www.arabemarroqui.es
En cuanto a la metodología a seguir, seguiremos estos criterios:
- Dado que el objetivo de la asignatura es la enseñanza-aprendizaje del árabe
marroquí y que éste es una lengua fundamentalmente oral, el curso está
planteado para potenciar al máximo, en primer lugar, las destrezas de
comprensión auditiva y de expresión oral de los estudiantes. Las antiguas
clases magistrales estarán fundamentalmente dedicadas a la exposición de la
situación lingüística de Marruecos y a explicar algunas leyes fonéticas.
Estudiaremos el árabe marroquí a partir de las situaciones comunicativas que
aparecen en los diálogos y los videos que vayamos trabajando. Los contenidos
gramaticales serán explicados a partir de este material, sobre todo desde un
punto de vista práctico y a través de ejercicios comunicativos.
- Activación de conocimientos previos. Las primeras semanas se demostrará a
los alumnos que sus conocimientos de árabe clásico son útiles para
profundizar su comprensión y conocimientos del árabe marroquí, sobre todo
en lo que se refiere a las raíces comunes de ambos registros. Este hecho no
impedirá que otros estudiantes que nunca hayan estudiado el árabe literal
puedan participar en el curso, ya que el estudio del árabe marroquí será
abordado como el de una lengua moderna y autónoma en relación al árabe
clásico.
- Emplearemos como instrumento oral de enseñanza el árabe marroquí. Sólo
en algunos momentos puntuales nos remitiremos al español.
- Nos valdremos de una transcripción latina simplificada y adaptada a las
necesidades docentes. Aquellos que ya conozcan la grafía árabe podrán tener
el material de clase en esta. Para la escritura del árabe marroquí en grafía
árabe, nos valdremos de las indicaciones de codificación propuestas por el
profesor Abderrahim Youssi de la Universidad Mohammed V de Rabat.
- El estudio individual es un elemento esencial para el buen desarrollo de este
método. En cada sesión de clase se adjudicarán a los alumnos tareas
individuales de afianzamiento de las cuestiones abordadas.
- Clases prácticas de escenificación de los diálogos y de mejora de la
pronunciación.
- Trabajo de campo en pares. Elaborar una entrevista de 1-2 minutos con un
hablante nativo que luego será presentada oralmente al resto del grupo,
además de entregada por escrito en árabe, transcrita y traducida, incluyendo
una breve explicación (2 páginas) de la realización de la misma y de las
dificultades encontradas.
- Trabajo en grupo. Creación de un diálogo que será expuesto por grupos y
representado colectivamente a final de curso.
5 de 5
Asignatura: Dialecto marroquí
Código: 17649
Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS
Nivel: GRADO
Tipo: OP
Nº de créditos: 6
- Lecturas: Se pedirá que el alumno lea tres artículos a lo largo del curso y
entregue diez ideas fundamentales de cada lectura.
- Docencia en red: nos valdremos de la plataforma Moodle.
- Tutorías individuales y en grupo de seguimiento, de resolución de
dificultades y asesoramiento para la realización de los trabajos.
3.
Tiempo de trabajo del estudiante / Student
workload
Nº
de
Porcentaje
horas
Clases teóricas
Presencial
Clases prácticas
40 h
Tutorías programadas a lo largo del semestre 5 h
Realización del examen final
33,3%
(50 horas)
5h
Estudio semanal
No
presencial Preparación del examen
90 h
66,6%
10 h
(100
horas)
Carga total de horas de trabajo: 25 horas x 6 ECTS
150 h
4.
Métodos de evaluación y porcentaje en la
calificación final / Evaluation procedures and
weight of components in the final grade
En el contexto de los nuevos métodos de aprendizaje, esta asignatura
se presta por su naturaleza a la evaluación continuada. Por consiguiente,
tendremos en cuenta la participación activa y motivada, la evaluación de las
exposiciones orales, las tareas individuales, los trabajos colectivos y el
examen final.
Asistencia a clases teóricas y prácticas:
Lecturas, trabajo de campo, ejercicios de clase:
Examen final:
30%
30%
40%
Será imprescindible aprobar el examen para que se haga la media de los
bloques.
Los trabajos basados en las tres lecturas serán entregados puntualmente
en las fechas siguientes del primer semestre: el primero a finales de octubre,
6 de 6
Asignatura: Dialecto marroquí
Código: 17649
Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS
Nivel: GRADO
Tipo: OP
Nº de créditos: 6
el segundo a finales de noviembre y el tercero antes de las vacaciones de
navidad. No se evaluarán los trabajos que se presenten fuera de las fechas, ni
tampoco el día del examen de la primera convocatoria.
El trabajo de campo será entregado al profesor el día del examen de la
primera convocatoria. No se evaluará fuera de esta fecha.
Se valorará que el alumno haya aprendido a escribir en grafía latina y en
grafía árabe, siguiendo las indicaciones del método empleado.
Indicaciones para la segunda convocatoria:
- No se evaluarán los trabajos que no hayan sido entregados fuera de los
plazos señalados arriba. Tampoco el trabajo de campo si no ha sido
entregado antes o el mismo día de la primera convocatoria.
- El porcentaje máximo de calificación será de un 70%: 50% por el
examen y 20% por los trabajos entregados en su día a tiempo. Por
consiguiente, la nota máxima a la que podrá aspirar el alumno en la
segunda convocatoria será de 7 (notable). La nota final se hará
proporcionalmente tomando como referencia esta nota. Por ejemplo, si
la nota del alumno en la media que se haga del examen y la nota de los
trabajos es 9, entonces aplicaremos la siguiente regla: si 9 es a 10, X es
a 7 = 6,3 (aprobado).
5.
Cronograma de actividades / Course calendar
Semana
Week
1
Contenido
Contents
Horas
presenciales
Contact
hours
3
Horas no
presenciales
Independent
study time
6
3
6
2
En primer semestre
la primera semana
queda libra para la
acogida y otras
actividades
Situación lingüística
3
Lección 1
3
6
4
Lección 2
3
6
5
3
6
6
Gramática +
contenidos
comunicativos
Lección 3
3
6
7
Lección 4
3
6
8
Gramática +
3
6
7 de 7
Asignatura: Dialecto marroquí
Código: 17649
Centro: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Titulación: GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, CHINO Y JAPONÉS
Nivel: GRADO
Tipo: OP
Nº de créditos: 6
Horas
presenciales
Contact
hours
Horas no
presenciales
Independent
study time
9
contenidos
comunicativos
Lección 5
3
6
10
Lección 5
3
6
11
3
6
12
Gramática +
contenidos
comunicativos
Lección 6
3
6
13
Lección 6
3
6
14
Lección de revisión
3
6
15
Examen
3
16
Semana
Week
Contenido
Contents
8 de 8