Download 8. Los adjetivos verbales
Document related concepts
Transcript
I.E.S. GRANDE COVIÁN LATÍN II Departamento de LatínM2016 8. Los adjetivos verbales LOS ADJETIVOS VERBALES EL PARTICIPIO El participio es un adjetivo verbal que comparte (participa) el valor y uso del adjetivo y el significado y la rección del verbo. Como adjetivo, puede expresar caso, número y género; como verbo, puede llevar los complementos que acompañan al verbo en forma personal. Morfología Existen en latín cuatro tipos de participio, que expresan el tiempo (o aspecto) y la voz. ACTIVA PASIVA PRESENTE Tema de AMANS, -NTIS Presente HABENS, -NTIS LEGENS, -NTIS + AUDIENS, -NTIS -NT- PERFECTO Tema de supino AMATUS, A, UM HABITUS, A, UM LECTUS, A, UM AUDITUS, A, UM FUTURO Tema de supino + -URTema de presente + -ND- AMATURUS, A, UM HABITURUS, A, UM LECTURUS, A, UM AUDITURUS, A, UM AMANDUS, A, UM HABENDUS, A, UM LEGENDUS, A, UM AUDIENDUS, A, UM Sintaxis 1. Participio concertado. (Adyacente o Predicativo). El participio, como adjetivo verbal que es, tiene las funciones propias de un adjetivo. El participio concuerda en caso, género y número con un sustantivo o pronombre de la oración, al que modifica. Eodem die legati ab hostibus missi ad Caesarem venerunt: Ese mismo día, los embajadores enviados (que habían sido enviados/siendo enviados…) por los enemigos llegaron ante César. 2. Participio sustantivado. El participio no concuerda con ningún elemento de la oración, sino que él mismo desempeña la función de un sustantivo: Verba volant, scripta manent: Las palabras vuelan, los escritos permanecen. Omnia timentes miseri sunt: Los que temen todo son desdichados. 3. Participio absoluto. Es un tipo especial de participio concertado. El participio concuerda con un sustantivo o pronombre en caso ablativo. También se denomina “ablativo absoluto” (absolvere, “desligar”), pues se considera que esta construcción es independiente de la oración. Es una oración subordinada circunstancial. Rege vulnerato, hostes fugerunt: Herido (habiendo sido herido/ tras haber sido herido/ puesto que había sido herido) el rey, los enemigos se dieron a la fuga. Hac oratione habita, omnes auxilium a Caesare petebant: Pronunciado este discurso, todos pedían auxilio a César. 4. Ablativo absoluto sin participio, llamada tipo CICERONE CONSULE (Siendo cónsul Cicerón). Se sobreentiende el participio del verbo SUM, que no existe (*ens, entis). Me puero, M. Fulvius de Aetoliis triumphavit. Siendo yo niño, Marco Fulvio celebró el triunfo sobre los etolios. Mortuo caesare omnes fugerunt: Muerto (estando muerto / tras la muerte de) César, todos huyeron. Esta expresión se usa especialmente en la expresión del desempeño de cargos: L. Genucio et Q. Servilio consulibus, mortuus est Camillus: Siendo cónsules L. Genucio y Q. Servilio, murió Camilo. Valor y traducción Podremos traducir, casi siempre y de forma general, cualquier participio por: Oración de relativo (salvo para el Ablativo Absoluto). Gerundio simple o compuesto. Perífrasis “al + infinitivo”; para los participios de futuro “al ir a+inf.”, “al tener que+inf.”, “al haber de+inf.”, “al deber +inf.”. Participio pasivo, para el participio de perfecto. Oración subordinada circunstancial temporal o causal (valor final para los participios de futuro). Los participios no expresan tiempo, sino que establecen con el verbo principal una relación de aspecto verbal: Simultaneidad (participio de presente) Germani hostes fugientes usque ad flumen persequuntur: Los germanos persiguen a los enemigos mientras huyen hacia el río. Anterioridad (participio de perfecto), Tres nobilissimi Haedui capti ad Caesarem perducuntur: Tres héduos del más alto rango, que habían sido hechos prisioneros, son conducidos ante césar. Posterioridad (participio de futuro). Ave Caesar, morituri te salutant: Ave César, los que van a morir te saludan. Otros usos El participio de perfecto forma, en composición con el verbo SUM, las formas verbales pasivas del sistema de perfecto (amatus sum: fui amado). Los participios de futuro, en composición con el verbo SUM, forman la “voz perifrástica” activa o pasiva, según el participio usado. Expresa inminencia, intención o acción futura (perifrástica activa) o necesidad u obligación, (perifrástica pasiva). Se traduce con las perífrasis del castellano “ir a”, “tener que”, “haber de”, “deber” más el infinitivo. Bellum gesturi sunt: Están a punto de hacer la guerra. El Complemento Agente de la “perifrástica pasiva” se expresa en dativo. Mihi amanda est prudentia: La prudencia debe ser amada por mí. EL GERUNDIVO El participio de futuro pasivo recibe, al usarse en una construcción especial, el nombre de gerundivo. Funciones El gerundivo, como adjetivo verbal, concuerda con un sustantivo en caso, género y número (que es el complemento directo del gerundivo, o su sujeto paciente) y expresa posibilidad u obligación con valor pasivo. Sustituye la construcción poco correcta de gerundio con complemento directo. Las construcciones más frecuentes del gerundivo son: Acusativo con preposición, con valor circunstancial (generalmente final o causal). Locus pro castris ad aciem instruendam natura opportunus atque idoneus erat. el lugar era, por naturaleza, apropiado e idóneo para formar las tropas delante del campamento. Genitivo. Realiza la función de complemento del nombre (o modificador de ciertos adjetivos). También aparece con los sustantivos CAUSA o GRATIA, con valor final. Cupidus urbis videndae. deseoso de ver la ciudad. Pacis petendae causa. para pedir la paz. Dativo. Expresa finalidad. Su uso es muy limitado. Decemviris legibus scribendis creaverunt. crearon decenviros para redactar las leyes. Ablativo con o sin preposición. Valor circunstancial o el de la preposición de la que depende. Multum temporis in ponte faciendo comsumpsit. empleó mucho tiempo en hacer el puente. LATÍN II. 8. Los adjetivos verbales II