Download Antropología e interculturalismo Estado de arte y

Document related concepts

Daniel Everett wikipedia , lookup

Lenguas mura-pirahã wikipedia , lookup

Vibrante múltiple bilabial sonora wikipedia , lookup

Hipótesis de Sapir wikipedia , lookup

Antropología lingüística wikipedia , lookup

Transcript
Antropología e
interculturalidad
Estado de arte y perspectivas
Carlos Reynoso
UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
http://carlosreynoso.com.ar
Objetivos
• Reseñar el proceso de vaciamiento teórico de la
antropología desde 1973 hasta fines del sigloXX
–
–
–
–
Antropología interpretativa
Antropología posmoderna
Estudios culturales
Etnografía multisituada
• Reseñar perspectivas transdisciplinarias
actuales
• Comprender el estado actual de la teorización y
la práctica de la antropología
Agenda
•
•
•
•
•
Descolonización
Antropología interpretativa
Antropología posmoderna
Estudios culturales
Repliegue de la antropología al interior de los
países centrales
• Estados Unidos – Inglaterra – Francia
• Constitución de las prácticas transdisciplinarias
– Redes sociales
• Perspectivas de recuperación metodológica y
trabajo interdisciplinario
Antropología interpretativa
• Clifford Geertz
– Hermenéutica de la cultura
– Acentuación de las
diferencias
– Conocimiento local en los
albores de la globalización
– Ausencia de modelo de
validación de la interpretación
– Impulso a la revuelta
posmoderna (1984-1986)
Posmodernismo
• Rebelión contra la Gran
Teoría
• Descrédito de los
metarrelatos legitimantes
• La antropología como nota al
pie del pensamiento
posestructuralista
• Baudrillard, Foucault, Derrida
• Mitología de la
deconstrucción
• Derrida: “Carta a un amigo
japonés”
Estudios culturales
• CCCS – Centre for
Comparative Cultural
Studies
–
–
–
–
Raymond Williams
Hoggart
E. P. Thompson
Stuart Hall
• Posmodernización (1992)
– Urbana
• Trasplante a USA
• Cooptación por estudios de
áreas
Estudios de áreas
• Pérdida de la antropología emancipatoria
– Decadencia de la antropología marxista, 1968-1969, 1989
• Agotamiento de la antropología crítica
– Antropología dialéctica (Reinventing anthropology) (1969-1972)
– La Antropología como crítica cultural (1984)
• Movimientos alternativos
– Pos-marxismo
– Poscolonialismo
• Gayatri Chakravorty Spivak
• Edward Said
• Homi Bhabha
–
–
–
–
Multiculturalismo
Gender studies
Gay & Lesbian
Chicano studies, &c
Otras pérdidas
• Pérdida de la analítica del parentesco
– Críticas de Rodney Needham y David Murray
Schneider
• Pérdida de las herramientas formales
– Desaparición de las revistas y las cátedras de
antropología matemática
– Abandono del análisis de redes sociales
surgido en los estudios de caso de la escuela
de Manchester
Relativismo extremo
Análisis de un caso
Daniel Everett
• Reporte de Everett sobre los Pirahã*
– Etnografía ausente, determinada a la
prueba de un argumento.
– No mitos, no relatos, no memoria más
allá de dos generaciones.
– Lenguaje cantado o silbado más que hablado.
– No numerales, no términos para color 
– No arte, sólo crudos dibujos de palo.
– El más simple sistema de parentesco conocido.
– Sistema fonológico de 7 consonantes y 3 vocales 
– Gramática sin recursión.
– Monolingüismo absoluto.
*Current Anthropology, 46(4), 2005, disp.
Daniel Everett
• Siguen los Pirahã
– Los pronombres son prestados
de otra lengua.
– Aunque tengan comida, se dejan
morir de hambre.
– Si se les muestra dos cajas con
pescados a los pocos segundos
no pueden recordar cuál tenía
más.
• (Esto es imposible: Un gato no
comete semejante error).
– Peter Gordon cree que son la
prueba viviente de la hipótesis
de Sapir-Whorf.
– El argumento de Everett/Gordon
no se refiere a una diferencia,
sino que establece una
inferioridad.
Daniel Everett
• Afirma haber intentado
enseñar a los Pirahã a
contar durante ocho meses,
con clases todos los días.
• Finalmente tuvo que suspenderlas.
• Ninguno llegó a poder contar hasta 10, o a sumar
siquiera 1+1.
• Tampoco fue posible enseñarles a dibujar aunque más
no sea una línea recta.
• [Está disponible el paper correspondiente. Hasta el
artículo de Wikipedia sospecha exageración].
Mi crítica
• El relativismo lingüístico bien entendido debe
destacar diferencias, no desigualdades.
• Desde siempre, aún las sociedades más simples
tenían complejidades distintivas:
– La cestería entre los canoeros magallánicos, la polifonía
entre los pigmeos, la complejidad fonológica entre los
Khoisan, la imaginería entre los australianos.
• Everett y Gordon señalan siempre lo que los Pirahã
no tienen, o lo que poseen en pequeño número
(¿con respecto a qué?), sin decir nunca qué es lo
que tienen en su lugar.
– Hasta los (muy mal llamados) idiots savants son al menos
savants en algún sentido.
Múra-Pirahã
– Términos para colores
Paul Kay, Brent Berlin, Luisa Maffi and William Merrifield –
“Color naming across languages”
Múra-Pirahã
• Pronombre de tercera persona: hiapkióxio / hi.
• Hay pronombre de primera persona (ti) que vale tanto
para plural como para singular.
– En inglés la segunda persona (you) es idéntica en ambos
números.
– En Pirahã los géneros son cuatro (4).
• No es verdad que no tengan numerales, sino un
sistema de “uno-dos-muchos” que no es infrecuente.
– En este video el Pirahã cuenta con los dedos hasta nueve. La
parte que corresponde a diez está cortada, pero no cabe duda
que maneja los mismos dígitos que todos nosotros. “Dígitos”
(incidentalmente) quiere decir “dedos”.
– La entrevistadora no toma en cuenta el lenguaje gestual.
Múra-Pirahã
• Es verdad que tienen 3 vocales, pero eso es
frecuente.
• Con ellas construyen claramente diptongos y definen
fonemas adicionales gracias a un sistema tonal en el
límite superior de los que se denominan simples (tres
alturas musicales, según Sheldon 1988; al menos 2
de ellas son fonémicas).
– No hay muchos sistemas tonales complejos en
América del Sur.
– En Brasil, el Nambikwára y algunos pocos más.
– Las lenguas pueden ser poco, algo o muy tonales.
– El castellano no es una lengua muy tonal.
Múra-Pirahã
• Lo que se muestra en el video no es un ejemplar de
buena etnografía.
– Equivalente a la de cierta investigadora que preguntaba a
los Selknam “¿cómo se dice palangana?”
• ¿Qué clase de argumentos son estos?: El loro Alex
pueden contar hasta 6, los chimpancés [y tal vez los
macacos] hasta 9.
• Sistemas numéricos one-two-many (o al menos
basados en ese principio constructivo) son habituales
– Bosquimanos, Gumulgul de Australia, Bakairí en el Mato
Grosso… Fenómeno conocido por Lévy-Bruhl, 1926:181.
• El artículo de Everett pasa por ser confirmación de la
HRL. Es todo lo contrario.**
– Carácter objetivo de lo que los Pirahã no tienen en contraste
con SAE.
Múra-Pirahã
• Como bien observa Brent Berlin, el argumento de Everett y
Gordon confirma los más extremos pensamientos
evolucionistas.
• La ausencia de recursividad ya ha sido señalado en otra
lenguas.
– Iatmul según Foley 1986, Warlpiri (grupo Yapa) según Pawley,
otras lenguas australianas según Austin, Bresnan, Hale y Dickson.
• La propia tesis de Everett menciona una lista de nombres para
colores.
• Sheldon obtuvo consenso entre 25 hablantes Pirahã según se
detalla en este documento.
• El propio Levinson dice que los argumentos de no ocurrencia
están mal establecidos y son lógicamente débiles.
Múra-Pirahã
• Alexandre Surrallés encuentra que los datos lingüísticos
de Everett están por completo descontextualizados. No
hay de hecho etnografía.
• También es irregular que Everett no considere el sesgo
de la información, dado que toda la evidencia procede de
sus propios trabajos.
• Su concepción de cultura es también anacrónica:
parecería comprender todo excepto el lenguaje.
• Wierzbicka señala que la afirmación de que no hay “todo”
en Pirahã es contradicha por los propios datos.
• La descripción de las imposibilidades… parece un
diagnóstico de síndrome de Bálint (cf. D’Esposito)
Múra-Pirahã
• Para finalizar…
Ramachandran, Encyclopedia of the Human Brain, 2002
Refutaciones
• Brent Berlin & Paul Kay
– Basic color terms: Their universality and evolution,
1969
• Fraude de la nieve esquimal
– Laura Martin, American Anthropologist, 1986
– Geoffrey Pullum, The great eskimo vocabulary
hoax, 1991
• Globalización
• Formas no lingüísticas de percepción,
intuición, emoción, razonamiento 
• Traducciones verbatim: Steven Pinker…
Laura Martin
• Univ. Ohio
• “Eskimo words for snow”, American
Anthropologist, 1986
• Gestación de un mito urbano
– Estudio de caso en la creación de una tradición
oral
– Lección sobre las consecuencias de un
scholarship superficial
– Pinker asimila el mito a otros sobre esquimales,
los lemmings, el uso del 10% de la capacidad
cerebral...
• Evolutivamente es inaceptable – La destrucción del 90%
de la masa cerebral es catastrófica – No hay áreas
vacantes según PET, fMRI, etc
Laura Martin
• Boas, 1911 – Cuatro palabras: aput
(nieve en el suelo), qana (nieve que cae),
piqsirpoq (nieve que se desliza),
qimusuq (ráfaga de nieve).
• Falta de distinción entre palabras, raíces y
términos independientes.
• Whorf – Cinco palabras, pero sin citar
fuente (1940).
Laura Martin
• Edward Hall, 1959 – Menciona a Boas, pero los datos
son erróneos. Los términos aparecen todos como
“sustantivos”.
• Roger Brown (1959) – Referencias vagas a “palabras”,
trasuntando total desconocimiento de la gramática inuit.
• Carol Eastman (1975) – Influyente documento sobre
lenguaje y cultura basado en mala elaboración de
Brown. A sólo 6 líneas de haber dicho que los
esquimales tienen 3 palabras, asegura que tienen
“muchas palabras para la nieve”.
Laura Martin
• Enciclopedia de trivialidades, 1984: 9 términos,
con una explicación:
– Los esquimales sólo puede hablar de un ambiente
muy limitado, de modo que tienen que inventar un
montón de palabras para llenar sus conversaciones.
• New York Times, 9 de febrero 1984, editorial:
100 palabras
• Programa de WEWS Cleveland, 1984: 200
• Se difundió la idea junto con otros mitos
• Parodia:
Refutaciones
• Concepción Hopi del tiempo
– Whorf: No tienen noción del pasado o el futuro.
– “Afirmación extravagante” (A. Blair Stonechild,
Saskatchewan).
– Desmentida definitivamente por Helmut Gipper
(1972) y su alumno Ekkehart Malotki.
• Hopi time. A linguistic analysis of the temporal concepts
in the Hopi language. Berlín, Mouton, 1983.
– La lengua Hopi es perfectamente capaz de hacer
referencia al pasado y al futuro, a objetos
concretos y al espacio vacío.
Refutaciones
• Incidentalmente…
– Whorf no hizo trabajo de campo entre los Hopi.
– Malotki estuvo 13 años y documentó términos
específicos que hacen referencia al tiempo.
• El único informante de Whorf era un Hopi a
quien entrevistó en Nueva York.
• La escritura de Whorf está llena de metáforas de
coerción: el lenguaje “constriñe”, el pensamiento
“está a merced”, “estamos compelidos a…”
Refutaciones
• Más sobre el caso Malotki
• Malotki enseña Hopi desde hace décadas
• Propuso el nombre de Koyaanisqatsi para
la película de Godfrey Reggio (1982)
Refutaciones
– Es fundamental tener presente esto:
– Ninguna lengua delimita lo que se puede decir.
– Con toda su aparente exquisitez, el argumento de
Wittgenstein sobre los límites del lenguaje es (a la luz
de lo que hoy se sabe) falso.
– Conociendo a fondo una gramática, un léxico,
etcétera, no hay formalmente modo de establecer lo
que se puede elaborar con ellos.
– Thomas McElwain lo expresa contundentemente:
• La filosofía de los nativos americanos no puede deducirse de
datos lingüísticos más de lo que la filosofía occidental puede
deducirse de la gramática griega.
Otro estudio de caso
Las asimetrías de la diferencia
Carácter crítico de la
etnobotánica
© Paul Alan Cox, Michael Balick
Carácter crítico de la
etnobotánica
• Stevia – Ka’a he’ê
CLARIN, 1 de junio 2006
Vegetales nativos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Agave (tequila, mezcal, sotol)
Ají, morrón (México)
Ananá (Brasil)
Avocado (guacamole, México)
Batata (camote, boniato – Perú)
Cacao, chocolate (México)
Calabazas, zapallo, zapallito
(México)
Chicle (chicozapote, México)
Frambuesa (algunas variedades)
Fresa, frutilla (Chile)
Girasoles
Maíz (México, Perú – Incluye
pochoclo)
Mandioca (Paraguay)
• Maní (cacahuete, Sudamérica a
México)
• Melaza (USA)
• Palta o aguacate (México)
• Papa (Perú)
• Papaya (México)
• Porotos (Mesoamérica, Andes)
• Tabaco
• Tomate (México)
• Tuna, cactus (México)
• Vainilla
• Yerba mate
• Zarzamora, mora
Reformulaciones
contemporáneas
Transdisciplinariedad
•
•
•
•
La crisis de los grandes modelos teóricos
Subsistencia de la teoría de la práctica
Ron Eglash – African fractals (1999)
Resurgimiento de los modelos evolucionarios
– Steven Pinker – La Tabla Rasa
• Impugnación acabada de los relativismos
– Geoffrey Pullum – Ekehardt Malotki
• Redefinición de las incumbencias disciplinares
– La nueva ciencia de las redes (Barabási)
– Recuperación de los saberes perdidos
– Modelos de sintaxis espacial: el ambiente construido (Hillier & Hanson,
UCL)
– “Cultura organizacional” – Teorías y prácticas de la innovación y la
multiculturalidad
• Redefinición de la antropología de la diversidad
Síntesis
• El exotismo y el relativismo (la lógica de la diferencia) han
caído por su propio peso
– Inevitabilidad de la diferencia como desigualdad
– Globalización
• Surgimiento de una perspectiva multidisciplinarian y una
ciencia colectiva
– Demanda de expertise en analítica del parentesco
• El caso de la Isla Murray y la genealogía de W.H.R. Rivers
• Reclamaciones identitarias – Quién es Mashpee
• Antropología forense – Integración de los avances en genética (ADN)
–
–
–
–
Puesta en valor de las prácticas culturales
Restablecimiento de la diversidad como tal
Tercerización del desarrollo técnico
Colapso del modo de producción individualista en materia teórica
Referencias
Referencias
• Carlos Reynoso.
2008. Corrientes
teóricas en
antropología.
Perspectivas desde
el siglo XXI. Buenos
Aires, Editorial Sb.
Referencias
• Carlos Reynoso.
2006. Complejidad
y caos: Una
exploración
antropológica.
Buenos Aires,
Editorial Sb.
¿Preguntas?
Carlos Reynoso
UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
http://carlosreynoso.com.ar