Download Ingles I - UTN-FRRe

Document related concepts

Verboide wikipedia , lookup

Gramática del japonés wikipedia , lookup

Gramática del inglés wikipedia , lookup

Categoría gramatical wikipedia , lookup

Comprensión lectora wikipedia , lookup

Transcript
PROGRAMAS ANALÍTICOS DE LAS MATERIAS DE LA
TECNICATURA SUPERIOR EN PROGRAMACIÓN
Área: DISCIPLINAS COMPLEMENTARIAS
Asignatura: INGLÉS I
Período: PRIMER CUATRIMESTRE
Año: PRIMERO
Carga Horaria: HORAS/SEMANA: 3 HS.
PROGRAMA:
UNIDAD Nº 1 – Introducción a la lectura
Aspecto nocional
• Elementos del circuito de la comunicación.
• Cuatro claves para la comprensión general rápida.
• El uso del diccionario.
• Significados semejantes en inglés y en español. Falsas analogías.
Aspecto funcional
• Utilización de las cuatro claves para la interpretación del mensaje escrito.
• Propósito del texto: advertir, requerir, invitar.
Técnicas de lectura
• El “vistazo” en la comprensión general.
• Prácticas en el manejo del diccionario bilingüe.
UNIDAD Nº 2 – La lectura como proceso
Aspecto nocional
• Elementos lingüísticos en la frase nominal:
- El sustantivo. Plurales. Morfología y reconocimiento.
- Los artículos definido e indefinido. Uso y omisión en inglés y castellano.
- El gerundio en función de sustantivo.
- Modificadores:
-El sustantivo en función de modificador.
- El adjetivo, su invariabilidad en género y número.(Calificativos.
Determinativos. Posesivos. Indefinidos. Numerales)
- El adverbio.
- Los participios como modificadores del sustantivo.
- El Genitivo.
• Elementos de la frase verbal.
- El verbo ¨be¨. Paradigma. Tiempos activos presente, pasado y futuro simples.
Diferentes valores semánticos para su interpretación.
Aspecto funcional
• El sustantivo núcleo y el sustantivo modificador.
• Identificación en la formación de la cadena de modificadores.
• El adjetivo como modificador y como núcleo de una frase nominal.
Técnicas de lectura
• Interpretación ordenada de cadenas de modificadores.
• Reconocimiento del núcleo en cada mensaje.
•
Aproximación al texto a través de técnicas como”Predicting, pre-viewing, skimming and
scanning”
UNIDAD Nº 3 – Acceso al contenido del texto
Aspecto nocional
• Elementos lingüísticos en la frase verbal:
- Verbo haber (There be).
- Construcciones pasivas con complemento agente y sin él.
Aspecto funcional
• Idea de existencia en el verbo.
• La función comunicativa del verbo.
• Las acciones en proceso.
• Implicancias de la relación activa-pasiva.
Técnicas de lectura
• Tema. Idea principal en un párrafo.
• Estructuras más comunes en un párrafo técnico.
• Identificación de la posición del autor con respecto al tema del discurso.
UNIDAD Nº 4 – La lectura y la construcción de significados
Aspecto nocional
• Grados comparativos de adjetivos y adverbios.
• Tiempos simples en los verbos lexicales. Presente. Pasado. Futuro.
• El verbo ¨have¨. Paradigma. Tiempos activos presente, pasado y futuro simples.
Aspecto funcional
• El adjetivo como atributo y como complemento.
• El adjetivo y el adverbio indicadores de niveles de comparaciones.
• Determinación de rutinas.
• Acciones en las que no se precisa el momento de ejecución.
• Acciones pasadas ejecutadas en un momento determinado o durante un período de
tiempo, completadas o no.
• El tiempo cronológico y el tiempo gramatical.
• Propósito del texto: dar información. Otros.
Técnicas de lectura
• Inferir significados del contexto.
• Contestar cuestiones de comprensión general.
• Relacionar contenidos que indiquen magnitudes diferentes.
• Tema e idea principal. Posición del autor.
• Estructura del párrafo (Patterns)
• Interpretación de textos con gráficos, tablas u otro tipo de datos complementarios.
• Traducción de textos cortos.
UNIDAD Nº 5 – La comprensión detallada de un texto
Aspecto nocional
• Pronombres como referentes. Personales. Determinativos. Indefinidos.
Recíprocos. Relativos. Reflexivos.
• Modo imperativo.
• Infinitivo.
• Los verbos modales. Estructuras activas.
• Sinónimos y antónimos.
• Afijos.
Aspecto funcional
• Referentes anafóricos y catafóricos.
• Relaciones cohesivas: cohesión y coherencia.
• Prominencias. Alteración del orden sintáctico natural.
• Sustitución y ellipsis.
• Conectores.
• Propósito del texto: dar instrucciones, sugerir, dar órdenes, evidencias, etc.
Técnicas de lectura
• Distribución y jerarquización de ideas en un párrafo y en un texto completo.
• Resumen.
• Análisis detallado del discurso.
• Inferir significados a palabras desconocidas.
• Determinación de las relaciones inteligentes en un texto.
UNIDAD Nº 6 – Los tipos de texto
Aspecto nocional
• La definición. La explicación. Características. Estructuras asociadas a la definición.
• La descripción de objetos y de sustancias en sus aspectos internos y externos.
• Descripción de funciones.
• La generalización. Su relación con un dato específico.
Aspecto funcional
• Función de la definición.
• La información nueva y la conocida.
• Propósito de una descripción.
• La naturaleza de la generalización.
• La información específica (ejemplos) en relación con la idea general.
Técnicas de lectura
• Identificación del objeto de definición así como de la presencia o no de la explicación.
• Diferenciar los contenidos de una definición y los tipos de definición.
• Diferenciar una definición de una generalización.
• Reconocimiento de las características de una descripción.
• Diferenciar una idea general de una información específica.
• Determinar la relación entre las mismas.
• Expandir una definición en una generalización
BIBLIOGRAFÍA
Hutchinson, Tom. ¨English for Specific Purposes¨. Cambridge University Press. 1992
Scott, Michael. ¨Read in English¨. Longman.
Moore, John, Widdowson, H. ¨Reading and Thinking in English Series¨. Oxford University Press.
Widdowson,H. ¨English for Sspecific Purposes¨. Oxford University Press.
Widdowson, H. ¨Teaching Language as Communication¨. Oxford University Press.
Montero, Viviani, Sagredo, Leguerburu. ¨Guía práctica de traducción Inglés-Castellano para la
ciencia y la técnica¨.
Perino, Inés, Tello, Ana, otros. ¨Introducción a la lectura en Inglés¨. Universidad de San Luis.
Quirk, Greenbaum, Keech, Svartvic. ¨A University Grammar of English¨.Longman.
Diccionarios bilingues y especializados .
Guías teórico-prácticas publicadas en el departamento de alumnado por cada profesor.