Download anusch yael ricaud sicolo

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
ANUSCH YAEL RICAUD SICOLO
TRADUCTORA TÉCNICO-CIENTÍFICA (Inglés<>Español)
INFORMACIÓN PERSONAL
Nombre: Anusch Yael Ricaud Sicolo
Nacionalidad: argentina. Ciudadanía italiana.
Celular: +5492235917321
Email: [email protected]
Skype: anusch.ricaud
ProZ: http://www.proz.com/translator/1826092
LinkedIn: https://ar.linkedin.com/in/anuschricaud
About me: https://about.me/Anusch.Ricaud
EXPERIENCIA
Octubre 2015 – Actualidad
Atención al huésped, pasantía en Sheraton
Mar del Plata Hotel.
2014 – 2015
Traductora independiente de textos técnicos
científicos durante ocho meses.
ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN
Traducciones sobre textos técnicos, científicos, jurídicos y económicos.
EDUCACIÓN
2012-actualidad
2006 – 2011
Estudiante de Traductor Público, Universidad CAECE, sede Mar del Plata
(4 finales para obtener el título).
Título intermedio: Traductor Técnico Científico (completado).
Promedio con aplazos: 7.28 Promedio sin aplazos: 7.86.
Página web de la universidad: http://www.ucaecemdp.edu.ar/
Título de secundaria: Bachiller Modalidad Economía y Gestión de las
Organizaciones. Promedio general en educación secundaria: 9,27.
IDIOMAS
Idioma nativo: español
Lengua extranjera: inglés_ Certificados: Preliminary English Test Certificate (PET) - Nota: Pass
with Merit / First Certificate in English (FCE) – Nota: B
SOFTWARE
Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint
SDL Trados
MemoQ: nivel uno certificado
Memsource
CURSOS Y SEMINARIOS




















Jornada de Iniciación Laboral para el Traductor – Universidad CAECE, Mar del Plata,
2013.
2013 freelance translator virtual conference – Conferencia Virtual en ProZ.com
Translator Boot Camp - What is in your tool box? - Conferencia Virtual en ProZ.com
CAT Tool & Software Day - Conferencia Virtual en ProZ.com
2013 Recruitment virtual event - Conferencia Virtual en ProZ.com
ProZ.com Networking Marathon - Conferencia Virtual en ProZ.com
Curso Plan de Negocios, Universidad CAECE, 2013
Curso Inglés para Traducciones Jurídicas - Universidad CAECE, Mar del Plata, 2013
CAT Tool & Software Day
ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day
Jornadas de Introducción a las Herramientas Electrónicas del Traductor del Siglo XXI,
Miriam Seghiri, Universidad CAECE, Mar del Plata, 2015.
Disertación sobre Aspectos Fundamentales para la Traducción de Subtítulos, Xosé
Castro Roig, Universidad CAECE, Mar del Plata, 2015.
CAT Tool & Software day - September 29, 2015
ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day - September 30th,
2015
Jornadas Argentinas de Tecnología, Innovación y Creatividad (Jatic), Universidad CAECE,
Mar del Plata, 2015.
Primera Jornada para Traductores Públicos, Organizado por el Colegio de Traductores e
Intérpretes de Bahía Blanca, Universidad CAECE, Mar del Plata, 2015.
Seminario de ProZ.com para traductores noveles y estudiantes de traducción - Séptima
edición
Translation for environmental organizations, (sesión de capacitación en Proz.com)
Curso de introducción sobre el cambio climático, UN CC:LEARN, 2016.
VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 2016.