Document related concepts
no text concepts found
Transcript
AIP-REPUBLICA DOMINICANA GEN 1.4-1 30 NOV 09 GEN 1.4 ENTRADA, TRANSITO Y SALIDA DE MERCANCIA GEN 1.4 ENTRY, TRANSIT, AND DEPARTURE OF CARGO 1.4.1 Requisitos aduaneros 1.1 Se exigen los siguientes documentos para el despacho de artículos por las aduanas: 1.4.2 IMPORTACION a) b) c) Factura comercial; Factura consular; y El conocimiento de embarque. 1.4.1 Customs requirements 1.1 The following documents are required for clearance of goods through customs: the 1.4.2 IMPORTATION a) Commercial bill; b) Consular bill; and c) Airway bill. NOTA: El Art. 63 de la Ley 3489, establece el monto de los artículos importados que no requieren factura consular. NOTE: Article 63 of Law 3489 defines the amount of the imported articles that do not require consular bill. 1.4.3 EXPORTACION 1.4.3 EXPORTATION a) b) c) d) Factura comercial; Conocimiento de embarque; Permiso del Centro de Promoción de Exportaciones; y Permiso del Banco Central de la República Dominicana. a) Commercial bill; b) Airway bill; c) Permission from Exports Promotion Center; and d) Permission from Dominican Republic Central Bank. 1.4.4 Requisitos relativos a la reglamentación veterinaria y fitosanitaria. 1.4.4 Veterinary and phytosanitary requirements 1.4.5 Los certificados sanitarios o documentos relativos se requieren únicamente con respecto a los siguientes embarques de animales y plantas en las circunstancias especificadas: 1.4.5 The sanitary certificates or related documents are only required in respect to the following animals and plants embarkation, under the specified circumstances: a) Ninguna compañía marítima o aérea, permitirá en sus naves la transportación de vegetales o partes de vegetales para ser introducidos en la República Dominicana, si dicha importación no trae el permiso correspondiente, expedido por la Secretaría de Estado de Agricultura del país de origen, donde conste que se encuentra libre de plagas y enfermedades. Ningún producto cárnico será permitido de aquellos países donde exista la fiebre aftosa o cualquier otra peste. a) No maritime or aerial company will allow in its ships, the transportation of vegetables or parts of vegetables to be introduced into the Dominican Republic if this importation is not cleared by the Agriculture Ministry of the country of origen. Such clearance must have specified that the goods are free of plagues and diseases. No meat product will be allowed from any country where exist the aphthous fever or any other pest. b) Obtención de permiso previo a la exportación e importación de animales en general, de la División de Sanidad Animal de la Dirección General de Ganadería, Feria Ganadera, Santo Domingo, República Dominicana; directamente mediante una carta, solicitud indicando especie, raza, edad, sexo, procedencia, fecha de embarque, fecha de desembarque, ruta de viaje, número de animales y destino final de éstos. b) Obtaining previos permission for animal exporting/ importing from the División de Sanidad Animal of Dirección General de Ganadería, Feria Ganadera, Santo Domingo, Dominican Republic. This permission could be obtained directly by letter, which must specify species, breed, age, sex, origin, embarkation/disembarkation dates, route, number and final destination of the animals. c) La aeronave deberá ser fumigada antes de efectuar su vuelo. c) Before starting the flight the aircraft shall be fumigated. AIS-REPUBLICA DOMINICANA AMDT 4-09