Download GEN 4ta FINAL(ruben - AIP República Dominicana

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
AIP-REPUBLICA DOMINICANA
GEN 1.4-1
30 NOV 09
GEN 1.4 ENTRADA, TRANSITO Y SALIDA DE MERCANCIA
GEN 1.4 ENTRY, TRANSIT, AND DEPARTURE OF CARGO
1.4.1 Requisitos aduaneros
1.1 Se exigen los siguientes documentos para el
despacho de artículos por las aduanas:
1.4.2 IMPORTACION
a)
b)
c)
Factura comercial;
Factura consular; y
El conocimiento de embarque.
1.4.1 Customs requirements
1.1 The following documents are required for
clearance of goods through customs:
the
1.4.2 IMPORTATION
a) Commercial bill;
b) Consular bill; and
c) Airway bill.
NOTA: El Art. 63 de la Ley 3489, establece el
monto de los artículos importados que no requieren
factura consular.
NOTE: Article 63 of Law 3489 defines the amount of
the imported articles that do not require consular bill.
1.4.3 EXPORTACION
1.4.3 EXPORTATION
a)
b)
c)
d)
Factura comercial;
Conocimiento de embarque;
Permiso del Centro de Promoción de
Exportaciones; y
Permiso del Banco Central de la República
Dominicana.
a) Commercial bill;
b) Airway bill;
c) Permission from Exports Promotion Center; and
d) Permission from Dominican Republic Central Bank.
1.4.4 Requisitos relativos a la reglamentación
veterinaria y fitosanitaria.
1.4.4 Veterinary and phytosanitary requirements
1.4.5 Los certificados sanitarios o documentos relativos
se requieren únicamente con respecto a los siguientes
embarques de animales y plantas en las circunstancias
especificadas:
1.4.5 The sanitary certificates or related documents are
only required in respect to the following animals and
plants embarkation, under the specified circumstances:
a) Ninguna compañía marítima o aérea, permitirá en
sus naves la transportación de vegetales o partes de
vegetales para ser introducidos en la República
Dominicana, si dicha importación no trae el permiso
correspondiente, expedido por la Secretaría de Estado
de Agricultura del país de origen, donde conste que se
encuentra libre de plagas y enfermedades. Ningún
producto cárnico será permitido de aquellos países
donde exista la fiebre aftosa o cualquier otra peste.
a) No maritime or aerial company will allow in its
ships, the transportation of vegetables or parts of
vegetables to be introduced into the Dominican
Republic if this importation is not cleared by the
Agriculture Ministry of the country of origen. Such
clearance must have specified that the goods are free
of plagues and diseases. No meat product will be
allowed from any country where exist the aphthous
fever or any other pest.
b) Obtención de permiso previo a la exportación e
importación de animales en general, de la División de
Sanidad Animal de la Dirección General de Ganadería,
Feria Ganadera, Santo Domingo, República
Dominicana; directamente mediante una carta, solicitud
indicando especie, raza, edad, sexo, procedencia,
fecha de embarque, fecha de desembarque, ruta de
viaje, número de animales y destino final de éstos.
b) Obtaining previos permission for animal exporting/
importing from the División de Sanidad Animal of
Dirección General de Ganadería, Feria Ganadera,
Santo Domingo, Dominican Republic. This
permission could be obtained directly by letter, which
must specify species, breed, age, sex, origin,
embarkation/disembarkation dates, route, number and
final destination of the animals.
c)
La aeronave deberá ser fumigada antes de
efectuar su vuelo.
c) Before starting the flight the aircraft shall be
fumigated.
AIS-REPUBLICA DOMINICANA
AMDT 4-09