Download Capítulo 1: Los monstruos no hacen cosquillas (70 minutos)

Document related concepts
Transcript
El Internado Laguna Negra
Capítulo 1: Los monstruos no hacen cosquillas (70 minutos)
Vocabulario esencial del episodio:
las cuadras – stables
el tutor legal – legal guardian
la beca – scholarship
el/la huérfano/a – orphan
el botafumeiro – hothead (coloquial)
las fichas médicas – medical records
Vocabulario adicional del episodio:
un trastorno maníaco-depresivo– bipolar disorder
tomarle por el pelo – to pull someone’s leg
las bragas—women’s underwear
íntegros – upstanding
tartamuda – (del verbo tartamudear) one who stutters
una ermita—chapel (la capilla)
coño—hell (vulgar)
no figura – isn’t listed
¡Qué mono! – How cute!
(I don't what to hear this ever!)
agredido – assaulted
curso cuarto – 4th academic year
¿Me estás echando? --Are you firing me?
de ligoteo (ligar) – flirting (coquetear)
Vale, vale. – Ok, ok.
chupete – pacifier
Rioja – wine from Rioja, España
un moco—a booger
mirón – voyeur
castigo – punishment (del verbo castigar)
mocoso/a--brat
una siesa—una persona seca, antipática
gilipollas – jerk, fool, idiot (coloquial)
mangonea todo – manages everything
Agua, Agua – lights out
hacer footing – to jog
manosear – to handle
atravesar – to go through
crujir – to crunch, crackle
la verja – iron gate
pirarse (Yo me piro) = To take off, to go
a partir de ahora – from now on
las hadas – fairies
corte el rollo – cut the crap (coloquial)
pesado(a) – boring, dull (coloquial)
al culo del mundo – in the boonies
portazo—slam of a door
genial – Great! Fantastic!
hacerle cosquillas – to tickle (someone)
quinqui – shady / sketchy / delinquent (coloquial)
cobardico(a) – scaredy cat
una frutera = grocer, fruit seller
silbar – to whistle
está un poco gagá – he’s a little off / cuckoo
arrebatar – to snatch/seize
soltera – single woman
mangar-to swipe, to steal (coloquial)
tío - guy
choriza – pickpocket, thief (coloquial)
una porquería—rubbish (coloquial)
varita—magic wand
(un poco fuerte)
Otras expresiones
No tengo ni tiempo ni ganas - I don’t have the time nor the energy
Me da igual – It doesn’t matter to me
Hablando del Rey de Roma - Speak of the Devil!
No creo que tenga tan mala leche como tú. – I doubt he’s got as bad of an attitude as you.
Tiene una buena pinta – He/she/ It looks good.
Tiene un pan en su culo - To have a stick up her butt (una persona rígida o inflexible)
Preguntas de la primera mitad del episodio (:00 - 0:34:12)
1. Descríbeme la historia de Paula y Marcos.
2. ¿Por qué da una mala primera impresión María?
3. Dame tus primeras impresiones de Alfonso.
4. ¿Cuál es el peor castigo del colegio? y ¿para qué?
5. Según Evelyn, ¿qué vive en el bosque?
6. Describe la filosofía de Héctor.
7. ¿Por qué le da Héctor unos meses de descanso a Alfonso?
8. ¿Qué piensas que Alfonso está buscando en el bosque?
9. ¿Por qué roba María las llaves? (¿Qué piensas?)
Preguntas de la segunda mitad del episodio (0:34:13-1:10)
10. ¿Qué broma le gasta Iván a Marcos? ¿Por qué le pega Marcos a Iván?
11. ¿Qué descubre Alfonso en el bosque?
12. ¿Por qué tiene Marcos que revelarle a Paula que sus padres murieron?
13. ¿Qué le cuenta Héctor a Paula para que no tenga miedo del colegio?
14. Cuéntame la historia de María (¡con detalles!)
15. ¿Qué piensas de Jacinta? (Defiende tu opinión con ejemplos específicos.)
16. ¿Qué tiene Fermín en su gaveta? (¿Por qué?)
17. ¿Qué le pasa a Alfonso al final del episodio?
18. Después de ver el primer episodio, escribe una pregunta para la cual quieres una respuesta. (¡Debes tener
MUCHAS preguntas después de este episodio!)