Download La estructuración del lenguaje

Document related concepts

Gramática del español wikipedia , lookup

Atributo (gramática) wikipedia , lookup

Oración subordinada wikipedia , lookup

Adverbio wikipedia , lookup

Complemento predicativo wikipedia , lookup

Transcript
Hoja de estudio adaptada de Lengua española, de F. Lázaro (Editorial Anaya), y Lengua
castellana, de J. Arribás Serrano (Editorial Everest).
LA ESTRUCTURACIÓN DEL LENGUAJE
El lenguaje está estructurado en los niveles fónico, léxico y sintáctico.
El nivel fónico está compuesto por los fonemas y los sonidos. El fonema es la imagen
mental del sonido, lo que deseamos pronunciar al hablar (la ‘s’, la ‘o’, la ‘l’, al pronunciar
sol); el sonido es lo que efectivamente pronunciamos. Llamamos letra a la
representación gráfica del fonema. Del estudio de los fonemas se ocupa la Fonología y
del estudio de los sonidos, la Fonética. La fonología estudia los fonemas considerando su
función dentro del sistema lingüístico. La fonética estudia los sonidos sin tener en cuenta
su función. La Ortografía regula el empleo de las letras para representar los fonemas.
El sistema fonológico español está constituido por 24 fonemas, que forman dos
subsistemas: el vocálico y el consonántico. El primero lo integran 5 vocales (a, e, i, o, u);
y el segundo, 19 consonantes (p, b, t, d, k, g, ch, f, z, s, j, y, m, n, ñ, l, ll, r, rr).
El nivel léxico-semántico: La unidad de este nivel es la palabra.
Formación de palabras
La composición y la derivación son dos procedimientos normales con los que una
lengua aumenta su vocabulario formando palabras. Existen palabras simples (tabaco,
luna, escalera) y compuestas (aguardiente, quitamanchas). Las palabras derivadas están
constituidas por un lexema y uno o varios morfemas (antigás, reforma).
Préstamos léxicos: cultismos y neologismos
Hay otro método de aumentar las palabras de una lengua que consiste en adoptarlas de
otro idioma. Se denomina préstamo léxico al vocablo que un idioma incorpora
tomándolo de otro. Todas las lenguas se enriquecen mediante este procedimiento.
Llamamos cultismo a las palabras que se han recibido del griego antiguo y, sobre todo,
del latín, sin modificar o con modificaciones mínimas. Del griego vienen palabras como
hipódromo, neumopatía, hidrógeno, poligamia; y del latín, fructífero, eclesiástico,
acuático, etc.
Multitud de palabras de otras lenguas se han incorporado al español.
Germanismos: espía, espuela, guerra, guardar, ropa.
Arabismos: alcalde, almacén, aduana, alcohol, tarima.
Galicismos: batalla, pincel, estaca, coraje, cobarde.
Italianismos: aguantar, capricho, campeón, piloto, novela.
Anglicismos: cheque, pijama, champú, túnel, vagón.
Lusismos: biombo, buzo, caramelo, bandeja, ostra.
Indigenismos americanos: chocolate, patata, jauja, tiburón, huracán.
Galleguismos: alguien, macho, chubasco, vigía, arisco.
Catalanismos: paella, anguila, cartel, forastero, esquirol.
Vasquismos: izquierda, pizarra, boina, cencerro, chabola.
Con el término neologismo, designamos los préstamos recientes; también las palabras
que se han creado recientemente en una lengua (como “pasota”) o que han recibido un
nuevo significado (como “tronco” para amigo).
Refiriéndonos a los préstamos extranjeros recientes, estos pueden presentarse bajo la
forma de calcos, esto es, traduciéndolos con términos españoles (del inglés week-end y
honeymoon, se han calcado fin de semana y luna de miel). O bien, adaptándolos a nuestra
pronunciación y a nuestra ortografía. Del inglés se han adaptado barbacoa, comando,
desodorante, incentivo, liberalización, etc. todas ellas cuentan con unos 40 años en nuesto
idioma. Otros muchos préstamos se mantienen con su ortografía original y con una
pronunciación que quiere aproximarse a la de la lengua de procedencia. Se denominan
xenismos (del griego, “xénos”, extranjero), entre los que figuran, procedentes del inglés:
slip, boom, camping, charter, lunch, auto-stop, jet, bacon, sandwich, bridge, strip-tease,
test, stock, spot, stop, etc.
Acrónimos
Se denomina así a la formación de vocablos juntando letras o sílabas de otras palabras,
normalmente iniciales (o siglas). Este procedimiento no era común en el pasado; sólo se
conocía uno “inri” (formado con las iniciales de las palabras que pusieron en la cruz de
Cristo: Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum). Actuales acrónimos son los siguientes: talgo
(tren articulado ligero Goicoechea-Oriol), MOPU (Ministerio de Obras Públicas), SIDA
(síndrome de inmunodeficiencia adquirida), ICONA (Instituto para la Conservación de la
Naturaleza), OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte), RENFE (Red
Nacional de Ferrocarriles Españoles), etc. Algunos acrónimos proceden del inglés:
UNESCO (United Nations Educational Scientific and Cultural Organization), radar (radio
detection and ranging), láser (light amplification by stimulating emission of radiation).
Connotación y denotación
La denotación de una palabra es el núcleo significativo que todos los hablantes
coincidimos en atribuirle y que es el que definen los diccionarios. La connotación está
constituida por la nota o notas de estima o desestima que los grupos de hablantes o los
hablantes aislados añaden al valor denotativo de las palabras.
Nivel sintáctico. La oración gramatical y sus partes
La oración, unidad mínima de comunicación, es la palabra o conjunto de palabras con las
que expresamos un pensamiento completo. Existe una relación íntima entre la sintaxis y
la semántica porque las palabras reciben una parte fundamental de su significado por las
relaciones sintagmáticas que establecen en la oración. Es la función que desempeñana en
la oración la que permite clasificarlas en partes de la oración o clases de palabras. Las
clases de palabras son nombre o sustantivo, determinante, adjetivo, pronombre,
verbo, adverbio, preposición y conjunción. Las interjecciones no constituyen una
parte de la oración sino que son equivalentes de oración que expresan un sentimiento
vivo, una llamada enérgica o describen elementalmente una acción sin ser léxica y
gramaticalmente organizada. Son signos pregramaticales que desempeñan las tres
funciones del lenguaje: conativa, expresiva y representativa.
La oración está estructurada y constituyen su estructura las siguientes funciones: sujeto y
predicado. El sujeto es el ser de quien decimos algo; el predicado es lo que decimos del
sujeto. Ej.: Mi hermano Andrés ha escrito una novela.
El sujeto puede estar omitido. Ej.: Merendamos en el parque.
El grupo
Las oraciones se componen de unidades más pequeñas formadas por palabras que relizan
una misma función, dotadas de significado, que reciben el nombre de grupos. El grupo
del sujeto son todas las palabras que forman el sujeto; el grupo del predicado son las
palabras que componen el predicado. Otras clases de grupos:
Grupo nominal (GN)
Tiene por núcleo un nombre.
Grupo verbal (GV)
Tiene por núcleo un verbo.
Grupo adjectival (G Adj)
Tiene por núcleo un adjetivo.
Grupo preposicional (G Prep) Comienza por preposición.
El núcleo del sujeto y sus complementos
La palabra principal del sujeto (sustantivo, pronombre o cualquier palabra sustantivada)
recibe el nombre de núcleo (N), y las palabras que acompañan al núcleo, para darnos más
información sobre él, reciben el nombre de complementos del sujeto, y estos pueden ser
determinantes (Det) o grupos preposicionales (G Prep).
El núcleo del sujeto y el núcleo del predicado (verbo) concuerdan en persona y en
número para asegurar la cohesión entre ambos.
Recuerda: los determinantes son los artículos, demostrativos, posesivos, numerales e
indefinidos.
Ejemplos:
El alumno obedeció al professor (núcleo sustantivo)
Él sabe la lección (núcleo pronombre)
El azul me gusta (núcleo adjetivo)
El reír es saludable (núcleo verbo)
Lo mucho empalaga (núcleo adverbio)
Su pero le dejó confundido (núcleo conjunción)
El complemento del nombre es un grupo preposicional unido a un nombre. También son
complementos del nombre los adjetivos calificativos.
Ejs.: Madrid, capital de España, tiene muchos monumentos.
El vestido de seda es bonito.
El complemento del adjetivo es un nombre unido a un adjetivo o un grupo preposicional
unido a un adjetivo, para completar su significación.
Ej.: La antipática de la portera no nos dejó entrar.
Clasificación de las oraciones por su significado:
Enunciativas: Exponen que algo sucede, ha sucedido o sucederá (enunciativas
afirmativas), o lo niegan (enunciativas negativas). Ejs.: Ya llueve; Nadie ha venido.
Interrogativas: Pueden ser directas (¿Cómo te llamas?), o indirectas (Quisiera saber tu
nombre).
Imperativas o exhortativas: Exigen algo del receptor del mensaje. Ej.: Callaos; Venga
conmigo.
Exclamativas: ¡Qué horror! ¡Vaya broma!
Dubitativas: Expresan duda. Ejs.: Quizá esté en casa; Tal vez nos equivocamos.
Optativas o desiderativas: Expresan un deseo. Ej.: Ójala nos llame.
Actividades
1. Di cúales de los siguientes ejemplos forman oración:
-La rosa
-Merendamos
-No su encontraron casa la en
-Volvieron corriendo
-Amanecía
-Una rosa de papel
2. Escribe una oración que tenga por núcleo del sujeto:
-un sustantivo
-un adjetivo
-un adverbio
-un pronombre
-un verbo
-una conjunción
3. Analiza el grupo del sujeto en las siguientes oraciones:
Pedro entró lentamente en la cocina.
La ventana de la cocina daba a una calle de polvo y suciedad.
Las moscas se agolpaban en huellas de humedad.
Ana, la hermana de Pedro, y su bebé estaban en la cocina.