Download UNIDAD 4 maggi - marlenepadilla

Document related concepts

Oración (gramática) wikipedia , lookup

Oración subordinada wikipedia , lookup

Atributo (gramática) wikipedia , lookup

Gramática del alemán wikipedia , lookup

Predicado (gramática) wikipedia , lookup

Transcript
LINGÜÍSTICA CONTRASTIVA
UNIDAD 4. Análisis de las estructuras
inglés/español
- Selene Ramírez Estrada
- Marlene Díaz Padilla
Profra. Margarita Sarlat
Grupo: 401
5-mayo-2011
Unidad 4
4. Análisis de las estructuras en inglés y español
4.1 Frases
Español
Una frase, es una expresión formada por un conjunto de palabras en
las cuales no hay un verbo que este refiriendo en forma personal, asimismo,
a las oraciones que no presentan un verbo en su formulación también se las
denomina frase en el mismo contexto.
Ejemplo: Llovió toda la noche.
Inglés
A phrase is a syntactic structure that consists of more than one word
but lacks the subject-predicate organization of a clause.
Example: The house at the end of the street.
Contraste
Como podemos ver en ambos idiomas las frases son un grupo de palabras
que sirven para dar información, aunque no contengan verbos en forma
personal.
4.1.1 Frases Nominales
Español
Las frases nominales simples o compuestos nominales simples son
básicamente expresiones idiomáticas en las cuales dos sustantivos o nombres
comunes (y algunas veces propios) se unen para designar o nombrar algo
nuevo o diferente, que generalmente sería el equivalente de la suma
semántica, o suma de significados, de los componentes. Es decir que
cualquier sustantivo generalmente se puede combinar con otros para
conformar un sustantivo compuesto que denotará un significado derivado de
los significados de los dos sustantivos que se han unido.
Ejemplo:
La casa de ladrillos. Alambre de cobre.
Inglés
As a noun, nominal is used for a constituent of a noun phrase
intermediate in extent between a noun phrase and a noun. For example, in
the noun phrase a nice cup of tea, it makes sense to say that nice is a
modifier of cup of tea, rather than just the head noun cup. Hence we can say
that cup of tea is a nominal, which is larger than a single noun but smaller
than the whole noun phrase.
Example: The intelligent girl won a trip.
Contraste: Tanto en inglés como en español una frase nominal cuyos núcleos
son un nombre o pronombre, están acompañadas por verbos copulativos,
ser, estar, parecer, semejar, resultar, y todos lo que al sacarlos, la oración
sigue teniendo sentido: "El niño está dormido" (el niño dormido).
4.1.2 Frases Adjetivales
Español
Son las que están compuestas por un adverbio más un adjetivo y su
función es igual que los adjetivos, calificar o describir aquello de lo cual
hablamos pero de una manera más específica y detallada.
Ejemplo: La niña saltaba muy feliz.
Inglés
A word group with an adjective as its head. This adjective may be
accompanied by modifiers, determiners, and/or qualifiers.
Adjective phrases modify nouns. They may be attributive (appearing before
the noun) or predicative (appearing after a linking verb), but not all adjectives
can be used in both positions.
Example: It was cold, bleak, biting weather.
Contraste
Se usa para calificar el sustantivo de una oración en ambos idiomas y
tanto en inglés como en español pueden estar acompañados por algún
modificador, determinante, etc.
4.1.3 Frases Adverbiales
Español
Una frase es cada una de las partes de una oración, también se les llama
sintagmas. Por ejemplo:
Mi amigo corrió muy lentamente en el concurso.
"Mi amigo" es el sintagma nominal
"corrió muy lentamente" es el sintagma verbal
´´Muy lentamente´´ es un sintagma adverbial
Entonces, de manera muy general, una frase o sintagma adverbial, es la parte
de la oración que tiene la función de complemento circunstancial y puede ser
de modo, tiempo, lugar, causa, consecuencia, afirmación, negación, duda,
etc.
Inglés
Like single adverbs, they modify verbs, adjectives or adverbs.
For example:
He opened it extremely easily. Extremely easily
I'll do it quite soon.
I ran so fast.
He was quite unexpectedly kind.
kind
Quite soon
So fast
Quite
modifies opened
modifies do
modifies ran
unexpectedly
modifies
He came very surprisingly quickly. Very surprisingly
modifies quickly
Contraste
En el idioma español escribir frases adverbiales antes del verbo
principal se usa muy poco, es más común en el lenguaje escrito que en el
hablado hacer este tipo de inversiones. Por norma general se hace el cambio
para dar más énfasis a la reacción que provoca la acción principal. Por otra
parte, en inglés es más común poner todo tipo de frases adverbiales,
preposicionales y demás antes de la oración principal.
4.1.4 Frases Preposicionales
Español
Son grupos de palabras que equivalen a una preposición y por tanto
hay que analizarlas conjuntamente. Ejemplos: a través de, debajo de, para
con, etc.
Ejemplo: La montaña se levanta ante nosotros.
Inglés
Prepositional phrases modify nouns and verbs while indicating various
relationships between subjects and verbs. They are used to color and inform
sentences in powerful ways.
In simplest terms, prepositional phrases consist of a preposition and an
object of a preposition. Prepositions are indeclinable words that introduce
the object of a prepositional phrase. Indeclinable words are words that have
only one possible form. For example, below is a preposition, but belows or
belowing are not possible forms of below.
Example: on the bus. To town. On the other hand
Contraste
Las frases preposicionales resultan de combinar una preposición con
una frase nominal y en ambos idiomas sucede lo mismo. Se podría decir su
función es la misma, no cambia en mucho.
4.2 La oración simple
Español:
Las oraciones que tienen un sujeto y un predicado se llaman oraciones simples. Cuando el sujeto y
el predicado son compuestos, pero la idea del enunciado sigue siendo una unidad, la oración
también es simple. En las oraciones simples de sujeto compuesto y de predicado compuesto se
conserva la singularidad de la idea.
Ejemplos:
Los profesores y los alumnos se opusieron a la huelga
sujeto compuesto
predicado
Los profesores y los alumnos se opusieron a la huelga y asistieron a clases
sujeto compuesto
predicado compuesto
Inglés:
A simple sentence, also called an independent clause, contains a subject and a verb,
and it expresses a complete thought.
EXAMPLES:
A. Some students like to study in the mornings.
B. Juan and Arturo play football every afternoon.
C. Alicia goes to the library and studies every day.
Contraste:
En ambos idiomas las oraciones simples se componen por un sujeto y un
verbo y forman solo una idea principal, también en ambos es posible tener
un sujeto compuesto o un predicado compuesto conservando una sola idea.
4.2.1 Patrones básicos de la oración Inglés/Español
Español:
Los patrones básicos de la oración se determinan por el número y la naturaleza de los
complementos que rigen los verbos. El lexicón reconoce cinco tipos generales de
complementación: intransitiva, transitiva, ditransitiva, linking y transitiva-compleja. Las entradas
verbales contemplan las formas flexivas del verbo, si son regulares o irregulares. En cuanto a los
sustantivos, se recogen patrones de pluralización y de nominalización. Como vemos se trata de
una gramática electrónica incluida en la información de la entrada terminográfica. Otros autores
defienden la necesidad de incluir toda esta información gramatical en un módulo aparte, una
gramática electrónica forzosamente dependiente-de-la-lengua, que se aplica a otro módulo que
incluye información estrictamente conceptual y denotativa.
EJEMPLOS:
1 La mujer come peras
2 La estación está muy lejos
3 Compraremos muchos pijamas
4 Cada día amanece más temprano
Inglés:
A phrase is part of a sentence. 'There is' is a verb, and the rest is also a phrase.
This is an example of a sentence:

The dog is happy.
In this sentence, 'The dog' is the subject, and 'is' is the verb.
This is an example of a phrase:

The happy dog
There is no verb, so we do not know anything about what the happy dog is doing. It is not a
sentence.
Contraste:
En ambos idiomas la utilización del verbo es indispensable para crear una
oración, ya que el verbo nos da el motivo de la oración y expresa que hace
el sujeto. Cuando una oración no lleva verbo se convierte en una frase, esto
sucede y en inglés y español.
4.3 La oración compuesta
Español:
Las frases u oraciones compuestas se caracterizan porque tienen más de un
verbo en forma personal. Es decir, en las oraciones compuestas aparece más
de un verbo en forma conjugable (las formas conjugables son aquellas que se
combinan con las formas de persona, yo, tú, él, ella, nosotros/as, vosotros/as,
ellos/as).
No son formas conjugables el infinitivo, el gerundio o el participio
Ejemplos:
(En negrita aparece destacado el verbo de cada oración)
1 La mujer come peras y la niña bebe sangría.
2 La estación está muy lejos para que vayas en bicicleta
Inglés:
A compound sentence contains two independent clauses joined by a coordinator. The
coordinators are as follows: for, and, nor, but, or, yet, so. (The first letter of each of
the coordinators spells FANBOYS.) Except for very short sentences, coordinators are
always preceded by a comma.
EXAMPLES:
A. I tried to speak Spanish, and my friend tried to speak English.
B. Alejandro played football, so Maria went shopping.
C. Alejandro played football, for Maria went shopping.
Contraste:
Las oraciones compuestas tanto en español como en ingles se forman por
dos sujetos y dos verbos, los cuales forman dos ideas diferentes en la misma
oración, y siempre llevan una conjunción coordinada que separa ambas
ideas. En ingles antes de la coordinating conjuntion siempre hay una coma,
sin embargo en español no es necesario.
4.3.1 Oraciones Coordinadas
Español:
Son dos o más oraciones relacionadas entre sí sin que ninguna sea
dependiente de las demás. Las oraciones coordinadas están unidas por nexos
coordinantes como la conjunción y.
Ejemplo:
Mi padre trabaja en una oficina
y
mi madre trabaja en un colegio.
Oración 1
nexo
Oración 2
CONJUNTO ORACIONAL
Inglés:
A coordinate sentence contains two clauses joined by a linking word called
coordinating conjunction, such as "and", "but", "or" ¨so¨.
Example: Alejandro played football, so Maria went shopping
Contraste:
Las oraciones coordinadas en ambos idiomas obtienen este nombre por
llevar una conjunción coordinada, la cual une dos ideas separadas. La
conjunción subordinada une dos oraciones distintas, por lo que la oración
completa lleva dos sujetos y dos predicados en ambos casos.
4.3.2 Oraciones Subordinadas
Español: Una oración subordinada (o secundaria) es una oración que depende
estructuralmente del núcleo de otra oración, llamada oración principal. Es decir, la oración
subordinada es una oración que es a su vez un constituyente sintáctico de otro sintagma
que no es oración. Y por tanto, la oración subordinada no tiene una autonomía sintáctica
(si es considerada sola) y es "subordinada" por otra, siendo locuciones adverbiales o
conjunciones. La oración subordinada puede ser explícita (verbo conjugado en un modo
finito) o implícita (el verbo está conjugado en un modo indefinido).
Además, las oraciones subordinadas son aquellas en las que entre las proposiciones se
establece una dependencia sintáctica. En este tipo de oraciones, la proposición
subordinada desempeña función dentro de la proposición principal.
Ejemplo:
“Me pidió que le dejara verlo mañana."
Inglés:
As has been seen in previous chapters, subordinate clauses may begin with relative
pronouns such as that, what, whatever, which, who and whom, as well as with words such as
how, when, where, wherever and why. In the following examples, the subordinate clauses are
underlined.
Example: The house, which stood on a hill, could be seen for miles.
I wonder how he did that.
In addition, subordinate clauses may also begin with words which are commonly referred to as
subordinate conjunctions. In the following examples, the subordinate conjunctions are printed in
bold type. Example: Because it was cold, I wore my winter coat.
Let us wait until the rain stops.
Contraste:
Una oración subordinada en inglés y español es una oración que depende de otra
para existir, y empieza con una conjunción subordinada.
BIBLIOGRAFIA
Referencias español
Florencia, (2009). Qué es Frase en Definición ABC. Recuperado el 1 de Mayo de 2011 de
http://www.definicionabc.com/general/frase.php
Alberto, C. (2009). Materiales de la lengua. Recuperado el 2 de Mayo del 2011 de
http://www.materialesdelengua.org/LENGUA/sintaxis/coordinadas/coordinadas.htm
Referencias inglés
Eugene E. (2004). Glossary of linguistic terms. Recuperdo el 1 de Mayo de 2011 de
http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsAPhrase.htm
Richard N. (2005). About.com Grammar & Composition. Recuperado el 4 de Mayo de
2011 de http://grammar.about.com/od/pq/g/phrase.htm
Fausto, A. (2007). Let´s practice in English. Recuperado el 2 de mayo del 2011 de
www.eslbee.com/sentences.htm
Wordreference. Sentence´s definition. Recuperado el 3 de mayo del 2011 de
http://www.wordreference.com/definition/sentence