Download Lea - Molina Healthcare

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Bienvenido a la familia de Molina
Molina Healthcare Manual de miembros
STAR+PLUS
Bexar, Dallas, El Paso, Harris, Hidalgo, Jefferson
Septiembre de 2014
(866) 449-6849
MolinaHealthcare.com
Estás en familia.
BESP46-0612
5033909TX1016
Números telefónicos importantes
Línea gratuita del Departamento de Servicios para Miembros de Molina 1-866-449-6849
Atendemos de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora local, excepto los días festivos. Si llama cuando
este departamento está cerrado, puede dejar un mensaje en nuestra contestadora. Alguien se comunicará con
usted el día hábil siguiente. También puede acceder a un servicio llamado la Línea de Consejos de Enfermería al
que puede llamar. La Línea de Consejos de Enfermeras se encuentra disponible las 24 horas del día. Allí pueden
brindarle información general sobre su salud o pueden ayudarlo a decidir a dónde dirigirse para recibir atención
médica después de las horas de consulta.
Lo podemos ayudar en inglés y en español. Tenemos agentes del servicio de interpretación que pueden ayudarlo
con cualquier otro idioma. Los miembros que son sordos o tienen problemas de audición pueden llamar a Relay
Texas TTY al 1-800-735-2989 o marcar 711 (inglés) o 1-800-662-4954 (español).
Línea gratuita del Departamento de Servicios para
Miembros de Molina
1-866-449-6849
Relay Texas TTY
Para los miembros que son sordos o tienen problemas de audición
1-800-735-2989 o marque 711 (inglés)
1-800-662-4954 (español)
Defensores de los miembros
Áreas de servicios de Bexar, Dallas, El Paso, Harris, Hidalgo y Jefferson
Línea de Consejos de Enfermeras
1-888-275-8750 (inglés)
Llame si tiene preguntas básicas sobre salud o si desea obtener
1-866-648-3537 (español)
información sobre cómo recibir atención médica después de las
horas de consulta.
Servicios de atención de la visión Llame para obtener información sobre la atención de
la visión de rutina.
Control de enfermedades
Medicamentos recetados
1-866-449-6849
1-866-891-2320
1-866-449-6849
Servicios de salud del comportamiento
• El personal del Servicio de salud del comportamiento están
disponibles para ayudarlo
las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
• Usted no necesita consultar a su doctor para recibir los servicios
de salud del comportamiento. Puede llamar a los Servicios para
Miembros.
• Obtenga ayuda para buscar un proveedor que responda mejor a
sus necesidades
• Lo podemos ayudar en inglés y en español.
• Se utilizará un servicio de intérprete para cualquier otra idioma.
• Los miembros que son sordos o tienen problemas de audición
pueden llamar al número de Relay Texas TTY antes mencionado.
Si se encuentra en una situación crítica, diríjase a una sala de
emergencias que se encuentre cerca del lugar donde usted se encuentra.
1-866-449-6849
Servicios de salud del comportamiento (incluye salud mental y
abuso de sustancias) que no sean en Dallas
1-888-800-6799
Servicios de salud del comportamiento (incluye salud mental y
abuso de sustancias) - Dallas
Área de servicio de Dallas (Value Options/North Star Service Center)
Bienvenido a la familia de Molina. | i
Coordinación de servicio
Lunes a viernes de 8:00 a. m., hora estándar del centro, a 5:00 p. m.,
hora estándar del centro.
Área de El Paso de 8:00 a. m., MST a 5:00 p.m., hora estándar de
la montaña Asignado a miembros exentos de STAR+PLUS
Servicios dentales para miembros menores de 21 años de edad
DentaQuest MCNA Dental
Servicios dentales para miembros mayores de 21 años
(exención de STAR+PLUS)
Liberty Dental
Línea de ayuda de atención médica administrada de Medicaid:
Llame si tiene preguntas sobre el programa STAR+PLUS o sobre su
plan de salud. Esta línea no brinda consejos médicos.
Línea de ayuda del Programa STAR+PLUS
Llame si tiene alguna pregunta sobre inscripción, cambios de plan,
su proveedor de atención primaria o su plan de salud.
Servicios de transporte médico:
Llame a la Gestión de transporte médico para organizar el
transporte para las visitas de atención médica en el área de
Houston-Beaumont.
Llame a este número para organizar el transporte para las visitas de
atención médica en el área de Dallas.
Llame a este número para organizar el transporte para las visitas
de atención médica en otras áreas (Bexar, El Paso, Hidalgo
y Jefferson).
ii | Bienvenido a la familia de Molina.
1-866-409-0039
1-800-508-6775
1-800-494-6262
1-888-359-1084
1-866-566-8989
TTY# 1-866-222-4306
1-800-964-2777
TTY# 1-800-267-5008
1-855-687-4786
1-855-687-3255
1-877-633-8747 (1-877-MED-TRIP)
Estimado Miembro:
Bienvenido a la familia de Molina. Sabemos que elegir un plan de salud que sea adecuado para
usted y su familia es importante.
Desde 1980, la familia Molina ha trabajado para lograr un mejor acceso a la atención médica.
Trabajamos con doctores, clínicas y hospitales para ofrecerle el cuidado que usted necesita,
cuando usted lo necesita. Trabajamos con su comunidad para ayudarlo con actividades de
prevención de la salud y educativas.
Molina cuenta con planes médicos en diez estados. Molina tiene seis oficinas en Texas. Molina
tiene además un premio de reconocimiento a la buena calidad. Esto demuestra que Molina ofrece
una buena atención a sus miembros.
Es importante que comprenda cómo funciona su plan de salud. Este Manual para los Miembros
tiene toda la información que necesita conocer sobre los beneficios que Molina le brinda.
Tómese un momento para leerlo.
Estamos a su disposición para servirle. Gracias por elegir Molina.
Atentamente,
Craig Bass,
Presidente, Molina Healthcare of Texas
Bienvenido a la familia de Molina. | iii
Áreas de servicio
iv | Bienvenido a la familia de Molina.
Índice
Números telefónicos importantes................................................................................................i
Línea gratuita del Departamento de Servicios para Miembros de Molina.................................................................................. i
Servicios de salud del comportamiento (incluye salud mental y abuso de sustancias)............................................................... i
Servicios dentales ............................................................................................................................................................... i
Servicios de atención de la visión.......................................................................................................................................... v
Introducción..................................................................................................................................1
¡Bienvenido a Molina!........................................................................................................................................................... 1
¡El Servicio de Atención a los Miembros de Molina está para servirlo!...................................................................................... 1
¿Qué hago en una emergencia?............................................................................................................................................ 2
¿Qué ocurre si necesito atención hospitalaria?....................................................................................................................... 2
Tarjetas de identificación de Molina............................................................................................2
Tarjeta de identificación para miembros de STAR+PLUS (ID)................................................................................................... 2
Tarjeta de identificación para miembros de STAR+PLUS (ID)................................................................................................... 2
Tarjeta de identificación de STAR+PLUS DUAL Medicaid......................................................................................................... 3
Tarjeta de identificación de STAR+PLUS DUAL Medicaid......................................................................................................... 3
Cómo leer su tarjeta............................................................................................................................................................. 3
¿Cómo usar su tarjeta de identificación?................................................................................................................................ 3
¿Cómo reemplazar una tarjeta de identificación perdida o robada?.......................................................................................... 4
La tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits ....................................................................................................................... 4
Proveedor de Atención Primaria (PCP)........................................................................................6
¿Qué es un proveedor de cuidado primario?........................................................................................................................... 6
¿Qué necesito llevar a la cita médica?................................................................................................................................... 6
¿De qué manera puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario?....................................................................................... 6
¿Puede una clínica ser mi proveedor de cuidado primario? (FQHC/RHC)................................................................................... 6
¿Cuántas veces puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario o el de mi hijo?................................................................... 6
¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio de proveedor de cuidado primario?............................................................................ 6
¿Existen razones por las que me puedan negar mi pedido de cambio de proveedor de cuidado primario?.................................. 6
¿Puede mi proveedor de cuidado primario cambiarme a otro proveedor de cuidado primario por falta de cumplimiento?............ 7
¿Qué sucede si deseo ir a otro doctor que no es mi proveedor de cuidado primario?................................................................ 7
¿De qué manera puedo obtener atención médica después de que el consultorio
de mi proveedor de cuidado primario haya cerrado?............................................................................................................... 7
¿Qué es el Programa Lock-in de Medicaid?........................................................................................................................... 7
Planes de incentivos para doctores.............................................................................................8
Cambio de planes médicos..........................................................................................................8
¿Qué hago si quiero cambiar de plan de salud? ¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio de plan de salud?............................... 8
¿A quién llamo para obtener información sobre cómo cambiar mi plan?................................................................................. 8
¿Cuántas veces puedo cambiar de plan de salud?.................................................................................................................. 8
¿Puede Molina solicitar que me retire de su plan (por falta de cumplimiento, etc.)?.................................................................. 8
Beneficios.....................................................................................................................................9
¿Cuáles son mis beneficios de atención médica?................................................................................................................... 9
¿Cómo obtengo estos servicios? .......................................................................................................................................... 9
¿Existen límites para alguno de los servicios cubiertos?.......................................................................................................... 9
Servicios de atención aguda........................................................................................................10
¿Cuáles son mis beneficios de atención aguda?..................................................................................................................... 10
¿Cómo obtengo servicios de atención aguda? ¿A qué número debo llamar para averiguar sobre estos servicios?...................... 10
Beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS)..................................................................10
¿Cuáles son los beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS)?....................................................................................... 10
Otros beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS) de STAR+PLUS................................................................................ 10
¿Cómo obtengo estos servicios? ¿A qué número debo llamar para averiguar sobre estos servicios?.......................................... 10
Bienvenido a la familia de Molina. | v
¿Cambiarán mis beneficios de STAR+PLUS si estoy en un centro de enfermería?.................................................................... 11
¿Qué servicios no son beneficios cubiertos?........................................................................................................................... 11
Beneficios de valor agregado......................................................................................................12
¿Qué beneficios adicionales obtiene un miembro de Molina Healthcare? ................................................................................. 12
¿Cómo puede obtener estos servicios?.................................................................................................................................. 13
¿Qué clases de educación sobre salud ofrece Molina Healthcare?........................................................................................... 13
Control de enfermedades.............................................................................................................13
¿Con qué otros servicios me puede ayudar Molina?................................................................................................................ 14
Atención médica y otros servicios...............................................................................................14
¿Qué significa Médicamente necesario?................................................................................................................................ 14
¿Qué es la atención médica de rutina? ................................................................................................................................. 15
¿Cuán pronto puedo esperar que me den una cita para una atención médica de rutina?........................................................... 15
¿Qué es atención médica de urgencia? ................................................................................................................................. 15
¿Qué debo hacer si mi hijo o yo necesitamos atención médica urgente? ................................................................................. 15
¿Cuánto tiempo esperaré para que me vean? ........................................................................................................................ 16
¿Qué es atención médica de emergencia?............................................................................................................................. 16
¿Cuánto tiempo esperaré para que me vean?......................................................................................................................... 16
¿Están cubiertos los servicios dentales de emergencia?.......................................................................................................... 16
¿Qué hago si mi hijo necesita servicios dentales de emergencia?............................................................................................ 17
¿Que es la posestabilización?................................................................................................................................................ 17
¿Qué hago si me enfermo cuando estoy fuera de la ciudad o de viaje? ¿Qué ocurre si estoy fuera del estado?.......................... 17
¿Qué hago si estoy fuera del país?........................................................................................................................................ 17
Atención especializada................................................................................................................17
¿Qué hago si necesito ver un doctor especial? (Especialista)................................................................................................... 17
¿Cuán pronto puedo esperar que me vea un especialista?...................................................................................................... 17
¿Alguna vez un especialista puede considerarse un proveedor de cuidado primario? ............................................................... 17
¿Qué es una recomendación médica?................................................................................................................................... 17
¿Qué servicios no necesitan una recomendación médica?...................................................................................................... 18
Segunda opinión...........................................................................................................................18
¿Cómo puedo solicitar una segunda opinión?......................................................................................................................... 18
Consejos generales de atención médica.....................................................................................18
Salud del comportamiento, abuso de sustancias (drogas) o mental.........................................19
¿Cómo obtengo ayuda si tengo problemas de salud del comportamiento (mental) o con las drogas?......................................... 19
¿Necesito una recomendación médica para atención médica del comportamiento o abuso de sustancias?................................ 19
¿Qué son los servicios de rehabilitación de salud mental y la administración de casos
relacionados con la salud mental? ¿Cómo obtengo estos servicios? ....................................................................................... 19
Medicamentos recetados.............................................................................................................19
¿Cómo obtengo mis medicamentos?..................................................................................................................................... 19
¿Qué farmacias puedo utilizar? ¿Cómo encuentro una farmacia de red?.................................................................................. 20
¿Puedo ir a una farmacia que no está dentro de la red?.......................................................................................................... 20
¿Qué llevo conmigo a la farmacia?........................................................................................................................................ 20
¿Qué hago si necesito que me envíen mis medicamentos?..................................................................................................... 20
¿A quién llamo si tengo problemas para conseguir mis medicamentos?................................................................................... 20
¿Qué pasa si no me aprueban la receta que el doctor pidió?................................................................................................... 20
¿Qué ocurre si pierdo mi(s) medicamento(s)?......................................................................................................................... 20
¿Qué debo hacer si necesito equipo médico duradero (DME) y otros artículos que
se encuentran normalmente en una farmacia?....................................................................................................................... 20
¿Qué es la lista de suministro de servicios de cuidados de salud en casa limitado (LHHS)? ...................................................... 21
¿Qué ocurre si también tengo Medicare? .............................................................................................................................. 21
¿Cómo obtengo mis medicamentos si estoy en un centro de enfermería?................................................................................ 21
vi | Bienvenido a la familia de Molina.
Servicios de planificación familiar..............................................................................................21
¿Cómo obtengo servicios de planificación familiar?................................................................................................................ 21
¿Necesito una recomendación médica para esto?.................................................................................................................. 21
¿Cómo encuentro a un proveedor de servicios de planificación familiar?.................................................................................. 21
Programa de administración de casos para niños y mujeres embarazadas (CPW)..................22
¿Qué es Administración de casos para niños y mujeres embarazadas (CPW)?.......................................................................... 22
¿Qué tipo de servicios recibiré yo o mi hijo?........................................................................................................................... 22
Coordinación de servicio..............................................................................................................22
¿Qué es coordinación de servicio?......................................................................................................................................... 22
¿Qué hará un Coordinador de servicios por mí?...................................................................................................................... 22
¿Cómo puedo hablar con un Coordinador de Servicios?.......................................................................................................... 22
Pasos Sanos de Texas..................................................................................................................23
¿Qué es Pasos Sanos de Texas?............................................................................................................................................ 23
¿Cuáles servicios ofrece Pasos Sanos de Texas? ................................................................................................................... 23
¿Cómo y cuándo puedo acceder a los exámenes regulares dentales y médicos de Pasos Sanos de Texas para mi hijo?............. 24
¿El doctor de mi hijo debe ser parte de la red de Molina?........................................................................................................ 24
¿Necesito tener una recomendación médica?......................................................................................................................... 24
¿Cómo hago para cancelar una visita al doctor?..................................................................................................................... 24
¿Qué hago si estoy fuera de la ciudad y mi hijo debe realizarse un examen regular de Pasos Sanos de Texas?.......................... 24
¿Y si soy trabajador de campo migrante?............................................................................................................................... 24
Transporte.....................................................................................................................................25
¿Qué es el Programa de transporte médico (MTP) de la HHSC? .............................................................................................. 25
¿Cuáles servicios ofrece el MTP? ......................................................................................................................................... 25
¿A quién llamo para que me lleve a mi visita médica?............................................................................................................. 25
Visión ............................................................................................................................................26
¿Cómo obtengo servicios de atención de la visión para mi hijo?.............................................................................................. 26
Servicios dentales........................................................................................................................26
¿Cómo obtengo servicios dentales para mi hijo? .................................................................................................................... 26
Servicios de intérprete.................................................................................................................26
¿Puede alguien interpretar mi conversación con mi doctor? ¿A quién debo llamar?.................................................................. 26
¿Con cuánto tiempo de anticipación debo llamar para conseguir un intérprete?........................................................................ 26
¿Cómo puedo conseguir un intérprete que esté presente en el consultorio de mi proveedor?.................................................... 26
Atención de obstetricia/ginecología............................................................................................27
¿Qué ocurre si necesito atención ginecológica/obstétrica? ¿Tengo derecho a escoger un obstetra/ginecólogo? ......................... 27
¿Cómo hago para escoger un obstetra/ginecólogo?................................................................................................................ 27
Si no escojo un obstetra/ginecólogo, ¿tengo acceso directo al servicio? ¿Necesitaré una recomendación
para consultar a un obstetra o ginecólogo?............................................................................................................................ 27
¿Cuán pronto puedo obtener una cita después de contactar a mi obstetra/ginecólogo?............................................................ 27
¿Qué ocurre si estoy embarazada? ¿Qué ocurre si quedo embarazada después de inscribirme en Molina?................................ 27
Si estoy embarazada cuando me inscribo en Molina, ¿puedo permanecer con
un obstetra/ginecólogo que no esté con Molina?.................................................................................................................... 27
¿A quién debo llamar para obtener más información?............................................................................................................. 27
¿Qué otros servicios/actividades/educación ofrece Molina a las mujeres embarazadas?........................................................... 27
¿Dónde puedo encontrar una lista de centros de maternidad?................................................................................................. 28
¿Cómo hago para inscribir a mi bebé recién nacido?.............................................................................................................. 28
¿Cómo y cuándo informo a Molina sobre el nacimiento de mi bebé? ....................................................................................... 28
¿Cómo y cuándo le informo a mi trabajador de caso?............................................................................................................. 28
Otra información importante........................................................................................................28
¿A quién debo llamar si tengo necesidades especiales de atención médica y necesito que alguien me ayude?.......................... 28
¿Qué ocurre si estoy demasiado enfermo como para tomar una decisión sobre mi atención médica?........................................ 28
Bienvenido a la familia de Molina. | vii
¿Qué son las Directivas avanzadas?...................................................................................................................................... 28
¿Cómo consigo un Formulario de directiva avanzada?............................................................................................................ 28
¿Qué hago si pierdo la cobertura de Medicaid?...................................................................................................................... 29
¿Qué hago si recibo una factura de mi doctor? ¿A quién debo llamar?
¿Qué información necesitarán?............................................................................................................................................. 29
¿Puede mi proveedor de Medicare enviarme una cuenta por servicios o artículos si estoy recibiendo Medicare y Medicaid?...............29
¿Qué tengo que hacer si me mudo? ..................................................................................................................................... 29
¿Qué ocurre si tengo otro seguro médico además de Medicaid? ............................................................................................ 29
Derechos y responsabilidades del miembro...............................................................................30
¿Cuáles son mis derechos y responsabilidades?..................................................................................................................... 30
Proceso de presentación de quejas.............................................................................................32
¿Qué hago si tengo una queja? ........................................................................................................................................... 32
¿Puede alguien de Molina ayudarme a presentar una queja?.................................................................................................. 32
¿Cuánto tiempo llevará procesar mi queja?............................................................................................................................ 32
¿Cuáles son los requisitos y tiempo límite para presentar una queja?...................................................................................... 32
Si no estoy satisfecho con los resultados, ¿con quién más puedo comunicarme una vez
que haya cumplido con el proceso de queja de Molina?.......................................................................................................... 32
¿Tengo derecho a reunirme con un panel de apelación de quejas?.......................................................................................... 33
Proceso de apelación...................................................................................................................33
¿Cómo me enteraré si se niega la prestación de los servicios?................................................................................................ 33
¿Qué puedo hacer si mi doctor me solicita un servicio o medicamento para mí que
tiene cobertura pero que Molina lo niega o lo limita?.............................................................................................................. 33
¿Puedo continuar obteniendo los servicios que ya fueron aprobados?...................................................................................... 33
¿Cuáles son los límites de tiempo del proceso de apelación?.................................................................................................. 33
¿Cuán pronto necesito solicitar una apelación? ..................................................................................................................... 34
¿Debo presentar mi pedido por escrito?................................................................................................................................. 34
¿Puede alguien de Molina ayudarme a presentar una apelación? ........................................................................................... 34
¿Puedo solicitar una Audiencia imparcial estatal?................................................................................................................... 34
Apelaciones aceleradas...............................................................................................................35
¿Qué es una apelación acelerada?........................................................................................................................................ 35
¿Cómo solicito una apelación acelerada? ¿Debo presentar mi pedido por escrito?.................................................................... 35
¿Quién puede ayudarme a presentar una apelación acelerada?............................................................................................... 35
¿Cuáles son los límites de tiempo de una apelación acelerada?.............................................................................................. 35
¿Qué ocurre si Molina niega el pedido de una apelación acelerada?........................................................................................ 35
Audiencia imparcial ante el estado.............................................................................................36
¿Puedo pedir una audiencia imparcial ante el estado?............................................................................................................ 36
Malgasto, abuso o fraude.............................................................................................................37
¿Quiere denunciar malgasto, abuso o fraude?........................................................................................................................ 37
Para denunciar malgasto, abuso o fraude, escoja uno de los siguientes:.................................................................................. 37
Para denunciar el malgasto, abuso o fraude, reúna toda la información posible. ..................................................................... 37
Información disponible cada año................................................................................................38
Su privacidad................................................................................................................................38
¿Por qué Molina utiliza o comparte su PHI?............................................................................................................................ 38
¿Cuándo Molina necesita su autorización (aprobación) por escrito para usar o compartir su PHI?.............................................. 38
¿Cuáles son sus derechos de privacidad?.............................................................................................................................. 39
¿Cómo protege Molina su PHI?.............................................................................................................................................. 39
¿Qué debe hacer Molina según los requerimientos legales?.................................................................................................... 39
¿Qué puede hacer si usted cree que sus derechos de privacidad han sido vulnerados?............................................................ 39
Revisión de los nuevos procedimientos médicos.......................................................................39
viii | Bienvenido a la familia de Molina.
Introducción
¡Bienvenido a Molina!
Bienvenido a Molina Healthcare of Texas (Molina). Gracias por elegirnos como su plan de salud. Ahora usted es
miembro de un plan de salud también conocido como el programa STAR+PLUS.
Nuestro deseo es hacer todo lo que podamos para ayudarlo con sus necesidades médicas. Trabajaremos en
conjunto con usted y su doctor para asegurarnos de que reciba la atención que necesita. Queremos ayudarlo a
deshacerse de todo tipo de dificultades que tenga para recibir atención médica. Contamos con personal listo para
ayudarlo con sus preguntas e inquietudes; no dude en llamarnos.
Este manual del miembro puede ayudarlo con las preguntas que tenga sobre la obtención de atención médica,
cuáles son sus beneficios y muchos otros temas. Si necesita ayuda con este manual, puede llamarnos gratis al
1-866-449-6849.
También puede solicitar este manual en otros formatos, incluidos audio, impresión en letras más grandes, Braile
y otros idiomas. El Servicio de Atención a los Miembros puede ayudarlo a conseguir estos manuales.
Solo llámenos y díganos cuál es el que necesita.
También puede encontrar información sobre nosotros en Internet. Nuestro sitio web es:
www.MolinaHealthcare.com.
En el sitio web, puede hacer lo siguiente:
• encontrar una copia del manual del miembro
• encontrar una lista de los proveedores de Molina
• cambiar de proveedor de atención primaria
• solicitar un formulario de prueba temporal
¡El Servicio de Atención a los Miembros de Molina está para servirlo!
Atendemos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., (hora local) excepto en feriados. Contamos con
personal que está preparado para ayudarlo en inglés y en español. Si habla un idioma que no sea inglés, llame al
Departamento de Servicios para Miembros. Contamos con servicio de interpretación que puede ayudarlo con
cualquier otro idioma.
Línea gratuita del Servicio al Afiliado: 1-866-449-6849
Bienvenido a la familia de Molina. | 1
Bienvenido a Molina Healthcare!
Welcome to Molina Healthcare!
¿Qué
en una
5605hago
N. MacArthur
Blvd., emergencia?
Ste 400
Irving, TX 75038
Llame al 911 o diríjase al hospital/centro de emergencia más cercano si cree que necesita atención de emergencia
1 de Julio
de
2013
July
1,doctor
y ayuda para concurrir a la sala de emergencias. Si obtiene atención de emergencia, llame
a su
para
programar una consulta de seguimiento. Llame a Molina al 1-866-449 y háganos saber la atención de emergencia
que recibió.
FIRST 0 LAST 0
123 N MAIN ST
SOMEsiCITY,
TX 12345
¿Qué ocurre
necesito
atención hospitalaria?
En ocasiones, necesita atención hospitalaria Algunas veces la atención hospitalaria no es una emergencia.
¡Bienvenido
a Molina
Healthcare!
Su tarjeta
de identificación
se encuentra
esta forma.
Lleve siempre
esta
y muéstrela
Si eso ocurre,
llame
a su doctor.
Su doctor
deberá organizar
laen
atención
hospitalaria
que
notarjeta
sea una
emergencia.
cada vez que reciba atención médica.
Molina
quizás
necesite
aprobar
esto.
La
atención
de
emergencia
no
necesita
aprobación
de
Molina.
El nombre
de su to
proveedor
de cuidado primario
en laform.
tarjeta
de identification.
preguntas
o quiere
detime
Welcome
Molina Healthcare!
Your ID (PCP)
card isestá
on this
Take
this card with Si
youtiene
at all
times. Show
this cambiar
card each
La atención
de
emergencia
no
necesita
ser
aprobada
por
su
doctor.
PCP,
llame
a:
you receive health care services.
Servicios
para
de have
Molina:
(866) 449-6849
Your Primary Care Physician (PCP)
is onalthe
IDMiembros
card. If you
questions
or want to change your PCP, call:
Los Miembros con deficit auditivo pueden llamar: (800) 735-2989 o 711
Molina Member Services at (866) 449-6849
Hearing impaired members can call (800) 735-2989 or 711
Tarjetas de identificación de Molina
www.molinahealthcare.com
Tarjeta de identificación para miembros
de STAR+PLUS (ID)
Separe la tarjeta por la línea de puntos
Áreas
de servicios
deStar
Bexar,
Paso,
STAR+PLUS-Medicaid
Texas
+ CardEl
CHIP NON
RSA-Medicaid
Texas
CHIP
Non-RSA
Card
REMOVE CARD ALONG PERFORATION
Harris, Hidalgo y Jefferson
CHIP NON RSA-Medicaid
STAR+PLUS-Medicaid
Texas Star +Texas
Card CHIP Non-RSA Card
Miembro: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866)449-6849.
Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711;
Date of Birth / Fecha de Nacimiento:
Español alIdentification
(800) 662-4954#/Núm.
o 711 de identificación:
10/17/1964
00000001
Instruccion
en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame
al 911 o vaya a la sala de
emergencias más cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan
PCP/Proveedor
pronto como
sea posible. de Cuidado Primario:
This is a really long PCP name to test for wrapping of the PCP name 1
Línea Directa de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias: (866)449-6849; servicos para
PCPcon
Phone/Teléfono
Proveedor
de Cuidado
las personas
déficit auditivo,del
(800)
662-4954,
gratis lasPrimario:
24 horas del dia, las 7 dias de la semana.
(001) 001-0001
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
For priorde
authorization,
stabilization,
eligibility,
claim
Primary Care Physician Effective Date/Fecha
Vigencia delpost
Proveedor
de Cuidado
Primario:
or benefit information call (866)449-6849. Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the
hospital prior
to all non-emergency admissions.
10/18/2004
Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554
MMIS # 00000001
Issue Date: 10/18/2014
www.MolinaHealthcare.com
RXGroup # RxGroup1
MEMBERS: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired,
Call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711.
Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest
emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible.
Service Coordination: (866) 409-0039
Referral Services: You must have a referral from your PCP for all services or care except as noted in
your Member Handbook.
Behavioral Health Services Hotline:(800) 818-5837, Hearing Impaired Service (800) 955-8770
Member/Miembro:
24 hour/7 days
a week Toll-Free
CHIP
Member/Miembro:
THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 1
RXBIN# BIN1
CVS Caremark
Español
al reverso
English
other
side
RXPCN # PCN1
THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 2
TDI
Miembros: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866) 449-6849.
Date
Birth/Fecha
Identification
#/Núm.
de llamar
identificación:
Para personas
con problemas
auditivos,
al TTY/Texas Relay Ingles
(800)of
735-2989
o 711; de Nacimiento:
Español al (800)
662-4954 o 711
10/17/1964
00000002
Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de
de Cuidado
Primario:
emergenciasPCP/Proveedor
más cercana. Después
de recibir
tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas
o tan
Prev
Health
$20
pronto comoThis
sea posible.
is a really long PCP name to test for wrapping of the PCP Office Visit
$14
Coordinación
de Servicios:
(866) 409-0039
name
2
Non-Emergent
ER
$16
Envíos a servicios: Tiene que tener un envío a servicios de su PCP para todos los servicios o
PCP excepto
Phone/Teléfono
Proveedor
de Cuidado
Primario:
Inpatient
$18
atención médica
como sedel
indica
en el Manual
para Miembros.
Línea Directa
de Servicios
de Salud Mental y Abuso de Sustancias: (800) 818-5837; servicios
Genericpara
Drug
$26
(002)
002-0002
las personas con déficit auditivo, (800) 955-8770, gratis las 24 horas del día, los 7 días de la
semana.
Brand
Drug
$28
Primary Care Physician Effective Date/
Fecha de Vigencia del Proveedor de
Cuidado
Primario: 10/19/2004
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
For
prior authorization,
post stabilization, eligibility, claim
or benefit information call (866) 449-6849.
Hospital Admissions:
Authorization must be obtained
by the hospital
prior to all non-emergency
MMIS # 00000002
Effective
Date: 10/19/1994
Issue Date: 10/19/2014
admissions.
Claims Submission: Molina PO Box 22719,Long Beach,CA 90801
RXBIN# BIN2
For EDI Submissions:
Payor
ID 20554
RXGroup
# RxGroup2
RXPCN # PCN2
CVS Caremark
www.MolinaHealthcare.com
Tarjeta de identificación para miembros de STAR+PLUS (ID)
Área de servicio de Dallas
STAR+PLUS DALLAS-Medicaid Texas Star + Card
STAR DALLAS-Medicaid
Texas
Star
Card
STAR-Medicaid Texas
Star
Card
MEMBERS: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired,
Call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711.
Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest
emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible.
Service Coordination: (866) 409-0039
Referral Services:
You must
have a24/7
referral
from Service
your PCP
all services
orFor
careHearing
except Impaired,
as noted in
MEMBERS:
Call Molina
Healthcare
Member
at for
(866)
449-6849.
Call
your Member Handbook.
the
TTY/ Texas
Relay
EnglishHotline:(888)
at (800) 735-2989,
or 711;
Spanish at (800) 662-4954, or 711.
Behavioral
Health
Services
800-6799
24/7
Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest
emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible.
Llamar a
Molina
24/7 from
al Departamento
al (866)as449-6849.
Miembros:
Referral
Services:
You
mustHealthcare
have a referral
your PCP forde
allServicio
servicesalorcliente
care except
noted in
ParaMember
personasHandbook.
con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711;
your
Español al (800)
662-4954 o 711
Behavioral
Services
Hotline: (800)
818-5837,
Hearing Impaired
Service
(800)
InstruccionHealth
en caso
de emergencia:
En caso
de emergencia,
llame al 911
o vaya
a la955-8770
sala de
Member/Miembro:
24
hour/7 days
a week
Toll-Free
emergencias
más
cercana.
Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan
IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 4
pronto comoTHIS
sea posible.
Coordinación
de aServicios:
(866) 409-0039
Llamar
Molina
Healthcare
24/7
al Departamento
de PCP
Servicio
cliente
(866) 449-6849.
Miembro:
Envíos a servicios: Tiene que tener un
envío
a servicios de su
paraaltodos
losalservicios
o
Para
personas
con
problemas
al TTY/Texas
Relay Ingles
(800)
735-2989 o 711;
Date
of Birth/Fecha
de Nacimiento:
Identification
#/Núm.
deel identificación:
atención
médica
excepto
comoauditivos,
se indica llamar
en
Manual
para Miembros.
Español
al (800)
662-4954
o de
711Salud Mental y Abuso de Sustancias:10/17/1964
Línea Directa
de
Servicios
(888)
800-6799
24/7
00000004
Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de
emergenciasPCP/Proveedor
más cercana. Después
de recibir
tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan
de Cuidado
Primario:
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
For prior authorization, post stabilization, eligibility, claim
pronto
como sea posible.
or benefit information
call
(866)long
449-6849. name to test for wrapping of the PCP name 4
This is aTiene
really
Envíos
a Admissions:
servicios:
que tenerPCP
un envío
a servicios
PCP para
servicios o atención
Hospital
Authorization
must
be obtained
by de
thesu
hospital
priortodos
to all los
non-emergency
médica
excepto
como
se
indica
en
el
Manual
para
Cuidado Primario:
admissions.PCP Phone/Teléfono del Proveedor deMiembros.
Línea Directa de Servicios
de Salud Mental
yPO
Abuso
de
Sustancias:
(800) 818-5837;
servicos para
Claims
Submission:
Molina
Box
22719,Long
Beach,CA
90801
004-0004
las personas(004)
con déficit
auditivo,For
(800)
gratis las
24 ID
horas
del dia, los 7 dias de la semana.
EDI955-8770,
Submissions:
Payor
20554
Primary Care Physician Effective Date/Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario:
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
For prior authorization, post stabilization, eligibility, claim
10/21/2004
www.MolinaHealthcare.com
or benefit information call (866) 449-6849.
Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the hospital prior to all non-emergency
MMIS # 00000004
Effective Date: 10/21/1994
Issue Date: 10/21/2014
admissions.
Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554
RXBIN# BIN4
RXGroup # RxGroup4
RXPCN # PCN4
www.MolinaHealthcare.com
CVS Caremark
STAR-Medicaid
Texas Star Card Texas Star Card
STAR DALLAS-Medicaid
Member/Miembro:
THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 6
Identification #/Núm. de identificación:
00000006
STAR+PLUS DALLAS-Medicaid Texas Star + Card
Date of Birth / Fecha de Nacimiento:
10/17/1964
Member/Miembro:
THIS
A REALLY
NAME OF
MEMBER
de
Cuidado LONG
Primario:
Miembro: PCP/Proveedor
Llamar aIS
Molina
Healthcare
24/7
al Departamento
de A
Servicio
al cliente 3
al (866) 449-6849.
Para personas
auditivos,
Relay Ingles
735-2989
o 711;
Thiscon
is aproblemas
really long
PCP llamar
namealtoTTY/Texas
test for wrapping
of(800)
the PCP
name
6
Español alIdentification
(800) 662-4954 o 711
Date of Birth/Fecha de Nacimiento:
#/Núm.
de identificación:
PCP
del Proveedor
Primario:
Instruccion
en Phone/Teléfono
caso de emergencia:
En caso de
de Cuidado
emergencia,
llame10/17/1964
al 911 o vaya a la sala de
00000003
emergencias
más006-0006
cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan
(006)
pronto como
sea posible. de Cuidado Primario:
PCP/Proveedor
Primary Care
Physician
Effective
Date/Fecha
Cuidado
Primario:
Envíos a servicios:
Tiene
que tener
un envío
a serviciosdedeVigencia
su PCP del
paraProveedor
todos los de
servicios
o atención
This
is
a really
long
name
toMiembros.
test for wrapping of the PCP name 3
médica excepto
como
se indica
enPCP
el Manual
para
10/23/2004
Línea Directa
de
Servicios
de
Salud
Mental
y
Abuso
de
Sustancias:
(888)
800-6799
24/7;
servicos
PCP Phone/Teléfono del Proveedor de Cuidado Primario:
para las personas
déficit auditivo, (800) 955-8770, gratis las 24 horas del dia, los 7 dias
de la
MMIS # con
00000006
Issue
Date: 10/23/2014
semana. (003) 003-0003
Primary Care Physician Effective Date/Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario:
RXBIN# BIN6
RXGroup
RxGroup6 post stabilization, eligibility,
RXPCN #
PCN6
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
For prior#authorization,
claim
10/20/2004
CVS Caremark
or benefit information
call (866) 449-6849.
Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the hospital prior to all non-emergency
MMIS # 00000003
Effective Date: 10/20/1994
Issue Date: 10/20/2014
admissions.
Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554
RXBIN# BIN3
RXGroup # RxGroup3
RXPCN # PCN3
www.MolinaHealthcare.com
CVS Caremark
Si tiene Medicare y Medicaid, su tarjeta de identificación de Molina no mostrará el nombre del doctor ni el
número de teléfono. Su tarjeta de identificación mostrará servicios de atención a largo plazo únicamente.
2 | Bienvenido a la familia de Molina.
CHIP
Mem
(RS
(800
Dire
eme
Beh
24 h
Mie
Par
Esp
Inst
eme
pron
Lín
las
PRA
or b
the
Cl
STAR + CHIP
PLUSNON
DUAL-Medicaid
Star(186-200%)-Medicaid
Plus Dual Card
RSA
Perinate
(MOM) (186-200%)-Medicaid
Mom Card non RSA
RSA PerinateTexas
(MOM)
CHIP Mom Card non RSACHIP NON
STAR
+ PLUS
DUAL-Medicaid
Texas Star Plus CHIP
Dual Card
Members: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849/ CHIP Rural Service Area (RSA) toll
free number: 1-877-319-6826. For Hearing Impaired, call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or
711; Spanish at (800) 662-4954, or 711.
Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest emergency
room.
MEMBERS: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired,
Call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711.
Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest
emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible.
CHIP TDI
Service Coordination: (866) 409-0039
BehavioralMember/Miembro:
Health Services Hotline: (800) 818-5837, Hearing Impaired Service (800) 955-8770
24 hour/7 days a week Toll-Free
Tarjeta de identificación de STAR+PLUS DUAL Medicaid
Miembro: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866) 449-6849. Para
personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles
(800) 735-2989
o 711; Español al (800) 662-4954 o 711
Member/Miembro:
Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de emergencias
THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 14
más cercana.
THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 13
Áreas
de servicios de Bexar, El Paso, Harris, Hidalgo y Jefferson
Perinatal (Baby)-Medicaid
CHIP Baby Card
STAR + CHIP
PLUS RSA
DUAL-Medicaid
Texas Star PlusTexas
Dual Card
STARPerinatal
+ PLUS(Baby)-Medicaid
DUAL-MedicaidTexas
Texas
Star Baby
Plus Dual
CHIP RSA
CHIP
Card Card
Date of Birth/Fecha
Identification #/Núm. de identificación:
For prior authorization, post stabilization,
eligibility, claim de
or Nacimiento:
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
00000014
benefit information
call (866) 449-6849. Hospital Admissions: Authorization 10/17/1964
must be obtained by the hospital
Identification #/Núm. de identificación:
00000013
prior to all non-emergency
admissions.24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired,
MEMBERS:
Call Molina Healthcare
Long
and735-2989,
Supportor-711;
Medicare
fororprimary,
acute and
Call the TTY/
TexasTerm
Relay Services
English at (800)
Spanishis
at responsible
(800) 662-4954,
711.
Claims
Submission:
PO
BoxEmergency:
22719,Longtherefore,
Beach,CA
EDIcall
Submissions:
ID 20554
health
services;
the For
PCP's
name,
and
telephone
Directions behavioral
for what to do
in an
In case of90801
emergency
911 or address
go toPayor
the closest
emergency number
room. After
treatment,
call your
within 24
hours or only
as soon
as possible.
are
not listed.
ThePCP
member
receives
long-term
care services through
While the
CHIP Perinate (866)
Member
is the unborn child, for purposes of the Member Identification (ID) Card, the
Service
Molina
Healthcare.
pregnantCoordination:
woman
s name
and ID409-0039
number must be used. At the time of birth, the CHIP Perinate Newborn Member
Behavioral
Health
Hotline:a
(800)
818-5837,
Hearing
(800) 955-8770
(previously Member/Miembro:
the
CHIPServices
Perinate
Member)
will
receive
his or her
own IDImpaired
cardcubre
and Service
ID servicios
number.
Servicios
de apoyo
largo
plazo:
Medicare
basicos y agudos de
24
hour/7eldays
a
week
Toll-Free
Aunque
miembro
de
CHIP
Perinatal
seaLONG
el bebé que
estar porOF
nacer,Apara
los propósitos8de la tarjeta de
THIS IS A REALLY
NAME
MEMBER
CHIP Newborn
TDI
Member/Miembro:
THIS IS A REALLY LONG NAME OF A MEMBER 7
Miembro: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (877) 319-6826.
Date
of
Birth/Fecha
Nacimiento:
Identification
#/Núm.
de identificación:
Claims
Submission:
PO
Box 22719,Long
Beach,CA
90801 For
EDI
Submissions:
Payor
IDde
20554
Para personas
con problemas
auditivos,
llamar
al TTY/Texas
Relay
Ingles
(800)
735-2989
o 711;
Effective
Date:
10/30/1994
Issue
Date:
10/30/2014
10/17/1964
00000007
Español al
(800) 662-4954 o 711
Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de
emergencias
másTerm
cercana.
Despuésand
de recibir
tratamiento,
llame al is
PCP
dentro de 24for
horas
o tan acute and
Long
Services
Support
- Medicare
responsible
primary,
pronto como sea posible.
RXBIN# BIN13
RXGroup
RxGroup13
RXPCN # PCN13
behavioral
health services;
therefore,
the#PCP's
name, address and telephone
www.MolinaHealthcare.com
CVS
number
are not de
listed.
The
member
receives
only long-term
care services
through
Línea Directa
deCaremark
Servicios
Salud
Mental
y Abuso
de Sustancias:
(877) 319-6826,
servicos para
las personas
con deficit
auditivo, (800) 662-4954 gratis las 24 horas del dia las 7 dias de la semana.
Molina
Healthcare.
Servicios de apoyo a largo plazo: Medicare cubre servicios basicos y agudos de
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
For priorPor
authorization,
postse
stabilization,
salud mental y abuso de sustancias.
lo tanto, no
indica el eligibility,
nombre,claim
la direccion
or benefit information call (877) 319-6826.Hospital Admissions: Authorization must be obtained by the
ni eltotelefono
del proveedor
de cuidado primario. El miembro recibe solo servicios de
hospital prior
all non-emergency
admissions.
atencion a largo plazo mediante Molina Healthcare.
Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554
MMIS # 00000007
Issue Date: 10/24/2014
www.MolinaHealthcare.com
RXBIN# BIN7
CVS Caremark
RXGroup # RxGroup7
salud
mental
y abuso
dedelsustancias.
Porusar
lo tanto,
noy se
indicadeelidentificación
nombre, la direccion
identificación
(ID, por
sus siglas
en inglés)
miembro, se debe
el nombre
el número
de la mujer ni
embarazada.
A partir
nacimiento,de
el miembro
recién
nacido deElCHIP
Perinatalrecibe
(previamente
el telefono
del del
proveedor
cuidado
primario.
miembro
solo elservicios de
miembro de
CHIP Perinatal)
recibirá su propia
y número dede
identificación.
Miembro:
Llamar
a Molina Healthcare
Departamento
Servicio al
cliente
(866) 449-6849.
Date
of alBirth/Fecha
de Nacimiento
Identification
dealtarjeta
identificación:
atencion
a largo#/Núm.
plazo 24/7
mediante
Molina Healthcare.
Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles10/17/1964
(800) 735-2989 o 711;
00000008
Español al (800)
662-4954
o
711
MMIS # 00000014 www.MolinaHealthcare.com
Issue Date: 10/31/2014
InstruccionPCP/Proveedor
en caso de emergencia:
En casoPrimario:
de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de
de Cuidado
emergencias
másis
cercana.
Después
de recibir
tratamiento,
llame
al PCP dentro
24 horas
o tan
RXBIN#
This
aBIN14
really
long PCP
name
to test#for
wrapping
of thedePCP
name
8# PCN14
RXGroup
RxGroup14
RXPCN
pronto comoCVS
sea Caremark
posible.
PCP
del Proveedor de Cuidado Primario:
Coordinación
de Phone/Teléfono
Servicios: (866) 409-0039
(008)
008-0008
Línea Directa de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias: (800) 818-5837; servicios para
las personas con déficit auditivo, (800) 955-8770, gratis las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Primary Care Physician Effective Date/
Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario: 10/25/2004
Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554
RXBIN# BIN8
CVS Caremark
RXPCN # PCN7
Effective Date: 10/25/1994
MMIS # 00000008
Copays - None
Issue Date: 10/25/2014
RXGroup # RxGroup8
www.MolinaHealthcare.com
RXPCN # PCN8
Tarjeta de identificación de STAR+PLUS DUAL Medicaid
Área
de servicio
de
Dallas
CHIP NON
RSA-Medicaid
Texas
CHIP
Non-RSA Card
STAR
+ PLUS DUAL
DALLAS-Medicaid
Texas Star Plus Dual Card
STAR + CHIP
PLUSNON
DUAL
DALLAS-Medicaid
TexasNon-RSA
Star Plus Dual
RSA-Medicaid
Texas CHIP
Card Card
MEMBERS: Call Molina Healthcare 24/7 Member Service at (866) 449-6849. For Hearing Impaired,
Call the TTY/ Texas Relay English at (800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954, or 711.
Directions for what to do in an Emergency: In case of emergency call 911 or go to the closest
emergency room. After treatment, call your PCP within 24 hours or as soon as possible.
Service Coordination: (866) 409-0039
Behavioral Health Services Hotline: (888) 800-6799, 24/7
CHIP
TDI
CHIP
Baby
Card
Non-RSA Card
LlamarRSA
a Molina
Healthcare(MOM)
24/7 al Departamento
de Servicio
al cliente
al (866)
449-6849.
CHIP NON RSA Perinatal (Baby)-Medicaid Texas CHIP Baby Card Non-RSA Card Miembro:
CHIP
Perinate
(UNDER
185%)-Medicaid
Texas
CHIP Mom Card RSA
Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711;
Member/Miembro:
THIS
A REALLY
LONG
NAME
OF
A MEMBER
15
CHIP
RSA
Perinate
(MOM)24/7
(UNDER
185%)-Medicaid
Texas
CHIP Mom Card RSA
Miembro:
Llamar
a IS
Molina
Healthcare
al Departamento
de Servicio
al cliente
al 1-866-449-6849.
Para personas con problemas auditivos, llamar al TTY/Texas Relay Ingles (800) 735-2989 o 711;
Date of Birth/Fecha de Nacimiento:
Identification
de identificación:
Español
al (800)
662-4954
o#/Núm.
711
Members:
Molina Healthcare 24/7 Member Service at (877) 319-6826/ 10/17/1964
Rural Service Area (RSA) toll
00000015
Instruccion
enCall
caso
de emergencia:
En caso
de emergencia,
llameRelay
alCHIP
911
o vaya
a la sala
de or
free number:
1-877-319-6826.
For Hearing
Impaired,
call the TTY/ Texas
English
at (800)
735-2989,
emergencias
más
Después
de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan
711; Spanish
at cercana.
(800) 662-4954,
or 711.
pronto
comoLong
sea
Directions
for posible.
what
to do
in an Emergency:
In case of emergency
call 911
or go to the closest
Term
Services
and Support
- Medicare
is responsible
for emergency
primary, acute and
room.
behavioral health services; therefore, the PCP's name, address and telephone
CHIP Newborn
TDI
Línea
DirectaLlamar
de Servicios
de Salud 24/7
Mental
y Abuso dede
Sustancias:
(866)al449-6849;
servicos
para
aare
Molina
Healthcare
almember
Departamento
Servicio
al cliente
(877)care
319-6826.
Para through
Miembro:
number
not
listed.
The
receives
only
las personas
conproblemas
déficit
auditivo,
(800)
662-4954,
gratis
las Ingles
24 horas
dellong-term
dia, las 7 dias
deservices
la semana.
personas con
auditivos,
llamar
al TTY/Texas
Relay
Molinao 711;
Healthcare.
(800) 735-2989
Español al (800) 662-4954 o 711
Instruccion
en caso de
caso de
emergencia,
llame alcubre
911 o vaya
a la sala basicos
de emergencias
Member/Miembro:
Servicios
deemergencia:
apoyo a En
largo
plazo:
y agudos
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
For
priorMedicare
authorization,
postservicios
stabilization,
eligibility,
claim
más cercana.
de
THIS
IScall
A 1-866-449-6849.
REALLY
LONG
NAME
A Authorization
MEMBER
9 be
or benefit information
Hospital
Admissions:
must
salud mental
y abuso de
sustancias.
PorOF
lo tanto,
no se indica
el obtained
nombre,byla direccion
the hospital
prior
to all non-emergency
admissions.
Forcuidado
prior authorization,
post El
stabilization,
eligibility,
or servicios de
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS:
ni
el telefono
del proveedor
de
primario.
miembro
recibeclaim
solo
Claims
Box
22719,Long
Beach,CA
90801
For EDI Date
Submissions:
Payor
20554
benefitSubmission:
information callPO
(877)
319-6826.
Hospital
Admissions:
Authorization
must of
be obtained
by theID
hospital
Birth/Fecha
de
Nacimiento
Identification
#/Núm.
de identificación:
atencion
a largo
plazo mediante
Molina Healthcare.
prior to all
non-emergency
admissions.
10/17/1964
00000009
MMIS # 00000015
www.MolinaHealthcare.com
Issue Date: 11/01/2014
Claims
Submission: POde
BoxCuidado
22719,Long
Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554
PCP/Proveedor
Primario:
RXBIN#
This
is aBIN15
really long PCP name
to test#for
wrapping of the PCP name
RXGroup
RxGroup15
RXPCN9# PCN15
While theCVS
CHIPCaremark
Perinate Member is the unborn child, for purposes of the Member Identification (ID) Card, the
pregnant woman s name and ID number must be used. At the time of birth, the CHIP Perinate Newborn Member
PCP
Phone/Teléfono
del
de own
Cuidado
Primario:
(previously
the CHIP
Perinate Member)
willProveedor
receive his or her
ID card and
ID number.
009-0009
Aunque (009)
el miembro
de CHIP Perinatal sea el bebé que estar por nacer, para los propósitos de la tarjeta de
identificación (ID, por sus siglas en inglés) del miembro, se debe usar el nombre y el número de identificación
de la mujer
embarazada.
partir del nacimiento,
el miembro
Primary
CareA Physician
Effective
Date/recién nacido de CHIP Perinatal (previamente el
miembroFecha
de CHIPde
Perinatal)
recibirá
su Proveedor
propia tarjeta yde
número
de identificación.
Vigencia
del
Cuidado
Primario: 10/26/2004
Cómo leer su tarjeta
Anverso
MMIS # 00000009
Copays - None
www.MolinaHealthcare.com
Effective Date: 10/26/1994
RXGroup # RxGroup9
RXBIN# BIN9
CVS Caremark del plan de salud
Nombre
Issue Date: 10/26/2014
RXPCN # PCN9
Member/Miembro:
IS Perinatal
A REALLY (Baby)-Medicaid
LONG NAME OF A MEMBER
16
NONTHIS
RSA
Texas CHIP
of Birth/Fecha
de Nacimiento:
Identification
#/Núm.
identificación:
Members: Call
Molina Healthcare
24/7de
Member
Service at (866) 449-6849.Date
For Hearing
Impaired, Call
Español
al (800)
662-4954
711
10/17/1964
00000016
the
TTY/ Texas
Relay
Englisho at
(800) 735-2989, or 711; Spanish at (800) 662-4954,
or 711.
Instruccion
caso
En caso
de emergencia,
llame
al 911
a la
sala de
Directions
foren
what
to de
do emergencia:
in an Emergency:
In case
of emergency
call 911
or o
govaya
to the
closest
PCP/Proveedor
de
Cuidado
emergencias
más
cercana.
Después
dePrimario:
recibir
tratamiento,
llame
PCPas
dentro
de 24 horas
o Health
tan
emergency
room.
After
treatment,
call your
PCP within
24 hours
or asalsoon
possible.
Prev
$160
This
a really long PCP name to test for wrapping of the PCP Office Visit
pronto como
sea is
posible.
$112
name
16
Coordinación
de Services
Servicios:
(866) 409-0039
Behavioral
Health
Hotline:
(866) 449-6849, Hearing Impaired Service (800) 735-2989
Non-Emergent ER $128
CHIP TDI
PCP
Phone/Teléfono
del Proveedor
Cuidado
Primario:
24
hour/7days
a de
week.
Toll freede Salud
Línea
Directa
Servicios
Mental yde
Abuso
de Sustancias:
(888) 800-6799, 24/7
Inpatient
$144
Generic Drug
$208
Member/Miembro:
(016) 016-0016
Miembro: Llamar a Molina Healthcare 24/7 al Departamento de Servicio al cliente al (866) 449-6849.
Brand Drug
$224
Claims
Submission:
Box
22719,Long
Beach,CA
90801
For
EDI
Submissions:
THIS
IS
APO
REALLY
LONG
NAME
OF
AIngles
MEMBER
10 Payor
Primary
Care
Physician
Effective
Date/
Para
personas
con problemas
auditivos,
llamar
al TTY/Texas
Relay
(800) 735-2989
o 711;ID 20554
Español al (800)
662-4954
o
711
Fecha de Vigencia del Proveedor de Cuidado Primario: 11/02/2004
Instruccion en caso de emergencia: En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de
emergencias más cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP dentro de 24 horas o tan
Date of Birth/Fecha
de Nacimiento
pronto comoIdentification
sea posible.
MMIS
# 00000016#/Núm. de identificación:
Effective Date: 11/02/1994
Issue Date:
11/02/2014
00000010
10/17/1964
Línea Directa
de Servicios
Mental y Abuso
de Sustancias:
(866) 449-6849, servicos
para # PCN16
RXBIN#
BIN16 de Saludwww.MolinaHealthcare.com
RXGroup
# RxGroup16
RXPCN
las personasCVS
con deficit
auditivo, (800) 662-4954 gratis las 24 horas del dia las 7 dias de la semana.
Caremark
Plan Type: (Mother <185%)
PRACTITIONERS/PROVIDERS/HOSPITALS: For prior authorization, post stabilization, eligibility, claim
Delivery
Charges: Send
claims
to TMHP
or benefit information
callFacility
(866) 449-6849.Hospital
Admissions:
Authorization
must be obtained by the
hospital priorDelivery
to all non-emergency
admissions.
Professional
Charges: Send claims to Molina
Claims Submission: PO Box 22719,Long Beach,CA 90801 For EDI Submissions: Payor ID 20554
Effective Date: 10/27/1994
www.MolinaHealthcare.com
Reverso
RXBIN# BIN10
Issue Date: 10/27/2014
RXGroup # RxGroup10
RXPCN # PCN10
CVS entrada
Caremark
Fecha de
en vigencia del proveedor de cuidado
primario
Nombre del programa - STAR+PLUS
Fecha de emisión de la tarjeta de identificación
Nombre del miembro
Información de contacto de los Servicios de Atención a
los Miembros
Fecha de nacimiento/número de identificación del
miembro
Qué hacer en caso de emergencia
Nombre del proveedor de cuidado primario
Información del servicio de recomendaciones médicas
Número de teléfono del proveedor de cuidado primario
Información de contacto de salud del comportamiento
Si tiene Medicare, su tarjeta de identificación no mostrará un proveedor de cuidado primario. Tendrá escrito
“Beneficios de cuidados a largo plazo solamente”.
¿Cómo usar su tarjeta de identificación?
Muestre su tarjeta de identificación cada vez que reciba servicios de atención médica. Además deberá mostrar
su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas. Debe llevarla con usted en todo momento. No es necesario que
muestre su tarjeta de identificación antes de recibir atención de emergencia.
Bienvenido a la familia de Molina. | 3
¿Cómo reemplazar una tarjeta de identificación perdida o robada?
Si ha perdido o le han robado su tarjeta de identificación, llame al Departamento de Servicios para Miembros de
Molina y solicite una nueva tarjeta de identificación. Llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros
al 1-866-449-6849. Puede obtener una nueva tarjeta de identificación.
La tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits
Cuando lo aprueban para recibir Medicaid, usted recibirá una tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits. Esta
tarjeta de plástico será su tarjeta de identificación de Medicaid de todos los días. Debe llevarla y protegerla como
lo haría con la licencia de manejar o una tarjeta de crédito. La tarjeta tiene una cinta magnética con su número
de identificación de Medicaid. El doctor puede usar la tarjeta para saber si usted tiene beneficios de Medicaid
cuando vaya a una cita.
Solo le entregarán una tarjeta, y solo recibirá una tarjeta nueva si la pierde o se la roban. Si pierde o le roban la
tarjeta de identificación de Medicaid, puede obtener una nueva llamando gratis al 1-855-827-3748.
Si no está seguro de que tiene cobertura de Medicaid, puede llamar gratis al 1-800-252-8263 para saberlo.
También puede llamar al 211. Primero, escoja un idioma y después escoja la opción 2.
Su historia médica es una lista de los servicios médicos y medicamentos que usted recibió por medio de
Medicaid. La divulgamos a los doctores de Medicaid para ayudarles a decidir qué atención médica necesita
usted. Si no quiere que los doctores vean su historia médica por medio de una red segura en Internet, llame
gratis al 1-800-252-8263.
La tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits tiene impreso en el frente estos datos:
• Su nombre y número de identificación de Medicaid.
• La fecha en que le enviaron la tarjeta.
• El nombre del programa de Medicaid en que está inscrito si recibe:
›› Medicare (QMB, MQMB)
›› Programa de Salud para la Mujer de Texas (TWHP)
›› Cuidado de hospicio
›› STAR Health
›› Medicaid de emergencia, o
• Elegibilidad Condicional para Mujeres Embarazadas (PE).
• La fecha en que la HHSC hizo la tarjeta para usted.
• La información que la farmacia necesita para cobrar a Medicaid.
• El nombre y teléfono del plan de salud en que está inscrito.
• El nombre de su doctor y de su farmacia si está en el Programa Medicaid Lock-in Limitado de Medicaid.
El dorso de la tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits tiene un sitio web al que puede ir
(www.yourtexasbenefits.com) y un número de teléfono al que puede llamar (1-800-252-8263) si tiene
preguntas sobre la nueva tarjeta.
Si se le olvida la tarjeta, el doctor, dentista o farmacéutico puede usar el teléfono o Internet para asegurarse de
que usted recibe beneficios de Medicaid.
4 | Bienvenido a la familia de Molina.
Muestra de la tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits.
Formulario de prueba temporal – Formulario 1027-A
Si pierde su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas, tendrá que llamar o visitar la oficina local de beneficios
de la Comisión de Servicios Humanos y Salud (HHSC) al 1-800-252-8263 o llamar al 2-1-1. La HHSC le
proveerá un formulario de prueba temporal llamado Formulario 1027-A. Puede utilizar este formulario hasta
recibir su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas.
Bienvenido a la familia de Molina. | 5
Proveedor de Atención Primaria (PCP)
¿Qué es un proveedor de cuidado primario?
Un proveedor de cuidado primario es su doctor principal. También puede ser una enfermera o clínica.
Este doctor lo conoce bien. Su doctor principal tratará la mayoría de sus necesidades de atención médica.
Si no puede, se lo derivará a un proveedor que pueda. El nombre y el número telefónico de su doctor están en
su tarjeta de identificación.
NOTA: Si tiene Medicare y Medicaid, Medicare paga a su doctor. No necesita escoger un doctor o proveedor
de cuidado primario de Molina. Puede continuar asistiendo a su doctor de Medicare.
¿Qué necesito llevar a la cita médica?
Debe llevar su tarjeta de identificación de Molina y su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas cada vez que
vaya al doctor u obtenga servicios de atención médica.
¿De qué manera puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario?
Si desea cambiar su proveedor de cuidado primario, solo llame gratis al Departamento de Servicios para
Miembros al 1-866-449-6849. Molina puede ayudarlo a buscar un nuevo proveedor de cuidado primario.
¿Puede una clínica ser mi proveedor de cuidado primario? (FQHC/RHC)
Sí, un proveedor de cuidado primario puede también ser una clínica, tal como un Centro de Atención Médica
Federalmente Calificado (FQHC) o una Clínica de Salud Rural (RHC).
¿Cuántas veces puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario o el de mi hijo?
No hay límite en el número de veces que puede cambiar su proveedor de cuidado primario, o el de su hijo. Puede
cambiar de proveedor de cuidado primario llamándonos gratis al 1-866-449-6849 o escribiendo a:
Molina Healthcare of Texas
Dirigido a: Enrollment Department
5605 N. MacArthur Blvd., Suite 400
Irving, TX 75038-2617
¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio de proveedor de cuidado primario?
Su cambio de proveedor de cuidado primario entrará en vigencia el primer día del mes siguiente al haber
realizado su solicitud.
¿Existen razones por las que me puedan negar mi pedido de cambio de proveedor de
cuidado primario?
Sí, se puede negar una solicitud de cambio de doctor si:
• El proveedor de cuidado primario que usted desea no está recibiendo pacientes nuevos.
• El proveedor de cuidado primario que usted desea ya no forma parte de Molina.
6 | Bienvenido a la familia de Molina.
¿Puede mi proveedor de cuidado primario cambiarme a otro proveedor de cuidado
primario por falta de cumplimiento?
Sí, su proveedor de cuidado primario puede solicitar un cambio si:
• Usted a menudo no asiste a las consultas y no avisa a su proveedor de cuidado primario que no asistirá.
• Usted no sigue los consejos de su proveedor de cuidado primario.
• Usted y su proveedor de cuidado primario no se llevan bien.
¿Qué sucede si deseo ir a otro doctor que no es mi proveedor de cuidado primario?
Puede ir a cualquier doctor que no sea su proveedor de cuidado primario si necesita:
• Cuidados de emergencia de 24 horas de una sala de emergencias
• Atención médica del comportamiento
• Atención de obstetricia/ginecología
• Servicios Pasos Sanos de Texas
Debe ir a su proveedor de cuidado primario para la mayoría de los demás servicios. Si su proveedor de cuidado
primario no proporciona un servicio, lo derivaremos a uno que sí lo haga.
¿De qué manera puedo obtener atención médica después de que el consultorio de mi
proveedor de cuidado primario haya cerrado?
Su proveedor de cuidado primario hará que alguien lo ayude después de que el consultorio de su proveedor de
cuidado primario haya cerrado. Solo llame después de las horas de consulta si necesita atención médica urgente. Si
se trata de una emergencia, concurra a la sala de emergencias más cercana o llame al 911.
El número de teléfono de su proveedor de cuidado primario está en la parte de adelante de su tarjeta de
identificación de Molina. También puede llamar a la Línea de Consejos de Enfermeras las 24 horas al día.
Cuando las llame, cuénteles qué problema médico tiene. Ellas lo ayudarán a decidir cuál es la mejor manera para
satisfacer sus necesidades médicas. El número de teléfono de la Línea de Consejos de Enfermeras
también está en la parte de atrás de su tarjeta de identificación de Molina.
NOTA: Si tiene cobertura de Medicare, no le asignaremos un doctor.
¿Qué es el Programa Lock-in de Medicaid?
Si usted no sigue las reglas de Medicaid, puede que le asignen al Programa Lock-in. Este programa revisa cómo
utiliza los servicios de farmacia de Medicaid. Sus beneficios de Medicaid no cambian. Cambiar a una MCO
diferente no cambiará su estado en el programa.
Para evitar que lo pongan en el Programa Lock-in de Medicaid:
• Escoja una farmacia en particular y úsela todo el tiempo.
• Asegúrese de que su doctor de cabecera, dentista primario o los especialistas a los que le envían, sean los únicos
doctores que le receten medicamentos.
• No obtenga el mismo tipo de medicamento de diferentes doctores.
Para más información, llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849.
Bienvenido a la familia de Molina. | 7
Planes de incentivos para doctores
Un plan de incentivos para doctores premia a los doctores cuyos tratamientos reducen o limitan los servicios
prestados a las personas cubiertas por Medicaid. En este momento, Molina Healthcare of Texas no tiene un plan
de incentivos para doctores.
Cambio de planes médicos
¿Qué hago si quiero cambiar de plan de salud? ¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio de
plan de salud?
Puede cambiar su plan de salud llamando a la Línea de Ayuda de STAR o STAR+PLUS de Texas al
1-800-964-2777. Usted puede cambiar su plan de salud siempre que quiera, pero no más de una vez al mes.
Si está en el hospital, un centro de tratamiento residencial para trastornos por uso de sustancias (SUD), o centro
residencial de desintoxicación para SUD, no puede cambiar de plan de salud hasta que lo den de alta.
Si llama para cambiar de plan de salud el día 15 del mes o antes, el cambio entrará en vigor el día primero del
mes siguiente. Si llama después del 15 del mes, el cambio entrará en vigor el día primero del segundo mes
siguiente. Por ejemplo:
• Si llama el día 15 de abril o antes, el cambio entrará en vigor el 1 de mayo.
• Si llama después del 15 de abril, el cambio entrará en vigor el 1 de junio.
¿A quién llamo para obtener información sobre cómo cambiar mi plan?
Llame a la línea de ayuda del Programa STAR+PLUS de Texas al 1-800-964-2777.
¿Cuántas veces puedo cambiar de plan de salud?
Usted puede cambiar de plan tantas veces tantas veces como lo desee, pero no más de una vez por mes.
¿Puede Molina solicitar que me retire de su plan (por falta de cumplimiento, etc.)?
Sí, Molina puede solicitarle que cancele su inscripción del plan de salud si:
• Permitió que alguien más usara su tarjeta de identificación de Molina Healthcare of Texas.
• dejó que alguien más usara su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas o
• Usted entorpece la prestación de servicio por parte de su doctor.
La Comisión de Salud y Servicios Humanos de Texas tomará la decisión definitiva con respecto a todas las
solicitudes de cancelación de inscripción. Si hay algún cambio en su plan de salud, le enviarán una carta.
Nota: para los miembros de STAR+PLUS que están cubiertos por Medicare, no se asignará ningún proveedor de
cuidado primario.
8 | Bienvenido a la familia de Molina.
Beneficios
¿Cuáles son mis beneficios de atención médica?
A continuación, consta una lista de algunos de los servicios médicos que puede obtener a través de Molina.
Algunos de los beneficios tienen límites. Llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al
1-866-449-6849 para obtener más información.
Beneficio
Servicios en el consultorio de su proveedor de cuidado primario cuando sean
médicamente necesarios
Servicios en el consultorio de un especialista cuando lo remita un proveedor de
cuidado primario y sean médicamente necesarios
Servicios hospitalarios médicamente necesarios para pacientes
hospitalizados y ambulatorios
Servicio de planificación familiar realizado por cualquier proveedor de
atención médica calificado
Cobertura para embarazo y servicios para bebés recién nacidos
Servicios de ambulancia en caso de emergencia
Período de tratamiento de servicios quiroprácticos
Servicios en sala de emergencia y atención médica urgente
Servicios ambulatorios de salud del comportamiento (salud mental) ( )
Servicios ambulatorios de salud del comportamiento (dependencia química)
Salud del comportamiento de pacientes internados
(salud mental y dependencia química)
Atención médica de rutina
Audiología (exámenes de audición)
Audiología (audífonos)
Límite
Sin límite
Sin límite
Sin límite
Sin límite
Sin límite
Sin límite
12 consultas en un período de
12 meses
Sin límite
30 consultas por año
Sin límite
135 horas por año
Vista: Examen y anteojos (<21 años de edad)
Sin límite
No hay límite en exámenes
1 ajuste por audífono cada período
de 5 años consecutivos
1 cada 12 meses
Vista: Examen y anteojos (>21 años de edad)
Medicamentos recetados
1 cada 24 meses
Sin límite
¿Cómo obtengo estos servicios?
Su proveedor de cuidado primario prestará la mayoría de los servicios. Si su proveedor de cuidado primario no
proporciona un servicio, lo enviaremos a un proveedor que pueda. Si ocurre una emergencia, diríjase a la sala de
emergencias más cercana.
¿Existen límites para alguno de los servicios cubiertos?
Algunos de los servicios cubiertos pueden tener limitaciones. Si tiene preguntas sobre un servicio específico,
llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al: 1-866-449-6849.
Bienvenido a la familia de Molina. | 9
Servicios de atención aguda
¿Cuáles son mis beneficios de atención aguda?
Los beneficios de atención aguda incluyen servicios como consultas médicas, rayos X, exámenes de laboratorio y
otros beneficios médicos. Para más información sobre beneficios de atención aguda, llame a su Coordinador de
servicios al 1-866-409-0039, o al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Recuerde que si
tiene Medicare y Medicaid, sus beneficios de atención aguda están cubiertos por Medicare.
¿Cómo obtengo servicios de atención aguda? ¿A qué número debo llamar para averiguar
sobre estos servicios?
Llame a su proveedor de cuidado primario e informe a la oficina qué servicio necesita. Su doctor lo ayudará a
obtener los servicios que necesita. Para algunos de los servicios enumerados puede ir directamente al proveedor
que brinda los servicios. Llame a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039, o al Departamento de Servicios
para Miembros al 1-866-449-6849.
NOTA: Recuerde que si tiene Medicare, los servicios de atención aguda están cubiertos.
Beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS)
¿Cuáles son los beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS)?
Los servicios de cuidado a largo plazo y de apoyo son beneficios que lo ayudan a mantenerse seguro e
independiente en su hogar o comunidad. Puede obtener servicios de cuidado a largo plazo si necesita ayuda con
la atención médica y las necesidades vitales diarias. Algunos de los servicios incluyen ayudarlo a vestirse, bañarse
o ir al baño, preparar comidas, realizar tareas domésticas livianas o ayudarlo con las compras de comestibles.
Otros beneficios de cuidado y apoyo a largo plazo (LTSS) de STAR+PLUS
Algunos miembros de STAR+PLUS pueden obtener servicios de cuidado a largo plazo que se basan en su
necesidad médica. Estos se denominan servicios de exención de STAR+PLUS (tal vez haya escuchado sobre estos
servicios llamados CBA):
• Dispositivos de adaptación como: sillas de rueda,
• Servicios de enfermería especializada
andadores, bastones y equipo médico duradero
• Asistente de cuidado personal
• Cuidado temporal para adultos
• Servicios de descanso del cuidado
• Servicios de vida asistida
• Servicios de terapia (física, ocupacional, del habla)
• Servicios dirigidos al consumidor
• Supervisión de protección
• Servicios de respuesta de emergencia
• Servicios de asistencia en la transición
• Comidas entregadas a domicilio
• Servicios dentales
• Modificaciones menores en el hogar
• Tratamientos de rehabilitación cognitiva
¿Cómo obtengo estos servicios? ¿A qué número debo llamar para averiguar sobre estos
servicios?
Puede obtener información sobre estos servicios si llama a la línea gratuita del Departamento de Servicios para
Miembros al: 1-866-449-6849. También puede comunicarse con un miembro del equipo de Coordinación del
servicio al 1-866-409-0039.
10 | Bienvenido a la familia de Molina.
¿Cambiarán mis beneficios de STAR+PLUS si estoy en un centro de enfermería?
No, sus beneficios de STAR+PLUS no cambiarán si está en un centro de enfermería. Para más
información, llame a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039, o al Departamento de Servicios para
Miembros al 1-866-449-6849.
¿Qué servicios no son beneficios cubiertos?
Los servicios que no tienen cobertura de Medicaid no tendrán cobertura con su plan de salud de Molina.
Algunos de los servicios que no tienen cobertura se enumeran a continuación. Puede llamar al Departamento de
Servicios para Miembros para obtener una lista completa de los servicios que no tienen cobertura.
• Todos los servicios o suministros que no sean
médicamente necesarios
• Servicios experimentales, incluyendo medicamentos y
equipos, que no tienen cobertura de Medicaid
• Trasplantes de órganos que no tienen cobertura de
Medicaid
• Pruebas de paternidad
• Abortos, excepto en caso de violación sexual o incesto
denunciado o cuando sea médicamente necesario
para salvar la vida de la madre
• Servicios de infertilidad, incluida la reversión de los
procedimientos de esterilización voluntaria
• Esterilización voluntaria si es menor de 21 años
de edad o legalmente incapaz de aceptar el
procedimiento
• Cirugía cosmética
• Vacunas para viajar fuera de Estados Unidos
• Servicios para el tratamiento de la obesidad a menos
que sea médicamente necesario
• Atención de apoyo o custodia
• Cirugía para cambio de sexo y servicios relacionados
• Asesoría matrimonial o sexual
• Pruebas ordenadas por un tribunal
• Diagnósticos y evaluaciones educativas
• Acupuntura y servicios de biorretroalimentación
(biofeedback)
• Elementos de confort
Si tiene alguna pregunta acerca de la cobertura de un servicio, llame al Departamento de Servicios para
Miembros de Molina al 1-866-449-6849 y solicite ayuda. Si usted se le brinda un servicio que no tiene cobertura,
deberá pagar por él.
Bienvenido a la familia de Molina. | 11
Beneficios de valor agregado
¿Qué beneficios adicionales obtiene un miembro de Molina Healthcare?
Los servicios de valor añadido son servicios adicionales que usted obtiene a través de Molina. Llame al
Departamento de Servicios para Miembrospara obtener más información sobre estos beneficios.
Beneficio de valor agregado
¿Cómo funciona ?
Solo
Medicaid
Medicaid y
Medicare
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
N/A
✓
N/A
✓
N/A
Línea de Consejos de
Enfermeras las 24 horas
Le brinda acceso a una enfermera en directo las 24 horas
del día, los 365 días del año. Si tiene alguna pregunta
sobre cómo obtener atención médica, puede llamar a
la Línea de Consejos de Enfermeras. Los números de
teléfono son:
Número gratis 1-888-275-8750 (inglés)
Número gratis 1-866-648-3537 (Español)
Una tarjeta de regalo
Los miembros menores de 21 años que completen
de $20 para exámenes
todos sus exámenes regulares de THSteps
THSteps para miembros programados anualmente y los recién nacidos que
menores de 21 años
completen sus 6 visitas en los primeros 16 meses de
de edad
vida pueden recibir una tarjeta de $20 después de la
prueba de su PCP.
Programa para dejar
La inscripción en Quit for Life®, un programa
de fumar
nacional para dejar de fumar, para miembros mayores
de 18 años y mujeres embarazadas de cualquier edad
que deseen dejar de fumar.
Reducción de peso a
Los miembros mayores de 15 años, con un IMC de 30
través de un programa
o más, pueden inscribirse en un programa de Weight
de Weight Watchers®
Watchers cerca de su hogar. Le daremos comprobantes
de reuniones para 10 semanas de asistencia.
Servicios dentales para Hasta $250 por año para exámenes dentales, rayos X y
adultos
limpieza dental para miembros mayores de 21 años
$20 de tarjeta de regalo Los miembros diabéticos que completen un examen
por realizarse examen
de retinopatía diabética recomendado pueden recibir
de retinopatía diabética una tarjeta de regalo de $20. Limitado a miembros de
Medicaid no duales inscritos actualmente.
Tarjeta de regalo de
Los miembros diabéticos que completen un examen
$20 por completar
de HbA1c recomendado pueden recibir una tarjeta de
un examen de HbA1c
regalo de $20. Limitado a miembros de Medicaid no
completo
duales inscritos actualmente.
Tarjeta de regalo de $20 Los miembros con enfermedad cardiovascular
por haberse realizado
que completen una prueba de sangre de colesterol
una prueba de sangre
recomendada pueden recibir una tarjeta de regalo
de colesterol
de $20. Limitado a miembros de Medicaid no duales
inscritos actualmente.
12 | Bienvenido a la familia de Molina.
Visitas a domicilio Servicios de asistencia
de relevo para miembros
exentos de STAR+PLUS
que no sean de HCBS
(no SPW) mayores
de 21 años
Hasta 8 horas de servicios de asistencia de relevo
por año calendario para los miembros exentos
de STAR+PLUS que no sean de HCBS (no SPW)
mayores de 21 años que no pueden cuidarse a sí
mismos debido a la ausencia de su cuidador no
remunerado, o necesidad de su relevo
Un Coordinador de servicios de Molina debe
autorizar este servicio.
10 comidas entregadas
Hasta 10 comidas entregadas en la vivienda cada
en la vivienda cada año año después del alta del hospital o del centro de
para la exención de
enfermería para miembros exentos de STAR+PLUS
STAR+PLUS que no sea que no sean de HCBS (no SPW) mayores de 21 años
de HCBS (no SPW)
Un Coordinador de servicios de Molina debe
evaluar la necesidad y autorizar este servicio.
Servicio de sistema de
Sistema de respuesta de emergencia instalado
respuesta de emergencia y servicios pagados para miembros exentos de
para la exención de
STAR+PLUS que no sean de HCBS (no SPW)
STAR+PLUS que no sea mayores de 21 años que se determina necesitan el
de HCBS (no SPW)
servicio.
Un Coordinador de servicios de Molina debe
autorizar este servicio.
Tarjeta de regalo de $20 Miembros embarazados, que completen un examen
por examen prenatal
prenatal temprano dentro de los 42 días de la
Solo para STAR+PLUS
inscripción, o en el primer trimestre, pueden recibir
Dallas
una tarjeta de regalo de $20 después de la prueba de
su PCP o ginecólogo/obstetra.
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
¿Cómo puede obtener estos servicios?
Llame al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849 y lo ayudaremos a obtener
estos servicios.
¿Qué clases de educación sobre salud ofrece Molina Healthcare?
Molina desea ayudar a mantenerlos sanos a usted y a su familia. Podemos ayudarlo a encontrar clases
de educación en salud cerca de su hogar. Llame al Departamento de Servicios para Miembros para conocer sobre
estas clases.
Algunas de las clases son:
• Dejar de fumar
• Bajar de peso
• Embarazo y parto
• Cuidado infantil
• Crianza de los hijos
Control de enfermedades
También tenemos programas para ayudarlo a controlar ciertas afecciones de salud. Algunas de estas condiciones
incluyen asma, enfermedades cardiovasculares, insuficiencia cardíaca congestiva, COPD y diabetes. También
contamos con un programa especial si usted está embarazada. Los programas ofrecen materiales de aprendizaje,
llamadas telefónicas y asesoramiento. Usted puede participar del modo que mejor se adapte a sus necesidades.
Bienvenido a la familia de Molina. | 13
Se lo inscribirá si tiene algunas de las afecciones de salud antes indicadas. Comenzará a recibir materiales y
boletines informativos. Si su condición o la de su hijo es más grave, puede recibir una llamada telefónica de un
administrador de casos o coordinador de servicios. Trabajarán con usted y su doctor para ayudarlo a asegurarse
de que usted tiene lo que necesita para seguir saludable. Si desea conocer más sobre alguno de estos programas,
comuníquese con el Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849.
¿Con qué otros servicios me puede ayudar Molina?
Molina puede ayudarlo a obtener algunos servicios cubiertos por Medicaid de pago por servicio en lugar de Molina.
A continuación se encuentran algunas agencias que cubren el servicio que Molina puede ayudarlo a obtener:
• Pasos Sanos de Texas dental (incluido ortodoncia);
• Investigación ambiental de plomo (ELI) Pasos Sanos de Texas ;
• Programa de intervención temprana en la infancia;
• Programa de transporte médico (MTP);
• Salud escolar de Texas y servicios relacionados (SHARS);
• Departamento de Servicios Auxiliares y de Rehabilitación de Texas para niños ciegos
• Programa de descubrimiento y desarrollo vocacional;
• Estampas de alimentos
• Programa para mujeres, infantes y niños (WIC),
• Administración de Casos para Mujeres Embarazadas y Niños
Llame a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039 para obtener información sobre estos servicios o cómo
obtenerlos. O llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849.
Atención médica y otros servicios
¿Qué significa Médicamente necesario?
Médicamente necesario significa:
1. Para los miembros desde nacimiento hasta los 20 años, los siguientes servicios de Pasos Sanos de Texas:
a. servicios de detección y para la vista y la audición; y
b. otros servicios de atención médica, entre ellos, servicios de salud mental y abuso de sustancias, que son
necesarios para corregir o eliminar un defecto o una enfermedad o un padecimiento físico o mental.
La determinación de que un servicio es necesario para corregir o eliminar un defecto o una enfermedad
o un padecimiento físico o mental:
i. tiene que cumplir con los requisitos del acuerdo conciliatorio parcial de Alberto N., et al. v. Janek, et al.; y
ii. puede incluir la consideración de otros factores relevantes, como los criterios descritos en las partes
(2)(b-g) y (3)(b-g) de esta definición.
2. Para los miembros mayores de 20 años, servicios no relacionados con la salud mental y abuso de sustancias que:
a. son razonables y necesarios para evitar enfermedades o padecimientos médicos, detectar a tiempo
enfermedades, hacer intervenciones o para tratar padecimientos médicos que provoquen dolor o
sufrimiento, para prevenir enfermedades que causen deformaciones del cuerpo o que limiten el
movimiento, que causen o empeoren una discapacidad, que provoquen enfermedad o pongan en riesgo
la vida del miembro;
b. se prestan en instalaciones adecuadas y al nivel de atención adecuado para el tratamiento del
padecimiento médico del miembro;
14 | Bienvenido a la familia de Molina.
c. cumplen con las pautas y normas de calidad de atención médica aprobadas por organizaciones
profesionales de atención médica o por departamentos del gobierno;
d. son acordes con el diagnóstico del padecimiento;
e. son lo menos invasivos o restrictivos posible para permitir un equilibrio de seguridad, efectividad y eficacia;
f. no son experimentales ni de estudio; Y
g. no son principalmente para la conveniencia del miembro o proveedor; y
3. Para miembros mayores de 20 años, servicios de salud mental y abuso de sustancias que:
a. son razonables y se necesitan para diagnosticar o tratar los problemas de salud mental o de abuso de sustancias, o
para mejorar o mantener el funcionamiento o para evitar que los problemas de salud mental empeoren;
b. cumplen con las pautas y las normas clínicas aceptadas en el campo de la salud mental y
el abuso de sustancias;
c. se prestan en el lugar más adecuado y menos restrictivo y en donde hay un ambiente seguro;
d. se prestan al nivel más adecuado de servicios que puedan prestarse sin riesgos;
e. no se pueden negar sin verse afectada la salud mental o física del miembro o la calidad de
la atención prestada;
f. no son experimentales ni de estudio; Y
g. no son principalmente para la conveniencia del miembro o proveedor.
¿Qué es la atención médica de rutina?
La atención médica de rutina es cuando usted consulta a su proveedor de cuidado primario para realizar un
examen regular sin estar enfermo. Esta atención médica es importante para que usted pueda mantenerse en
buenas condiciones de salud. Algunas de las cosas que pueden realizarse en estas visitas son un examen completo
para la mujer, un examen regular de Pasos Sanos de Texas para su hijo o un examen físico completo de rutina.
¿Cuán pronto puedo esperar que me den una cita para una atención médica de rutina?
Cuando usted se comunica con su proveedor de cuidado primario para realizarse un examen médico de rutina,
le darán una cita dentro de los 14 días del día en que realizó la llamada.
¿Qué es la atención médica urgente?
La atención urgente es otro tipo de atención. Hay algunas enfermedades y lesiones que quizás no sean emergencias
pero pueden convertirse en una emergencia si no se tratan dentro de 24 horas. Algunos ejemplos son:
• Quemaduras o cortadas pequeñas
• Dolores de oído
• Dolores de garganta
• Torceduras o esguinces musculares
¿Qué debo hacer si mi hijo o yo necesitamos atención médica urgente?
Para la atención urgente, debe llamar al consultorio de su doctor incluso por la noche y los fines de semana.
El doctor le dirá qué hacer. En algunos casos, el doctor quizás le diga que vaya a la clínica de atención urgente.
Si el doctor le dice que vaya a una clínica de atención urgente, no tiene que llamar a la clínica antes de ir. Tiene
que ir a una clínica que acepte Medicaid de Molina. Para recibir ayuda, llámenos gratis al 1-866-449-6849.
También puede llamar a nuestra Línea de Ayuda de Enfermeras las 24 horas al 1-888-275-8750 para que le
ayuden a obtener la atención que necesita.
Bienvenido a la familia de Molina. | 15
¿Cuánto tiempo esperaré para que me vean?
Podrá ver su doctor dentro de 24 horas para una cita de cuidado urgente.
Si su doctor le dice que vaya a una clínica de cuidado urgente, no necesita llamar a la clínica
antes de ir. La clínica de cuidado urgente tiene que aceptar Molina Medicaid.
Atención médica de emergencia
La atención médica de emergencia se presta para los padecimientos médicos y de salud mental y abuso de
sustancias que sean de emergencia.
Padecimiento médico de emergencia significa
Un padecimiento médico que se manifiesta con síntomas agudos de tal severidad (incluso dolor muy fuerte) que
la persona prudente, que tenga conocimientos promedio sobre la salud y la medicina, podría deducir que la falta
de atención médica inmediata podría tener como resultado lo siguiente:
1. poner en grave peligro la salud del paciente;
2. ocasionar problemas graves en las funciones corporales;
3. ocasionar disfunción grave de algún órgano vital o parte del cuerpo;
4. causar desfiguración grave; O
5. en el caso de una mujer embarazada, poner en grave peligro la salud de la mujer o del feto.
Padecimiento de salud mental y abuso de sustancias de emergencia significa:
Cualquier padecimiento, sin importar la naturaleza o causa del padecimiento, que según la opinión de una
persona prudente con un conocimiento promedio de salud y medicina:
1. requiera intervención o atención médica inmediata, sin la cual el miembro podría representar un peligro
inmediato para sí mismo o para otras personas; O
2. hace que el miembro sea incapaz de controlar, saber o entender las consecuencias de sus acciones.
Servicios de emergencia y Atención de emergencia significan:
Servicios cubiertos de paciente interno y externo que brinda un proveedor certificado para prestar esos servicios
y que se necesitan para valorar o estabilizar un padecimiento médico o de salud mental y abuso de sustancias de
emergencia, entre ellos, los servicios de atención de posestabilización.
¿Cuánto tiempo esperaré para que me vean?
Deben atenderlo lo antes posible. El personal de la sala de emergencias decidirá según su estado. Si necesita
ayuda para llegar hasta una sala de emergencias, llame al 911.
¿Están cubiertos los servicios dentales de emergencia?
Molina cubre servicios limitados dentales de emergencia para lo siguiente:
•
•
•
•
Luxación mandibular.
Traumatismo de los dientes y estructuras de soporte.
Extracción de quistes.
Tratamiento de abscesos bucales provenientes de los
dientes o las encías.
• Tratamiento y aparatos correctivos de anomalías
craneofaciales.
• Medicamentos para cualquiera de los padecimientos
anteriores.
Molina también cubre los servicios dentales que su hijo reciba en un hospital o en un centro quirúrgico
ambulatorio lo cual incluye otro servicios que su hijo necesite, como la anestesia.
16 | Bienvenido a la familia de Molina.
¿Qué hago si mi hijo necesita servicios dentales de emergencia?
Durante las horas normales de operación, llame al dentista primario del niño para saber cómo obtener servicios
de emergencia. Si su hijo necesita servicios dentales de emergencia después de que el consultorio del dentista
primario haya cerrado, llámenos gratis al 1-866-449-6849 o llame al 911.
¿Que es la posestabilización?
Los servicios de atención de posestabilización son servicios cubiertos por Medicaid que lo mantienen en un
estado estable después de recibir atención médica de emergencia.
¿Qué hago si me enfermo cuando estoy fuera de la ciudad o de viaje? ¿Qué ocurre si estoy
fuera del estado?
Si necesita atención médica cuando está de viaje, llámenos gratis al 1-866-449-6849 y le ayudaremos a encontrar
a un doctor. Si necesita servicios de emergencia cuando está de viaje, vaya a un hospital cercano, luego llámenos
gratis al 1-866- 449-6849.
Si necesita atención médica urgente, debe llamar al consultorio de su proveedor de atención primaria. También
puede comunicarse con la Línea de Consejos de Enfermería, disponible las 24 horas para recibir instrucciones
sobre su cuidado. El número de teléfono de su proveedor de atención primaria y el de la Línea de Consejos de
Enfermeras aparecen en su tarjeta de identificación de Molina.
¿Qué hago si estoy fuera del país?
Medicaid no cubre los servicios médicos prestados fuera del país.
Atención especializada
¿Qué hago si necesito ver un doctor especial? (Especialista)
Su proveedor de cuidado primario lo ayudará si necesita ver a un especialista o si necesita un servicio especial.
Su proveedor de cuidado primario se asegurará de que reciba la atención médica especial que usted necesita.
Recuerde que si tiene Medicare y Medicaid, los servicios de atención aguda están cubiertos por Medicare.
¿Cuán pronto puedo esperar que me vea un especialista?
Cuando llame para efectuar una cita con un especialista, se lo verá dentro de los (30) días. Si su necesidad
médica es urgente le darán la visita para dentro de (24) horas.
¿Alguna vez un especialista puede considerarse un proveedor de cuidado primario?
Sí. Si desea que un especialista sea su proveedor de cuidado primario y el doctor está de acuerdo, puede llamar
gratis al departamento de servicios para miembros al 1-866-449-6849 para obtener ayuda.
¿Qué es una recomendación médica?
Una “recomendación médica” es una aprobación para que obtenga ciertos servicios médicos. Esto puede incluir
aquellos casos en que debe consultar con un doctor especialista o necesita un servicio especial. Su proveedor de
cuidado primario le ayudará a obtener una recomendación médica.
Bienvenido a la familia de Molina. | 17
¿Qué servicios no necesitan una recomendación médica?
No necesita una recomendación médica para los siguientes servicios:
• Servicios de emergencia
• Servicios de planificación de familia calificada
• Servicios de obstetricia/ginecología
• Servicios de enfermera partera certificada
• Enfermera practicante certificada
• Centro de Atención Médica Federalmente Calificado (FQHC)
• Servicio de Atención Médica Rural (RHC)
• Servicio de salud del comportamiento
• Atención de la visión de rutina
Si acude a un centro para recibir un servicio sin una remisión y necesita una, puede pagar por el servicio
usted mismo. Si no está seguro de si un servicio necesita una remisión, llame al Departamento de Servicios
para Miembros.
Segunda opinión
¿Cómo puedo solicitar una segunda opinión?
Para pedir una segunda opinión, llame al Departamento de Servicios para Miembros. Lo ayudarán. Su doctor
también puede llamar y solicitar que le den una segunda opinión.
A continuación ofrecemos algunas de las razones por las que usted desearía recibir una segunda opinión:
• No está seguro de si necesita una cirugía que su doctor está planificando realizar.
• Usted no está seguro del diagnóstico de su doctor o plan de salud sobre una necesidad médica difícil o grave
• Si el doctor no está seguro de un diagnóstico porque su condición es confusa
• Usted ha hecho lo que su doctor le ha indicado, pero no está mejorando
Cuando un doctor da una segunda opinión, él o ella le entregará un informe escrito a usted y a su primer doctor
Consejos generales de atención médica
•
•
•
•
•
Participe en su atención médica: Planifique con tiempo
Programe sus visitas en un momento que sea adecuado para usted
Solicite su turno en un horario en el que el consultorio no tenga tanta gente si le preocupa esperar mucho
Tenga una lista de preguntas que desee hacerle a su doctor.
Vuelva a surtir su receta antes de que se quede sin medicina
Aproveche al máximo su visita al doctor
• Prepare una lista de preguntas que desee hacer antes de ir a su cita
• Haga preguntas a su doctor.
• Pregunte sobre los efectos colaterales posibles de toda medicina que le han recetado.
• Informe a su doctor si toma algún té o hierbas. Además, informe a su doctor sobre vitaminas o medicamentos
sin receta que esté usando.
18 | Bienvenido a la familia de Molina.
Al visitar a su doctor cuando está enfermo:
• Intente darle a su doctor tanta información como pueda.
• Informe a su doctor si su condición está empeorando o si se siente igual.
• Informe a su doctor si ha estado tomando algo
• Recuerde llevar sus medicamentos con usted a todas las citas con su doctor
Salud del comportamiento, abuso de sustancias
(drogas) o mental
¿Cómo consigo ayuda si tengo un problema de salud mental, de alcohol o drogas?
Si vive en las áreas de servicio de Bexar, Harris, Jefferson, El Paso e Hidalgo:
Llame a nuestra Línea de Salud del Comportamiento las 24 horas al 1-800-818-5837. Siempre habrá alguien allí
para ayudarlo. No necesita llamar a su proveedor de cuidado primario para que le aprueben estos servicios. Si
tiene una necesidad de atención de emergencia o crisis, no necesita llamar con anticipación, diríjase al centro de
atención de emergencias más cercano o llame al 911.
Si vive en el área de servicio de Dallas:
Si vive en el área de servicio de Dallas, recibirá tratamiento para la salud mental y el consumo de alcohol y drogas
por medio de NorthSTAR. NorthSTAR ofrece estos tipos de servicios de salud mental y abuso de sustancias a los
miembros que viven en los siguientes condados: Collin, Dallas, Ellis, Hunt, Kaufman, Navarro y Rockwall. Si tiene
algún problema de salud mental o abuso de sustancias, llame gratis al programa NorthSTAR al 1-888-800-6799
para recibir servicios en su área. No necesita un envío a servicios de su proveedor de cuidado primario pero quizás
quiera hablar con él del asunto. Si tiene una necesidad de atención de emergencia o crisis, no necesitará llamar
primero. Diríjase al centro de atención de emergencias más cercano o llame al 911.
¿Necesito una recomendación médica para atención médica del comportamiento o
abuso de sustancias?
No, no necesita una recomendación médica de su proveedor de cuidado primario para estos servicios.
¿Qué son los servicios de rehabilitación de salud mental y la administración de casos
relacionados con la salud mental? ¿Cómo obtengo estos servicios?
Los servicios de rehabilitación de salud mental y la administración de casos están disponibles para los
beneficiarios adultos de Medicaid evaluados que se determina que tienen una enfermedad mental grave
y persistente (SPMI) (como esquizofrenia, depresión grave, trastorno bipolar), así como también niños y
adolescente de 3 a 17 años con un diagnóstico de enfermedad mental que exhiban un trastorno emocional grave
(SED) (como un trastorno del comportamiento). Para obtener más información, llame al Departamento de
Servicios para Miembros al 1-866-449-6849, o a su Coordinador de servicios al 1-866-409-0039.
Medicamentos recetados
¿Cómo obtengo mis medicamentos?
Medicaid paga la mayoría de los medicamentos que el doctor dice que necesita. El doctor le dará una receta para
llevar a la farmacia o tal vez pida el medicamento recetado por usted.
Bienvenido a la familia de Molina. | 19
¿Qué farmacias puedo utilizar? ¿Cómo encuentro una farmacia de red?
Tiene que ir a una farmacia de la red de Molina. Puede surtir una receta médica en la mayoría de las farmacias
de Texas, que incluyen Walgreens, Kroger, HEB, Randall’s, Target, Wal-Mart, CVS. Si necesita ayuda para
encontrar un farmacia, solo llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849.
También puede ingresar a Internet. Nuestra página web es www.MolinaHealthcare.com. Puede hacer clic cuando
encuentre el enlace de una farmacia. Esto le mostrará la lista de farmacias.
¿Puedo ir a una farmacia que no está dentro de la red?
No. Debe dirigirse a una farmacia de Molina, y nosotros podemos ayudarlo a buscar una. Solo llame gratis al
Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849.
Llámenos si está fuera del estado y necesita recetas de emergencia. Podemos ayudarlo a encontrar una farmacia
de Molina. Si no hay farmacias de Molina, podemos acordar que la farmacia pague el medicamento o usted
puede tener que pagar su receta. Deberá enviarnos el recibo para que Molina le pague.
¿Qué llevo conmigo a la farmacia?
Debe llevar su tarjeta de identificación de Molina, su tarjeta de Medicaid de Your Texas Benefits y la receta
médica que le dio su doctor.
¿Qué hago si necesito que me envíen mis medicamentos?
Si no puede salir de su casa, Molina puede brindarle el servicio de farmacia por correo. Esto se hace a través de CVS
Caremark Mail Services. Llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849.
¿A quién llamo si tengo problemas para conseguir mis medicamentos?
Nosotros podemos ayudarlo. Llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849.
Si tiene Medicare y Medicaid, sus recetas tienen cobertura de Medicare. Molina puede cubrir costos de su propio
bolsillo para algunos medicamentos.
¿Qué pasa si no me aprueban la receta que el doctor pidió?
Si no se puede localizar al doctor para que apruebe un medicamento recetado, es posible que reciba un
suministro de emergencia para 3 días. Llame a Molina al 1-866-449-6849 para que le ayuden a obtener o volver
a surtir los medicamentos.
¿Qué ocurre si pierdo mi(s) medicamento(s)?
Si pierde o le roban los medicamentos, solicite a su farmacia que llame al Departamento de Servicios para
Miembros al 1-866-449-6849 para obtener ayuda.
¿Qué debo hacer si necesito equipo médico duradero (DME) y otros artículos que se
encuentran normalmente en una farmacia?
Ciertos equipos médicos duraderos (DME) y productos que se encuentran normalmente en una farmacia están
cubiertos por Medicaid. Para todos los miembros, Molina paga por nebulizadores, artículos para la ostomía
y otros artículos y equipo si son médicamente necesarios. Para niños (desde el nacimiento hasta los 20 años),
Molina también paga artículos médicamente necesarios, como medicamentos recetados por un doctor que se
compran sin receta, pañales, fórmula para bebés y algunas vitaminas y minerales.
Llame a Molina al 1-866-449-6849 para más información sobre estos beneficios.
20 | Bienvenido a la familia de Molina.
¿Qué es la lista de suministro de servicios de cuidados de salud en casa limitado (LHHS)?
Puede obtener suministros de servicios de cuidados de salud en casa de su farmacia. Para obtener más
información llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849.
1. Jeringa de insulina para diabéticos con aguja de 1cc o menos
2. Agujas de insulina para diabéticos
3. Tiras reactivas de glucosa en sangre para diabéticos
4. Lancetas
5. Monitor de glucosa en sangre con sintetizador de voz integrado
6. Monitor desechable de glucosa para el hogar con tiras reactivas
7. Cámara contenedora de aerosol
8. Electrolitos orales
9. Sales de hierro administradas oralmente
10. Solución salina hipertónica
¿Qué ocurre si también tengo Medicare?
Si tiene Medicaid y Medicare, recibirá sus recetas de Medicare. Molina puede cubrir costos de su propio bolsillo
para algunos medicamentos.
¿Cómo obtengo mis medicamentos si estoy en un centro de enfermería?
Puede surtir sus medicamentos en cualquier farmacia de la red de Molina.
• Un miembro de la familia o alguien que elija que podría traerle los medicamentos.
• Se le pueden enviar los medicamentos por correo desde su servicio de farmacia por correo.
• Algunas farmacias locales ofrecen un servicio de entrega.
*Consulte al centro de enfermería para ver qué métodos cumplen con sus reglas.
Servicios de planificación familiar
¿Cómo obtengo servicios de planificación familiar?
Los servicios de planificación familiar tales como asesoría y métodos anticonceptivos son privados; no necesita
pedirle a su doctor estos servicios. Puede ir a cualquier proveedor de planificación familiar que acepte Medicaid.
¿Necesito una recomendación médica para esto?
No, no necesita pedir una recomendación médica a su proveedor de cuidado primario para obtener estos
servicios.
¿Cómo encuentro a un proveedor de servicios de planificación familiar?
Puede encontrar en Internet la dirección de los proveedores de planificación familiar cercanos en http://www.
dshs.state.tx.us/famplan/locator.shtm, o puede llamar a Molina al 1-866-449-6849 para recibir ayuda para
encontrar a un proveedor de planificación familiar.
Bienvenido a la familia de Molina. | 21
Programa Administración de casos para niños y mujeres
embarazadas (CPW)
¿Qué es Administración de casos para niños y mujeres embarazadas (CPW)?
CPW ofrece servicios a niños con una necesidad o riesgo de salud, hasta los 20 años de edad y a mujeres
con embarazos de alto riesgo de todas las edades.
¿Qué tipo de servicios recibiré yo o mi hijo?
Administración de casos es un servicio ofrecido por el estado de Texas que lo ayuda a obtener el cuidado que
necesita cuando lo necesita. Es un programa para personas que tienen un condición de salud que necesita
atención y cuidados especiales. Existen muchas maneras en las que el Administrador de casos puede ayudarlo.
Pueden ayudarlo:
• a obtener servicios médicos
• con problemas familiares
• con cuestiones escolares/educativas
• con preocupaciones fi nancieras
• a encontrar ayuda cerca del lugar donde usted vive
• con equipos y suministros
Para obtener más información, visite el sitio web de CPW en: http://www.dshs.state.tx.us/caseman/default.shtm
Coordinación de servicio
¿Qué es coordinación de servicio?
La coordinación de servicios es un servicio especial para los miembros de STAR+PLUS para ayudarlos a
administrar sus necesidades de atención médica a largo plazo y del comportamiento. Al inscribirse en Molina,
le asignarán un Coordinador de servicios. El trabajo del Coordinador de servicios es ayudarlo con todas las
necesidades de atención médica.
¿Qué hará un Coordinador de servicios por mí?
Su Coordinador de servicios:
• lo llamará y lo conocerá a usted y sabrá sobre sus necesidades de atención médica, a largo plazo y de apoyo y de
atención médica del comportamiento.
• Utilizará una “encuesta de evaluación” para ayudarlo a decidir si necesita más ayuda inmediatamente
• Hablará con los administradores de casos, proveedores, farmacéuticos u otras personas que usted indique que son
importantes para sus necesidades de atención.
• Ayudará a encontrar los servicios que usted necesita.
• Elaborará un plan de servicio con usted y con la ayuda de su proveedor de cuidado primario
• Se mantendrá en contacto con usted para controlar su salud y hará un seguimiento de su plan de servicios
¿Cómo puedo hablar con un Coordinador de Servicios?
Puede contactarse con su Coordinador de servicios por teléfono si tiene preguntas e inquietudes. Llame al
1-866-409-0039 para comunicarse con su Coordinador de servicios.
22 | Bienvenido a la familia de Molina.
Pasos Sanos de Texas
¿Qué es Pasos Sanos de Texas?
Pasos Sanos de Texas es un programa de Medicaid para niños desde el nacimiento hasta los 20 años de edad. El
programa Pasos Sanos de Texas es muy importante para su hijo y lo ayudará a recibir la atención médica que
necesita para estar saludable.
Los exámenes regulares ayudan a los niños a permanecer saludables. Pasos Sanos de Texas le proporciona
exámenes regulares médicos y dentales, que incluyen vacunas. Su defensor de miembros lo ayudará a programar
la cita de su hijo.
También pueden ayudarlo a obtener servicios de transporte. Puede llamar al defensor de los miembros al
1-866-449-6849.
¿Cuáles servicios ofrece Pasos Sanos de Texas?
Pasos Sanos de Texas es el programa de atención médica de Medicaid para niños, adolescentes y adultos jóvenes,
desde el nacimiento hasta los 20 años.
Pasos Sanos de Texas le brinda al niño:
• Exámenes médicos periódicos gratis, a partir del nacimiento.
• Exámenes dentales gratis a partir de los 6 meses.
• Un administrador de casos que puede averiguar qué servicios necesita su hijo y dónde obtener estos servicios.
Los exámenes de Pasos Sanos de Texas:
• Encuentran problemas de salud antes de que empeoren y sean más difíciles de tratar.
• Evitan problemas de salud que dificultan que su hijo aprenda y crezca como otros niños de su edad.
• Ayudan a su hijo a tener una sonrisa sana.
Cuándo programar un examen:
• Usted recibirá una carta de Pasos Sanos de Texas que dice cuándo le toca un examen. Llame al doctor o dentista
de su hijo para programar un examen.
• Haga la cita para la hora que le convenga más a su familia.
Si el doctor o dentista encuentra un problema de salud durante un examen regular, su hijo puede recibir la atención
que necesita; por ejemplo:
• Exámenes de la vista y anteojos.
• Pruebas de la audición y audífonos.
• Servicios dentales
• Otros tipos de atención médica.
• Tratamiento de otros padecimientos médicos.
Llame a Molina al 1-866-449-6849 o gratis a Pasos Sanos de Texas al 1-877-847-8377 (1-877-THSTEPS) si usted:
• Necesita ayuda para encontrar a un doctor o dentista.
• Necesita ayuda para programar un examen.
• Tiene preguntas sobre los exámenes o sobre Pasos Sanos de Texas.
• Necesita ayuda para encontrar y recibir otros servicios.
Si no tiene cómo llevar a su hijo al examen, Medicaid tal vez pueda ayudar. Los niños con Medicaid y sus padres
reciben transporte gratis de ida y vuelta al doctor, dentista, hospital o a la farmacia.
• Área de Houston/Beaumont: 1-855-687-4786.
• Área de Dallas/Ft. Worth: 1-855-687-3255.
Bienvenido a la familia de Molina. | 23
• Demás áreas: 1-877-633-8747 (1-877-MED-TRIP).
¿Cómo y cuándo puedo acceder a los exámenes regulares dentales y médicos de Pasos Sanos
de Texas para mi hijo?
Asegúrese de llevar a su hijo a su doctor u otro proveedor de Pasos Sanos de Texas de Molina para realizarse sus controles
médicos regulares de Pasos Sanos de Texas. Estos controles son importantes y deben programarse dentro de los 45 días
en que su hijo se une al plan de salud. La siguiente lista muestra cuándo su hijo necesitará un examen regular.
Cronograma de exámenes regulares de Pasos Sanos de Texas
3 – 5 días de edad
2 semanas de edad
2 meses de edad
4 meses de edad
6 meses de edad
9 meses de edad
12 meses de edad
15 meses de edad
18 meses de edad
2 años de edad
30 meses de edad
3 años de edad
4 años de edad
5 años de edad
6 años de edad
7 años de edad
8 años de edad
9 años de edad
10 años de edad
11 años de edad
12 años de edad
13 años de edad
14 años de edad
15 años de edad
16 años de edad
17 años de edad
18 años de edad
19 años de edad
20 años de edad
Puede recibir estos servicios llamando su proveedor de cuidado primario y/o proveedor dental o al de su hijo
para concertar una cita. Informe a la persona al teléfono que desea programar una cita para el programa "Pasos
Sanos de Texas". Si necesita programar una cita, puede llamar a Molina al 1-866-449-6849 para obtener ayuda.
Molina lo ayudará:
• a encontrar un doctor, dentista o administrador de casos
• a hacer una cita para un examen regular
• recibir dinero para el transporte o dinero para la gasolina
¿El doctor de mi hijo debe ser parte de la red de Molina?
Su hijo puede ir a cualquier doctor de Medicaid de Pasos Sanos de Texas para recibir los servicios de Pasos Sanos
de Texas. La mayoría de los doctores de Molina que tratan a niños también ofrecen Servicios de Pasos Sanos de
Texas. Quizás primero desee hablar con el doctor de su hijo. Asegúrese de mostrar su tarjeta de identificación de
Molina y su tarjeta de beneficios de Medicaid de Texas a su médico.
¿Necesito tener una recomendación médica?
No, no necesita una recomendación médica para acceder a los servicios de Pasos Sanos de Texas para su hijo.
Hable con su doctor si planifica ir a un doctor que no pertenece a Molina para recibir estos servicios.
¿Cómo hago para cancelar una visita al doctor?
Llame a su doctor si no puede asistir a la cita de su hijo. Muchos proveedores de cuidados primarios prefieren
que los llame 24 horas antes del horario de la visita. Cuando llame, asegúrese de solicitar un nuevo horario para
la visita de su hijo.
¿Qué hago si estoy fuera de la ciudad y mi hijo debe realizarse un examen regular de Pasos
Sanos de Texas?
Cuando regrese, organice una visita tan pronto como pueda. Es muy importante que su hijo acceda a estos servicios.
¿Y si soy trabajador de campo migrante?
Si piensa salir de la región, puede recibir su examen más pronto.
24 | Bienvenido a la familia de Molina.
Transporte
¿Qué es el Programa de transporte médico (MTP) de la HHSC?
El MTP es un programa de la HHSC que ayuda con el transporte de clientes de Medicaid, que pueden recibir
beneficios y que no tienen otras opciones de transporte a citas de atención médica que no son emergencias.
El MTP puede ayudar con el transporte para ir al doctor, dentista, hospital, farmacia y cualquier otro lugar
donde recibe servicios de Medicaid.
¿Cuáles servicios ofrece el MTP?
•
•
•
•
Pases o boletos para transporte, como el transporte público entre y dentro de ciudades
Viajes aéreos
Taxi, camioneta para pasajeros con silla de ruedas y otros medios de transporte
Reembolso de millaje para el participante inscrito de transporte individual (ITP). El ITP inscrito puede
ser la parte responsable, un miembro de la familia, amigo, vecino o cliente.
• Comidas de un proveedor contratado (por ejemplo, la cafetería de un hospital)
• Alojamiento en un hotel o motel contratado
• Servicios de ayudante (la parte responsable, como un padre o tutor, etc., que acompaña al cliente a
un servicio de atención médica)
Cómo obtener transporte
Si usted vive en los condados de Collin, Dallas, Denton, Ellis, Hood, Hunt, Johnson, Kaufman, Navarro,
Parker, Rockwall, Tarrant y Wise:
Llame a LogistiCare
Reservaciones por teléfono: 1-855-687-3255
Línea de ayuda Phone Ride: 1-877-564-9834
Horas: LogistiCare acepta solicitudes de transporte de rutina, por teléfono, de lunes a viernes, de 8:00 a.m.
a 5:00 p.m. El transporte de rutina se debe programar 48 horas (2 días laborales) antes de la cita.
Si usted vive en los condados de Austin, Brazoria, Chambers, Fort Bend, Galveston, Hardin, Harris, Jasper,
Jefferson, Liberty, Matagorda, Montgomery, Newton, Orange, Polk, San Jacinto, Tyler, Walker, Waller y Wharton:
Llame al MTM
Reservaciones por teléfono: 1-855-687-4786
Where’s My Ride: 1-888-513-0706
Horas: De lunes a viernes, de 7:00 a.m. a 6:00 p.m. / Llame al 855-687-4786 (855-MTP-HSTN) por lo menos
48 horas antes de la cita. Si su próxima cita va a ser en menos de 48 horas y no es urgente, el MTM podría
pedirle que programe la cita para otra fecha y hora.
Si usted vive en cualquier otro condado:
Llame al MTP
Reservaciones por teléfono: 1-877-633-8742.
Todas las solicitudes de servicios de transporte deben hacerse dentro de 2 a 5 días de
la cita. Podrán autorizarse excepciones en caso de emergencia.
Bienvenido a la familia de Molina. | 25
Visión
¿Cómo obtengo servicios de atención de la visión para mi hijo?
Puede obtener atención de rutina de la visión. Tiene que ir a un proveedor de atención de la visión. La lista
de proveedores se encuentra en la Sección de Visión de su Directorio de proveedores. No necesitará una
recomendación médica de un proveedor de cuidado primario para recibir atención de rutina de la visión.
Si tiene un problema médico con sus ojos, necesitará llamar primero a su proveedor de cuidado primario.
Si su doctor no puede tratar su problema médico, le dará una recomendación médica para un médico
oftalmólogo que lo pueda tratar. Los miembros adultos de 21 años de edad y mayores se realizan un examen de
la visión y reciben marcos necesarios y ciertas lentes de plástico cada 24 meses.
Servicios dentales
¿Cómo obtengo servicios dentales para mi hijo?
El plan dental de Medicaid de su hijo ofrece servicios dentales, entre ellos, servicios que previenen las caries
y servicios para arreglar los problemas dentales. Llame al plan dental del niño para aprender más sobre los
servicios dentales que ofrecen.
Molina cubre los servicios dentales de emergencia que su hijo reciba en un hospital o en un centro quirúrgico
ambulatorio. Esto incluye servicios que el doctor brinda y otros servicios que su hijo necesite, como la anestesia.
Para los miembros exentos de STAR+PLUS adultos que no necesiten servicios dentales, debe recibir servicios de un
dentista contratado con el plan dental de Molina. Cuando los servicios dentales requieran anestesia en un entorno
de atención ambulatoria, sus servicios dentales se pagan a través del beneficio dental disponible para usted.
La anestesia se paga según el beneficio de Medicaid. Si tiene Medicare, la anestesia está cubierta por Medicare.
Servicios de intérprete
¿Puede alguien interpretar mi conversación con mi doctor? ¿A quién debo llamar?
Cuando concierte una consulta médica, infórmele al proveedor que necesita un intérprete. Si el proveedor
no tiene a alguien para interpretarlo, llame al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al
1-866-449-6849; lo ayudaremos.
¿Con cuánto tiempo de anticipación debo llamar para conseguir un intérprete?
Llame tan pronto como concierte una cita con su doctor.
¿Cómo puedo conseguir un intérprete que esté presente en el consultorio de mi proveedor?
Cuando llame para concertar su consulta, infórmele a la persona con la que está hablando que necesita un
intérprete durante la consulta. Si ellos no lo pueden ayudar, llame al Departamento de Servicios para Miembros.
26 | Bienvenido a la familia de Molina.
Atención de obstetricia/ginecología
¿Qué ocurre si necesito atención ginecológica/obstétrica? ¿Tengo derecho a escoger un
obstetra/ginecólogo?
Aviso Importante Para La Mujer
Molina Healthcare of Texas le permite escoger a cualquier ginecoobstetra, esté o no en la misma red que su
proveedor de cuidado primario. Usted tiene el derecho de escoger a un obstetra/ginecólogo sin un envío a
servicios del proveedor de cuidado primario. Un ginecoobstetra le puede brindar:
• Un examen preventivo para la mujer cada año.
• Atención relacionada con el embarazo.
• Tratamiento de los problemas médicos de la mujer.
• Envíos para ver a un especialista de la red.
¿Cómo hago para escoger un obstetra/ginecólogo?
Puede escoger cualquier obstetra o ginecólogo que figure en la lista del Directorio de proveedores de Molina.
Su obstetra o ginecólogo concertará una cita dentro de las dos (2) semanas posteriores a su llamada.
Si no escojo un obstetra/ginecólogo, ¿tengo acceso directo al servicio? ¿Necesitaré una
recomendación para consultar a un obstetra o ginecólogo?
Usted tiene acceso directo para consultar a un obstetra/ginecólogo sin recomendación médica de su proveedor
de cuidado primario. Puede ver a cualquier obstetra/ginecólogo que aparece en el Directorio de proveedores.
¿Cuán pronto puedo obtener una cita después de contactar a mi obstetra/ginecólogo?
Puede obtener una cita dentro de las dos (2) semanas posteriores a la fecha en que llamó para concertar su consulta.
¿Qué ocurre si estoy embarazada? ¿Qué ocurre si quedo embarazada después de inscribirme
en Molina?
Llame a Molina tan pronto sepa que está embarazada. Molina la ayudará a recibir el tratamiento que necesita.
Nuestros folletos educativos, y otra información, responderán todas las preguntas que pueda tener sobre el embarazo.
Si estoy embarazada cuando me inscribo en Molina, ¿puedo permanecer con un obstetra/
ginecólogo que no esté con Molina?
Puede consultar con un doctor que no forma parte de la red de Molina en las siguientes circunstancias:
• Si está embarazada cuando comienza su cobertura con Molina y se atiende con un doctor que no es un doctor de
Molina, puede continuar la atención con ese doctor si está en los últimos tres meses de su embarazo.
• Puede consultar con dicho doctor si tiene un problema de salud que haría que cambiar a un nuevo doctor fuera
inseguro. En caso contrario, deberá consultar con un doctor de Molina.
¿A quién debo llamar para obtener más información?
Llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849 para obtener información sobre los
beneficios para madres embarazadas.
¿Qué otros servicios/actividades/educación ofrece Molina a las mujeres embarazadas?
Molina tiene un programa justo para mujeres embarazadas. Este programa le brinda información para tener un
embarazo saludable. Le informará cosas importantes que debe hacer por usted. Le informará cosas importantes
que debe hacer por su bebé. Trabajará con alguien que la ayudará durante su embarazo. Esta persona la ayudará
con lo que tenga que hacer luego de que su bebé haya nacido.
Bienvenido a la familia de Molina. | 27
¿Dónde puedo encontrar una lista de centros de maternidad?
Llame al Departamento de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849 para obtener ayuda para encontrar un
centro. Puede visitar Molinahealthcare.com para encontrar un proveedor en su área.
¿Cómo hago para inscribir a mi bebé recién nacido?
Es importante inscribir a su bebé para Medicaid tan pronto como el bebé nace. Para recibir más información sobre
cómo inscribir a su bebé llame a la Línea de ayuda de Medicaid al 1-800-964-2777. El personal de la línea de ayuda
le informará qué debe hacer para que su bebé tenga cobertura en Medicaid. Consulte con la trabajadora social del
hospital antes de irse a casa para asegurarse de que la solicitud esté completa. También puede llamar al 2-1-1 para
encontrar su oficina local de HHSC para asegurarse de que la solicitud de su bebé haya sido recibida.
¿Cómo y cuándo informo a Molina sobre el nacimiento de mi bebé?
Debe llamar al Departamento de Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849 para informarnos qué
ha tenido su bebé.
¿Cómo y cuándo le informo a mi trabajador de caso?
Llame a su oficina local de beneficios de la HHSC para informarles que nació su bebé.
Otra información importante
¿A quién debo llamar si tengo necesidades especiales de atención médica y necesito que
alguien me ayude?
Puede llamar al Departamento de Servicios para Miembros. Lo ayudaremos a obtener más información sobre
cómo obtener ayuda con necesidades de atención médica especial. Podemos informarle sobre los servicios que
Molina tiene en su área. Podemos informarle
sobre los recursos comunitarios en su área. Es importante informar a su proveedor de cuidado primario
que usted tiene necesidades especiales de atención médica. Llame a su proveedor de atención primaria para
programar una consulta y hablar sobre sus necesidades especiales.
¿Qué ocurre si estoy demasiado enfermo como para tomar una decisión sobre mi atención médica?
Podrá escribir una carta llamada Directiva avanzada que informa a las personas qué desea que ocurra si usted tiene
una enfermedad grave. Para más información sobre cómo escribir una Directiva avanzada, llame al Departamento
de Servicios para Miembros al 1-866-449-6849. Podemos enviarle formularios para completar que informan a otras
personas qué tipo de atención médica desea recibir si está demasiado enfermo como para decirlo.
¿Qué son las Directivas avanzadas?
Una Directiva avanzada es una carta que usted escribe para informar a otros el tipo de atención médica que
desea recibir si está demasiado enfermo como para decirlo en ese momento. También podrá usar esta carta para
conferir a alguien más el derecho de tomar estas decisiones por usted, si usted está demasiado enfermo como
para tomar sus propias decisiones.
¿Cómo consigo un Formulario de directiva avanzada?
Puede obtener formularios para escribir sus directivas avanzadas si llama al Departamento de Servicios para
Miembros al 1-866-449-6849. Lo ayudarán a obtener la información que necesita para completar estos formularios.
28 | Bienvenido a la familia de Molina.
¿Qué hago si pierdo la cobertura de Medicaid?
Si pierde la cobertura de Medicaid pero la vuelve a tener dentro de seis (6) meses, recibirá los servicios de
Medicaid del mismo plan de salud que tenía antes de perder la cobertura. También tendrá el mismo proveedor
de cuidado primario de antes.
¿Qué hago si recibo una factura de mi doctor? ¿A quién debo llamar?
¿Qué información necesitarán?
Su doctor no debería facturarle los servicios cubiertos. Si recibe una factura de un doctor, llame al consultorio
del doctor y asegúrese de que tienen su información de Medicaid y cualquier otra información de la póliza de
seguro disponible. Toda la información que su doctor necesita para facturar a Molina por los servicios está en su
tarjeta de identificación.
También puede obtener ayuda llamando al Departamento de Servicios para Miembros de Molina. Un miembro
del equipo lo ayudará con la factura de su doctor. Para ayudarlo, necesitarán la siguiente información:
• El nombre del paciente
• El número de identificación de Medicaid del paciente
• La fecha de servicio
• El nombre del doctor que le envía la factura
• El monto que están facturando
¿Puede mi proveedor de Medicare enviarme una cuenta por servicios o artículos si estoy
recibiendo Medicare y Medicaid?
No. No le pueden enviar una cuenta por los gastos de participación en los costos de Medicare, lo cual incluye
deducibles, coaseguro y copagos.
¿Qué tengo que hacer si me mudo?
Tan pronto sepa su nueva dirección, avise a la oficina local de beneficios de la HHSC y al departamento de
Servicios para Miembros de Molina al 1-866-449-6849. Antes de recibir servicios de Medicaid en la nueva área
de servicio, usted tiene que llamar a Molina, a menos que necesite servicios de emergencia.
Continuará recibiendo atención por medio de Molina, hasta que la HHSC cambie su dirección.
¿Qué ocurre si tengo otro seguro médico además de Medicaid?
Usted tiene que avisar al personal de Medicaid sobre cualquier seguro médico privado que tenga.
Debe llamar a la línea de ayuda de Medicaid de Recursos para Terceros y actualizar el expediente de su caso
de Medicaid si:
• Le cancelan el seguro médico privado.
• Consigue nueva cobertura de seguro.
• Tiene preguntas generales sobre el seguro de terceros.
Puede llamar gratis a la línea directa al 1-800-846-7307.
Si tiene otro seguro, aun puede llenar los requisitos de Medicaid. Cuando usted le dice al personal de Medicaid que
tiene otro seguro médico, asegura que Medicaid solo pague lo que el otro seguro médico no paga.
IMPORTANTE: Los proveedores de Medicaid no pueden negarse a atenderlo porque tiene seguro médico
privado además de Medicaid. Si los proveedores lo aceptan como paciente de Medicaid, también tienen que
enviar una solicitud de pago a su compañía de seguro privado.
Bienvenido a la familia de Molina. | 29
Derechos y responsabilidades del miembro
¿Cuáles son mis derechos y responsabilidades?
DERECHOS DEL MIEMBRO:
1. Tiene el derecho de ser respetado, conservar la dignidad, la privacidad, la confidencialidad y de no ser
discriminado. Esto incluye el derecho de:
a. Ser tratado justa y respetuosamente.
b. Saber que se respetarán la privacidad y la confidencialidad de sus expedientes médicos y las discusiones
que sostenga con los proveedores.
2. Tiene el derecho a una oportunidad razonable de escoger un plan de atención médica y un proveedor de
cuidado primario. Este es el doctor o proveedor de atención médica que usted verá la mayoría de las veces
y que coordinará su atención. Usted tiene el derecho de cambiar a otro plan o proveedor de una manera
razonablemente sencilla. Esto incluye el derecho de:
a. Ser informado sobre cómo seleccionar y cambiar de plan de salud y de proveedor de cuidado primario.
b. Escoger cualquier plan de salud que usted quiera de los que haya en el área donde vive, y de escoger a un
proveedor de ese plan.
c. Cambiar de proveedor de cuidado primario.
d. Cambiar de plan de salud sin sufrir sanciones.
e. Recibir información sobre cómo cambiar de plan de salud o de proveedor de cuidado primario.
3. Tiene el derecho de hacer preguntas y obtener respuestas sobre cualquier cosa que no entienda.
Esto incluye el derecho de:
a. Recibir explicaciones del proveedor sobre sus necesidades de atención médica y a que le hable de las
diferentes opciones que tiene para tratar sus problemas médicos.
b. Recibir explicaciones de por qué se le negó y no se le dio la atención o el servicio.
4. Tiene el derecho de aceptar tratamiento o rechazarlo, y de tomar parte activa en las decisiones sobre el
tratamiento. Esto incluye el derecho de:
a. Colaborar como parte del equipo con su proveedor y decidir cuál atención médica es mejor para usted.
b. Aceptar o rechazar el tratamiento recomendado por su proveedor.
5. Tiene el derecho de utilizar todos los trámites de quejas y apelación disponibles mediante la organización
de atención médica administrada y Medicaid, y de recibir una respuesta oportuna a las quejas, apelaciones y
audiencias imparciales. Esto incluye el derecho de:
a. Presentar una queja ante su plan de salud o el programa estatal de Medicaid sobre la atención médica,
el proveedor o el plan de salud.
b. Recibir una respuesta oportuna a su queja.
c. Usar el trámite de apelación del plan y recibir información sobre cómo usarlo.
d. Pedir una audiencia imparcial del programa estatal de Medicaid y recibir información sobre cómo
funciona ese proceso.
6. Tiene derecho a acceso oportuno a servicios de atención médica sin obstáculos físicos ni de comunicación.
Esto incluye el derecho de:
a. Tener acceso telefónico a un profesional médico las 24 horas del día, los 7 días de la semana para recibir
cualquier atención de emergencia o urgente que necesite.
b. Recibir atención médica de manera oportuna.
c. Poder entrar y salir del consultorio de cualquier proveedor de atención médica. Si tiene alguna
discapacidad o padecimiento que le dificulte la movilidad, esto incluye el acceso sin barreras de acuerdo con
la Ley de Americanos con Discapacidades.
d. Obtener los servicios de un intérprete, si son necesarios, durante las citas con sus proveedores o cuando
se comunique con el personal del plan de salud. Los intérpretes son personas que hablan la lengua
materna del cliente, ayudan a alguien que tiene una discapacidad o le ayuda a entender la información.
e. Recibir información clara sobre las reglas del plan de salud, incluso cuáles son los servicios de atención
médica que se ofrecen y cómo recibirlos.
30 | Bienvenido a la familia de Molina.
7. Tiene el derecho de no ser sujetado a la fuerza ni aislado si es por conveniencia de otra persona, o para
forzarlo a hacer algo que usted no quiere hacer o para castigarlo.
8. Tiene el derecho de saber que los doctores, hospitales y otras personas que lo atienden pueden aconsejarle
sobre su estado de salud, atención médica y tratamiento. El plan de salud no puede impedir que ellos le den
esta información, aunque la atención o tratamiento no sea un servicio cubierto.
9. Tiene el derecho de saber que no es responsable de pagar los servicios cubiertos. Los doctores, hospitales y
otros proveedores no pueden exigirle copagos ni ninguna suma adicional por los servicios cubiertos.
RESPONSABILIDADES DEL MIEMBRO:
1. Tiene que aprender y entender cada uno de los derechos que tiene con el programa de Medicaid.
Es decir, tiene la responsabilidad de:
a. Aprender y entender sus derechos con el programa de Medicaid.
b. Preguntar, si no entiende cuáles son sus derechos.
c. Saber qué otras opciones de planes de salud hay en su área.
2. Tiene que respetar las normas y los procedimientos del plan de salud y de Medicaid. Es decir, tiene la
responsabilidad de:
a. Aprender y seguir las normas del plan de salud y de Medicaid.
b. Escoger su plan de salud y su proveedor de cuidado primario sin demora.
c. hacer cualquier cambio de plan de salud y de proveedor de cuidado primario, según lo indiquen
Medicaid y el plan de salud.
d. Acudir a las citas programadas.
e. Cancelar las citas con anticipación cuando no pueda asistir.
f. Siempre llamar primero a su proveedor de cuidado primario para sus necesidades médicas que
no sean de emergencia.
g. Estar seguro de que tiene la aprobación de su proveedor de cuidado primario antes de consultar a un
especialista;
h. Entender cuándo debe ir a la sala de emergencias y cuándo no.
3. Tiene que compartir con su proveedor de cuidado primario toda información sobre su salud y aprender
sobre las opciones de servicio y tratamiento. Es decir, tiene la responsabilidad de:
a. Informar a su proveedor de cuidado primario sobre su salud.
b. Hablar con sus proveedores de sus necesidades de atención médica y preguntarles sobre las diferentes
maneras de tratar sus problemas médicos.
c. Ayudar a los proveedores a obtener su historia clínica.
4. Tiene que participar en las decisiones que tengan que ver con las opciones de servicio y tratamiento,
y tomar decisiones y acciones personales para estar saludable. Es decir, tiene la responsabilidad de:
a. Trabajar en equipo con su proveedor para decidir cuál atención médica es la mejor para usted.
b. Entender cómo pueden afectar su salud las cosas que usted hace.
c. Hacer lo mejor que pueda para mantenerse saludable.
d. Tratar a los proveedores y al personal con respeto.
e. Hablar con su proveedor acerca de todos sus medicamentos.
Si usted cree que lo han tratado injustamente o lo han discriminado, llame gratis al Departamento de Salud y
Servicios Humanos (HHS) de EE. UU. al 1-800-368-1019. También puede ver información sobre la Oficina
de Derechos Civiles del HHS en Internet en www.hhs.gov/ocr
Bienvenido a la familia de Molina. | 31
Proceso de presentación de quejas
¿Qué hago si tengo una queja?
Queremos ayudar. Si tiene una queja, por favor, llámenos gratis al 1-866-449-6849 para explicarnos el problema.
Un Defensor de Servicios para Miembros de Molina puede ayudarle a presentar una queja. Solo llame al
1-866-449-6849. Por lo general, podemos ayudarle de inmediato o, a más tardar, en unos días.
Una vez que haya agotado el trámite de quejas de Molina, puede quejarse ante la Comisión de Salud y Servicios
Humanos (HHSC) de Texas llamando gratis al 1-866-566-8989. Si quiere hacer su queja por escrito, por favor,
envíela a la siguiente dirección:
Texas Health and Human Services Commission
Health Plan Operations - H-320
P.O. Box 85200
Austin, TX 78708-5200
ATTN: Resolution Services
Si tiene acceso a Internet, puede enviar la queja por correo electrónico a: [email protected]
¿Puede alguien de Molina ayudarme a presentar una queja?
Sí, queremos ayudarlo con su procedimiento para quejas. Cuando tenga una queja, puede llamar al
Departamento de Servicios para Miembros y solicitar ayuda con esta. Línea gratuita del Departamento de
Servicios para Miembros 1-866-449-6849.
¿Cuánto tiempo llevará procesar mi queja?
Su queja se procesará dentro de los (30) días naturales posteriores a la fecha en que Molina reciba su queja. Esto
podría demorar menos de 30 días. Recibirá una carta en la que se le indicará de qué manera se resolvió su queja.
En esta carta, se explicará la queja completa y el procedimiento para quejas. También se le informará sobre su
derecho a apelar. Si la queja es por una emergencia por atención en hospital para pacientes internados o atención en
curso, Molina resolverá su queja dentro de un (1) día hábil.
¿Cuáles son los requisitos y tiempo límite para presentar una queja?
Cuando recibamos su queja, le enviaremos una carta dentro de los cinco días calendario informándole que
tenemos su queja.
Analizaremos su queja y decidiremos los resultados. Le enviaremos una carta informando el resultado. No
tardaremos más de 30 días calendario para completar el proceso.
Si no estoy satisfecho con los resultados, ¿con quién más puedo comunicarme una vez que
haya cumplido con el proceso de queja de Molina?
Puede llamar al número de teléfono gratuito de la Comisión de Salud y Servicios de Texas al 1-800-566-8989.
Puede escribir a:
Comisión de Salud y Servicios de Texas
Health Plan Operations-H-320
P.O. Box 85200
Austin, Texas 78708-5200
Dirigido a: Resolution Services
Si tiene acceso a Internet, podrá enviar su queja por correo electrónico a
[email protected].
32 | Bienvenido a la familia de Molina.
¿Tengo derecho a reunirme con un panel de apelación de quejas?
Sí, si no le agradan los resultados de su queja, llame al Departamento de Servicios para Miembros. Ellos lo
ayudarán a concertar una reunión con el Panel de Apelación de Quejas. El panel de apelación de Molina incluye
un doctor, un miembro y un empleado de Molina. Los proveedores estarán familiarizados con su tipo de queja.
Los miembros del panel no han estado involucrados en su caso anteriormente. Le informaremos que hemos
recibido su apelación. Mediante una carta, se le explicarán la queja completa y el procedimiento para quejas,
y se le informará sobre su derecho a apelar.
Proceso de apelación
¿Cómo me enteraré si se niega la prestación de los servicios?
Si Molina deniega sus servicios, le enviaremos una carta.
¿Qué puedo hacer si mi doctor me solicita un servicio o medicamento para mí que tiene
cobertura pero que Molina lo niega o lo limita?
Si no está de acuerdo con la decisión de Molina de denegar o limitar sus servicios, puede solicitar una apelación.
Una apelación es cuando usted o su representante pide a Molina que vuelva a considerar los servicios o
medicinas que le fueron denegados o limitados.
Si le solicita a alguien que sea su representante y presente una apelación por usted, también debe enviar una
carta a Molina para informarnos que ha elegido a una persona para que lo represente. Debemos tener esta
información por escrito para su privacidad y seguridad. Puede enviar una carta a:
Molina Healthcare of Texas
Dirigido a: Member Complaints & Appeals
P. O. Box 165089
Irving, TX 75016
¿Puedo continuar obteniendo los servicios que ya fueron aprobados?
Sí, para obtener los servicios que fueron aprobados pero que ahora son rechazados o limitados, debe presentar
una apelación dentro de los 10 días desde el día que recibe una carta que le informa que un servicio fue
rechazado o limitado o la fecha que los servicios finalizarán. Si pide mantener los servicios mientras su apelación
está pendiente, debe saber que quizá tenga que pagar por estos servicios.
¿Cuáles son los límites de tiempo del proceso de apelación?
Le enviaremos una carta dentro de los cinco (5) días laborales posteriores a la recepción de su solicitud de
apelación. La carta le informará que recibimos su apelación y que estamos trabajando en ella. Tomaremos la
decisión final dentro de los 30 días después de obtener su apelación a menos que necesitemos más información de
usted o su representante. Si necesitamos más información, podemos tomarnos hasta 14 días más para completar su
apelación. Si extendemos el proceso de apelaciones, le enviaremos una carta. Esta carta le informará las razones de
la demora. También puede solicitarnos que extienda el proceso hasta 14 días si tiene más información que debemos
considerar. Molina le enviará a usted y a su doctor una carta con la decisión final.
Puede solicitar una apelación acelerada si usted o su doctor consideran que su salud podría dañarse seriamente si
espera hasta 30 días para que se tome una decisión. Tomaremos nuestra decisión en el plazo de 1 día después de
obtener toda su información.
Bienvenido a la familia de Molina. | 33
¿Cuán pronto necesito solicitar una apelación?
La apelación debe presentarse dentro de los 30 días posteriores a la fecha que figura en la carta en la que se le
informa la denegación o limitación de todos o parte de sus servicios.
¿Debo presentar mi pedido por escrito?
Puede solicitar una apelación por teléfono. Puede llamar al defensor de miembros de Molina, o bien alguien del
Departamento de Servicios para Miembros puede ayudarlo a presentar una apelación. Después de su llamada
telefónica, usted o su representante deben realizar un seguimiento con una solicitud firmada por escrito, a menos
que se solicite una apelación acelerada. Solo pida ayuda cuando llame para presentar su apelación.
Número de teléfono gratuito: 1-866-449-6849
También puede escribir su apelación y enviarla a:
Molina Healthcare of Texas
Dirigido a: Member Complaints & Appeals
P. O. Box 165089
Irving, TX 75016
¿Puede alguien de Molina ayudarme a presentar una apelación?
Sí, un defensor de miembros de Molina o alguien del Departamento de Servicios para Miembros puede ayudarlo
a presentar una apelación. Solo pida ayuda cuando llame para presentar su apelación.
¿Puedo solicitar una Audiencia imparcial estatal?
También podrá solicitar una Audiencia imparcial estatal en todo momento durante o después del proceso de
apelaciones de Molina, a menos que haya solicitado una apelación acelerada. Para obtener más información,
consulte las secciones Apelaciones aceleradas y Audiencia imparcial estatal a continuación.
34 | Bienvenido a la familia de Molina.
Apelaciones aceleradas
¿Qué es una apelación acelerada?
Una apelación acelerada ocurre cuando el plan de salud tiene que tomar rápidamente una decisión debido a su
estado de salud, y el proceso normal de apelación podría poner en peligro su vida o salud.
¿Cómo solicito una apelación acelerada? ¿Debo presentar mi pedido por escrito?
Puede llamar al defensor de miembros o al Departamento de Servicios para Miembros y solicitar la presentación de
una apelación acelerada. Lo ayudaremos. Puede pedir una apelación acelerada si llama por teléfono o por escrito.
¿Quién puede ayudarme a presentar una apelación acelerada?
Puede llamar al defensor de miembros o al Departamento de Servicios para Miembros de Molina para presentar
una apelación acelerada. Cuando llame, simplemente informe que necesita presentar una apelación acelerada;
sabrán que deben trabajar en el tema rápidamente.
Número de teléfono gratuito: 1-866-449-6849
Si quiere enviar la apelación acelerada por escrito, envíela a:
Molina Healthcare of Texas
Dirigido a: Member Complaints & Appeals
P. O. Box 165089
Irving, TX 75016
¿Cuáles son los límites de tiempo de una apelación acelerada?
Molina tomará una decisión dentro de un (1) día hábil. Para apelaciones aceleradas, le enviaremos una carta para
informarle que su apelación ha sido procesada. Le enviaremos una carta a su proveedor para informarle que su
apelación ha sido resuelta.
¿Qué ocurre si Molina niega el pedido de una apelación acelerada?
Molina puede tomar la decisión de que su apelación no debe ser acelerada. Si se tomara esta decisión, seguiremos
el proceso estándar de las apelaciones. Tan pronto como se tome esta decisión, lo llamaremos para informarle
que se seguirá el proceso de apelación estándar. También le informaremos al respecto enviándole una carta
dentro de los 2 días posteriores a la fecha en que solicitó una apelación acelerada.
Pedido negado de apelación acelerada
Si usted no está de acuerdo con la decisión, tiene el derecho de solicitar una Audiencia imparcial expeditiva del
estado.
Bienvenido a la familia de Molina. | 35
Audiencia imparcial ante el estado
¿Puedo pedir una audiencia imparcial ante el estado?
Si usted, como miembro del plan de salud, no está de acuerdo con la decisión del plan, tiene el derecho de
pedir una audiencia imparcial . Puede nombrar a alguien para que lo represente escribiendo una carta al plan
de salud y diciéndoles el nombre de la persona que usted quiere que lo represente. Un doctor u otro proveedor
médico puede ser su representante. Si quiere cuestionar una decisión tomada por el plan de salud, usted o su
representante tiene que pedir la audiencia imparcial dentro de 90 días de la fecha de la carta de decisión del
plan de salud. Si no pide la audiencia imparcial dentro de los 90 días, puede perder el derecho a una audiencia
imparcial. Para pedir una audiencia imparcial, usted o su representante debe enviar una carta al plan de salud a:
Molina Healthcare of Texas
Attention Complaint & Appeal Dept.
P. O. Box 165089
Irving, TX 75016
O llame gratis al Departamento de Servicios para Miembros al: 1-866-449-6849
Usted tiene el derecho de seguir recibiendo cualquier servicio que el plan de salud le haya negado o reducido,
por lo menos hasta oír la decisión final de la audiencia, si pide una audiencia imparcial a más tardar: (1) 10 días
de calendario después de la fecha en que el plan le envíe la notificación de acción, o (2) la fecha en que el servicio
será reducido o suspendido según la carta del plan. Si no pide una audiencia imparcial antes de esta fecha, el
servicio que el plan de salud le negó será suspendido.
Si pide una audiencia imparcial, recibirá un paquete de información con la fecha, la hora y el lugar de la
audiencia.
La mayoría de las audiencias justa se hacen por teléfono. En la audiencia, usted o su representante puede decir
por qué necesita el servicio que el plan de salud le negó.
La HHSC le dará la decisión final dentro de 90 días de la fecha en que pidió la audiencia.
36 | Bienvenido a la familia de Molina.
Malgasto, abuso o fraude
¿Quiere denunciar malgasto, abuso o fraude?
Avísenos si cree que un doctor, dentista, farmacéutico, otros proveedores de atención médica o una persona
que recibe beneficios está cometiendo una infracción. Cometer una infracción puede incluir malgasto, abuso o
fraude, lo cual va contra la ley. Por ejemplo, díganos si cree que alguien:
• Está recibiendo pago por servicios que no se prestaron o no eran necesarios.
• No está diciendo la verdad sobre su padecimiento médico para recibir tratamiento médico.
• Está dejando que otra persona use una tarjeta de identificación de Medicaid.
• Está usando la tarjeta de identificación de Medicaid de otra persona.
• Está diciendo mentiras sobre la cantidad de dinero o recursos que tiene para recibir beneficios.
Para denunciar malgasto, abuso o fraude, escoja uno de los siguientes:
• Llame a la Línea Directa de la Fiscalía General (OIG) al 1-800-436-6184;
• Visite https://oig.hhsc.state.tx.us/ debajo de la caja marcada "I WANT TO" clic “Report Waste, Abuse, and Fraud
Online” para llenar una forma en línea; o
• Denúncielo directamente al plan de salud:
Molina Healthcare of Texas
Attention Compliance Officer
5605 N. MacArthur Blvd. Ste 400
Irving, Texas, 75038
1-866-606-3889
Para informar un problema por Internet, visite: https://molinahealthcare.AlertLine.com
Para denunciar el malgasto, abuso o fraude, reúna toda la información posible.
• Al denunciar a un proveedor (un doctor, dentista, terapeuta, etc.) incluya:
›› El nombre, la dirección y el teléfono del proveedor
›› El nombre y la dirección del centro (hospital, centro para convalecientes,
agencia de servicios de salud en casa, etc.)
›› El número de Medicaid del proveedor o centro, si lo sabe
›› El tipo de proveedor (doctor, dentista, terapeuta, farmacéutico, etc.)
›› El nombre y teléfono de otros testigos que puedan ayudar en la investigación
›› Las fechas de los sucesos
›› Un resumen de lo ocurrido
• Al denunciar a una persona que recibe beneficios, incluya:
›› El nombre de la persona
›› La fecha de nacimiento de la persona, su número de Seguro Social o su número de caso, si los sabe
›› La ciudad donde vive la persona
›› Los detalles específicos sobre el malgasto, abuso o fraude.
Bienvenido a la familia de Molina. | 37
Información disponible cada año
Como miembro de Molina, usted puede pedir y recibir la siguiente información cada año:
• Información sobre los proveedores de la red; por lo menos los doctores de cuidado primario, los especialistas y
los hospitales en nuestra área de servicio. Esta información incluirá el nombre, la dirección, los teléfonos de cada
proveedor de la red y los idiomas que habla (aparte del inglés), así como los nombres de aquellos proveedores que
no están aceptando a nuevos pacientes.
• Cualquier restricción de su libertad de escoger entre los proveedores de la red.
• Sus derechos y responsabilidades.
• Información sobre los trámites de queja, apelación y audiencia imparcial.
• Información sobre los beneficios disponibles bajo el programa de Medicaid, incluso la cantidad, la duración y el
alcance de los beneficios. Se hizo así para asegurar que usted entienda los beneficios a los que tiene derecho.
• Cómo obtener beneficios, entre ellos, los requisitos de autorización.
• Cómo obtener beneficios, entre ellos, servicios de planificación familiar, de proveedores que no pertenecen a la
red y los límites a dichos beneficios.
• Cómo recibir cobertura de emergencia y después de las horas normales de consulta, y los límites a dichos
beneficios, entre ellos:
›› La explicación de un estado médico de emergencia, y de los servicios de emergencia y de posestabilización.
›› El hecho de que no necesita la autorización previa de su proveedor de cuidado primario para recibir
atención de emergencia.
›› Cómo obtener servicios de emergencia, incluso cómo usar el sistema telefónico de 911 o su equivalente local.
›› Las direcciones de los lugares donde proveedores y hospitales prestan servicios de emergencia
cubiertos por Medicaid.
›› Una declaración sobre su derecho de usar cualquier hospital u otro lugar para recibir atención de emergencia.
›› Las reglas sobre la posestabilización.
• Las normas sobre envíos a especialistas y a otros servicios que el proveedor de cuidado primario no presta.
• Las pautas de práctica de Molina.
Su privacidad
La privacidad de cada miembro es importante para nosotros. Por eso, la respetamos y protegemos. Molina utiliza
y comparte su información personal para brindarle beneficios médicos. Molina desea que usted conozca cómo se
usa o se comparte su información. PHI significa "información médica protegida". PHI es la información de salud
que incluye su nombre, número de afiliado u otra información de identificación que Molina utiliza o comparte.
¿Por qué Molina utiliza o comparte su PHI?
•
•
•
•
•
•
Para proporcionarle tratamientos
Para pagar su atención médica
Para supervisar la calidad de la atención médica que recibe
Para informarle sobre sus opciones de atención médica
Para administrar nuestro plan de salud
Para usar o compartir la información protegida sobre la salud (PHI) para otros propósitos según lo exige o permite la ley
¿Cuándo Molina necesita su autorización (aprobación) por escrito para usar o compartir su PHI?
Molina necesita su autorización por escrito para usar o compartir su PHI con propósitos no mencionados
con anterioridad.
38 | Bienvenido a la familia de Molina.
¿Cuáles son sus derechos de privacidad?
•
•
•
•
•
Poder ver su PHI
Obtener una copia de su PHI
Modificar su PHI
Solicitar que no se use ni comparta su PHI en ciertas circunstancias
Obtener una lista de lugares o personas a quienes les hemos proporcionado su PHI
¿Cómo protege Molina su PHI?
Molina utiliza distintas maneras para proteger su PHI en todo el plan de salud. Esto incluye la PHI en forma
escrita, oral o PHI en una computadora. A continuación, se enumeran algunas maneras en las que Molina
protege la PHI:
• Molina cuenta con políticas y reglas para proteger la PHI.
• Molina limita la cantidad de personas que pueden ver la PHI. Solo el personal de Molina que necesite
conocer la PHI puede usarla y compartirla.
• El equipo de trabajo de Molina está capacitado para proteger y resguardar la PHI.
• El equipo de trabajo de Molina debe acordar por escrito el cumplimiento de las reglas y de las políticas que
protegen y resguardan la PHI.
• Molina resguarda la PHI en nuestras computadoras. La PHI almacenada en nuestras computadoras se mantiene
bajo reserva y se resguarda mediante el uso de contraseñas y cortafuegos.
¿Qué debe hacer Molina según los requerimientos legales?
• Mantener en privado su PHI.
• Proporcionarle información por escrito, como esta, sobre las obligaciones y normas de privacidad en
relación con su PHI.
• Cumplir con los términos de nuestro aviso de prácticas de privacidad.
¿Qué puede hacer si usted cree que sus derechos de privacidad han sido vulnerados?
• Llame o escriba a Molina y presente una queja.
• Presente un reclamo ante el Departamento de Salud y Servicios Humanos.
No tomaremos ninguna medida en su contra. Su litigio no cambiará en modo alguno la atención que recibe.
Lo que antecede es solo un resumen. Nuestra Notificación de las Normas de Privacidad contiene más información
acerca de cómo usamos y compartimos la PHI de nuestros miembros. Nuestra Notificación de Privacidad se
incluye en su paquete de bienvenida de Molina. También se encuentra disponible en nuestra página web en: www.
MolinaHealthcare.com. Puede obtener una copia de nuestra Notificación de las Normas de Privacidad llamando al
número de teléfono gratuito de nuestro Departamento de Servicios para Miembros al: 1-866-449-6849.
Revisión de los nuevos procedimientos médicos
Como miembro del plan de salud de Molina, uno de sus beneficios de cobertura incluye que nosotros buscamos
adelantos médicos como equipos, pruebas y cirugías nuevas. Cada situación se observa caso por caso y algunas
veces realizamos una revisión especial para asegurarnos de que es ideal para usted. Para recibir más información,
llame al Departamento de Servicios para Miembros.
Bienvenido a la familia de Molina. | 39
Notificación de no discriminación
Molina Healthcare of Texas
Medicaid
Molina Healthcare of Texas (Molina) cumple con todas las leyes federales de derechos civiles
relacionadas a los servicios de atención médica. Molina ofrece servicios de atención médica a
todo miembro, sin discriminar basándose en la raza, color, origen nacional, edad, discapacidad
o género. Molina no excluye personas ni las trata de manera diferente debido a la raza, color,
origen nacional, edad, discapacidad o género. Esto incluye identidad de género, embarazo y
estereotipo de sexo.
Para ayudarle a hablar con nosotros, Molina proporciona los siguientes servicios sin costo
alguno:


Ayuda y servicios para personas con discapacidades
o intérpretes capacitados en el lenguaje de señas
o material escrito en otros formatos (letra grande, audio, formatos accesibles
electrónicamente y braille)
Servicios lingüísticos para personas que hablan otro idioma o tienen entendimiento
limitado del inglés
o intérpretes capacitados
o material escrito traducido a su idioma
o material escrito de manera sencilla con lenguaje fácil de entender
Si usted necesita estos servicios, comuníquese con el Departamento de Servicios para
Miembros al (866) 449-6849, TTY / TTD al (800) 346-4128.
Si usted cree que Molina no ha cumplido en proporcionar estos servicios o lo ha tratado de
forma diferente basándose en su raza, color, origen nacional, edad, discapacidad o género,
usted puede presentar una queja. Puede presentar su queja en persona, por correo, fax o
correo electrónico. Si usted necesita ayuda para escribir su queja, le podemos ayudar. Llame a
nuestro Coordinador de Derechos Civiles al (866) 606-3889 o TTY al 711. Envíe su queja por
correo al:
Civil Rights Coordinator
200 Oceangate
Long Beach, CA 90802
También puede enviar su queja por correo electrónico al [email protected]. O
envíe su queja por fax al (713) 623-0645.
Molina Healthcare Notice 1557 - TX Medicaid es es
Updated 10.14.16
40 | Bienvenido a la familia de Molina.
Notificación de no discriminación
Molina Healthcare of Texas
Medicaid
También puede entablar una queja sobre derechos civiles con el Departamento de Salud y
Servicios Humanos de los EE. UU. Los formularios para quejas están disponibles en
http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html. Puede enviarlo por correo a:
U.S. Department of Health and Human Services
200 Independence Avenue, SW
Room 509F, HHH Building
Washington, D.C. 20201
También puede enviarlo usando el portal de la página web de la Oficina para Quejas sobre
Derechos Civiles en https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf.
Si usted necesita ayuda, llame al 1-800-368-1019; TTY al 800-537-7697.
Molina Healthcare Notice 1557 - TX Medicaid es es
Updated 10.14.16
Bienvenido a la familia de Molina. | 41
Non-Discrimination Tag Line– Section 1557
Molina Healthcare of Texas, Inc.
Spanish
ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia
lingüística. Llame al 1-866-449-6849 (TTY: 711).
Vietnamese
CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho
bạn. Gọi số 1-866-449-6849 (TTY: 711).
Chinese
注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電
1-866-449-6849(TTY:711)。
Korean
주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수
있습니다. 1-866-449-6849 (TTY: 711) 번으로 전화해 주십시오.
‫ ﺍﺗﺻﻝ ﺑﺭﻗﻡ‬.‫ ﻓﺈﻥ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻠﻐﻭﻳﺔ ﺗﺗﻭﺍﻓﺭ ﻟﻙ ﺑﺎﻟﻣﺟﺎﻥ‬،‫ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺗﺣﺩﺙ ﺍﺫﻛﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ‬:‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬
.(117 :YTT) :‫ )ﺭﻗﻡ ﻫﺎﺗﻑ ﺍﻟﺻﻡ ﻭﺍﻟﺑﻛﻡ‬9486-944-668-1
Arabic
Urdu
່ໍ ເສ
ໂປດຊາບ: ຖ
້ າວ
່ າ ທ
່ ານເວ
ໍ ິ ລການຊ
່ ວຍເຫ
້ ານພາສາ, ໂດຍບ
່ າ,
ື ຼ ອດ
ັ ຽຄ
ົ ້ າພາສາ ລາວ, ການບ
ແມ
່ ນມ
້ ອມໃຫ
້ ທ
່ ານ. ໂທຣ 1-866-449-6849 (TTY: 711).
ີ ພ
Tagalog
French
Hindi
Persian
(Farsi)
PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga
serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad. Tumawag sa 1-866-449-6849 (TTY:
711).
ATTENTION : Si vous parlez français, des services d'aide linguistique vous sont
proposés gratuitement. Appelez le 1-866-449-6849 (TTY : 711).
ध्या द�: ्�द आप �हंद� बोलते ह� तो आपके िलए मुफत म� याय हय्तय ेेयएए पललब ह�ह
1-866-449-6849 (TTY: 711) पर कॉल कर� ह
‫ ﺗﺳﻬﻳﻼﺕ ﺯﺑﺎﻧﯽ ﺑﺻﻭﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺭﺍی ﺷﻣﺎ ﻓﺭﺍﻫﻡ ﻣﯽ‬،‫ ﺍﮔﺭ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﮔﻔﺗﮕﻭ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﺩ‬:‫ﺗﻭﺟﻪ‬
.‫ ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬1-866-449-6849 (TTY: 711) ‫ ﺑﺎ‬.‫ﺑﺎﺷﺩ‬
German
ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlos sprachliche
Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Rufnummer: 1-866-449-6849 (TTY: 711).
Gujarati
ુ ના: જો તમે �જ
ુ રાતી બોલતા હો, તો િન:�લુ ્
�ચ
ાાા સહાય સેવાઓ તમારા માટ�
ઉપલબ્ છે . ફોન ્રો 1-866-449-6849 (TTY: 711).
Russian
ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны
бесплатные услуги перевода. Звоните 1-866-449-6849 (телетайп: 711).
Japanese
注意事項:日本語を話される場合、無料の言語支援をご利用いただけます。
1-866-449-6849(TTY: 711)まで、お電話にてご連絡ください。
Laotian
່ໍ ເສ
ໂປດຊາບ: ຖ
້ າວ
່ າທ
່ ານເວ
ໍ ິ ລການຊ
່ ວຍເຫ
້ ານພາສາ, ໂດຍບ
ື ຼ ອດ
ັ ຽ
ົ ້ າພາສາ ລາວ, ການບ
ຄ
່ າ, ແມ
່ ນມ
້ ອມໃຫ
້ ທ
່ ານ. ໂທຣ 1-866-449-6849 (TTY: 711).
ີ ພ
42 | Bienvenido a la familia de Molina.
MHT – 1557 tag lines
Created 10/14/16
ESTA PÁGINA SE DEJA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Bienvenido a la familia de Molina. | 43
ESTA PÁGINA SE DEJA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
44 | Bienvenido a la familia de Molina.