Download (Memoria)

Document related concepts

Forjado wikipedia , lookup

Cimentación wikipedia , lookup

Muro de carga wikipedia , lookup

Hormigón pretensado wikipedia , lookup

Acero corrugado wikipedia , lookup

Transcript
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN
CENTRO MULTIUSOS
TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
ÍNDICE
MEMORIA
1 MEMORIA DESCRIPTIVA
1. Objeto del proyecto y descripción
2. Agentes intervinientes
3. Normativa de aplicación
2 MEMORIA CONSTRUCTIVA
1. Características del suelo
2. Sistema estructural
2.1 Cimentación
2.2 Estructura portante
2.3 Estructura horizontal
3. Sistema envolvente
3.1 Cubierta
3.2 Fachada
3.3 Muros bajo rasante
3.4 Suelos
3.5 Carpintería exterior
4. Sistema de compartimentación
4.1 Particiones interiores
4.2 Particiones en contacto con espacios no habitables
4.3 Carpintería interior
5. Acabados
5.1 Revestimiento exterior
5.2 Revestimiento interior
6. Instalaciones
7. Equipamiento
7.1 Baños, aseos y vestuario
3 MEMORIA JUSTIFICATIVA
3.1. Seguridad estructural (SE)
3.2. Seguridad en caso de incendio (SI)
3.3. Seguridad de Utilización (SU)
3.4. Salubridad (HS)
3.5. Protección contra el Ruido (HR)
3.6. Ahorro de energía (HE)
4
ANEJOS
4.1. Cálculo de estructura
4.2 Instalaciones
4.3 Eficiencia Energética
4.4 Estudio de Gestión de Residuos
4.5 Manual de Uso y Mantenimiento
4.6 Plan de Control de Calidad
PLIEGO DE CONDICIONES
PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS
MEDICIONES Y PRESUPUESTOS
PLANOS
MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE
1
MEMORIA DESCRIPTIVA
MEMORIA DESCRIPTIVA
1
MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE
1. OBJETO DEL PROYECTO y DESCRIPCIÓN
La documentación del presente de Ejecución, tanto gráfica como escrita, se redacta para
establecer todos los datos descriptivos, urbanísticos y técnicos, para conseguir llevar a buen
término, la construcción de un centro multiusos (cultural, exposición, reunión, etc) en
Tarazono de la Mancha (Albacete) en la Calle Los Molinos, según las reglas de la buena
construcción y la reglamentación aplicable.
Este proyecto desarrolla el proyecto básico y de ejecución redactado en Tarazona de la
Mancha con fecha de visado colegial en el Colegio de Arquitectos de Castilla-La Mancha
Su contenido será el necesario para la realización de las obras.
El solar en el que se va a realizar la construcción tiene una forma rectángular de 42 m de
profundiad por unos 12,70 m de ancho, con fachada a la Calle Los Molinos y orientación Sur.
A fecha de hoy, el solar está vacio, exento de cualquier edifición o resto de la misma, sin
vallado. Se trata de un solar de nueva creación con el ensanche del municipio.
MEMORIA DESCRIPTIVA
2
MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE
La edificación, en planta sótano, se ajustará a los límites del solar.
Las planta baja tendrá un fondo de 16 m, dejando libres unos 28 m de fondo, surgiendo un
patio.
El resto de plantas se desarrollan encima de esta, siempre desarrollándose, sin vuelos ni
retranqueos en plano vertical de la línea de fachada.
Estructuralmente, el edificio se resuelve con muros de carga de hormigón armado en planta
sótano y en la parte que contiene el desarrollo vertical con pilares de carga y forjado de
viguetas con vigas de cuelgue, que permitan absorber los momentos flectores que emanan
del logro de conseguir una luz de 8 m para conseguir tal y como enunciaba el concurso del
Excmo. Ayuntamiento la máxima luz
El edificio se desarrollará en cuatro plantas:
Planta sótano: abarcará todo el contorno del solar y se cerrará mediante muros de
hormigón armado para evitar el derrumbe de las tierras colindantes.
Planta baja: De superficie 198 m2 y planta diáfana, contiene vestuarios y aseos que
abastecerán a la pista de bádminton con la que se completará el patio.
Planta primera: Sin uso definido, planta abierta y diáfana, se dejará sin acabar interiormente.
Contiene terraza sobre patio
Planta segunda: ídem a planta primera sin terraza
Planta tercera: surge de la necesidad de un bajo-cubierta, que se resuelve sin faldones
inclinados sino plano y con dos terrazas transitables, una a la Calle Molinos, otra al patio (ver
sección en planos)
2. AGENTES INTERVINIENTES
Promotor:
Excmo. Ayuntamiento de Tarazona de la Mancha (Albacete)- Plaza Mayor, 2
Arquitecto(a):
D. Ismael Valencia Manzanares, DNI: 4.604.635-N y nº de colegiado 9797 del Colegio Oficial
de Arquitectos de Castilla La Mancha.
Dirección postal 16.003, nº de teléfono de contacto 696 26 37 35 / 626 557 916 nº de fax 969
23 77 97
Director de obra:
D. Ismael Valencia Manzanares, DNI: 4.604.635-N y nº de colegiado 9797 del Colegio Oficial
de Arquitectos de Castilla La Mancha.
Dirección postal 16.003, nº de teléfono de contacto 696 26 37 35 / 626 557 916 nº de fax 969
23 77 97
Director de la ejecución de la obra:
D. Santiago López Heras, DNI: 7.563.758-R y nº de colegiado 549 del Colegio Oficial de
Arquitectos Técnico y Aparejadores de Albacete.
C/ Perales, 10 Tarazona de la Mancha, Albacete y teléfono de contacto 657 788 912.
MEMORIA DESCRIPTIVA
3
MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE
Seguridad y Salud:
Autor del estudio: D. Santiago López Heras
Coordinador durante la elaboración del proyecto: D. Santiago López Heras
Coordinador durante la ejecución de la obra: D. Santiago López Heras
MEMORIA DESCRIPTIVA
4
MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE
3. NORMATIVA DE APLICACIÓN
CUMPLIMIENTO DEL CTE
•
•
•
•
•
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de
la Edificación.
Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones Térmicas en los Edificios.
Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento
básico DB HR Protección frente al ruido del Código Técnico de la Edificación y se
modifica el Real Decreto 314/2006.
Corrección de errores del Real Decreto 1371/2007 (BOE de 20 de diciembre 2007).
Corrección de errores y erratas del Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el
que se aprueba el Código Técnico de la Edificación (BOE nº 22, de 25 de enero de
2008).
Para justificar que el edificio proyectado cumple las exigencias básicas que se establecen
en el CTE se ha optado por adoptar soluciones técnicas basadas en los Documentos Básicos
indicados a continuación, cuya aplicación en el proyecto es suficiente para acreditar el
cumplimiento de las exigencias básicas relacionadas con dichos DB según art. 5. Parte 1.
EXIGENCIAS
BÁSICAS DE
SEGURIDAD
Seguridad estructural (SE):
SE 1 – Resistencia y estabilidad / SE 2 – Aptitud al servicio
SE AE – Acciones en la edificación
SE C – Cimientos
Se aplica además la siguiente normativa:
EHE. Instrucción de hormigón estructural
EFHE. Instrucción para el proyecto y la ejecución de
forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados
con elementos prefabricados
NCSE-02. Norma de construcción sismorresistente
Seguridad en caso de incendio (SI):
Cumplimiento según DB SI – Seguridad en caso de incendio
En el apartado Cumplimiento del CTE de la presente memoria
se aporta ficha justificativa de DB SI.
Seguridad de utilización (SU):
Cumplimiento según DB SU – Seguridad de utilización
EXIGENCIAS
BÁSICAS DE
HABITABILIDAD
Salubridad (HS):
Cumplimiento según DB HS - Salubridad
Protección frente al ruido (HR):
Cumplimiento según: DB HR. Condiciones acústicas en los
edificios
Ahorro de energía (HE):
Cumplimiento según DB HE – Ahorro de energía
OTRAS NORMATIVAS
MEMORIA DESCRIPTIVA
5
MEMORIA DESCRIPTIVA- CENTRO MULTIUSOS- TARAZANA DE LA MANCHA-ALBACETE
TITULO
TIPO DE
DISPOSICIÓN
TIPO DE
PUBLICACIÓN
LOE LEY DE ORDENACIÓN DE LA EDIFICACIÓN
Ley 38/99
BOE
CTE CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN
R.D. 314/06
BOE
T.R. LOTAU: LEY DE ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Y ACTIVIDAD URBANÍSTICA
Ley 12/05
DOCM
EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL EN CASTILLA LA MANCHA
Ley 4/07
DOCM
LIBRO DEL EDIFICIO DESTINADO A VIVIENDAS EN CASTILLA-LA MANCHA
D. 81/07
DOCM
DB SE-AE SEGURIDAD ESTRUCTURAL. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN
R.D. 314/06
B.O.E
NCSR-02 NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE
R.D. 997/02
B.O.E
DB SE-A SEGURIDAD ESTRUCTURAL-ACERO
R.D. 314/06
B.O.E
DB SE-F SEGURIDAD ESTRUCTURAL-FABRICAS
R.D. 314/06
B.O.E
EHE INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE-08)
R.D. 1247/08
B.O.E
DB SE-M SEGURIDAD ESTRUCTURAL-ESTRUCTURAS DE MADERA
R.D. 314/06
B.O.E
DB SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
R.D. 314/06
B.O.E
REGLAMENTO DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES
R.D. 312/05
B.O.E
REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
R.D. 1942/93
B.O.E
ESTRUCTURAS
INCENDIO
UTILIZACIÓN
DB SU SEGURIDAD DE UTILIZACION
R.D. 314/06
B.O.E
MEDIDAS MÍNIMAS SOBRE ACCESIBILIDAD EN LOS EDIFICIOS
R.D. 556/89
B.O.E
LEY DE ACCESIBILIDAD Y ELIMINACIÓN DE BARRERAS EN CASTILLA LA MANCHA
Ley 1/94
D.O.C.M
CÓDIGO DE ACCESIBILIDAD DE CASTILLA LA MANCHA
D. 158/97
D.O.C.M
DB HS SALUBRIDAD
R.D. 314/06
B.O.E
CRITERIOS SANITARIOS DE LA CALIDAD DEL AGUA PARA CONSUMO HUMANO
R.D. 140/03
B.O.E
SALUBRIDAD
RUIDO
DB HR PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO
R.D. 1371/07
B.O.E
NBE CA-81 CONDICIONES ACÚSTICAS DE LOS EDIFICIOS
R.D. 1909/81
B.O.E
ENERGÍA
DB HE AHORRO DE ENERGÍA
R.D. 314/06
B.O.E
RITE REGLAMENTO DE INSTALACIONES TÉRMICAS EN LOS EDIFICIOS
R.D. 1027/07
B.O.E
REGLAMENTO DE DISTRIBUCIÓN Y USO DE COMBUSTIBLES GASEOSOS
R.D. 919/06
B.O.E
REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN
R.D. 842/02
B.O.E
FOMENTO DE ENERGÍAS RENOVABLES Y AHORRO Y EFICIENCIA ENERGÉTICA
Ley 1/07
D.O.C.M
VARIOS
REGLAMENTO DE ACTIVIDADES INSALUBRES, MOLESTAS Y PELIGROSAS
R.D. 2414/61
B.O.E
REGLAMENTO DE APARATOS DE ELEVACIÓN
R.D. 2291/97
B.O.E
INFRAESTRUCTURAS COMUNES PARA SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES
R.D. 401/03
B.O.E
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS
R.D. 1627/97
B.O.E
MEMORIA DESCRIPTIVA
6
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2 MEMORIA CONSTRUCTIVA
MEMORIA CONSTRUCTIVA
1
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
1. CARACTERÍSTICAS DEL SUELO
Del terreno a reconocer:
-
Desconocido el uso anterior y sus posibles modificaciones en el perfil del
mismo.
-
Inexistencia de redes subterráneas como abastecimiento, sanitarias y
drenajes.
Del edificio a cimentar:
-
Centro multiusos desarrollado en cuatro plantas
-
Estructura conformada con muros de carga de hormigón armado para
resolver sótano, estructura mixta de vigas HEB-500 y placas alveolares para
resolver el patio y estructura de hormigón de pilares y forjados de viguetas
unidireccionales en la plantas en altura del edificio
-
Cimentación realizada con zapatas
y losa de hormigón en la zona del
edificio
-
Profundidad de cimentación – 3.98 m
De general de la zona:
-
No se tienen datos de la existencia de rocas o estratos resistentes en el
terreno utilizado para firme de la cimentación. Tampoco se dispone de
datos de las capas freáticas.
-
Se suponen terrenos sin irregularidades como fallas , corrimientos o estratos
erráticos
-
Los edificios de la zona y en general de todo el municipio, no acusan grietas
estructurales, ni siquiera en aquellas edificaciones con más de un siglo de
antigüedad.
De terrenos colindantes:
-
Arcillas con tensión admisible 2.1 kg
Resistencia de cálculo:
2.0 Tm/m3
MEMORIA CONSTRUCTIVA
2
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2. SISTEMA ESTRUCTURAL
2.1.
Cimentación
Dadas las características del terreno, la CIMENTACIÓN del edificio se realizará
mediante zapatas corridas en los muros unidas entre si mediante vigas de atado,
mientras que en la zona donde el edificio se desarrolla en altura, es necesario, según
mi criterio la utilización de una losa de hormigón armado, según las especificaciones
relativas a materiales y dimensiones detalladas en la correspondiente documentación
gráfica.
Los parámetros determinantes han sido, en relación a la capacidad portante, el
equilibrio de la cimentación y la resistencia local y global del terreno, y en relación a
las condiciones de servicio, el control de las deformaciones, las vibraciones y el
deterioro de otras unidades constructivas; determinados por los documentos básicos
DB-SE de Bases de Cálculo y DB-SE-C de Cimientos, y la Instrucción del Hormigón
Estructural EHE-08.
2.2.
Estructura soporte
El tipo estructural proyectado será de dos tipos:
En la parte del patio: estructura mixta de vigas HEB 500 y placas alveolares con capa
de compresión.
En la parte delantera, estructura de vigas y viguetas de hormigón armado, canto 25+5,
con pilares con formas rectangulares buscando resolver las luces creadas.
Los aspectos básicos que se han tenido en cuenta a la hora de adoptar el sistema
estructural para la edificación son principalmente la resistencia mecánica y
estabilidad, la seguridad, la durabilidad, la economía, la facilidad constructiva y la
modulación estructural.
La estructura se adapta al programa funcional de la propiedad, que busca la máxima
diafanidad e intentando igualar luces llegando a una modulación práctica.
Las bases de cálculo adoptadas y el cumplimiento de las exigencias básicas de
seguridad se ajustan a los documentos básicos del CTE: determinados por los
MEMORIA CONSTRUCTIVA
3
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
documentos básicos DB-SE de Bases de Cálculo, DB-SI-6 Resistencia al fuego de la
estructura y la Instrucción del Hormigón Estructural EHE-08.
2.3.
Estructura horizontal
La estructura horizontal se ha resuelto mediante forjados unidireccionales de viguetas
pretensadas de canto 25+5 cm., con un intereje de 70 cm, y bovedillas cerámicas.
Todos los forjados proyectados son horizontales. No existen forjados inclinados
El monolitísmo de los forjados se consigue con una capa de compresión de 5 cm y una
malla electrosoldada de ø 5 cada 20 cm en dirección transversal a las viguetas, y de ø
6 cada 30 cm en dirección paralela a las viguetas, además de los zunchos de borde y
de atado de cabezas.
Los parámetros básicos que se han tenido en cuenta son, en relación a su capacidad
portante, la resistencia estructural de todos los elementos, secciones, puntos y uniones,
y la estabilidad global del edificio y de todas sus partes; y en relación a las condiciones
de servicio, el control de las deformaciones, las vibraciones y los daños o el deterioro
que pueden afectar desfavorablemente a la apariencia, a la durabilidad o a la
funcionalidad de la obra; determinados por los documentos básicos DB-SE de Bases de
Cálculo, DB-SI-6 Resistencia al fuego de la estructura, la Instrucción del Hormigón
Estructural EHE-08.
3. SISTEMA ENVOLVENTE
3.1.
Cubierta
Tres tipos:
A. Cubierta transitable formada por capa de hormigón aislante de arcilla expandida
Arlita, de espesor medio 10 cm., en formación de pendientes, capa de 2cm, de
mortero de cemento y arena de rió 1/6 fratasado, un geotextil de 200 gr./m2.
Colocación de membrana impermeabilizante de caucho E.P.D.M. tipo Giscolene 120
de 1,14 mm. de espesor. Adaptando las membranas ya fabricadas de hasta 15x30 m2.
Las uniones se realizarán exclusivamente mediante el proceso de junta rápida o junta
de adhesivo de reticulación. Geotextil de 200 gr./m2. Terminado para solar.
B. Cubierta en terrazas, tanto la de planta primera como en plantas tercera:
Cubierta invertida pavimento losa cerámica constituida por: hormigón aislante de
arcilla expandida Arlita de espesor medio 10 cm. como formación de pendiente,
tendido de mortero de cemento M-5, de 2 cm. de espesor; lámina asfáltica de betún
elastómero SBS Esterdan 40 P elastómero (tipo LBM-40-FP) de poliester de 160 gr/m2., en
posición flotante respecto al soporte, salvo en perímetros y puntos singulares; lámina
geotextil de 150 gr/m2. Danofelt PY-150 y losa cerámica Danosa 60,6x60,6x5,3 mm.,
colocada en seco solución según membrana PN-8. Según CTE-HS y UNE 104-402/96.
MEMORIA CONSTRUCTIVA
4
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
C. Cubierta no transitable en cubierta, encima de la planta tercera, constituida por:
capa de arcilla expandida Arlita en seco de espesor medio 10 cm., en formación de
pendiente, con mallazo de acero 300x300x6 mm., tendido de mortero de cemento M5, de 2 cm. de espesor, aislamiento térmico de 60 mm. de espesor Rocdan, SA-60;
lámina asfáltica de betún elastómero SBS Glasdan 30 P elast, (tipo LBM-30-FV) de fieltro
de fibra de vidrio de 60 gr/m2 en posición flotante respecto al soporte, salvo en
perímetros y puntos singulares; lámina asfáltica de betún elastómero SBS, Esterdan 30 P
elast (tipo LBM-30-FP-160) de poliéster (fieltro no tejido de 160 gr/m2), totalmente
adherida a la anterior con soplete; sin coincidir juntas. Incluso extendido de capa de 5
cm. de grava de canto rodado 20/40, Solución según membrana PN-7 y UNE-104402/96.
Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección del sistema de
cubierta han sido el cumplimiento de las condiciones de protección frente a la
humedad, normativa acústica y limitación de la demanda energética, así como la
obtención de un sistema que garantizase la recogida de aguas pluviales.
3.2.
Fachada
El cerramiento de la vivienda se proyectan de dos hojas, constituido por: una hoja
exterior de un píe de ladrillo triple hueco simple de 11 cm, revestido interiormente con
mortero de cemento hidrófugo, cámara de aire donde se alojará el aislamiento
termoacústico con panel flexible de lana de vidrio PV Acustiver 50 de Isover o un
poliestireno proyectado o similar y hoja interior de tabicón de ladrillo hueco doble.
Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección del sistema de
fachada han sido el cumplimiento de la normativa acústica, limitación de la demanda
energética y condiciones de protección frente a la humedad.
La parte central de la fachada se resolverá con un muro cortina de montaje
modulado tipo Espalu Serie SL de estructura formada por módulos independientes
prefabricados en aluminio de calidad 6063 T5 (A.G.S). Perfil de marco de módulo de
sección 220x40 mm. y e= 2 mm. para una distancia entre ejes de forjado de 3.40 m. y
una distancia entre montantes de 1.60m, con retícula de 2 divisiones en cada planta y
lacado en colores ral con sello de calidad. Sistema de sujeción de vidrio mediante
perfil en "L" perimetral clipado a marco de aluminio. Unión de módulo prefabricado a
estructura portante mediante anclajes, manteniendo la estanqueidad entre módulos
por medio de una triple línea de juntas epdm. Zona visión compuesta por un doble
acristalamiento de control solar tipo Solarlux de 6 mm. Temprado (color a definir),
cámara de 12 mm.. y luna float incolora de 6 mm. por el interior, incluso sellado en frío
con cordón continuo de silicona negra neutra Sikasil WS-605 S por el exterior, y zona
opaca con panel aislante para antepechos realizado con: Solarlux 6 mm. Temprado
(color a definir), templado y opacificado tipo colocado al exterior, alma aislante de 30
mm. de espesor y bandeja de chapa Fe Galv, por el interior, incluso sellado de silicona
negra neutra Sikasil WS 605 S. Bandeja parapastas de e=1mm., panel hidrófugo y lana
mineral (densidad 70 kg.) de aislamiento acústico y al fuego, entre forjado y elemento
opaco,para separación entre plantas. Anclajes de fijación en acero bicromatado con
regulación tridimensional, compuestos por placa unida a forjado y angular para
fijación de montantes al edificio. Remate de muro a obra realizado en chapa de
aluminio de e=1.5 mm., lacada igual que la retícula de aluminio, según NTE-FPC.
MEMORIA CONSTRUCTIVA
5
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
3.3
Muros bajo rasante
Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección de este sistema han
sido la obtención de un sistema que garantizase el drenaje del agua del terreno, una
correcta impermeabilización, una solución estructural de hormigón armado que
soporte de manera adecuada los esfuerzos resultantes de la contención de tierras y un
adecuado aislamiento térmico para cumplir las condiciones de limitación de
demanda energética.
3.4
Suelos
Los espacios habitables sobre rasante, al tratarse de un centro multiusos de cuatro
plantas esta formado por el forjado ya descrito y un acabado de gres recibido con
mortero de cemento sobre cama de arena o tarima flotante, según el caso. Los suelos
en contacto con el terreno se resuelven puliendo la propia losa de cimentación de
espesor, realizada con hormigón armado.
3.5
Carpintería exterior
Para los huecos , que se ejecutarán en planta baja y tercera en ambas fachadas o en
las fachadas al patio del resto de plantas, se utilizarán carpinterías de exterior de
aluminio lacado a elegir por la dirección facultativa con doble acristalamiento 6+6+6
mm. con la luna exterior de baja emisividad.
Los parámetros técnicos condicionantes a la hora de la elección estos elementos,
además de la estética y la funcionalidad de los mismos, son el cumplimiento de la
limitación de la demanda energética así como la obtención del aislamiento acústico
necesario. Los elementos de protección y las dimensiones de los huecos cumplirán los
requerimientos del CTE DB-SU.
4. SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN
4.1
Particiones interiores
Las particiones se realizarán con tabicón de ladrillo hueco doble. Los parámetros
técnicos condicionantes a la hora de la elección del sistema de particiones interiores
han sido el cumplimiento de la normativa acústica.
4.3
Carpintería interior
La carpintería interior será en general de madera de roble de fabricación estándar,
con puertas de paso lisas, guarniciones y sobremarcos de la misma madera, sobre
premarco de pino. La elección de estos elementos se basará en el cumplimiento de
MEMORIA CONSTRUCTIVA
6
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
los condicionantes de Seguridad en caso de incendio, ventilación y otros
requerimientos estéticos y de funcionamiento del edificio.
5. ACABADOS
5.1
Revestimientos exteriores
El revestimiento exterior en fachada a calle molinos será de chapado de piedra caliza
en textura natural, recibida con mortero de cemento y arena , fijado con anclaje
oculto, colores y texturas a elegir por dirección facultativa
5.2
Revestimientos interiores
Los acabados se han escogido siguiendo criterios de confort y durabilidad. En
pavimentos se dispondrá baldosa de gres. Los revestimientos verticales se resuelven
con pintura plástica lisa sobre enlucido de yeso maestreado cada 1,5 m en todas las
estancias, excepto en los locales húmedos en los que se dispondrá un alicatado
cerámico.
Techo continuo formado por una placa de yeso laminado de 12,5 mm. de espesor,
atornillada a estructura metálica de acero galvanizado de maestras 60x27 en cocinas
y baños
6. INSTALACIONES
El edificio contará con sistemas de VENTILACIÓN que garanticen la renovación del
sótno, que no es garaje sino almacén, para ello se han previsto cuatro aberturas a la
altura del patio.
Para las previsiones técnicas del resto del edificio se ha tenido en cuenta los siguientes
factores: número de personas ocupantes habituales, sistema de ventilación empleado,
clase de las carpinterías exteriores utilizadas, superficie de cada estancia, zona
térmica, número de plantas del edificio y clase de tiro de los conductos de extracción.
MEMORIA CONSTRUCTIVA
7
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
El edificio dispone de un sistema de ENERGÍA SOLAR para cubrir parte de la demanda
de agua caliente sanitaria del centro y cuyas instalaciones se ubicarán con óptima
orientación en cubierta de la planta tercera y depósito termoacumulador en planta
sótano.
El edificio contará con suministro de energía eléctrica en BAJA TENSIÓN,
proporcionado por la red de la compañía suministradora. Se prevé un grado de
electrificación elevado a 230 V.
Contará igualmente con una INSTALACIÓN DE ALUMBRADO normal y de emergencia
que proporcione las condiciones adecuadas de iluminación y de seguridad en los
distintos locales.
El edificio recibe suministro de agua potable de la red municipal de abastecimiento.
La INSTALACIÓN DE FONTANERÍA se diseñará y dimensionará de manera que
proporcione agua con la presión y el caudal adecuado a todos los locales húmedos
del edificio El dimensionado de la red se realizará en función de los parámetros de
partida a proporcionar por la empresa distribuidora de agua potable del municipio.
La zona donde se ubica el edificio no cuenta con red separativa de alcantarillado. Por
ello la instalación interior de EVACUACIÓN DE AGUAS se realizará a la red municipal de
Saneamiento.
El edifiicio contará con instalación de TELECOMUNICACIONES la cual dispondrá de un
sistema de captación de señales de radio y televisión y acceso de red de telefonía y
de banda ancha disponible en la zona.
La instalación de PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS contará con los elementos
necesarios en cumplimiento de lo estipulado por el CTE DB-SI 4. Esta instalación
cumplirá las condiciones del Reglamento de Instalaciones de Protección contra
Incendios. Se ha previsto en el sótano un cuarto de instalaciones para albergar los
depósitos de alimentación y bombas de elevación de las BIES.
El edificio dispondrá de unos medios adecuados destinados a atender la demanda
de bienestar térmico e higiene a través de las INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN,
climatización y agua caliente sanitaria, con objeto de conseguir un uso racional de la
energía que consumen, por consideraciones tanto económicas como de protección
al medio ambiente, y teniendo en cuenta a la vez los demás requisitos básicos que
deben cumplirse en el edificio, y todo ello durante un periodo de vida
económicamente razonable.
7. EQUIPAMIENTO
7.1
Baños y aseos
El equipamiento del baño estará compuesto por un lavabos, inodoros, y en el caso de
la planta baja de duchas
Ismael valencia manzanares
9797 COACM
MEMORIA CONSTRUCTIVA
8
MEMORIA CONSTRUCTIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Fecha: 7-MARZO-09
MEMORIA CONSTRUCTIVA
9
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
3
MEMORIA
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
- DB HE
JUSTIFICATIVA
1
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
3.1 CUMPLIMIENTO DEL C.T.E.: SEGURIDAD ESTRUCTURAL
El objetivo del requisito básico “Seguridad estructural” consiste en asegurar que el edificio
tiene un comportamiento estructural adecuado frente a las acciones e influencias previsibles
a las que pueda estar sometido durante su construcción y uso previsto (Artículo 10 de la Parte
I de CTE).
Para satisfacer este objetivo, el centro multiusos se proyectará, fabricará, construirá y
mantendrá de forma que cumpla con una fiabilidad adecuada las exigencias básicas que se
establecen en los apartados siguientes.
1.
Descripción del sistema estructural
El tipo estructural proyectado será de muros de hormigón armado apoyados en cimentación
corrida en el caso de la zona del patio o en la zona de la edificación bajo losa de
cimentación, con forjados solidarios resistentes a la tracción, a la flexión y al cortante
(normalmente de hormigón armado), y monolíticos y con vigas HEB en la zona del patio.
La estructura horizontal se ha resuelto mediante forjados unidireccionales de viguetas
pretensadas de canto 25+5 cm., con un intereje de 70 cm, y bovedillas cerámicas. Todos los
forjados proyectados son horizontales. No existen forjados inclinados
En la zona del patio los forjados son unidireccionales de placas alveolares apoyadas en HEB500 formando un todo solidario con la capa de compresión.
El monolitísmo de los forjados se consigue con una capa de compresión de 5 cm y una malla
electrosoldada de ø 6 cada 20 cm en dirección transversal a las viguetas, y de ø 6 cada 30
cm en dirección paralela a las viguetas, además de los zunchos de borde y de atado de
cabezas.
2. Normativa Considerada
-
CTE-SE. Seguridad estructural
-
SE 1: Resistencia y estabilidad
-
SE 2: Aptitud al servicio
-
DB: CTE-SE-AE. Acciones
-
DB: CTE- SE- C. Seguridad estructural Cimientos
-
NCSE-02. Norma de Construcción Sismorresistente
-
EHE-08. Instrucción de Hormigón Estructural
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
2
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
Se tiene también en cuenta el cumplimiento del DB SI-6. Resistencia al fuego de la estructura,
desarrollado en el apartado de la memoria correspondiente al cumplimiento del CTE-SI.
Seguridad en caso de incendio
3. Resistencia y estabilidad. Aptitud de servicio
La resistencia y la estabilidad serán las adecuadas para que no se generen riesgos indebidos,
de forma que se mantenga la resistencia y la estabilidad frente a las acciones e influencias
previsibles durante las fases de construcción y usos previstos del edificio, y que un evento
extraordinario no produzca consecuencias desproporcionadas respecto a la causa original y
se facilite el mantenimiento previsto.
La aptitud al servicio será conforme con el uso previsto del edificio, de forma que no se
produzcan deformaciones inadmisibles, se limite a un nivel aceptable la probabilidad de un
comportamiento dinámico inadmisible y no se produzcan degradaciones o anomalías
inadmisibles.
3.1.
•
Análisis estructural y dimensionado
Uso previsto que condicionan las exigencias de seguridad
El uso característico el edificio es el de multiusos y especialmente la de exposición, taller de
manualidades, reunión, gabinetes de trabajo.
•
Análisis estructural y dimensionado
Se denomina capacidad portante a la aptitud de un edificio para asegurar, con la fiabilidad
requerida, la estabilidad del conjunto y la resistencia necesaria, durante un tiempo
determinado, denominado periodo de servicio. La aptitud de asegurar el funcionamiento de
la obra, el confort de los usuarios y de mantener el aspecto visual, se denomina aptitud al
servicio.
•
Proceso
- Determinación de situaciones de dimensionado.
- Establecimiento de las acciones.
- Análisis estructural.
- Dimensionado.
•
Situaciones de dimensionado
PERSISTENTES
Condiciones normales de uso.
TRANSITORIAS
Condiciones aplicables durante un tiempo limitado.
EXTRAORDINARIAS
Condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto el edificio.
•
Periodo de servicio
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
3
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
50 Años
•
Método de comprobación
Estados límites
•
Definición estado limite
Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con alguno
de los requisitos estructurales para los que ha sido concebido
•
Resistencia y estabilidad
ESTADO LÍMITE ÚLTIMO:
Situación que de ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera
de servicio o por colapso parcial o total de la estructura:
- perdida de equilibrio
- deformación excesiva
- transformación estructura en mecanismo
- rotura de elementos estructurales o sus uniones
- inestabilidad de elementos estructurales
•
Aptitud de servicio
ESTADO LIMITE DE SERVICIO
Situación que de ser superada se afecta:
-el nivel de confort y bienestar de los usuarios
-correcto funcionamiento del edificio
-apariencia de la construcción
3.2.
•
Acciones
Clasificación de las acciones:
PERMANENTES: Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor
constante (pesos propios) o con variación despreciable: acciones reológicas.
VARIABLES: Aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio: uso y acciones climáticas
ACCIDENTALES: Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero de gran
importancia: sismo, incendio, impacto o explosión
•
Valores característicos de las acciones:
Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
4
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
- DB HE
Datos geométricos de la estructura:
La definición geométrica de la estructura esta indicada en los planos de proyecto.
•
Características de los materiales:
Los valores característicos de las propiedades de los materiales se detallarán en
justificación del DB correspondiente o bien en la justificación de la EHE.
3.3
Verificación de la estabilidad
Ed,dst ≤Ed,stb
3.4.
Ed,dst: Valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras.
Ed,stb: Valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras.
Verificación de la resistencia de la estructura
Ed ≤Rd
3.5.
la
Ed : Valor de calculo del efecto de las acciones.
Rd: Valor de cálculo de la resistencia correspondiente.
Combinación de acciones
El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria y
los correspondientes coeficientes de seguridad se han obtenido de la formula 4.3 y de las
tablas 4.1 y 4.2 del presente DB.
El valor de cálculo de las acciones correspondientes a una situación extraordinaria se ha
obtenido de la expresión 4.4 del presente DB y los valores de cálculo de las acciones se han
considerado 0 o 1 si su acción es favorable o desfavorable respectivamente.
3.6.
Verificación de la aptitud de servicio
Se considera un comportamiento adecuado en relación con las deformaciones, las
vibraciones o el deterioro si se cumple que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite
admisible establecido para dicho efecto.
Flechas
Desplazamient
os horizontales
La limitación de flecha activa establecida en general es de 1/500
de la luz.
El desplome total limite es 1/500 de la altura total.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
5
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
4.
•
- DB HE
Acciones consideradas en el cálculo
Tipología de las cargas
Conforme a lo establecido en el DB-SE-AE en la tabla 3.1 y el articulo 9 y 10 de la EHE, las
acciones gravitatorias, así como las sobrecargas de uso, tabiquería y nieve que se han
considerado para el cálculo de la estructura de este edificio son las indicadas:
Coeficientes parciales de seguridad
DESFAVORABLES
•
FAVORABLES
Acciones permanentes
g
=
Acciones variables
g
=
1,35
Acciones permanentes
g
=
0,80
1,50
Acciones variables
g
=
0,00
Acciones gravitatorias
USO O ZONA DEL EDIFICIO
ACCIONES PERMANENTES SUPERFICIALES (Kn/m2)
p.baja
p.primera p.segunda
Peso propio estructura (losas/forjados/soleras)
4
4
Peso propio revestimientos (losas/forjados/soleras)
1
1,5
Peso propio de la tabiqueria
1
Peso propio de recrecidos y otros elementos repartidos
total
p.tercera
4
4
1
1,5
1
1
6
1
6,5
6
6,5
ACCIONES PERMANENTES LINEALES (KN/m)
Peso propio de los cerramientos exterioers
8
8
Peso propio de particiones interiores pesadas
Peso propio de petos, jardinerias, etc.
5
5
5
5
ACCIONES VARIABLES
Sobrecarga de uso (kN/m2)
Fuerzas sobre barandillas (kN)
2
2
0,8
0,8
Caga concentrada locales(kN)
2
2
Sobrecarga en bordes de balcones volados y aleros ((kN/m)
Sobre carga de nieve (kN/m2) (1)
2
2
2
1
OBSERVACIONES:
Los valores de la sobrecarga de uso se han obtenido de la tabla 3.1 de DB SE-AE
(1) se considera que la nieve no actúa simultaneamente con la sobrecarga de uso,
tomandose la mayor de las dos
(2) se considera aplicada sobre el borde superior del elemento o a 1.2m de altura si el
elemnto es más alto
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
2
1
6
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
- DB HE
Acciones eólicas
Al tratarse de un edificio situado en Tarazona de la Mancha con una altitud de 800 m< 2000m,
aplicaremos lo dispuesto en el DB-SE-AE
Los parámetros que intervienen en el cálculo relacionados con las acciones de viento son los
que se especifican a continuación;
Altura de coronación del edificio
Zona eólica
Presión dinámica del viento (zona A)
Grado de aspereza
Coeficiente de exposición (ce)
Coeficiente eólico de edificios de pisos (cp)
qe
Presión dinámica del viento
13.23 m
A
0,42 kN/m2
IV (Zona urbana en general)
2,2
0,8
1,2
0,74 kN/m2
Se consideran estas acciones de tipo persistente.
•
Acciones térmicas y reológicas
En base al CTE-SE-AE, no es preceptivo el estudio de acciones térmicas ni reológicas en
estructuras formadas por pilares y vigas puesto que ningún elemento de la estructura
sobrepasa los 50 m. lineales de dimensión mayor y los pilares tienen una rigidez pequeña al
estar independizado el cerramiento de los mismos.
•
Acciones sísmicas
De acuerdo a la norma NCSE-02, tanto por la ubicación de la edificación en Tarazona de la
Mancha con una aceleración sísmica a ≤ 0,04g, como sus características estructurales no es
preceptiva la aplicación de la acción sísmica.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
7
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
5.
- DB HE
Cimentación
DB SE del Código Técnico de la Edificación y Instrucción de Hormigón Estructural, aprobada
por Real Decreto 1247/2008.
5.1.
Descripción.
Cimentación de tipo superficial. Se proyecta con zanjas corridas y losa de hormigón armado
•
Material adoptado
Hormigón armado HA-25 y Acero B 500S.
Los valores de los coeficientes parciales de seguridad de los materiales de los materiales para
el estudio de los Estados Limites Últimos son los que se indican en la Tabla 15.3 de la EHE.
•
Dimensiones y armado
Las dimensiones y armados se indican en planos de estructura. Los cantos mínimos y
dimensiones cumplirán los establecido en el articulo 58 de la EHE 08. Se han dispuesto
armaduras que cumplen con las cuantías mínimas indicadas en la tabla 42.3.5 de la
instrucción de hormigón estructural (EHE) atendiendo a elemento estructural considerado.
La armadura longitudinal debe satisfacer lo establecido en el Artículo 42º de la EHE 08. La
cuantía mínima se refiere a la suma de la armadura de la cara inferior, de la cara superior y
de las paredes laterales, en la dirección considerada.
La armadura dispuesta en las caras superior, inferior y laterales no distará más de 30 cm.
•
Condiciones de ejecución
Sobre la superficie de excavación del terreno se debe de extender una capa de hormigón de
regularización llamada solera de asiento que tiene un espesor mínimo de 10 cm y que sirve de
base a la cimentación
5.2.
•
Bases de cálculo
Método de cálculo
El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites Últimos
(apartado 3.2.1 DB-SE) y los Estados Límites de Servicio (apartado 3.2.2 DB-SE). El
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
8
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
comportamiento de la cimentación debe comprobarse frente a la capacidad portante
(resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio.
Los elementos de cimentación se dimensionan para resistir las cargas actuantes y las
reacciones inducidas. Para ello será preciso que las solicitaciones actuantes sobre el
elemento de cimentación se transmitan íntegramente al terreno.
•
Verificaciones
Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo adecuado
para al sistema de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la misma.
•
Acciones
Se ha considerado las acciones que actúan sobre el edificio soportado según el documento
DB-SE-AE y las acciones geotécnicas que transmiten o generan a través del terreno en que se
apoya según el documento DB-SE en los apartados (4.3 - 4.4 – 4.5).
Para cada situación de dimensionado de la cimentación se distinguirá entre acciones que
actúan sobre el edificio y acciones geotécnicas que se transmiten o generan a través del
terreno en que se apoya.
Acciones sobre el edificio:
1.- Las acciones sobre el edificio se clasifican tal y como se indica en el apartado
3.3.2.1 del DB-SE.
2.- Los valores característicos y otros representativos de las acciones sobre el edificio se
determinarán de acuerdo con el apartado 3.3.2.2 y 3.3.2.3 del DB-SE.
3.- La representación de las acciones dinámicas se hará de acuerdo con el contenido
del apartado 3.3.2.4 del DB-SE.
Acciones del edificio sobre la cimentación:
1.- Para situaciones persistentes y transitorias, y a efectos de aplicación de este DB, se
considerará el valor de cálculo de los efectos de las acciones sobre la cimentación a
los determinados de acuerdo con la expresión (4.3) del DB-SE, asignando el valor
unidad a todos los coeficientes parciales para las acciones permanentes y variables
desfavorables y cero para las acciones variables favorables.
2.- Para situaciones extraordinarias se considerarán el valor de cálculo de los efectos
de las acciones sobre la cimentación determinados con la expresión (4.4) y (4.5) del
DB-SE; igualmente asignando el valor unidad a todos los coeficientes parciales para las
acciones permanentes y variables desfavorables y cero para acciones variables
favorables.
Acciones geotécnicas sobre la cimentación que se transmiten o generan a través del terreno:
1 Para cada situación de dimensionado habrá que tener en cuenta los valores
representativos de los tipos siguientes de acciones:
a) acciones que actúan directamente sobre el terreno y que por razones de
proximidad pueden afectar al comportamiento de la cimentación. Las acciones de
este tipo que procedan de la estructura se determinarán de acuerdo con los criterios
definidos en 2.3.2.2;
b) cargas y empujes debidos al peso propio del terreno;
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
9
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
c) acciones del agua existente en el interior del terreno.
5.3.
Terreno
Con los datos obtenidos del reconocimiento exhaustivo realizado se completa la siguiente
tabla.
•
Parámetros geotécnicos considerados en cálculo (a falta de la entrega del estudio
geotécnico por parte del Excmo. Ayuntamiento)
Cota de cimentación
Estrato previsto para cimentar
Nivel freático
Coeficiente de permeabilidad
Tensión admisible considerada
Peso especifico del terreno
Angulo de rozamiento interno del terreno
Coeficiente de empuje en reposo
Coeficiente de cohesión
Valor de empuje al reposo
Coeficiente de Balasto
5.4.
•
-3,55 m.
Arenas arcillosas
Desconocido.
-7
Valor entre Ks = 10 cm/s a 10-10 cm/s
0,200 N/mm²
γ = 1,8-2,15 t/m3
ϕ = 25-32º
C=5-1 t/m3
K=30 -90 MN/ m3
Sistema de contenciones
Descripción:
Muros de hormigón armado, calculado en flexo-compresión compuesta con valores de
empuje al reposo y como muro de sótano, es decir considerando la colaboración de los
forjados en la estabilidad del muro.
•
Material adoptado:
Hormigón armado HA-25 y Acero B500S, en zunchos de coronación de los muros.
Si durante la ejecución se observase la necesidad de colocar barreras antihumedad.
Las barreras antihumedad serán eficaces respecto al paso del agua y a su ascenso capilar.
Tendrán una durabilidad acorde al tipo de edificio. Estarán formadas por materiales que no
sean fácilmente perforables al utilizarlas, y serán capaces de resistir las tensiones de cálculo de
compresión sin extrusionarse.
•
Condiciones de ejecución:
Sobre la superficie de excavación del terreno se debe de extender una capa de hormigón de
regularización llamada solera de asiento que tiene un espesor mínimo de 10 cm. Cuando sea
necesario, la dirección facultativa decidirá ejecutar la excavación mediante bataches al
objeto de garantizar la estabilidad de los terrenos y de las cimentaciones de edificaciones
colindantes.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
10
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
A efectos de cálculo se consideran tres categorías de ejecución: A, B y C, de acuerdo con lo
que se establece en el apartado 8.2.1 y en el anejo de control de este DB. En este caso se
establece la categoría B
5.5
•
Durabilidad del hormigón y de las armaduras
Condiciones ambientales
- Vida útil de la estructura, tabla 5.1: 50 años
- Un ambiente de exposición IIa+H se refiere a clase Normal de Humedad alta con procesos
de corrosión de origen diferente de los cloruros y con riesgo específico de Heladas sin sales
fundentes con procesos de Hielo-Deshielo, tabla 8.2.2 de la EHE, al tratarse de elementos
enterrados, cimentación.
•
Medios Considerados
La estructura se diseña para soportar a lo largo de su vida útil las condiciones físicas y
químicas a las que estará expuesta. Se ha evitado en lo posible el contacto directo del agua
con elementos estructurales previéndose goterones en todos los elementos a la intemperie y
facilitando la evacuación rápida del agua que pueda acumularse.
La estrategia de durabilidad incluirá, al menos, los siguientes aspectos:
•
Selección de la forma estructural
Se define en el proyecto los esquemas estructurales, las formas geométricas y los detalles
compatibles con la consecución de una adecuada durabilidad de la estructura.
Se reduce el contacto directo entre el agua y el hormigón, y se diseñan los detalles de
proyecto necesarios para facilitar la rápida evacuación del agua, previendo los sistemas
adecuados para su conducción y drenaje (imbornales, conducciones, etc.). En especial, se
procurará evitar el paso de agua sobre las zonas de juntas y sellados.
•
Prescripciones respecto a la calidad del hormigón
Para obtener una calidad adecuada el hormigón deberá cumplir las siguientes condiciones:
- Los materiales estarán acorde con lo indicado en los Artículos 26º al 35º de la EHE.
- La dosificación será la indicada en el punto 37.3.1, así como en el punto 37.3.2 de la
EHE.
- La puesta en obra se realizará según lo indicado en el Artículo 71º.
- El curado del hormigón, según lo indicado en el apartado 71.6
- Resistencia acorde con el comportamiento estructural esperado y congruente con
los requisitos de durabilidad.
- Comportamiento conforme con los requisitos del punto 37.3.1.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
11
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
- DB HE
Recubrimientos
Recubrimientos mínimos según la tabla 37.2.4.1.a:
-
para clase de exposición IIa, tipo de cemento CEM I , resistencia característica del
hormigón (N/mm2) 25 ≤ fck ≤ 40 recubrimiento 15 mm.
-
Estas condiciones de recubrimiento están asociadas al cumplimiento simultaneo
de las especificaciones de dosificación del hormigón contempladas en el articulo
37.3 para cada clase de exposición.
Recubrimiento nominal, se refleja en los planos y servirá para definir los separadores, se
obtiene conforme al articulo 37.2.4.
-
para clase de exposición IIa, tipo de cemento CEM I , resistencia característica del
hormigón (N/mm2) 25 ≤ fck ≤ 40 recubrimiento 25 mm.
-
Estos calzos o separadores deberán disponerse de acuerdo con lo dispuesto en
69.8.2. Deberán estar constituidos por materiales resistentes a la alcalinidad del
hormigón, y no inducir corrosión de las armaduras. Deben ser al menos tan
impermeables al agua como el hormigón,
En piezas hormigonadas contra el terreno el recubrimiento mínimo será de 70mm, salvo que
se haya preparado el terreno y dispuesto un hormigón de limpieza, en cuyo caso se aplicará
lo anterior.
En particular se garantizará, como se especifica en la tabla 37.3.2.a de la EHE:
-Contenido mínimo de cemento:
ambiente IIa:
275 Kg/ m3
- Máxima relación agua/cemento:
ambiente IIa:
•
0,60
Valores máximos de apertura de fisuras
Los valores máximos a considerar, en función de la clase de exposición ambiental, serán los
indicados en la tabla 5.1.1.2 de la EHE.
- para clase de exposición IIa, en hormigón armado las aberturas
características
de fisura no serán superiores a la máxima abertura de fisura
wmax =0.3 mm.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
12
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
7.
- DB HE
Dimensionado del elemento estructural. Forjado
Instrucción de Hormigón Estructural, aprobada por Real Decreto 1247/2008.
7.1
Tipología.
Forjados unidireccionales compuestos de viguetas pretensadas de hormigón armado, más
piezas de entrevigado aligerantes (bovedillas cerámicas), con armadura de reparto y
hormigón vertido en obra en relleno de nervios y formando la losa superior (capa de
compresión).
7.2
Cantos mínimos de los forjados unidireccionales
El canto de los forjados unidireccionales de hormigón con viguetas armadas o pretensadas
será superior al mínimo establecido según el Articulo 50 de la EHE 08, para las condiciones de
diseño, materiales y cargas previstas; por lo que no es necesaria su comprobación de flecha.
No obstante, dado que en el proyecto se desconoce el modelo de forjado definitivo (según
fabricantes) a ejecutar en obra, se exigirá al suministrador del mismo el cumplimiento de las
deformaciones máximas (flechas) dispuestas en la presente memoria, en función de su
módulo de flecha “EI” y las cargas consideradas; así como la certificación del cumplimiento
del esfuerzo cortante y flector que figura en los planos de forjados. Exigiéndose para estos
casos la limitación de flecha establecidas.
•
Cantos mínimos
Se ha comprobado la flecha cumple con las limitaciones del articulo 50.1de la EHE 08, si el
canto total h es mayor que el mínimo hmin dado por:
hmin=δ1·δ2·L/C
•
Forjado de planta Baja y primera:
Forjado de viguetas pretensadas
Luz máxima existente: 5,32 m.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
13
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Viguetas armadas
qk
L
C
6,6
5,5
21
1/2
1/4
δ1=(qK/7)
δ2=(L/6)
0,97
- DB HE
hmin=δ1·δ2·L/C
0,98
0,25
qk: valor característico de la carga total, en kN/m2
L: luz de cálculo del forjado, en m
C: coeficiente de la Tabla 50.2.2.1.b (EHE-08).
hmin: canto total mínimo exigible en m, para no comprobar si la flecha cumple las limitaciones de EHE-08 y
CTE (DB-SE).
Forjado de cubierta:
Forjado de viguetas pretensadas
Luz máxima existente: 5,32 m.
Viguetas armadas
qk
L
C
6,6
5
21
1/2
δ1=(qK/7)
0,97
1/4
δ2=(L/6)
0,96
hmin=δ1·δ2·L/C
0,22
qk: valor característico de la carga total, en kN/m2
L: luz de cálculo del forjado, en m
C: coeficiente de la Tabla 50.2.2.1.b (EHE-08).
hmin: canto total mínimo exigible en m, para no comprobar si la flecha cumple las limitaciones de EHE-08 y
CTE (DB-SE).
7.3
Aspectos constructivos y de cálculo específicos de forjados
unidireccionales con viguetas
Para la comprobación de los distintos Estados Límite se estudiaran
las diferentes
combinaciones de acciones ponderadas, de acuerdo con los criterios expuestos en el
Artículo 13º. Se comprobará el Estado Límite Último de Agotamiento por tensiones normales de
acuerdo con lo el Artículo 42º. Si la flexión está combinada con esfuerzo cortante, se
comprobará el Estado Límite Último de Cortante de acuerdo con las indicaciones del Artículo
44º. En el caso de existir momento torsor se comprobará el Estado Límite Último de
Agotamiento por torsión de elementos lineales de acuerdo con el Artículo 45º.
En forjados con viguetas armadas o pretensadas con losa superior hormigonada en obra
debe verificarse el Estado Límite de Rasante con arreglo al Artículo 47º.
Se comprobarán los Estados Límite de Fisuración, Deformación y Vibraciones, cuando sea
necesario, según los artículos 49º, 50º y 51º, respectivamente.
•
Material adoptado
Forjados unidireccionales compuestos de viguetas pretensadas de hormigón armado, más
piezas de entrevigado aligerantes (bovedillas cerámicas), con armadura de reparto y
hormigón vertido en obra en relleno de nervios y formando la losa superior (capa de
compresión).
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
14
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
Las piezas de entrevigado cumplirán las condiciones establecidas con en el articulo 36 de la
EHE 08.
•
Sistema de unidades adoptado
Se indican en los planos de los forjados los valores de ESFUERZOS CORTANTES ÚLTIMOS (en
apoyos) y MOMENTOS FLECTORES en kN por metro de ancho y grupo de viguetas, con objeto
de poder evaluar su adecuación a partir de las solicitaciones de cálculo y respecto a las
FICHAS de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y de
AUTORIZACIÓN de USO de las
viguetas/semiviguetas a emplear
•
Características forjados
Canto Total
Capa de
Compresión
Intereje
Mallazo de reparto
Tipo de vigueta
Tipo de bovedilla
•
30 cm. (25+5)
5 cm.
70 cm.
Ø 6 a 20 cm.
perpendicular a viguetas
Ø 6 a 30 cm. paralelo a
viguetas
Pretensada autoportante
Cerámica
Hormigón vigueta
Hormigón “in situ”
Acero de pretensados
Acero de refuerzos
Acero de mallas
Fys acero
Peso propio
HA-25
HA-25
B500S
B500S
B500T
500 N/mm²
4,00 kN/m²
Condiciones geométricas
Las condiciones geométricas de los forjados serán las establecidas en el articulo 59.2.1 de la
EHE (figura 59.2.1).
•
Armadura de reparto
En la losa superior de hormigón vertido en obra, se dispondrá una armadura de reparto, con
separaciones entre elementos longitudinales y transversales no mayores a los establecidos en
el articulo 59.2. de la EHE 08 y de diámetro no inferior al establecido en el mismo articulo,
dispuesto en dos direcciones, perpendicular y paralela a los nervios, y cuya cuantía será
como mínimo la establecida en la tabla 42.3.5. de la EHE 08.
•
Enlaces y apoyos
Los nervios del forjado enlazaran a la cadena de atado del muro. Cumple lo indicado en el
Anejo nº 12 de la EHE 08 en cuanto a valores de las longitudes de entrega de elementos y
longitudes de solapo de armaduras salientes para garantizar el correcto funcionamiento del
enlace.
•
Disposición de las armaduras en los forjados
La disposición de armaduras se ajustará a lo prescrito en el Artículo 69º, para las armaduras
pasivas y en el Artículo 70º para las armaduras activas. En cuanto a la disposiciones de
armaduras, aspectos constructivos y de cálculo específicos de este tipo de forjados se
cumplirá lo dispuesto en el Anejo 12 de la EHE 08.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
15
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
En cuanto al armado superior a colocar en obra, en los apoyos de los forjados de viguetas,
como armadura para los momentos negativos, cumplirá lo dispuesto en el artículo 59.2.4 de la
EHE 08.
•
Reparto transversal de cargas lineales y puntuales en forjados de viguetas
En los forjados se ha tenido en cuenta las cargas superficiales de peso propio del forjado,
solado, revestimiento, tabiquería y sobrecarga de uso y, además, las cargas lineales de muros
y particiones pesadas (superiores a un de plantas tabicón) y las cargas puntuales o
localizadas.
En los forjados de cubierta se han considerado las cargas superficiales de peso propio del
forjado, tableros con tabiques, solado o cobertura, aislamiento, revestimientos, sobrecarga de
nieve o de uso si esta es más desfavorable y, en su caso, la sobrecarga de viento. Además, se
considerarán las cargas lineales, puntuales o localizadas.
El reparto de las cargas puntuales situadas en el centro de la longitud de una vigueta interior,
o lineales paralelas a las mismas, en ausencia de cálculos más precisos, se ha obtenido de
forma simplificada multiplicando la carga por los coeficientes indicados en la Tabla A.12.5.1
del Anejo 12 de la EHE 08.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
16
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
RECONOCIMIENTO DEL TERRENO
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
17
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
Anejo D. Acción del viento
D.1 Presión dinámica
1 El valor básico de la presión dinámica del viento puede obtenerse con la expresión:
Qb = 0,5 · δ· Vb2
siendo δ la densidad del aire y Vb el valor básico de la velocidad del viento.
2 El valor básico de la velocidad del viento corresponde al valor característico de la
velocidad media del viento a lo largo de un período de 10 minutos, tomada en una zona
plana y desprotegida frente al viento (Grado de aspereza del entorno II según tabla D.2) a
una altura de 10 m sobre el suelo. El valor característico de la velocidad del viento
mencionada queda definido como aquel valor cuya probabilidad anual de ser sobrepasado
es de 0,02 (periodo de retorno de 50 años).
3 La densidad del aire depende, entre otros factores, de la altitud, de la temperatura
ambiental y de la fracción de agua en suspensión. En general puede adoptarse el valor de
1,25 kg/m3. En emplazamientos muy cercanos al mar, en donde sea muy probable la acción
de rocío, la densidad puede ser mayor.
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
18
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
4 El valor básico de la velocidad del viento en cada localidad puede obtenerse del mapa de
la figura
D.1. El de la presión dinámica es, respectivamente de 0,42 kN/m2, 0,45 kN/m2 y 0,52 kN/m2
para las
zonas A, B y C de dicho mapa.
(volver)
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
19
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
- DB HE
20
MEMORIA JUSTIFICATIVA-PROYECTO CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA
- DB HE
ISMAEL VALENCIA MANZANARES
9797 COACM
7-MARZO-09
MEMORIA JUSTIFICATIVA. SEGURIDAD ESTRUCTURAL
21
,MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB SI-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
3.2 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
El objeto del requisito básico “Seguridad en caso de incendio” consiste en reducir a limites
aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños derivados de un incendio
de origen accidental, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción,
uso y mantenimiento.
Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán
de forma que, en caso de incendio, se cumplan las exigencias básicas que se establecen en
los apartados siguientes.
Exigencia básica SI 1 - Propagación interior
Se limitará el riesgo de propagación del incendio por el interior del edificio siendo sus
materiales de un RF-90 y constituyendo un único sector cumpliendo las distancias de
evacuación.
La superficie construida del sector no excede de 2500 m2..
No existen espacios destinados apúblico sentado en asientos fijos
Las planta bajo rasante tendrá una resistencia al fuego de El 120 y el resto del edificio, al ser de
pública concurrencia será de El 90
El local situado en planta baja, destinado a albergar las instalaciones del aparato elevador, se
rige, además, por las condiciones que se establece en su propio reglamentos. Según la tabla
2.1 se clasifica como local de riesgo bajo.
En este local, el recorrido de evacuación hasta la salida más próxima no excede de 25 m, tan
solo hay que subir dos tramos de escalera para llegar a la planta baja, con conexión a la Calle
Molinos
No se prevéen locales o roperos
Exigencia básica SI 2 - Propagación exterior
Las medianeras o muros colindantes con otros edificios son El 120
Exigencia básica SI 3 – Evacuación de ocupantes
El edificio dispone de los medios de evacuación adecuados para que los ocupantes puedan
abandonarlo.
La longitud de los recorridos de evacuación hasta una salida de planta no excede de 25 m.
La anchura de toda hoja de puerta no es menor que 0,6 m
La capacidad de evacuación de las escaleras es mayor (ancho de 1,20) que la que
reglamenta la tabla 4.2, que indica que con una escalera de 1 metro de ancho evacuaríamos
a todo el personal (<288 personas)
Según el apartado 5 al tener una altura menor o igual de 10 m de evacuación, la escalera no
será protegida, por lo que no no es necesario disponer de puertas entre las plantas.
Se utililizarán señales de evacuación con el rótulo SALIDA
ANEJO 3 : SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIOS
1
,MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB SI-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Exigencia básica SI 4 - Instalaciones de protección contra incendios
Se colocarán bocas de incendio en cada planta al sobrepasar la superficie construida los 500
m2
Es preciso montar sistema de detección y alarma de incendio
Exigencia básica SI 5 - Intervención de bomberos
Se cumple con todos los requisitos que facilitarán la intervención de los equipos de rescate y
de extinción de incendios.
Exigencia básica SI 6 - Resistencia al fuego de la estructura
Se cumple con todos los requisitos que indica el reglamento, siendo su estructura de hormigón
armado y vigas HEB-500 en el sótano.
ISMAEL VALENCIA MANZANARES
9797 COACM
7-MARZO-09
ANEJO 3 : SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIOS
2
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
3.3 CUMPLIMIENTO DEL C.T.E.: SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN
1.
Sección SU 1 - Seguridad frente al riesgo de caídas
Se limitará el riesgo de que los usuarios sufran caídas, para lo cual los suelos serán
adecuados para favorecer que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la
movilidad. Asimismo se limitará el riesgo de caídas en huecos, en cambios de nivel y en
escaleras y rampas, facilitándose la limpieza de los acristalamientos exteriores en
condiciones de seguridad.
1.1
Resbaladicidad de los suelo
Para el uso de Pública Concurrencia, excluidas las zonas de usos restringido, tendrán una
resbaladicidad adecuada conforme al punto 3 del apartado de la Sección SU 1
Así:
Zonas interiores secas:
Clase 2 con un 35 < Rd < 45
Zonas interiores húmedas, entrada al edificio, terrazas,vestuarios:
Clase 3 Rd > 45
1.2
Discontinuidades en el pavimento
El suelo no presenta imperfecciones o irregularidades que supongan riesgo de caídas como
consecuencias de traspiés o de tropiezos. No existen resaltos en los pavimentos de más de 6
mm. Los desniveles de menos de 50 mm. se resolverán con pendientes de menos del 25%
como podrá ocurrir en la entrada al edificio tanto desde la calle como desde el patio.
1.3
Desniveles
No existen desniveles de más de 55 cm. que exigen la disposición de barreras de protección.
No existe riesgo de caídas en ventanas, todas ellas con barreras de protección en la
carpintería de altura superior a 90 cm.
La barandilla de la escalera será de 90 cm. de altura medida desde la línea de inclinación
definida por los vértices de los peldaños. Por su diseño constructivo no tiene puntos de
apoyo que permita ser escalable, no tiene aberturas que permitan el paso de una esfera de
Ø 10 cm., y el barandal inferior está a una distancia máxima de 5 cm. de la línea de
inclinación de la escalera.
No es necesario facilitar la percepción de las diferencias de nivel mediante diferenciación
visual y táctil al no existir tales diferencias.
Las barreras de protección tendrán una resistencia y una rigidez suficiente para resistir la
fuerza horizontal establecida en el apartado 3.2.1 del Documento Básico SE-AE, en función
de la zona en que se encuentren.
Dicho diseño queda detallado en los correspondientes planos de carpintería.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
1
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
1.4
Escaleras y escala
La escalera proyectada se considera de pública concurrencia. Sus características son las
siguientes:
Trazado:
Tipo:
Anchura:
Peldaños:
2 Tramo recto
De escalones con tabica.
1200 mm (tabla 4.1)
Huella de 28 cm. y contrahuella de 18 cm. H ≥ 22 cm.–C ≤
20 cm.
Mesetas:
Sin particiones
Pasamarnos: firme y fácil de asisr, separado del paramento al menos 40 mm y su sistema de
sujeción no interferirá el paso continuo de la mano. Pasamanos en un solo lado.
Escalas fijas:
Se situará en la planta tercera para acceder a la cubierta. Su anchura será entre 400 mm y
800mm. La distancia entre peldaños será de 300 mm como máximo.
Delante de la escala se dispone de un espacio libre de 750 mm y se cumple con el resto de
prescripciones.
No es necesario una protección circundante al no sobrepasar los 4m.
1.5
Limpieza de los acristalamientos exteriores
La limpieza de los acristalamientos exteriores se garantiza mediante la accesibilidad desde el
interior. Toda la superficie interior y exterior del acristalamiento se encontrará comprendida
en un radio r ≤ 850 mm desde algún punto del borde de la zona practicable h max ≤ 1.300
mm.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
2
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
2.
Sección SU 2 – Seguridad frente al riesgo de impacto o de
atrapamiento
Se limitará el riesgo de que los usuarios puedan sufrir impacto o atrapamiento con elementos
fijos o practicables del edificio.
2.1
Impacto
Con elementos fijos
Altura libre de pasos
2,50 m. > 2,20 m.
Altura libre de puertas 2,03 m. > 2,00 m.
No existen elementos salientes en fachadas ni en paredes
interiores.
Con elementos frágiles
Las superficies acristaladas situadas en las áreas con riesgo de
impacto dispondrán de un acristalamiento laminado que resiste
sin romper un impacto nivel 2.
Las partes vidriadas de puertas, cerramientos de duchas y
dispondrán, de ser necesario, de un acristalamiento laminado o
templado que resiste sin romper un impacto nivel 3.
2.2
Atrapamiento
No existen elementos que presenten riesgo de atropamiento en el interior del centro.
3.
Sección SU 3 - Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento en
recintos
Se limitará el riesgo de que los usuarios puedan quedar accidentalmente aprisionados en
recintos.
3.1
Aprisionamiento
Las puertas del baño y del aseo dispondrán de un sistema de desbloqueo desde el exterior.
En cumplimiento del R.E.B.T. el control de la iluminación se realizará desde el exterior.
La fuerza de apertura de las puertas de salida será de 140 N, como máximo, excepto en las
de los pequeños recintos y espacios, en las que será de 25 N, como máximo.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
3
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
4.
Sección SU 4 - Seguridad frente al riesgo causado por iluminación
inadecuada
Se limitará el riesgo de daños a las personas como consecuencia de una iluminación
inadecuada en zonas de circulación de los edificios, tanto interiores como exteriores, incluso
en caso de emergencia o de fallo del alumbrado normal.
4.1
Alumbrado normal en zonas de circulación
En cada zona se dispondrá una instalación de alumbrado capaz de proporcionar, como
mínimo, el nivel de iluminación que se establece en la tabla 1.1 del Documento Básico,
medido a nivel del suelo.
La instalación de iluminación garantiza los niveles mínimos exigidos. En el interior, 75 lux en la
zona de la escalera y 50 lux en el resto del edificio. Y al exterior, 10 lux en la zona de la
entrada y 5 lux en el resto del patio.
4.2
Alumbrado de emergencia
El edificio dispone de una alumbrado de emergencia que, en caso de fallo del
alumbrado normal, suministre la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los
usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evite las situaciones de pánico y
permita la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y
medios de protección exitentes.
Así, se dispondrán en todas las plantas y especialementeen los recorrridos de
evacuaicón y aseos y encima de los cuadros de distribución.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
4
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
5.
Sección SU 5 - Seguridad frente al riesgo causado por situaciones de
alta ocupación
Esta exigencia básica no es de aplicación al no tener preisto más de 3000 ocupantes
6.
Sección SU 6 - Seguridad frente al riesgo de ahogamiento
No es de aplicación al no contar con piscinas de usos colectivo ni pozos ni depósitos
abiertas o accesibles a personas.
7.
Sección SU 7 - Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en
movimiento
Esta exigencia básica no es de aplicación al no contar con aparcamiento ni garaje.
8.
Sección SU 8 - Seguridad frente al riesgo causado por la acción
un rayo
de
Se limitará el riesgo de electrocución y de incendio causado por la acción del rayo,
mediante instalaciones adecuadas de protección contra el rayo.
8.1
Procedimiento de verificación
Frecuencia esperada de impactos Ne = Ng · Ae · C1 · 10-6 = 0,01137 impactos / año
Densidad de impactos sobre el terreno en :
Altura del edificio en el perímetro:
Superficie de captura equivalente del edificio:
Coeficiente relacionado con el entorno:
misma altura
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
Na=
H=
Ae=
C1=
2,00 impactos / año km²
13.50 m.
11357 m²
0,50 próximo a otros edificios de la
5
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Riesgo admisible Na =
5,5
————————— · 10-3 = 0,001835 impactos / año
C2 x C3 x C 4 x C5
Coeficiente función del tipo de construcción:
C2 = 1 Estructura de hormigón y cubierta de hormigón
Coeficiente función del contenido del edificio:
C3 = 1 Edificio con contenido no inflamable
Coeficiente función del uso del edificio:
C4 = 3 Uso pública concurrencia.
Coeficiente función de la necesidad de continuidad:
C5 = 1
Puesto que Ne (0,01137 ) > Na (0,001835 ) , es necesario la instalación de protección contra el
rayo.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
6
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos de los edificios o zonas de uso Sanitario,
Docente, Comercial, Administrativo, Aparcamiento y Pública Concurrencia, excluidas las zonas de uso
restringido, tendrán una clase adecuada conforme al punto 3 de este apartado.
Los suelos se clasifican, en función de su valor de resistencia al deslizamiento Rd, de acuerdo con lo
establecido en la tabla 1.1:
Tabla 1.1 Clasificación de los suelos según su resbaladicidad.
Resistencia al deslizamiento Rd
Rd ≤ 15
15 < Rd ≤ 35
35 < Rd ≤ 45
Clase
0
1
2
Rd > 45
3
El valor de resistencia al deslizamiento Rd se determina mediante el ensayo del péndulo descrito en el
Anejo A de la norma UNE-ENV 12633:2003 empleando la escala C en probetas sin desgaste acelerado.
La muestra seleccionada será representativa de las condiciones más desfavorables de resbaladicidad
La tabla 1.2 indica la clase que tendrán los suelos, como mínimo, en función de su localización. Dicha
clase se mantendrá durante la vida útil del pavimento.
Tabla 1.2 Clase exigible a los suelos en función de su localización
Localización y características del suelo
Zonas interiores secas
-Superficies con pendiente menor que el 6%
-Superficies con pendiente igual o mayor que el 6% y escaleras
Clase
1
2
Zonas interiores húmedas, tales como las entradas a los edificios desde el
espacio exterior (1), terrazas cubiertas, vestuarios, duchas, baños, aseos,
cocinas, etc.
-Superficies con pendiente menor que el 6%
-Superficies con pendiente igual o mayor que el 6% y escaleras
2
3
Zonas interiores donde, además de agua, pueda haber agentes (grasas,
lubricantes, etc.) que reduzcan la resistencia al deslizamiento, tales como 3
cocinas industriales, mataderos, aparcamientos, zonas de uso industrial, etc.
Zonas exteriores. Piscinas (2)
3
(1) Excepto cuando se trate de accesos directos a zonas de uso
restringido.
(2) En zonas previstas para usuarios descalzos y en el fondo de los vasos,
en las zonas en las que la profundidad no exceda de 1,50 m
La altura de la barrera se medirá verticalmente desde el nivel de suelo o, en el caso de escaleras,
desde la línea de inclinación definida por los vértices de los peldaños, hasta el límite superior de la
barrera (véase figura 3.1).
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
7
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
La esfera será de diámetro 150 mm al ser un edificio público
Los acristalamientos cumplirán las condiciones que se indican en la figura.
En el caso de angulos o espacios que por dificultades constructivas no puedan limpiarse dada la gran
superficie acristalada el Ayuntamiento tendrá previsto una plataforme de mantenimiento, que tendrá
una anchura de 400 mm, como mínimo y una barrera de protección de 1200 mm de altura, que podrá
subcontratar o alquilar para cuando su uso sea necesario o que adquirirá por otros medios.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
8
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Se identifican las siguientes áreas con riesgo de impacto (véase figura 1.2):
a) En puertas, el área comprendida entre el nivel del suelo, una altura de 1.500 mm y una anchura
igual a la de la puerta más 300 mm a cada lado de esta.
b) En paños fijos, el área comprendida entre el nivel del suelo y una altura de 900 mm.
Las superficies acristaladas situadas en las áreas con riesgo de impacto según se indica en el punto 2
del Apartado 1.3 de la sección 2 del DB SU cumplirán las condiciones que les sean aplicables de entre
las siguientes:
a) Si la diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada está comprendida entre 0,55 m y
12 m, ésta resistirá sin romper un impacto de nivel 2 según el procedimiento descrito en la norma UNE
EN 12600:2003.
b) Si la diferencia de cota es igual o superior a 12 m, la superficie acristalada resistirá sin romper un
impacto de nivel 1 según la norma UNE EN 12600:2003.
c) En el resto de los casos la superficie acristalada resistirá sin romper un impacto de nivel 3 o tendrá
rotura de forma segura según la norma UNE EN 12600:2003.
Las partes vidriadas de puertas y de cerramientos de duchas y bañeras estarán constituidas
por elementos laminados o templados que resistan sin rotura un impacto de nivel 3,
conforme al procedimiento descrito en la norma UNE EN 12600:2003.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
9
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Se dispondrá una en cada puerta de salida y en posiciones en las que sea necesario destacar un
peligro potencial o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en los
siguientes puntos:
- En las puertas existentes en los recorridos de evacuación.
- En las escaleras, de modo que cada tramo de escaleras reciba iluminación directa.
- En cualquier otro cambio de nivel.
- En los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos.
En cumplimiento del apartado 2.4 de la Sección 4 del DB SU La iluminación de las señales de
evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de los medios manuales de
protección contra incendios y de los de primeros auxilios, cumplen los siguientes requisitos:
- La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m² en
todas las direcciones de visión importantes.
- La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser
mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes.
- La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor
que 15:1.
- Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al
cabo de 5 s, y al 100% al cabo de 60 s.
Esta Sección es aplicable a las piscinas de uso colectivo, salvo a las destinadas exclusivamente a
competición o a enseñanza, las cuales tendrán las características propias de la actividad que se
desarrolle.
Los pozos, depósitos, o conducciones abiertas que sean accesibles a personas y presenten riesgo de
ahogamiento estarán equipados con sistemas de protección, tales como tapas o rejillas, con la
suficiente rigidez y resistencia, así como con cierres que impidan su apertura por personal no
autorizado.
Esta Sección es aplicable a las zonas de uso Aparcamiento y vías de circulación de vehículos
existentes en los edificios.
La superficie de captura equivalente del edificio aislado en m². , que es la delimitada por una línea
trazada a una distancia 3H de cada uno de los puntos del perímetro del edificio H la altura del edificio
en el punto del perímetro considerado es igual 13.824 m².
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
10
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
11
MEMORIA JUSTIFICATIVA DB-SU-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
7-marzo-09
ISMAEL VALENCIA MANZANARES
9797 COACM
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SEGURIDAD DE UTILIZACION
12
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
3.4. CUMPLIMIENTO DEL CTE. SALUBRIDAD
1.
Sección HS 1 - Protección frente a la humedad
Esta sección se aplica a los muros y los suelos que están en contacto con el terreno y a
los cerramientos que están en contacto con el aire exterior (fachadas y cubiertas) de
todos los edificios incluidos en el ámbito de aplicación general del CTE. Los suelos
elevados se consideran suelos que están en contacto con el terreno. Las medianerías
que vayan a quedar descubiertas porque no se ha edificado en los solares colindantes
o porque la superficie de las mismas excede a las de las colindantes se consideran
fachadas. Los suelos de las terrazas y los de los balcones se consideran cubiertas.
La comprobación de la limitación de humedades de condensación superficiales e
intersticiales debe realizarse según lo establecido en la Sección HE-1 Limitación de la
demanda energética del DB HE Ahorro de energía.
1.1
Diseño
Los elementos constructivos (muros, suelos, fachadas, cubiertas, …) cumplen las
condiciones de diseño del apartado relativas a los elementos constructivos.
La definición de cada elemento constructivo será la siguiente:
1.2
Muros en contacto con el terreno
Datos previos
•
Cota de la cara inferior del suelo en contacto con el terreno:
Cota del nivel freático:
Presencia de agua
-2,05 m.
DESCONOCIDA
Baja
Grado de impermeabilidad
•
Presencia de agua:
Supuesto coeficiente de permeabilidad del terreno:
Grado de impermeabilidad:
•
Solución constructiva
Baja
Ks = 10-7 -10-10 cm/s
1
Tipo de muro:
Situación de la impermeabilización:
Condiciones de la solución constructiva:
Muro de gravedad
Exterior
I2+I3+D1+D5
I2
La impermeabilización debe realizarse mediante la aplicación de una pintura
impermeabilizante.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
1
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
•
I3
Cuando el muro sea de fábrica debe recubrirse por su cara interior con un
revestimiento hidrófugo, tal como una capa de mortero hidrófugo sin revestir,
una hoja de cartón-yeso sin yeso higroscópico u otro material no higroscópico.
D1
Debe disponerse una capa drenante y una capa filtrante entre el muro y el
terreno o, cuando existe una capa de impermeabilización, entre ésta y el
terreno. La capa drenante puede estar constituida por una lámina drenante,
grava, una fábrica de bloques de arcilla porosos u otro material que produzca
el mismo efecto. Cuando la capa drenante sea una lámina, el remate superior
de la lámina debe protegerse de la entrada de agua procedente de las
precipitaciones y de las escorrentías.
D5
Debe disponerse una red de evacuación del agua de lluvia en las partes de la
cubierta y del terreno que puedan afectar al muro y debe conectarse aquélla a
la red de saneamiento o a cualquier sistema de recogida para su reutilización
posterior.
Condiciones de los puntos singulares
Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación y
las de continuidad, relativas al sistema de impermeabilización.
•
Encuentros del muro con las fachadas
En los arranques de las fachadas sobre el mismo, el impermeabilizante debe
prolongarse más de 15 cm por encima del nivel del suelo exterior y se dispondrá de un
zócalo de un material cuyo coeficiente de succión sea menor que el 3%, de mas de
30 cm de altura sobre el nivel del suelo exterior que cubra el impermeabilizante del
muro o la barrera impermeable dispuesta entre el muro y la fachada, y sellarse la unión
con la fachada en su parte superior, ya que la fachada está constituida por un
material poroso y se deberá proteger de las salpicaduras, según lo descrito en el
apartado 2.3.3.2
Deben respetarse las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de
terminación así como las de continuidad o discontinuidad, correspondientes al sistema
de impermeabilización que se emplee.
•
Encuentros del muro con las particiones interiores
Las particiones se construirán una vez realizada la impermeabilización. Entre el muro y
cada partición se dispondrá una junta sellada con material elástico que, cuando vaya
a estar en contacto con el material impermeabilizante, será compatible con él.
•
Paso de conductos
Los pasatubos se dispondrán de tal forma que entre ellos y los conductos exista una
holgura que permita las tolerancias de ejecución y los posibles movimientos
diferenciales entre el muro y el conducto. Se fijará al muro con elementos flexibles.
Dispondremos de un impermeabilizante entre el muro y el pasatubos y se sellará la
holgura entre el pasatubos y el conducto con un perfil expansivo o un mástico elástico
resistente a la compresión.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
2
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
•
Esquinas y rincones
Las bandas de refuerzo aplicadas antes que el impermeabilizante irán adheridas al
soporte previa aplicación de una imprimación.
1.3
•
Suelos
Datos previos
Estudio geotécnico:
Cota del nivel freático:
Presencia de agua:
•
Grado de impermeabilidad
Presencia de agua:
Coeficiente de permeabilidad del terreno:
Grado de impermeabilidad :
•
Baja
Ks = 10-7 -10-10 cm/s
2
Solución constructiva
Tipo de muro:
Tipo de suelo:
Tipo de intervención en el terreno:
Condiciones de la solución constructiva:
C2
C3
D1
•
Si
Desconocida
Baja
Muro de gravedad
Solera armada
Sin intervención
C2+C3+D1
Cuando el suelo se construya in situ debe utilizarse hormigón de retracción
moderada.
Debe realizarse una hidrofugación complementaria del suelo mediante la
aplicación de un producto líquido colmatador de poros sobre la superficie
terminada del mismo.
Debe disponerse una capa drenante y una capa filtrante sobre el terreno
situado bajo el suelo. En el caso de que se utilice como capa drenante un
encachado, debe disponerse una lámina de polietileno por encima de ella
Solución constructiva solera de hormigón:
Aplicación de una emulsión asfáltica vegetal sobre la superficie del terreno, capa de
20 cm. de encachado de grava 40/80 mm., una lámina impermeabilizante de betún
polimérico modificado con plastómeros tipo APP de 4 kg./m2., con armadura de fibra
de polietileno LBM-40-PE tipo Morterplas polimérica PE-4 y protegida con una capa
separadora antipunzonante geotextil de polipropileno con un solape de 15 cm. tipo
Terram 1500 y solera de hormigón armado de 15 cm. de espesor.
•
Condiciones de los puntos singulares
Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación, las
de continuidad o discontinuidad, así como cualquier otra que afecte al diseño,
relativas al sistema de impermeabilización que se emplee. (apartado 2.2.3 HS1).
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
3
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
•
Encuentros de los suelos con los muros
El encuentro entre suelo y muro se realiza mediante suelo y el muro hormigonados in
situ y se sella la junta entre ambos con una banda elástica embebida en la masa del
hormigón a ambos lados de la junta, excepto en el caso de muros pantalla (apartado
2.2.3.1.2 HS1).
•
Encuentros entre suelos y particiones interiores
Cuando el suelo se impermeabilice por el interior, la partición no debe apoyarse sobre
la capa de impermeabilización, sino sobre la capa de protección de la misma.
1.4
•
Fachadas
Grado de impermeabilidad
Zona Pluviométrica:
Altura de coronación del edificio sobre el terreno:
Zona eólica:
Clase del entorno en el que está situado el edificio:
Grado de exposición al viento:
Grado de impermeabilización:
•
Solución constructiva
II
8,40 m
A
E1
V3
4
Revestimiento exterior:
Si
•
Condiciones de la solución constructiva
Según tabla 2.7, DB HS 1 (4 conjuntos de condiciones optativas): Optamos en el
proyecto por la siguiente opción B1+C1+J1+N1.
B1
Debe disponerse al menos una barrera de resistencia media a la filtración. Se
consideran como tal los siguientes elementos:
- cámara de aire sin ventilar;
- aislante no hidrófilo colocado en la cara interior de la hoja principal.
C1
Debe utilizarse al menos una hoja principal de espesor medio. Se considera
como tal una fábrica cogida con mortero de:
- ½ pie de termoarcilla, que debe ser perforado o macizo cuando
no exista revestimiento exterior o cuando exista un revestimiento exterior
discontinuo o un aislante exterior fijados mecánicamente;
J1
Las juntas deben ser al menos de resistencia media a la filtración. Se consideran
como tales las juntas de mortero sin interrupción excepto, en el caso de las
juntas de los bloques de hormigón, que se interrumpen en la parte intermedia
de la hoja;
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
4
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
N1
•
Debe utilizarse al menos un revestimiento de resistencia media a la filtración. Se
considera como tal un enfoscado de mortero con un espesor mínimo de 10 mm.
Condiciones de los puntos singulares
Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación y
las de continuidad.
•
Arranque de la fachada desde la cimentación
En el proyecto no existe arranque de fachada desde la cimentación.
•
Encuentros de la fachada con los forjados
•
Como la hoja principal está interrumpida por los forjados y se tenga revestimiento
exterior continuo, se adoptará la siguiente solución: refuerzo del revestimiento exterior
con armaduras dispuestas a lo largo del forjado de tal forma que sobrepasen el
elemento hasta 15 cm por encima del forjado y 15 cm por debajo de la primera hilada
de la fábrica.
•
Encuentros de la cámara de aire ventilada con los forjados y los dinteles
•
En los puntos en los que la cámara quede interrumpida por un forjado o un dintel se
dispondrá un sistema de recogida y evacuación del agua filtrada o condensada en la
misma.
Como sistema de recogida de agua se utilizará un elemento continuo impermeable
dispuesto a lo largo del fondo de la cámara, con inclinación hacia el exterior, de tal
forma que su borde superior esté situado como mínimo a 10cm del fondo y al menos
3cm por encima del punto más alto del sistema de evacuación y cuando se disponga
una lámina, ésta se introduce en la hoja interior en todo su espesor.
Para la evacuación se dispondrá un conjunto de tubos de material estanco que
conduzcan el agua al exterior, separados 1,5m como máximo
•
Encuentro de la fachada con la carpintería
Las carpinterías se colocarán retranqueadas respecto del paramento exterior de la
fachada y grado de impermeabilidad exigido igual a 5. Se dispondrá precerco y se
colocará una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco,
o en su caso el cerco, prolongada 10cm hacia el interior del muro.
Se rematará el alféizar con un vierteaguas para evacuar hacia el exterior el agua de
lluvia que llegue a él y evitar que alcance la parte de la fachada inmediatamente
inferior al mismo y se dispondrá un goterón en el dintel para evitar que el agua de
lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería o se adoptarán
soluciones que produzcan los mismos efectos.
Se sellará la junta entre el cerco y el muro con un cordón que debe estar introducido
en un llagueado practicado en el muro de forma que quede encajado entre dos
bordes paralelos.
El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior de 10º como mínimo, será
impermeable o se dispondrá sobre una barrera impermeable fijada al cerco o al muro
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
5
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
que se prolongue por la parte trasera y por ambos lados del vierteaguas y que tenga
una pendiente hacia el exterior de 10º como mínimo.
El vierteaguas dispondrá de un goterón en la cara inferior del saliente, separado del
paramento exterior de la fachada al menos 2cm, y su entrega lateral en la jamba
debe ser de 2cm como mínimo.
•
Anclajes a la fachada, aleros o cornisas
Los aleros y las cornisas de constitución continua deben tener una pendiente hacia el
exterior para evacuar el agua de10º como mínimo y los que sobresalgan más de 20
cm del plano de la fachada deben ser impermeables o tener la cara superior
protegida por una barrera impermeable, para evitar que el agua se filtre a través de
ellos y disponer de un goterón en el borde exterior de la cara inferior para evitar que el
agua de lluvia evacuada alcance la fachada por la parte inmediatamente inferior al
mismo.
En el caso de que no se ajusten a las condiciones antes expuestas debe adoptarse
otra solución que produzca el mismo efecto.
La junta de las piezas con goterón debe tener la forma del mismo para no crear a
través de ella un puente hacia la fachada.
1.5
•
Cubiertas
Grado de impermeabilidad
Único
•
Solución constructiva
Tipo de cubierta:
Uso:
Condición higrotérmica:
Barrera contra el paso del vapor de agua:
Sistema de formación de pendiente:
Pendiente:
Aislamiento térmico:
Capa de impermeabilización:
Tejado:
Sistema de evacuación de aguas:
•
Inclinada convencional
No transitable
Ventilada
No (cuando no se prevean
condensaciones según DB HE 1)
Si (cuando se prevean
condensaciones según DB HE 1)
Elementos prefabricados cerámico
sobre tabiquillos
35% (30% mín según tabla 2.10,DB HS 1
Espuma de poliuretano proyectada.
Espesor 3 cm.
No exigible
Teja cerámica mixta
Canalones y bajantes vistos
Solución constructiva
Los faldones de cubierta se construirán tabicones aligerados de ladrillo hueco doble
de 25x12x8 cm., recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río tipo
M-5 y separados 100 cm. con maestra superior del mismo mortero, arriostrados
transversalmente cada 200 cm. aproximadamente según desnivel, para una altura
media de 100 cm. de cubierta, tablero machihembrado de 100x30x5 cm., capa de
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
6
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
compresión de 3 cm. de idéntico mortero y teja cerámica curva autoventilada Tedur-5
árabe, formando esta teja una cámara de ventilación continua, recibida con mortero
de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río de tipo M-2,5
Se fijará al soporte una cantidad de piezas suficiente para garantizar su estabilidad
dependiendo de la pendiente de la cubierta, la altura máxima del faldón, el tipo de
piezas y el solapo de las mismas, así como de la ubicación del edificio.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
7
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
2.
Sección HS 2 - Recogida y evacuación de residuos
Los edificios dispondrán de espacios y medios para extraer los residuos ordinarios
generados en ellos de forma acorde con el sistema público de recogida de tal
manera que se facilite la adecuada separación en origen de dichos residuos, la
recogida selectiva de los mismos y su posterior gestión.
2.1
•
Almacén de contenedores y espacio de reserva para recogida
centralizada
Sistema de recogida de residuos de la localidad: recogida centralizada con
contenedores de calle de superficie.
El ámbito de aplicación de la Exigencia Básica en cuanto a la dotación del almacén
de contenedores de edificios y al espacio de reserva para recogida centralizada con
contenedores de calle, se extiende a los edificios de viviendas de tipologia residencial
colectivo y de agrupaciones de viviendas unifamiliares.
La recogida de residuos en Tarazona de la Mancha es por centralización de
contenedores.
3.
Sección HS 3 - Calidad del aire interior
No es de aplicación al no tratarse de un edificio de viviendas, ni un garaje o
aparcamiento.
No obstante en la planta sótano se colocan cuatro agujeros de 70 x 70 con rejilla de
ventilación en el forjado con el fin de evitar condensaciones.
4.
Sección HS 4 Suministro de agua
1. Los edificios dispondrán de medios adecuados para suministrar al equipamiento
higiénico previsto de agua apta para el consumo de forma sostenible, aportando
caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de las propiedades de
aptitud para el consumo e impidiendo los posibles retornos que puedan
contaminar la red, incorporando medios que permitan el ahorro y el control del
caudal del agua.
2. Los equipos de producción de agua caliente dotados de sistemas de acumulación
y los puntos terminales de utilización tendrán unas características tales que eviten
el desarrollo de gérmenes patógenos.
4.1.
•
Condiciones mínimas de suministro
Caudal mínimo para cada tipo de aparato
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
8
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Según la Tabla 2.1 del DB-HS 4. Caudal instantáneo mínimo para cada tipo de
aparato, tendremos:
Caudal instantáneo mínimo
de agua fría
[dm3/s]
Tipo de aparato
Lavabo
Ducha
Grifo aislado
Bidé
Inodoro con cisterna
•
0,10
0,20
0,15
0,10
0,10
Caudal instantáneo mínimo
de ACS
[dm3/s]
0,065
0,10
0,10
0,065
-
Presión mínima
En los puntos de consumo la presión mínima ha de ser:
- 100 KPa para grifos comunes.
- 150 KPa para calentadores.
•
Presión máxima
Así mismo no se ha de sobrepasar los 500 KPa, según el C.T.E.
•
Temperatura del agua
La temperatura de ACS en los puntos de consumo debe estar comprendida entre
50ºC y 65ºC. excepto en las instalaciones ubicadas en edificios dedicados a uso
exclusivo de vivienda siempre que estas no afecten al ambiente exterior de dichos
edificios.
•
Ahorro de agua
Se dispondrá un sistema de contabilización tanto de agua fría como de agua caliente
para cada unidad de consumo individualizable.
En las redes de ACS debe disponerse una red de retorno cuando la longitud de la
tubería de ida al punto de consumo más alejado sea igual o mayor que 15 m.
4.2.
•
Diseño de la instalación
Esquema de la instalación de agua fría
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
9
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Edificio con su solo titular/contador. Abastecimiento directo. Suministro público
continuo y presión suficientes.
Los elementos que componen la instalación de A.F. son los siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Acometida (llave de toma + tubo de alimentación + llave de corte).
Llave de corte general.
Filtro de la instalación.
Contador en armario o en arqueta.
Llave de paso.
Grifo o racor de prueba.
Válvula de retención.
Llave de salida.
Tubo de alimentación
Instalación particular (llave de paso + derivaciones particulares +
ramales de enlace + puntos de consumo)
Esquema. Instalación interior particular
Las instalaciones particulares estarán compuestas de los elementos siguientes:
a) una llave de paso situada en el interior de la propiedad particular en lugar
accesible para su manipulación.
b) derivaciones particulares, cuyo trazado se realizará de forma tal que las
derivaciones a los cuartos húmedos sean independientes. Cada una de estas
derivaciones contará con una llave de corte, tanto para agua fría como para agua
caliente.
c) ramales de enlace.
d) puntos de consumo, de los cuales, todos los aparatos de descarga, tanto depósitos
como grifos, los calentadores de agua instantáneos, los acumuladores, las calderas
individuales de producción de ACS y calefacción y, en general, los aparatos sanitarios,
llevarán una llave de corte individual.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
10
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
4.3
Dimensionado de las Instalaciones y materiales utilizados
Reserva de espacio para el contador
•
Dimensiones del armario para el contador:
Contador Ø nominal 20 mm.: 600x500x200 mm.
(Largo x Ancho x Alto)
Dimensionado de las redes de distribución
•
El cálculo se realizará con un primer dimensionado seleccionando el tramo más
desfavorable de la misma y obteniéndose unos diámetros previos que posteriormente
habrá que comprobar en función de la pérdida de carga que se obtenga con los
mismos.
Este dimensionado se hará siempre teniendo en cuenta las peculiaridades de cada
instalación y los diámetros obtenidos serán los mínimos que hagan compatibles el buen
funcionamiento y la economía de la misma.
Dimensionado de los tramos
•
El dimensionado de la red se hará a partir del dimensionado de cada tramo, y para
ello se partirá del circuito considerado como más desfavorable que será aquel que
cuente con la mayor pérdida de presión debida tanto al rozamiento como a su altura
geométrica.
El dimensionado de los tramos se hará de acuerdo al procedimiento siguiente:
-
el caudal máximo de cada tramo será igual a la suma de los caudales de los
puntos de consumo alimentados por el mismo de acuerdo con la tabla 2.1, DB
HS 4.
-
establecimiento de los coeficientes de simultaneidad de cada tramo de
acuerdo con un criterio adecuado.
-
determinación del caudal de cálculo en cada tramo como producto del
caudal máximo por el coeficiente de simultaneidad correspondiente.
-
elección de una velocidad de cálculo comprendida dentro de los intervalos
siguientes:
tuberías metálicas: entre 0,50 y 2,00 m/s
tuberías termoplásticos y multicapas: entre 0,50 y 3,50 m/s
-
Obtención del diámetro correspondiente a cada tramo en función del caudal
y de la velocidad.
Ramales de agua caliente y ramales de agua fria en toda la vivienda son de 20 mm
de diámetro.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
11
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Tramo
Qi caudal instalado
l/seg
n=nº grifos
a-b
2,5
4
1
n −1
K =
Qc caudal de
cálculo l/seg
Vc velocidad de
cálculo m/seg
1,44
2
0,58
Diametro
mm
Comprobación de la presión
•
Se comprobará que la presión disponible en el punto de consumo más desfavorable
supera con los valores mínimos indicados en el apartado 2.1.3 de este DB y que en
todos los puntos de consumo no se supera el valor máximo indicado en el mismo
apartado, de acuerdo con lo siguiente:
a) Determinar la pérdida de presión del circuito sumando las pérdidas de
presión total de cada tramo. Las perdidas de carga localizadas podrán
estimarse en un 20% al 30% de la producida sobre la longitud real del tramo
o evaluarse a partir de los elementos de la instalación.
b) comprobar la suficiencia de la presión disponible: una vez obtenidos los
valores de las pérdidas de presión del circuito, se verifica si son
sensiblemente iguales a la presión disponible que queda después de
descontar a la presión total, la altura geométrica y la residual del punto de
consumo más desfavorable. En el caso de que la presión disponible en el
punto de consumo fuera inferior a la presión mínima exigida sería necesaria
la instalación de un grupo de presión.
Tramo
ab
Qp
(l/seg)
2,87
l
(l/seg)
4,3
V (m/seg)
Max
Real
ǿ
(mm)
2,3
20
12
J
(mca/m)
0,18
I2
(m)
L
(l1+l2)
JxL
(mca)
3
7,75
1,47
presion disponible para
redes con presion inicial
po(Zo-JxL)=p1 (mca)
30,53
0,45
0,3
3,75
Tramo
Qp
(l/seg)
l
(l/seg)
V (m/seg)
Max
Real
ǿ ext
(mm)
J
(mca/m)
R
(JxL)
mca
ζ
V2
V²/2g
∆R=ζxV²/2g
(mca)
presion disponible para
redes con presion inicial
po(Zo-JxL)=p1 (mca)
ab
•
Dimensionado de las derivaciones a cuartos húmedos y ramales de enlace
Los ramales de enlace a los aparatos domésticos se dimensionarán conforme a lo que
se establece en las tabla 4.2. del HS- 4. los diámetros mínimos de derivación a los
aparatos son los siguientes.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
12
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Aparato o punto de consumo
Lavabo, bidé
Ducha
Inodoro con cisterna
Diámetro nominal del ramal de enlace
Tubo de cobre o plástico
Tubo de acero (“)
(mm)
NORMA
12
12
12
PROYECTO
-
NORMA
12
12
12
PROYECTO
12
12
12
Los diámetros de los diferentes tramos de la red de suministro se dimensionarán
conforme al procedimiento establecido en el apartado 4.2, adoptándose como
mínimo los valores de la tabla 4.3:
Diámetros mínimos de alimentación
Tramo considerado
Alimentación a cuarto húmedo
privado: baño, aseo, cocina.
Alimentación
a
derivación
particular:
vivienda,
apartamento, local comercial
Columna
(montante
o
descendente)
Distribuidor principal
4.4
Diámetro nominal del tubo de alimentación
Tubo de cobre o plástico
Tubo de acero (“)
(mm)
NORMA
PROYECTO
NORMA
PROYECTO
¾
-
20
20
¾
-
20
20
¾
-
20
20
1
-
25
25
Dimensionado de las redes de ACS
Para las redes de impulsión o ida de ACS se sigue el mismo método de cálculo que
para redes de agua fría.
Para determinar el caudal que circulará por el circuito de retorno, se estimará que en
el grifo más alejado, la pérdida de temperatura sea como máximo de 3ºC desde la
salida del acumulador o intercambiador en su caso.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
13
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
El caudal de retorno se podrá estimar según reglas empíricas de la siguiente forma:
Considerar que se recircula el 10% del agua de alimentación, como mínimo. De
cualquier forma se considera que el diámetro interior mínimo de la tubería de
retorno es de 16 mm.
Los diámetros en función del caudal recirculado se indican en la tabla 4.4, DB
HS 4 adjunta.
Diámetro de la tubería
½
¾
1
1¼
1½
2
Tramo
Qi caudal instalado
l/seg
n=nº grifos
K=
Caudal recirculado (l/h)
140
300
600
1.100
1.800
3.300
1
n −1
Qc caudal de
cálculo l/seg
Vc velocidad de
cálculo m/seg
Diametro
mm
IDA
RETORNO
•
Cálculo del aislamiento térmico
El espesor del aislamiento de las conducciones, tanto en la ida como en el retorno, se
dimensionará de acuerdo a lo indicado en el Reglamento de Instalaciones Térmicas
en los Edificios RITE y sus Instrucciones Técnicas complementarias ITE.
•
Cálculo de dilatadores
En los materiales metálicos se considera válido lo especificado en la norma UNE 100
156:1989 y para los materiales termoplásticos lo indicado en la norma UNE ENV 12
108:2002.
En todo tramo recto sin conexiones intermedias con una longitud superior a 25 m se
deben adoptar las medidas oportunas para evitar posibles tensiones excesivas de la
tubería, motivadas por las contracciones y dilataciones producidas por las variaciones
de temperatura. El mejor punto para colocarlos se encuentra equidistante de las
derivaciones más próximas en los montantes.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
14
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
5.
Sección HS 5 - Evacuación de aguas residuales
Los edificios dispondrán de medios adecuados para extraer las aguas residuales
generadas en ellos de forma independiente o conjunta con las precipitaciones
atmosféricas y con las escorrentías.
5.1
Descripción General
Objeto:
Evacuación de aguas residuales domésticas y
pluviales.
Sin drenajes de aguas correspondientes a niveles
freáticos.
Características al cantarillado:
Red pública unitaria (pluviales + residuales).
Cotas:
Cota del alcantarillado público < cota de
evacuación.
Capacidad de la red:
Diámetro de las tuberías de alcantarillado:
300 mm.
Pendiente:
2%
Capacidad:
0 litros/s
5.2.
•
Descripción del sistema de evacuación y sus componentes
Características de la red de evacuación del edificio
Instalación de evacuación de aguas pluviales + residuales mediante arquetas y
colectores enterrados, con cierres hidráulicos, desagüe por gravedad a una arqueta
general situada en el acceso a la parcela, que constituye el punto de conexión con
la red de alcantarillado público.
La instalación comprende los desagües de los siguientes aparatos:
•
•
2 aseos-vestuarios con 3 duchas, 2 lavabos, 2 inodoros
1 aseo para minusválido, con ducha, lavabo e inodoro
2 aseos con lavabo e inodoro en plantas 1 y 2.
Partes de la red de evacuación
Desagües y derivaciones
Material:
PVC-C para saneamiento colgado y PVC-U para saneamiento enterrado.
Sifón individual:
En cada aparato de cocina.
Bote sifónico:
Plano registrable en baño y aseo de planta baja.
Colgado registrable en baño y aseo de planta alta.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
15
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Sumidero sifónico:
En garaje, con cierre hidráulico.
Canaleta sifónica:
En patio, con cierre hidráulico.
Bajantes pluviales
Material:
PVC-C para saneamiento colgado y PVC-U para saneamiento enterrado.
Situación:
Exterior por fachadas y patios. Registrables
Bajantes fecales
Material:
PVC-C para saneamiento colgado y PVC-U para saneamiento enterrado.
Situación:
Interior por patinillos. No registrables.
Colectores
Material:
PVC-C para saneamiento colgado y PVC-U para saneamiento enterrado.
Situación:
Tramos colgados del forjado de planta baja. Registrables.
Tramos enterrados bajo el forjado se saneamiento de planta baja. No registrables.
Tramos enterrados bajo solera de hormigón de planta baja. No registrables.
Arquetas
Material:
De fabrica de ladrillo macizo tosco
Situación:
A pié de bajantes de pluviales. Registrables y nunca será sifónica.
Conexión de la red de la vivienda con la del garaje. Sifónica y registrable.
Conexión de la red de fecales con la de pluviales. Sifónica y registrable.
Pozo general del edificio anterior a la acometida. Sifónica y registrable.
Registros
En Bajantes:
Por la parte alta de la ventilación primaria en la cubierta.
En cambios de dirección, a pié de bajante.
En colectores colgados:
Registros en cada encuentro y cada 15 m. Los cambios de dirección se ejecutarán
con codos a 45º..
En colectores enterrados:
En zonas exteriores con arquetas con tapas practicables.
En zonas interiores habitables con arquetas ciegas, cada 15 m.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
16
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
En el interior de cuarto húmedos:
Accesibilidad por falso techo.
Registro de sifones individuales por la parte inferior.
Registro de botes sifónicos por la parte superior.
El manguetón del inodoro con cabecera registrable de tapón roscado.
Ventilación
Sistema de ventilación primaria (para edificios con menos de 7 plantas) para asegurar
el funcionamiento de los cierres hidráulicos, prolongando las bajantes de aguas
residuales al menos 1,30 m. por encima de la cubierta del edificio.
Por criterios de diseño se combina los elementos de saneamiento con válvulas de
aireación con el fin de no salir al espacio de la cubierta, Debe instalarse una única
válvula en edificios de 5 plantas o menos y una cada 4 plantas en los de mayor altura.
5.3.
•
Dimensionado de la red de evacuación de aguas residuales
Desagües y derivaciones
Derivaciones individuales
Las Unidades de desagüe adjudicadas a cada tipo de aparto (UDs) y los diámetros
mínimos de sifones y derivaciones individuales serán las establecidas en la tabla 4.1, DB
HS 5, en función del uso.
Unidades de desagüe UD
Tipo de aparato sanitario
Diámetro mínimo sifón y
derivación individual [mm]
Uso privado Uso público
Uso privado
Uso público
Lavabo
Ducha
Inodoros con cisterna
Sumidero sifónico
1
2
4
1
2
3
5
3
32
40
100
40
40
50
100
50
Cuarto de baño (lavabo, inodoro,
bañera y bidé) Inodoro con cisterna
7
-
100
-
Cuarto de aseo (lavabo, inodoro y
ducha) Inodoro con cisterna
6
-
100
-
Los diámetros indicados en la tabla se considerarán válidos para ramales individuales
con una longitud aproximada de 1,50 m. Los que superen esta longitud, se procederá
a un cálculo pormenorizado del ramal, en función de la misma, su pendiente y el
caudal a evacuar.
Botes sifónicos o sifones individuales
Los botes sifónicos serán de 110 mm. para 3 entradas y de 125 mm. para 4 entradas.
Tendrán la altura mínima recomendada para evitar que la descarga de un aparato
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
17
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
sanitario alto salga por otro de menor altura. Los sifones individuales tendrán el mismo
diámetro que la válvula de desagüe conectada.
Ramales de colectores
El dimensionado de los ramales colectores entre aparatos sanitarios y la bajante se
realizará de acuerdo con la tabla 4.3, DB HS 5 según el número máximo de unidades
de desagüe y la pendiente del ramal colector.
•
Bajantes
El dimensionado de las bajantes se hará de acuerdo con la tabla 4.4, DB HS 5, en que
se hace corresponder el número de plantas del edificio con el número máximo de UDs
y el diámetro que le correspondería a la bajante, conociendo que el diámetro de la
misma será único en toda su altura y considerando también el máximo caudal que
puede descargar en la bajante desde cada ramal sin contrapresiones en éste.
•
Colectores
El dimensionado de los colectores horizontales se hará de acuerdo con la tabla 4.5, DB
HS 5, obteniéndose el diámetro en función del máximo número de UDs y de la
pendiente.
Los tubos deben disponerse en zanjas de dimensiones adecuadas, tal y como se
establece en el apartado 5.4.3., situados por debajo de la red de distribución de agua
potable.
Deben tener una pendiente del 2 % como mínimo.
La acometida de las bajantes y los manguetones a esta red se hará con interposición
de una arqueta de pie de bajante, que no debe ser sifónica.
Se dispondrán registros de tal manera que los tramos entre los contiguos no superen 15
m.
5.4.
•
Dimensionado de la red de evacuación de aguas pluviales
Sumideros
El número de sumideros proyectado se ha calculado de acuerdo con la tabla 4.6, DB
HS 5, en función de la superficie proyectada horizontalmente a la que sirven. Con
desniveles no mayores de 150 mm. y pendientes máximas del 0,5%.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
18
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
•
Zonificación
cubierta/superficie
Superficie de cubierta en
proyección horizontal (m²)
Número de
sumideros
patio
S<500
6
Canalones
Zona pluviométrica según tabla B.1 Anexo B:
Isoyeta según tabla B.1 Anexo B:
Intensidad pluviométrica de Toledo:
A
30
90 mm/h
El diámetro nominal de los canalones de evacuación de sección semicircular se ha
calculado de acuerdo con la tabla 4.7, DB HS 5, en función de su pendiente y de la
superficie a la que sirven.
Tramo
Superficie cubierta en
proyección horizontal en m2
Pendiente %
Diámetro nominal del
canalón
1-2
49 m2
1%
200 mm
Para secciones cuadrangulares, la sección equivalente será un 10% superior a la
obtenida como sección semicircular.
•
Bajantes
El diámetro nominal de las bajantes de pluviales se ha calculado de acuerdo con la
tabla 4.8, DB HS 5, en función de la superficie de la cubierta en proyección horizontal, y
para un régimen pluviométrico de 90 mm/h.
•
Nº
bajante
Superficie cubierta en
proyección horizontal en m2
Diámetro nominal de la
bajante
1
2
100 m2
100 m2
110 mm
110 mm
Dimensionado de los colectores de tipo mixto
El diámetro nominal de los colectores de tipo mixto se ha calculado de acuerdo con la
tabla 4.9 DB HS 5, transformando las unidades de desagüe correspondientes a las
aguas residuales en superficies equivalentes de recogida de aguas, y sumándose a las
correspondientes de aguas pluviales. El diámetro se obtiene en función de su
pendiente, de la superficie así obtenida, y para un régimen pluviométrico de 90 mm/h.
Transformación de las unidades de desagüe:
Para UDs ≤ 250
Superficie equivalente:
Para UDs > 250
Superficie equivalente:
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
90 m²
0,36 x nº UD m²
19
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
•
Dimensionado de la red de ventilación
La ventilación primaria tiene el mismo diámetro que la bajante de la que es
prolongación.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
20
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
La presencia de agua se considera:
a) baja cuando la cara inferior del suelo en contacto con el terreno se
encuentra por encima del nivel freático;
b) media cuando la cara inferior del suelo en contacto con el terreno se
encuentra a la misma profundidad que el nivel freático o a menos de dos
metros por debajo;
c) alta cuando la cara inferior del suelo en contacto con el terreno se
encuentra a dos o más metros por debajo del nivel freático.
Condiciones de las soluciones constructivas
Las condiciones exigidas a cada solución constructiva, en función del tipo de muro,
del tipo de impermeabilización y del grado de impermeabilidad, se obtienen en la
tabla 2.2. Las casillas sombreadas se refieren a soluciones que no se consideran
aceptables y la casilla en blanco a una solución a la que no se le exige ninguna
condición para los grados de impermeabilidad correspondientes.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
21
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
2.2
Suelos
Grado de impermeabilidad
1 El grado de impermeabilidad mínimo exigido a los suelos que están en contacto con
el terreno frente a la penetración del agua de éste y de las escorrentías se obtiene en
la tabla 2.3 en función de la presencia de agua determinada de acuerdo con 2.1.1 y
del coeficiente de permeabilidad del terreno.
Condiciones de las soluciones constructivas
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
22
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Las condiciones exigidas a cada solución constructiva, en función del tipo de muro,
del tipo de suelo, del tipo de intervención en el terreno y del grado de
impermeabilidad, se obtienen en la tabla 2.4.
Las casillas sombreadas se refieren a soluciones que no se consideran aceptables y las
casillas en blanco a soluciones a las que no se les exige ninguna condición para los
grados de impermeabilidad correspondientes
Definición extraída del apéndice A Terminología
Placa: solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia,
entre otros, del empuje vertical del agua freática.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
23
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Fachadas
El grado de exposición al viento se obtiene en la tabla 2.6 en función de la altura de
coronación del edificio sobre el terreno, de la zona eólica correspondiente al punto de
ubicación, obtenida de la figura 2.5, y de la clase del entorno en el que está situado el
edificio que será E0 cuando se trate de un terreno tipo I, II o III y E1 en los demás casos,
según la clasificación establecida en el DB SE:
Terreno tipo I: Borde del mar o de un lago con una zona despejada de agua en
la dirección del viento de una extensión mínima de 5 km.
Terreno tipo II: Terreno rural llano sin obstáculos ni arbolado de importancia.
Terreno tipo III: Zona rural accidentada o llana con algunos obstáculos aislados
como árboles o construcciones pequeñas.
Terreno tipo IV: Zona urbana, industrial o forestal.
Terreno tipo V: Centros de negocio de grandes ciudades, con profusión de
edificios en altura.
Tabla 2.5 Grado de impermeabilidad mínimo exigido a las fachadas
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
24
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
25
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Condiciones de las soluciones constructivas
Las condiciones exigidas a cada solución constructiva en función de la existencia o no
de revestimiento exterior y del grado de impermeabilidad se obtienen en la tabla
En algunos casos estas condiciones son únicas y en otros se presentan conjuntos
optativos de condiciones.
Tabla 2.7 Condiciones de las soluciones de fachada
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
26
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Cubiertas
El sistema de formación de pendientes en cubiertas inclinadas, cuando éstas no
tengan capa de impermeabilización, debe tener una pendiente hacia los elementos
de evacuación de agua mayor que la obtenida en la tabla 2.10 en función del tipo de
tejado
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
27
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Espacios de almacenamiento inmediato en las viviendas
1 Deben disponerse en cada vivienda espacios para almacenar cada una de las
cinco fracciones de los residuos ordinarios generados en ella.
2 En el caso de viviendas aisladas o agrupadas horizontalmente, para las fracciones
de papel / cartón y vidrio, puede utilizarse como espacio de almacenamiento
inmediato el almacén de contenedores de edificio.
3 La capacidad de almacenamiento para cada fracción debe calcularse mediante
la siguiente fórmula:
C = CA ·Pv (2.3)
siendo
C la capacidad de almacenamiento en la vivienda por fracción [dm3];
CA el coeficiente de almacenamiento [dm3/persona] cuyo valor para cada fracción
se obtiene en la tabla 2.3;
Pv el número estimado de ocupantes habituales de la vivienda que equivale a la suma
del número total de dormitorios sencillos y el doble de número total de dormitorios
dobles.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
28
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
4 Con independencia de lo anteriormente expuesto, el espacio de almacenamiento
de cada fracción debe tener una superficie en planta no menor que 30x30 cm y debe
ser igual o mayor que 45 dm3.
5 Los espacios destinados a materia orgánica y envases ligeros deben disponerse en la
cocina o en zonas anejas auxiliares.
6 Estos espacios deben disponerse de tal forma que el acceso a ellos pueda realizarse
sin que haya necesidad de recurrir a elementos auxiliares y que el punto más alto esté
situado a una altura no mayor que 1,20 m por encima del nivel del suelo.
7 El acabado de la superficie de cualquier elemento que esté situado a menos de 30
cm de los límites del espacio de almacenamiento debe ser impermeable y fácilmente
lavable.
Calidad del aire interior
1 El caudal de ventilación mínimo para los locales se obtiene en la tabla 2.1 teniendo
en cuenta las reglas que figuran a continuación.
2 El número de ocupantes se considera igual,
a) en cada dormitorio individual, a uno y, en cada dormitorio doble, a dos;
b) en cada comedor y en cada sala de estar, a la suma de los contabilizados
para todos los dormitorios de la vivienda correspondiente.
3 En los locales de las viviendas destinados a varios usos se considera el caudal
correspondiente al uso para el que resulte un caudal mayor.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
29
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
(volver)
Conductos de extracción para ventilación híbrida
1 La sección de los conductos de extracción debe ser como mínimo la obtenida de la
tabla 4.2 en función del caudal de aire en el tramo del conducto y de la clase del tiro
que se determinarán de la siguiente forma:
a) el caudal de aire en el tramo del conducto [l/s], qvt, que es igual a la suma de
todos los caudales que pasan por las aberturas de extracción que vierten al tramo;
b) la clase del tiro se obtiene en la tabla 4.3 en función del número de plantas
existentes entre la más baja que vierte al conducto y la última, ambas incluidas, y de la
zona térmica en la que se sitúa el edificio de acuerdo con la tabla 4.4.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
30
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
Suministro de agua
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
31
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
(volver)
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
32
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
)
Evacuación aguas
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
33
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
El diámetro nominal del canalón de evacuación de aguas pluviales de sección
semicircular para una intensidad pluviométrica de 100 mm/h se obtiene en la tabla 4.7
en función de su pendiente y de la superficie a la que sirve.
Para un régimen con intensidad pluviométrica diferente de 100 mm/h (véase el Anexo
B), debe aplicarse un factor f de corrección a la superficie servida tal que:
f = i / 100 (4.1)
siendo i la intensidad pluviométrica que se quiere considerar.
Si la sección adoptada para el canalón no fuese semicircular, la sección
cuadrangular equivalente debe ser un 10 % superior a la obtenida como sección
semicircular.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
34
PROYECTO EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
ISMAEL VALENCIA MANZANARES
9797 COACM
7-MARZO-2009
MEMORIA JUSTIFICATIVA: SALUBRIDAD
35
3.5 CUMPLIMIENTO DEL C.T.E.: DB-HR PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO
1.- OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN:
- Tiene por objeto establecer las condiciones acústicas mínimas exigibles a los
edificios y que son cumplidas por dicho proyecto.
- Esta normativa es de aplicación al tratarse de un residencial privado en este
caso vivienda unifamiliar.
2.- AISLAMIENTO ACÚSTICO DE ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS :
Particiones interiores
Calculamos el caso más desfavorable en cada tipo, dicha tipología se puede observar
en la descripción gráfica.
- T-1: 1,5 cm guarnecido y enlucido + tabicón l.h.d de 7 cm de espesor + 1,5 cm
guarnecido y enlucido.
m = 1200*0,07 + 2*1.5*2 = 144kg/m2 <150kg/m2
R = 16,6 log m + 2 = 16,6 log 144 + 2 =37,83 dBA
- T-2: 1,5 cm alicatado y enfoscado + tabicón l.h.d de 7 cm de espesor + 1,5 cm
guarnecido y enlucido.
m = 1200*0,07 + 40 + 20*1,5 = 154kg/m2 >150kg/m2
R = 36,5 log m - 41,5 = 36,5 log 154 - 41,5 = 38,34 dBA
Fachadas
- C-1: ½ pie de ladrillo hueco triple 11 cm +1.5cm de mortero cp-m80+ 4.5 cm de
cámara de aire + 4.5cm de aislante + tabicón de l.h.d + 1cm enlucido de yeso .
m = 1500*0,114 + 1200*0,07 + 20*1,5+ 1*12 = 297.81kg/m2
R = 36,5 log m - 41,5 = 36,5 log 297.81 - 41,5 = 48.79 dBA
- C-2: ½ pie de ladrillo perforado +1.5cm de mortero cp-m80+ 4.5 cm de cámara de
aire + 4.5cm de aislante + tabicón de l.h.d + 1,5cm alicatado
m = 1500*0,114 + 1200*0,07 + 18*0.045+ 1.5*2+40 = 285.81kg/m2
R = 36,5 log m - 41,5 = 36,5 log 285.81 - 41,5 = 41.15 dBa
VENTANAS
Ventanas de carpintería Clase A-2 y acristalamiento de dos hojas de 4 mm y
separadas por cámara de aire 6 mm.
Al ser la cámara de aire menor de 15 mm es de aplicación la siguiente fórmula:
R = 13,3 Iog e + 14,5= R = 13,3 Iog 6 + 14,5= 25dBA
ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS HORIZONTALES (artículo 3.3)
Forjado
Compuesto por bovedilla de hormigón y vigueta autorresistente de 20+5cm de
capa de compresión , cama de arena de 4cm y mortero de agarre de 2cm y baldosa o
solado de terrazo m = 300kg/m2 de bovedilla de hormigón
4 cm de cama de arena m = 1500kg/ m3
terrazo sobre mortero de agarre m = 120kg/m2
m= 300+120+1500*0.04= 480kg/m2
R = 36,5 log m - 41,5 = 36,5 log 480 - 41,5 = 56.37 dBA
Ruido de impacto = Ln = 135 – R= Ln = 135 – 56.37 = 78.63 dBA
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
3.6
CUMPLIMIENTO DEL CTE. AHORRO DE ENERGÍA DB-HB
El objetivo del requisito básico “Ahorro de energía” consiste en conseguir un uso racional de la
energía necesaria para la utilización de los edificios, reduciendo a límites sostenibles su consumo
y conseguir asimismo que una parte de este consumo proceda de fuentes de energía
renovable, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y
mantenimiento. (Artículo 15 de la Parte I de CTE).
El cumplimiento del Documento Básico de “Ahorro de energía” en edificios de viviendas de
nueva construcción, se acredita mediante el cumplimiento de las 4 exigencias básicas HE y de
la Guía de aplicación del CTE DAV-HE En el caso de la exigencia básica HE 2, se acredita
mediante el cumplimiento del Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE).
Por ello, las diversas soluciones constructivas que se adopten y las instalaciones previstas, no
podrán modificarse, ya que quedarían afectadas las exigencias básicas de ahorro de energía.
● Sección HE 1 - Limitación de demanda energética
Los edificios dispondrán de una envolvente de características tales que limite adecuadamente
la demanda energética necesaria para alcanzar el bienestar térmico en función del clima de la
localidad, del uso del edificio y del régimen de verano y de inverno, así como por sus
características de aislamiento e inercia, permeabilidad al aire y exposición a la radiación solar,
reduciendo el riesgo de aparición de humedades de condensación superficiales e intersticiales
que puedan perjudicar sus características y tratando adecuadamente los puentes térmicos
para limitar las pérdidas o ganancias de calor y evitar problemas higrotérmicos en los mismos.
1.
Ámbito de aplicación
El edificio objeto del presente Proyecto es una obra de nueva ejecución
2.
Cálculo de la limitación de demanda energética
2.1
Opción simplificada
Se opta por la opción simplificada, basado en el control indirecto de la demanda energética de
los edificios mediante la limitación de los parámetros característicos de los cerramientos y
particiones interiores que componen su envolvente térmica. La comprobación se realizará a
través de la comparación de los valores obtenidos en el cálculo de los valores límite permitido.
Esta opción podrá aplicarse a obras de edificación de nueva construcción que cumplan los
requisitos especificados en el apartado 3.2.1.2 de DB HE.
Puede utilizarse la opción simplificada cuando se cumpla simultáneamente las condiciones
siguientes:
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
1
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
A/ que el porcentaje de huecos en cada fachada sea inferior al 60% de su superficie.
B/ que el porcentaje de lucernarios sea inferior al 5% de la superficie total de la cubierta.
Aplicabilidad del método
N
E
SE
S
SO
O
TOTAL
Sup. Muro
52,00
169,00
Sup. Huecos
73,00
0,00
Sup. Total
125,00
169,00
% huecos
58,40
0,00
<
<
HE1
60%
60%
52,00
73,00
125,00
58,40
<
60%
169,00
442,00
0,00
146,00
169,00
588,00
0,00
24,83
<
<
60%
60%
s. Total
130,00
% huecos
0,00
<
Cubiertas
S. Cubierta
C
230,00
2.2
S. Huecos
0,00
HE1
5%
Zona climática
Según la tabla D.1 del Apéndice D del DBHE Y en función de la diferencia de altura que existe
entre la localidad y la altura de referencia de la capital de provincia, se determina la zona
climática. Si la diferencia de altura fuese menor de 200 m o la localidad se encontrase a una
altura inferior que la de referencia, se tomará, para dicha localidad, la misma zona climática
que la correspondiente a la capital de provincia.
Capital de provincia
Temperatura media enero
6,1ºC
6,1ºC
Humedad relativa media en enero
HR med enero Capital
78%
Hr · Psat
733
Pe=
Psat= 940
Psatloc= 940
HR loc= 78%
2.3
Clasificación de espacios
Espacios habitables:
Todos
Espacios no habitables:
Cuartos de instalaciones
Espacio bajo cubierta habitable.
Carga térmica de los espacios habitables: Baja carga interna.
A efectos de comprobación de la limitación de condensaciones en los cerramientos, los
espacios habitables se caracterizan por el exceso de humedad interior.
En este caso se clasifican los espacios con clase de higrometría 3 son espacios en los que no se
prevé una alta producción de humedad.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
2
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
2.4
Delimitación de la envolvente térmica
C CUBIERTA
C1
Cubierta a ambiente exterior
M FACHADAS
M1
H1
H2
PF1
PF2
PF3
Fachada a ambiente exterior
Huecos a ambiente exterior (ventanas)
Huecos a ambiente exterior (puertas)
Puente térmico de contorno de hueco > 0,5 m2
Puente térmico de cajonera> 0,5 m2
Puente térmico (Frente de Forjado > 0,5 m2
S SUELOS
S2
Suelo apoyado
T CERRAMIENTOS EN CONTACTO
CON EL TERRENO
No existen
MD MEDIANERAS
De ladrillo, doble hoja y con cámara
P PARTICIONES INTERIORES
2.5.
M2
Partición interior con recinto no habitable
Cálculo de la transmitancia térmica de cada elemento de la envolvente
térmica
Los cálculos de los siguientes valores se han realizado conforme al Anexo E, DB HE1, y los valores
de características físicas de materiales y sistemas de construcción adoptados se han tomado de
la biblioteca de datos del programa LIDER (Documento Reconocido del CTE).
Elemento C1: Cubierta inclinada, tabiques palomeros
CALCULO DE TRANSMITANCIA
Elementos
Rse
UM =
0,36
e
λ
(m)
W / m·k
-
Mortero de cemento
0,05
1,80
0,03
10
MW Lana mineral (0,05 W/mk)
0,1
0,05
2,00
1
FU Bovedilla cerámica C 30 cm.
0,30
0,938
0,32
10
Guarnecido y enlucido de yeso
Rsi
0,015
0,40
0,04
6
-
0,10
0,45
RT =
W / m² · K
Rn = en / λn
m²·k/W
0,10
2,59
Transmitancia U = UP · b =
Coeficiente de reducción de temperatura b:
0,92
Situación del aislamiento térmico:
No aislado ue - Aislado iu
Grado de ventilación del recinto no habitable:
Caso 1espacio ligeramente ventilado
Relación de áreas entre la partición interior y el cerramiento:1,00 ≤ 1,25 (Aiu / Aue)
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
0,36
3
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Elemento M1: Fachada a ambiente exterior
CALCULO DE TRANSMITANCIA
Elementos
Rse
1 Pie de ladrillo perforado V
mortero de cemento hidrófugo
Aislante XPS poliestireno C02
1/2 Pie de ladrillo hueco doble
Guarnecido y enlucido de yeso
Rsi
UM =
e
(m)
0,24
0,01
0,04
0,115
0,015
0,49
W / m² · K
λ
W / m·k
0,634
1,30
0,034
0,434
0,40
RT =
Rn = en / λn
m²·k/W
0,04
0,38
0,01
1,18
0,26
0,04
0,13
2,04
µ
Sdn=en·µn
10
10
100
10
6
2,40
0,10
4,00
1,15
0,09
Sd =
7,74
Transmitancia U = UP · b =
0,74
Aislado ue - No aislado iu
Caso 2 espacio muy ventilado
1,00 ≤ 1,25 (Aiu / Aue)
1,29
0,42
Elemento M2: Partición interior vertical con recinto no habitable
CALCULO DE TRANSMITANCIA
Elementos
Rse
Mortero de cemento
1/2 Pie de ladrillo hueco doble
Guarnecido y enlucido de yeso
Rsi
UM =
1,29
e
λ
(m)
W / m·k
0,015
1,30
0,115
0,434
0,015
0,40
0,145
Coeficiente de reducción de temperatura b:
Situación del aislamiento térmico:
Grado de ventilación del recinto no habitable:
Relación de áreas entre la partición interior y el cerramiento:
Elemento H1: Ventanas
UH =
CALCULO DE TRANSMITANCIA y FACTOR SOLAR MODIFICADO
VENTANAS
Carpintería de PVC de 2 cámaras
Vidrio doble 4+12+4 Baja Emisividad 0,1-0,2
Fracción del hueco ocupada por el marco
Insertar
Factor de sombra del hueco
imagen o
dibujo del Factor solar de la parte semitransparente
Absortividad del marco (color marrón medio)
elemento
Transmitancia térmica del hueco
Factor solar modificado del hueco
Cálculos según Apartados E.1.4.1 y E.2 DB HE 1
Elemento H2: Puertas
UH =
CALCULO DE TRANSMITANCIA y FACTOR SOLAR MODIFICADO
PUERTAS
Carpintería de PVC de 2 cámaras
Vidrio doble 4+12+4 Baja Emisividad 0,1-0,2
Fracción del hueco ocupada por el marco
Insertar
Factor de sombra del hueco
imagen o
dibujo del Factor solar de la parte semitransparente
Absortividad del marco (color marrón medio)
elemento
Transmitancia térmica del hueco
Factor solar modificado del hueco
Cálculos según Apartados E.1.4.1 y E.2 DB HE 1
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
RT =
W / m² · K
Rn = en / λn
m²·k/W
0,13
0,01
0,26
0,04
0,13
0,57
2,12
W / m² · K
UHM
UHV
FM
Fs
g
a
UH
FH
2,40
2,00
0,30
1,00
0,80
0,75
2,12
0,58
2,16
W / m² · K
UHM
UHV
FM
Fs
g
a
UH
FH
2,40
2,00
0,40
1,00
0,80
0,75
2,16
0,51
FH =
0,58
FH =
0,51
4
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Elemento PF1:
Puente térmico de contorno de hueco
UPF =
CALCULO DE TRANSMITANCIA
1,49
W / m² · K
R
e
λ
n = en / λn
Elementos
(m)
W / m·k
m²·k/W
0,04
Insertar imagen Rse
1/2 Pie de ladrillo perforado V
0,115
0,543
0,21
o dibujo del
elemento
mortero de cemento hidrófugo
0,01
1,30
0,01
Carpintería PVC de 2 cámaras
0,06
0,28
Rsi
0,13
RT =
0,185
0,67
Elemento PF2:
Puente térmico de cajonera
CALCULO DE TRANSMITANCIA
Elementos
Rse
UPF =
e
(m)
Insertar imagen 1/2 Pie de ladrillo perforado V
0,115
o dibujo del
mortero de cemento hidrófugo
0,01
elemento
Aislante XPS poliestireno C02
0,02
Cajonera persiana PVC 180 mm. 0,18
Rsi
0,325
0,80
W / m² · K
Rn = en / λn
λ
W / m·k
m²·k/W
0,04
0,543
0,21
1,30
0,01
0,034
0,59
0,28
0,13
RT =
1,26
Elemento PF3:
Puente térmico de Fente de forjado
UPF =
CALCULO DE TRANSMITANCIA
0,73
W / m² · K
Rn = en / λn
e
λ
Elementos
(m)
W / m·k
m²·k/W
Rse
0,04
1/2 Pie de ladrillo perforado V
0,115
0,543
0,21
Insertar imagen mortero de cemento hidrófugo
0,01
1,30
0,01
o dibujo del
Aislante XPS poliestireno C02
0,03
0,034
0,88
elemento
Hormigón armado c/ armadura trans.
0,25
2.300
0,00
Rasillón LH sencillo
0,03
0,444
0,07
Guarnecido y enlucido de yeso 0,015
0,40
0,04
Rsi
0,13
RT =
0,45
1,38
2.6
µ
Sdn=en·µn
10
10
100
1,15
0,10
6,00
Sd =
7,25
µ
Sdn=en·µn
10
10
100
100
1,15
0,10
2,00
18,00
Sd =
21,25
µ
Sdn=en·µn
10
10
100
80
10
6
1,15
0,10
3,00
20,00
0,30
0,09
Sd =
24,64
Condensaciones.
Las condensaciones superficiales en los cerramientos y particiones interiores que componen la
envolvente térmica del edificio, se limitarán de forma que se evite la formación de mohos en su
superficie interior. Para ello, en aquellas superficies interiores de los cerramientos que puedan
absorber agua o susceptibles de degradarse y especialmente en los puentes térmicos de los
mismos, la humedad relativa media mensual en dicha superficie será inferior al 80%.
Las condensaciones intersticiales que se produzcan en los cerramientos y particiones interiores
que componen la envolvente térmica del edificio serán tales que no produzcan una merma
significativa en sus prestaciones térmicas o supongan un riesgo de degradación o pérdida de su
vida útil. Además, la máxima condensación acumulada en cada periodo anual no será superior
a la cantidad de evaporación posible en el mismo periodo.
Se adjunta al final de esta sección la Ficha 3 de conformidad de condensaciones.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
5
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
2.7
Permeabilidad al aire
Las carpinterías de los huecos (ventanas y puertas) de los cerramientos se caracterizan por su
permeabilidad al aire.
La permeabilidad de las carpinterías de los huecos y lucernarios de los cerramientos que limitan
los espacios habitables de los edificios con el ambiente exterior se limita en función del clima de
la localidad en la que se ubican, según la zonificación climática establecida en el apartado
3.1.1.
Tal y como se recoge en la sección 1 del DB HE (apartado 2.3.3): La permeabilidad al aire de las
carpinterías, medida con una sobrepresión de 100 Pa, tendrá un valor inferior a 27 m3/h m2 .
Para los huecos se utilizarán carpinterías de Clase 2. Clasificación según la norma UNE EN
207:2000 y ensayados según la norma UNE EN 1026:2000.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
6
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
3.
Fichas de cálculo y comprobación
FICHA 1 Cálculo de los parámetros característicos medios
ZONA CLIMÁTICA
C4
baja carga interna
MUROS (UMm) y (UTm)
Tipo de elemento
N
Cerramiento
PT1
Cerramiento
Superficie
A (m2)
52,00
72,00
169,00
Tránsmitancia U
(W/m2K)
Transmisión
A ·U
Resultados por orientación
0,470
1,490
24,440
107,280
SA =
SA·U =
124,00
UMm = SA·U / SA =
1,06
SA =
169,00
SA·U =
79,43
0,470
79,430
E
Cerramiento
169,00
0,470
UMm = SA·U / SA =
0,47
SA =
169,00
SA·U =
79,43
79,430
O
S
Cerramiento
PT1
52,00
72,00
0,470
1,490
131,72
UMm = SA·U / SA =
0,47
SA =
124,00
SA·U =
131,72
UMm = SA·U / SA =
1,06
SA =
SA·U =
0,00
24,440
107,280
SE
0,00
0,00
UMm = SA·U / SA =
SA =
SA·U =
0,00
UMm = SA·U / SA =
0,00
SA =
0,00
SA·U =
0,00
UTm = SA·U / SA =
0,00
SO
C-TER
0,00
SUELOS (Usm)
Tipo de elemento
Forjado PB
A (m2)
171
U (W/m2K)
A ·U
0,480
82,080
Resultados
SA =
SA·U =
171,00
Usm = SA·U / SA =
0,48
82,08
CUBIERTAS Y LUCERNARIOS (UCm) y (ULm)
Tipo de elemento
Cubierta
Tipo de lucernario
A (m2)
236
A (m2)
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
U (W/m2K)
A ·U
0,360
84,960
U (W/m2K)
A ·U
Resultados
SA =
SA·U =
236,00
UCm = SA·U / SA =
0,36
Resultados
84,96
Tipos
SA =
SA·U =
0,00
ULm = SA·U / SA =
0,00
0,00
7
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
ZONA CLIMÁTICA
Huecos (UHm) y (UFm)
Tipos
ventanas
C4
A (m2)
baja carga interna
U (W/m2K)
A ·U
2,12
152,64
72,00
Resultados por orientación
SA =
72,00
SA·U =
152,64
UHm = SA·U / SA =
2,12
N
Tipos
A (m2)
U
F
A ·U
A ·F
Resultados
Tipos
SA =
E
O
ventanas
72
S
SE
SO
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
2,12
0,58 152,640
41,760
0,00
SA·U =
0,00
SA·F =
0,00
UHm = SA·U / SA =
FHm = SA·F / SA =
0,00
0,00
SA =
0,00
SA·U =
0,00
SA·F =
0,00
UHm = SA·U / SA =
FHm = SA·F / SA =
0,00
0,00
SA =
72,00
SA·U =
152,64
SA·F =
41,76
UHm = SA·U / SA =
FHm = SA·F / SA =
2,12
0,58
SA =
0,00
SA·U =
0,00
SA·F =
0,00
UHm = SA·U / SA =
0,00
FHm = SA·F / SA =
0,00
SA =
0,00
SA·U =
0,00
SA·F =
0,00
UHm = SA·U / SA =
FHm = SA·F / SA =
0,00
0,00
8
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
FICHA 2 CONFORMIDAD - Demanda energética
D4
ZONA CLIMÁTICA
baja carga interna
U max(proyecto) (1) #¡REF!
0,53
≤
0,00
≤
0,00
≤
0,48
≤
0,36
≤
2,14
≤
1,49
≤
≤
0,00
Cerramientos y particiones interiores de la envolvente térmica
Muros de fábrica
Primer metro del perímetro de suelos apoyados y muros en contacto con el terreno
Particiones interiores en contacto con suelos no habitales
Suelos
Cubiertas
Vidrios de huecos y lucernarios
Marcos de huecos y lucernarios
Medianerías
Particiones interiores (edificios de viviendas) (3)
MUROS DE FACHADA
UMm(4)
N
E
O
S
SE
SO
0,49
0,51
0,53
0,50
≤
0,73
0,48
UHlim (5)
3,40
≤
≤
≤
≤
≤
≤
SUELOS
UMlim (5) Usm (4)
UTm(4)
0,00
HUECOS
UHm(4)
2,12
2,14
2,13
2,12
0,73
CERR. CONTACTO TERRENO
0,64
0,53
4,40
1,00
1,20
0,55
0,56
0,57
3,90
4,30
CUBIERTAS
0,50
0,36
≤
≤
≤
≤
≤
4,40
UMlim (5) UCm(4)
≤
FHlim (5)
FHm(4)
≤
3,90
4,30
4,40
LUCERNARIOS
UMlim (5) FLm(4)
0,41
Fllim(5)
0,00
≤
(1) Umax(proyecto)
corresponde al mayor valor de la transmitancia de los cerramientos o particiones interiores indicados en proyecto.
(2) Umax corresponde a la transmitancia térmica máxima definida en la tabla 2.1 para cada tipo de cerramiento o partición interior.
(3) En edificios de viviendas, Umax(proyecto)
de particiones interiores que limiten unidades de uso con un sistema de calefacción previsto desde proyecto
con las zonas comunes no calefactadas.
(4) Parámetros característicos medios obtenidos en la ficha 1.
(5) Valores límite de los parámetros característicos medios definidos en la tabla 2.2.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
0,95
≤
UMlim (5)
≤
≤
≤
≤
≤
≤
U max(2)
9
0,27
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
● Sección HE 2 - Rendimiento de las instalaciones térmicas.
Los edificios dispondrán de instalaciones térmicas apropiadas destinadas a proporcionar el
bienestar térmico de sus ocupantes. Esta exigencia se desarrolla actualmente en el vigente
Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios, RITE.
Su aplicación quedará definida en el correspondiente Anejo.
● Sección HE 3 - Eficiencia Energética de las Instalaciones de Iluminación
Los edificios dispondrán de instalaciones de iluminación adecuadas a las necesidades de sus
usuarios y a la vez eficaces energéticamente disponiendo de un sistema de control que permita
ajustar el encendido a la ocupación real de la zona, así como un sistema de regulación que
optimice el aprovechamiento de la luz natural, en las zonas que reúnan unas determinadas
condiciones.
Ámbito de aplicación:
En el interior del edificio proyectado no es exigible la justificación de la eficiencia energética de
la instalación de iluminación, ni la definición de los sistemas de control del alumbrado, ni el plan
de mantenimiento previsto, de acuerdo con el apartado 1.1, DB HE 3.
Se justifica la eficiencia energética de la instalación mediante la determinación del valor del
VEEI, la definición de los sistemas, la definición de los sistemas de control de alumbrado
adoptados y el plan de mantenimiento previsto en el proyecto.
9 punto
Factor de mantenimiento
Fm = 0,55
Iluminancia media
E = 50 luX
Em=15 lux
Índice de deslumbramiento unificado
UGR= 5
Índice del rendimiento del color
Ra= 40
Calculo del valor de la eficiencia energética
La eficiencia energética de una instalación de iluminación de una zona, se determinará
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
10
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
mediante el valor de eficiencia energética de la instalación VEEI (W/m2) por cada 100 lux
mediante la siguiente expresión:
VEEI =
P x 100
S x Em
P: potencia de la lampara mas el equipo auxiliar (w)
S: superficie iluminada (m2)
Em: Iluminación media mantenida (lux)
P= 270 W, lampara fluorescente
S= 67,45 m2
Em = 15 lux
VEEI = 26,68
Con el fin de establecer los correspondientes valores de eficiencia energética límite, las
instalaciones de iluminación se identificarán dentro del Grupo 1: Zonas de no representación o
espacios en los que el criterio de diseño, la imagen o el estado anímico que se quiere transmitir
al usuario con la iluminación, queda relegado a un segundo plano frente a otros criterios como
el nivel de iluminación, el confort visual, la seguridad y la eficiencia energética
Grupo 1
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
11
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
● Sección HE 4 - Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
Procedimiento de verificación
Para la aplicación de la sección HE4 se justifica:
1. obtención de la contribución solar mínima.
2. condiciones de diseño y dimensionado.
3. criterios generales y de cálculo
4. condiciones de mantenimiento. (Se incluirán en el manual de uso y mantenimiento)
1.
Contribución solar mínima
Cálculo de la demanda
Demanda de referencia:
Uso:
Nº de dormitorios:
Nº de personas:
Consumo:
A.C.S. a 60 ºC
Multiusos
4
6
180 litros/día
El número de personas máximo será de 6 simultaneamente, por lo que se prevé una demanda
de ACS total al día de 300 l.
Zona Climática
Toledo – Zona IV
El edificio se encuentra situada en la zona climática IV, con una radiación solar de 16,6<H<18,0
MJ/m2 o 4,6<H<5,0 kw/m2.
Por lo que la contribución solar mínima anual en %, suponiendo que la fuente de energética de
apoyo sea gasóleo, propano, gas natural,..., deberá ser del 60%, según las tablas del apartado
2.1 del DBHE4.
ZONA CLIMATICA
Demanda total de ACS del edificio
I
l/d
II
III
IV
V
50-5.000
30
50
60
70
30
Contribución solar mínima anual
La contribución solar mínima anual es la fracción entre los valores anuales de la energía solar
aportada exigida y la demanda energética anual, obtenidos a partir de los valores mensuales.
Cálculo de pérdidas por orientación, inclinación y sombras. Datos de localización
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
12
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Disposición de los captadores en superposición arquitectónica (paralelos a la envolvente de la
cubierta).
Máxima pérdida por orientación y sombras:
20%
Máxima perdida por sombras:
15%
Máxima perdida total:
30%
No existen edificios adyacentes que proyecten sombras sobre el emplazamiento de los
captadores solares.
Latitud del emplazamiento:
39,85ªN
Angulo de acimut previsto (α) para los captadores:
-34.5º
Ángulo de inclinación (β) de los captadores:
35º
Pérdidas por orientación e inclinación (Po):
1,23%
0,0%
Pérdidas por sombras (Ps):
2.
Condiciones de diseño y dimensionado.
Se proyecta un centro multiusos con una plana invertida
Se proyecta un sistema de captadores solares a medida, con los captadores solares en la
cubierta de la planta tercera
Los sistemas que conforman la instalación solar térmica para agua caliente son los siguientes:
2.1
•
un sistema de captación formado por los captadores solares, encargado de transformar
la radiación solar incidente en energía térmica de forma que se calienta el fluido de
trabajo que circula por ellos;
•
un sistema de acumulación constituido por un depósito que almacena el agua caliente
hasta que se precisa su uso;
•
un circuito hidráulico constituido por tuberías, bombas, válvulas, etc., que se encarga de
establecer el movimiento del fluido caliente hasta el sistema de acumulación;
•
un sistema de intercambio que realiza la transferencia de energía térmica captada
desde el circuito de captadores, o circuito primario, al agua caliente que se consume;
•
sistema de regulación y control que se encarga por un lado de asegurar el correcto
funcionamiento del equipo para proporcionar la máxima energía solar térmica posible y,
por otro, actúa como protección frente a la acción de múltiples factores como
sobrecalentamientos del sistema, riesgos de congelaciones, etc.;
•
adicionalmente, se dispone de un equipo de energía convencional auxiliar que se utiliza
para complementar la contribución solar suministrando la energía necesaria para cubrir
la demanda prevista, garantizando la continuidad del suministro de agua caliente en los
casos de escasa radiación solar o demanda superior al previsto.
Condiciones generales.
Tal y como se expone en el DB-HE “El objetivo básico del sistema solar es suministrar al usuario
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
13
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
una instalación solar que:
a) optimice el ahorro energético global de la instalación en combinación con el resto de
equipos térmicos del edificio;
b) garantice una durabilidad y calidad suficientes;
c) garantice un uso seguro de la instalación.”
Las instalaciones se realizarán con un circuito primario y un circuito secundario independientes,
con producto químico anticongelante, evitándose cualquier tipo de mezcla de los distintos
fluidos que pueden operar en la instalación
No se admite la presencia de componentes de acero galvanizado al permitir que el agua
alcance una temperatura de 60ºC
Respecto a la protección contra descargas eléctricas, las instalaciones cumplen con lo fijado en
la reglamentación vigente y en las normas específicas que la regulen.
Se instalarán manguitos electrolíticos entre elementos de diferentes materiales para evitar el par
galvánico.
•
Fluido de trabajo
El fluido portador se seleccionará de acuerdo con las especificaciones del fabricante de los
captadores.
En el circuito primario se utiliza agua de la red.
El fluido de trabajo tendrá un pH a 20°C entre 5 y 9, y un contenido en sales que se ajustará a los
señalados en los puntos siguientes:
a) la salinidad del agua del circuito primario no excederá de 500mg/l totales de sales
solubles. En el caso de no disponer de este valor se tomará el de conductividad como
variable limitante, no sobrepasando los 650µS/cm;
b) el contenido en sales de calcio no excederá de 200mg/l, expresados como contenido
en carbonato cálcico;
c) el límite de dióxido de carbono libre contenido en el agua no excederá de 50mg/l.
•
Protecciones
- contra heladas
Tal y como se expone en el apartado 3.2.2.2 - HE4 2 “El fabricante, suministrador final, instalador
o diseñador del sistema deberá fijar la mínima temperatura permitida en el sistema.” Esta
temperatura es de 20ºC
Todas las partes del sistema que estén expuestas al exterior son capaces de soportar la
temperatura especificada sin daños permanentes en el sistema.
La instalación estará protegida, con un producto químico no tóxico cuyo calor específico no
será inferior a 3kJ/kg K, en 5ºC por debajo de la mínima histórica registrada con objeto de no
producir daños en el circuito primario de captadores por heladas. Adicionalmente este
producto químico mantendrá todas sus propiedades físicas y químicas dentro de los intervalos
mínimo y máximo de temperatura permitida por todos los componentes y materiales de la
instalación.
- contra sobrecalentamientos
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
14
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Se dota a las instalaciones solares de dispositivos de control automáticos que eviten los
sobrecalentamientos de la instalación que puedan dañar los materiales o equipos y penalicen la
calidad del suministro energético.
Se evitarán de manera especial las pérdidas de fluido anticongelante, el relleno con una
conexión directa a la red y el control del sobrecalentamiento mediante el gasto excesivo de
agua de red. Especial cuidado se tendrá con las instalaciones de uso estacional en las que en el
periodo de no utilización se tomarán medidas que eviten el sobrecalentamiento por el no uso de
la instalación.
La construcción se realiza de tal forma que el agua caliente o vapor del drenaje no supongan
ningún peligro para los habitantes y no se produzcan daños en el sistema, ni en ningún otro
material en el edificio.
Debido a que las aguas son duras (concentración en sales de calcio entre 100 y 200 mg/l,). Se
realizarán las previsiones necesarias para que la temperatura de trabajo de cualquier punto del
circuito de consumo no sea superior a 60 °C, sin perjuicio de la aplicación de los requerimientos
necesarios contra la legionella. Y en cualquier caso, se dispondrán los medios necesarios para
facilitar la limpieza de los circuitos
- contra altas temperaturas.
El sistema se ha calculado de tal forma que nunca se exceda la máxima temperatura permitida
por todos los materiales y componentes.
•
Resistencia a presión
Los circuitos se someterán a una prueba de presión de 1,5 veces el valor de la presión máxima
de servicio.
En obra se ensayará el sistema con esta presión durante al menos una hora no produciéndose
daños permanentes ni fugas en los componentes del sistema y en sus interconexiones. Pasado
este tiempo, la presión hidráulica no deberá caer más de un 10 % del valor medio medido al
principio del ensayo.
El circuito de consumo soportará la máxima presión requerida por las regulaciones
nacionales/europeas de agua potable para instalaciones de agua de consumo abiertas o
cerradas.
•
Prevención de flujo inverso
La instalación del sistema asegurará que no se produzcan pérdidas energéticas relevantes
debidas a flujos inversos no intencionados en ningún circuito hidráulico del sistema.
Al encontrarse el acumulador por debajo del captador, la circulación natural que produce el
flujo inverso se puede favorecer. Se tomarán las precauciones oportunas para evitarlo.
El equipo no es por circulación natural. Para evitar flujos inversos se utilizan válvulas antirretorno.
2.2
Criterios generales de cálculo. Dimensionado básico. Método de cálculo
Sistema de captación
El procedimiento para la determinación de la superficie de los captadores solares necesaria se
realiza por el método de cálculo de f-Chart. Los datos de radiación solar y de temperatura
exterior que se han utilizado son los que figuran en las publicaciones Instalaciones de Energía
Solar Térmica de CENSOLAR (Centro de estudios de la energía solar), y Pliego de Condiciones
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
15
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Técnicas de Instalaciones de Baja Temperatura del IDAE para la provincia de Palencia.
Se emplearán unos captadores solares con una superficie de 1,80 m² y con los siguientes
coeficientes característicos:
FR Tau (factor óptico) = 0,78
FRUL (pérdidas térmicas) = 6,50 W/m² · K
Aplicando el método de cálculo f-Chart, el resultado final que se obtiene es el siguiente:
▪
Numero de captadores seleccionados:
2
▪
Superficie de captación solar:
Sc = 3,60 m²
▪
Capacidad del depósito de acumulación:
V = 300 litros
▪
Demanda energética anual:
3.585 kWh/año
▪
Producción energética solar anual:
2.776kWh/año
▪
Fracción solar anual obtenida:
F = 77,5 %
Los captadores estarán situados sobre la cubierta plana, con una inclinación de 35º, y
orientados al Sur con un ángulo de acimut de -34,5º. No existen elementos ni edificios
colindantes próximos que puedan proyectar sombras sobre los captadores.
Los dos captadores solares se conectarán entre sí en paralelo. El conjunto se equipará con un
purgador en la parte superior y con válvulas de corte a la entrada y a la salida.
Estructura soporte de los captadores.
La estructura soporte cumple las exigencias del Código Técnico de la Edificación en cuanto a
seguridad.
El cálculo y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de captadores permiten las
dilataciones térmicas necesarias, sin transferir cargas que puedan afectar a la integridad de los
captadores o al circuito hidráulico.
Los puntos de sujeción del captador son suficientes en número, teniendo el área de apoyo y
posición relativa adecuadas, de forma que no se produzcan flexiones en el captador, superiores
a las permitidas por el fabricante.
Los topes de sujeción de los captadores y la propia estructura no arrojan sombra sobre los
captadores.
Sistema de intercambiador y acumulación solar
Como se ha indicado la capacidad del acumulador solar adoptado es de 300 litros, a razón de
75 litros por m² de superficie de captación. El depósito se instalará en el cuarto de la caldera,
situado a nivel de la planta baja.
La transferencia de calor del circuito de captadores solares al acumulador se realizará a través
del intercambiador interno del propio depósito. Las características principales del depósito de
acumulación escogido se indican a continuación:
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
16
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
▪
Material: Acero esmaltado con protección anticorrosión
▪
Capacidad: 300 litros
▪
Instalación: vertical, de pié
▪
Dimensiones aproximadas: H=1,50 m. ; Ø=0,65 m.
▪
Intercambiador: interno de serpentín
▪
Superficie de intercambio: 1,50 m²
Como se puede apreciar, la superficie de intercambio es más que suficiente para cumplir la
recomendación de 0,20 m² intercambio / m² captación solar.
El acumulador se conectará a la alimentación de agua fría por la parte inferior y la salida de
agua caliente por la parte superior.
Circuito hidráulico.
Generalidades
El circuito hidráulico de por sí está equilibrado. (En caso de que no fuera así debe controlarse
mediante válvulas de equilibrado)
El caudal del fluido portador que especifica el fabricante como consecuencia del diseño de su
producto es de 0.03 (Dato facilitado por el fabricante)
Tuberías
El sistema de tuberías y sus materiales evita la posibilidad de formación de obturaciones o
depósitos de cal para las condiciones de trabajo.
Con objeto de evitar pérdidas térmicas, la longitud de tuberías del sistema debe ser tan corta
como sea posible y evitar al máximo los codos y pérdidas de carga en general.
Los tramos horizontales tienen siempre una pendiente mínima del 1% en el sentido de la
circulación.
El aislamiento de las tuberías de intemperie deberá llevar una protección externa que asegure la
durabilidad ante las acciones climatológicas. Se protegerá con poliésteres reforzados con fibra
de vidrio.
El aislamiento no dejará zonas visibles de tuberías o accesorios, quedando únicamente al
exterior los elementos que sean necesarios para el buen funcionamiento y operación de los
componentes.
Bombas
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
17
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
El circuito de captadores está dotado con una bomba de circulación. Por ello la caída de
presión se mantiene aceptablemente baja en todo el circuito.
Las bombas en línea se montarán en las zonas más frías del circuito, teniendo en cuenta que no
se produzca ningún tipo de cavitación y siempre con el eje de rotación en posición horizontal.
Al ser una instalación mayor de 50m2 se montarán dos bombas idénticas en paralelo, dejando
una de reserva, tanto en el circuito primario como en el secundario previendo el funcionamiento
alternativo de las mismas, de forma manual o automática
Vasos de expansión
Los vasos de expansión se conectarán en la aspiración de la bomba.
La altura en la que se situarán los vasos de expansión abiertos es tal que asegura el no
desbordamiento del fluido y la no introducción de aire en el circuito primario.
Purga de aire
En los puntos altos de la salida de baterías de captadores y en todos aquellos puntos de la
instalación donde pueda quedar aire acumulado, se colocarán sistemas de purga constituidos
por botellines de desaireación y purgador automático. Adicionalmente, se colocarán los
dispositivos necesarios para la purga manual
Drenaje
Los conductos de drenaje de las baterías de captadores se han diseñado en lo posible de forma
que no puedan congelarse.
Sistema de energía convencional auxiliar
Para asegurar la continuidad en el abastecimiento de la demanda térmica se dispondrá de un
equipo de producción de calor convencional auxiliar, que sólo entrará en funcionamiento
cuando con el aporte solar no se cubran las necesidades previstas.
Se utilizará como sistema de energía convencional auxiliar un grupo térmico con producción de
A.C.S. instantánea, de combustible tipo gasóleo, será modulante, y deberá ser apto para
funcionar con agua precalentada solar. Para más detalles consultar en Apartado 6.9. de
Subsistema de Instalaciones Térmicas del edificio de la Memoria Constructiva.
Dispondrá de un termostato de control sobre la temperatura de preparación que en
condiciones normales de funcionamiento permitirá cumplir con la legislación vigente sobre la
prevención y control de la legionelosis.
Sistema de control
El sistema de control asegura el correcto funcionamiento de las instalaciones, procurando
obtener un buen aprovechamiento de la energía solar captada y asegurando un uso
adecuado de la energía auxiliar. El sistema de regulación y control comprenderá el control de
funcionamiento de los circuitos y los sistemas de protección y seguridad contra
sobrecalentamientos, heladas etc.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
18
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
La circulación es forzada. El control de funcionamiento se hará con sistemas de control
accionados en función de la radiación solar.
El sistema de control asegurará:
- que en ningún caso se alcancen temperaturas superiores a las máximas soportadas por
los materiales, componentes y tratamientos de los circuitos, y
- que en ningún punto, la temperatura del fluido de trabajo descienda por debajo de
una temperatura tres grados superior a la de congelación del fluido.
Sistema de medida
- Además de los aparatos de medida de presión y temperatura que permitan la correcta
operación, como se trata de ua instalación mayor de 20m² se debe disponer al menos de un
sistema analógico de medida local y registro de datos que indique como mínimo las siguientes
variables:
a) temperatura de entrada agua fría de red;
b) temperatura de salida acumulador solar;
c) caudal de agua fría de red.
-El tratamiento de los datos proporcionará al menos la energía solar térmica acumulada a lo
largo del tiempo.
Protección contra la legionelosis.
Para la prevención de la legionelosis se debe elevar la temperatura del agua acumulada, en
nuestro caso como el circuito que sale del acumulador solar es cerrado y no es para consumo,
no se ha conectado a un sistema auxiliar, se controlará con el mantenimiento y limpieza de
lodos del mismo. Donde se tiene que tener especial cuidado es el acumulador eléctrico utilizado
como sistema auxiliar, ya que este si es almacena agua de consumo, será capaz de elevar la
temperatura de almacenamiento por encima de 60ºC de forma puntual. Se instalará un
termómetro en lugar fácilmente visible para la comprobación de la temperatura.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
19
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
PREDIMENSIONADO DE INSTALACIONES SOLARES TÉRMICAS DE BAJA TEMPERATURA.
- Energía Utilizada para el Agua Caliente Sanitaria:
Gas Natural
- Coste de la Energía (pts/u.d.c.)
3,5
- Número máximo de usuarios
6
- Litros Agua Caliente/usuario y día:
30
Consumo
Ocupación %
Número de
Estancias
A.C.S.
(l/día)
Energía Final Util
Agua Caliente(kW·h)
Litros de
Agua Caliente
Enero
100,00
186
180
324
5.580
Febrero
100,00
168
180
287
5.040
Marzo
100,00
186
180
311
5.580
Abril
100,00
180
180
295
5.400
Mayo
100,00
186
180
298
5.580
Junio
100,00
180
180
282
5.400
Julio
100,00
186
180
285
5.580
Agosto
100,00
186
180
285
5.580
Septiembre
100,00
180
180
282
5.400
Octubre
100,00
186
180
305
5.580
Noviembre
100,00
180
180
307
5.400
Diciembre
100,00
186
180
324
5.580
TOTAL AÑO
100,00
2.190
2.160
3.585
65.700
Consumo medio
180
Consumo estival
180
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
20
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
PREDIMENSIONADO DE INSTALACIONES SOLARES TÉRMICAS DE BAJA TEMPERATURA.
Area(m2):
Nº de usuarios:
6
Factor óptico:
Litros/usuario·día:
30
F. pérdidas(W/m2·ºC):
35
Volumen acumulación( l ):
300
Tipo de Sistema (D/I):
Temperatura de uso:
60
Relación V / A (l/m2):
83,3
Rend. Intercambiador:
Número de Colectores
2
Tipo de Captador:
3,60
Orient.(E,SE,S,SW,W):
S
Inclinación ( 0-90º):
0,7883
6,5
i
0,75
CHROMAGEN-LORDAN CR 10 DS
Ocupación
Energía Final Util
Energía Solar
Agua Caliente
(%)
(kW·h)
Aportada (kW·h)
Aporte solar %
(m3/mes)
Enero
100,00
324
181
55,8
6
Febrero
100,00
287
186
64,8
5
Marzo
100,00
311
254
81,7
6
Abril
100,00
295
242
82,1
5
Mayo
100,00
298
263
88,3
6
Junio
100,00
282
258
91,3
5
Julio
100,00
285
273
95,8
6
Agosto
100,00
285
271
95,0
6
Septiembre
100,00
282
255
90,5
5
Octubre
100,00
305
233
76,5
6
Noviembre
100,00
307
200
65,0
5
Diciembre
100,00
324
161
49,6
6
TOTAL AÑO
100,00
3.585
2.776
77,5
66
12.904
9.995
Valor en MJ
Relaciones
Aporte Solar Unitario
100*A/M (1,25-2)
2,00
771,21
V/M (0,8-1,2)
1,67
2,11
V/A (50-120)
83,33
27
M/A (60-100)
50,00
Aporte solar Anual
kWh/m2
kWh/m2*dia
2.776 kWh
9.994.945,21 k J
MJ/día
9.994,95 MJ
Fracción Solar
77,5 %
Porcentaje Estival
100
Consumo medio estival
180
Potencia intercambiador ext.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
1800,0 wt.
21
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
3.1.1 Zonificación climática
1
Para la limitación de la demanda energética se establecen 12 zonas climáticas
identificadas mediante una letra, correspondiente a la división de invierno, y un número,
correspondiente a la división de verano. En general, la zona climática donde se ubican los
edificios se determinará a partir de los valores tabulados. En
localidades que no sean
capitales de provincia y que dispongan de registros
climáticos contrastados, se podrán
emplear, previa justificación, zonas climáticas
específicas.
2
El procedimiento para la determinación de la zonificación climática se recoge
apéndice D.
en
el
3.1.2 Clasificación de los espacios
1
Los espacios interiores de los edificios se clasifican en espacios habitables y
no habitables.
espacios
2
A efectos de cálculo de la demanda energética, los espacios habitables se
clasifican
en función de la cantidad de calor disipada en su interior, debido a
la actividad realizada y
al periodo de utilización de cada espacio, en las siguientes categorías:
a) espacios con carga interna baja: espacios en los que se disipa poco calor. Son los
espacios destinados principalmente a residir en ellos, con carácter eventual o
permanente. En esta categoría se incluyen todos los espacios de edificios de viviendas y
aquellas zonas o espacios de edificios asimilables a éstos en uso y dimensión, tales como
habitaciones de hotel, habitaciones de hospitales y salas de estar, así como sus zonas de
circulación vinculadas.
b) espacios con carga interna alta: espacios en los que se genera gran cantidad de
calor por causa de su ocupación, iluminación o equipos existentes. Son aquellos espacios
no incluidos en la definición de espacios con baja carga interna. El conjunto de estos
espacios con-forma la zona de alta carga interna del edificio.
3
A efectos de comprobación de la limitación de condensaciones en los cerramientos, los
espacios habitables se caracterizan por el exceso de
humedad interior. En ausencia de
datos más precisos y de acuerdo con la
clasificación que se expresa en la norma EN ISO
13788: 2002 se establecen las
siguientes categorías:
a) espacios de clase de higrometría 5: espacios en los que se prevea una gran
producción de humedad, tales como lavanderías y piscinas;
b) espacios de clase de higrometría 4: espacios en los que se prevea una alta
producción de humedad, tales como cocinas industriales, restaurantes, pabellones
deportivos, duchas colectivas u otros de uso similar;
c) espacios de clase de higrometría 3 o inferior: espacios en los que no se prevea una
alta producción de humedad. Se incluyen en esta categoría todos los espacios de
edificios residenciales y el resto de los espacios no indicados anteriormente.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
22
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Tabla D.1.- Zonas climáticas
Tabla 2.2
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
23
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
24
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
25
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
26
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
27
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
28
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Tabla 2.1.
2.3 Permeabilidad al aire
1
Las carpinterías de los huecos (ventanas y puertas) y lucernarios de los
caracterizan por su permeabilidad al aire.
cerramientos se
2
La permeabilidad de las carpinterías de los huecos y lucernarios de los
cerramientos
que limitan los espacios habitables de los edificios con el ambiente
exterior se limita en
función del clima de la localidad en la que se ubican, según
la
zonificación
climática
establecida en el apartado 3.1.1.
3
La permeabilidad al aire de las carpinterías, medida con una sobrepresión de 100
Pa, tendrá unos valores inferiores a los siguientes:
a) para las zonas climáticas A y B: 50 m3/h m2;
b) para las zonas climáticas C, D y E: 27 m3/h m2.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
29
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
3.2.1.2 Aplicabilidad
1
Puede utilizarse la opción simplificada cuando se cumplan simultáneamente las
condiciones siguientes:
a) que la superficie de huecos en cada fachada sea inferior al 60% de su
superficie;
b) que la superficie de lucernarios sea inferior al 5% de la superficie total de la cubierta.
2
Como excepción, se admiten superficies de huecos superiores al 60% en aquellas
fachadas cuyas áreas supongan un porcentaje inferior al 10% del área total de las fachadas
del edificio.
3
Quedan excluidos aquellos edificios cuyos cerramientos estén formados por
soluciones constructivas no convencionales tales como muros Trombe, muros
parietodinámicos, invernaderos adosados, etc. 4 En el caso de obras de rehabilitación, se
aplicarán a los nuevos cerramientos los criterios establecidos en esta opción.
Sección HE 3
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
30
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
2.2 Sistemas de control y regulación
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
31
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
1 Las instalaciones de iluminación dispondrán, para cada zona, de un sistema de regulación y
control con las siguientes condiciones:
a) toda zona dispondrá al menos de un sistema de encendido y apagado manual, cuando no
disponga de otro sistema de control, no aceptándose los sistemas de encendido y apagado en
cuadros eléctricos como único sistema de control. Las zonas de uso esporádico dispondrán de
un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema de
temporización;
b) se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de
iluminación en función del aporte de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias
situadas a una distancia inferior a 3 metros de la ventana, y en todas las situadas bajo un
lucernario,
Sección HE 4
2.1 Contribución solar mínima
1
La contribución solar mínima anual es la fracción entre los valores anuales de la energía
solar aportada exigida y la demanda energética anual, obtenidos a
partir de los valores
mensuales. En las tablas 2.1 y 2.2 se indican, para cada zona
climática y diferentes niveles
de demanda de agua caliente sanitaria (ACS) a una temperatura de referencia de 60ºC, la
contribución solar mínima anual,
considerándose los siguientes casos:
a) general: suponiendo que la fuente energética de apoyo sea gasóleo,
gas natural, u otras;
b) efecto Joule: suponiendo que la fuente energética de apoyo sea
mediante efecto Joule.
propano,
electricidad
Tabla 2.1
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
32
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
2
En la tabla 2.3 se indica, para cada zona climática la contribución solar mínima
para el caso de la aplicación con climatización de piscinas cubiertas.
anual
3
En el caso de ocupaciones parciales de instalaciones de uso residencial turístico de
las
recogidas en el apartado 3.1.1, se deben detallar los motivos,
modificaciones
de
diseño,
cálculos y resultados tomando como criterio de
dimensionado que la instalación deberá
aproximarse al máximo al nivel de contribución solar mínima. El dimensionado de la instalación
estará limitado por el cumplimiento de la condición de que en ningún mes del año la energía
producida por la instalación podrá superar el 110 % de la demanda energética y en
no
más de tres meses el 100 % y a estos efectos no se tomarán en
consideración
aquellos
periodos de tiempo en los cuales la demanda energética
se sitúe un 50 % por debajo de
la media correspondiente al resto del año, tomándose medidas de protección.
4
Con independencia del uso al que se destine la instalación, en el caso de que en algún
mes del año la contribución solar real sobrepase el 110 % de la demanda energética o en más
de tres meses seguidos el 100 %, se adoptarán
cualquiera de las siguientes medidas:
a) dotar a la instalación de la posibilidad de disipar dichos excedentes (a través
de equipos específicos o mediante la circulación nocturna del circuito primario);
b) tapado parcial del campo de captadores. En este caso el captador está
aislado
del calentamiento producido por la radiación solar y a su vez evacua los posibles excedentes
térmicos residuales a través del fluido del circuito primario (que seguirá atravesando el
captador);
c) vaciado parcial del campo de captadores. Esta solución permite evitar el
sobrecalentamiento, pero dada la pérdida de parte del fluido del circuito
primario,
debe ser repuesto por un fluido de características similares debiendo
incluirse este trabajo en
ese caso entre las labores del contrato de mantenimiento;
d) desvío de los excedentes energéticos a otras aplicaciones existentes.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
33
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
5
En el caso de optarse por las soluciones b) y c), dentro del mantenimiento deben
programarse las operaciones a realizar consistentes en el vaciado parcial o
tapado
parcial del campo de captadores y reposición de las condiciones
iniciales.
Estas
operaciones se realizarán una antes y otra después de cada
periodo de sobreproducción
energética. No obstante se recomiendan estas
soluciones solo en el caso que el edificio
tenga un servicio de mantenimiento
continuo.
6
Cuando la instalación tenga uso de residencial vivienda y no sea posible la
d) se recomienda la solución a).
solución
7
Adicionalmente, durante todo el año se vigilará la instalación con el objeto de
los posibles daños ocasionados por los posibles sobrecalentamientos.
prevenir
8
La orientación e inclinación del sistema generador y las posibles sombras sobre el mismo
serán tales que las pérdidas sean inferiores a los límites de la tabla 2.4.
9
En la tabla 2.4 se consideran tres casos: general, superposición de módulos e
integración arquitectónica. Se considera que existe integración arquitectónica cuando
los módulos cumplen una doble función energética y arquitectónica y además
sustituyen
elementos constructivos convencionales o son elementos constituyentes de la composición
arquitectónica. Se considera que existe
superposición arquitectónica cuando la colocación
de los captadores se realiza paralela a la envolvente del edificio, no aceptándose en este
concepto la disposición horizontal con en fin de favorecer la autolimpieza de los módulos. Una
regla fundamental a seguir para conseguir la integración o superposición de las
instalaciones solares es la de mantener, dentro de lo posible, la alineación con los
ejes principales de la edificación.
10
En todos los casos se han de cumplir las tres condiciones: pérdidas por
orientación
e
inclinación, pérdidas por sombreado y pérdidas totales inferiores a
los límites estipulados
respecto a los valores obtenidos con orientación e
inclinación óptimos y sin sombra
alguna.
11
Se considerará como la orientación optima el sur y la inclinación óptima, dependiendo
del periodo de utilización, uno de los valores siguientes:
a) demanda constante anual: la latitud geográfica;
b) demanda preferente en invierno: la latitud geográfica + 10 º;
c) demanda preferente en verano: la latitud geográfica – 10 º.
12
Sin excepciones, se deben evaluar las pérdidas por orientación e inclinación y sombras
de la superficie de captación de acuerdo a lo estipulado en los apartados 3.5 y 3.6. Cuando,
por razones arquitectónicas excepcionales no se pueda dar toda la contribución solar mínima
anual que se indica en las tablas
2.1 , 2.2 y 2.3 cumpliendo los requisitos indicados en la tabla
2.4, se justificará
esta imposibilidad, analizando las distintas alternativas de configuración
del
edificio y de ubicación de la instalación, debiéndose optar por aquella solución
que de lugar a la contribución solar mínima.
3 Cálculo y dimensionado
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
34
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
3.1.1 Cálculo de la demanda
1 Para valorar las demandas se tomarán los valores unitarios que aparecen en la siguiente tabla
(Demanda de referencia a 60 ºC).
Tabla 3.1. Demanda de referencia a 60ºC (1)
3.1.2 Zonas climáticas
1
En la figura 3.1 y en la tabla 3.2 se marcan los límites de zonas homogéneas a efectos
de la exigencia. Las zonas se han definido teniendo en cuenta la
Radiación Solar Global
media diaria anual sobre superficie horizontal (H), tomando los intervalos que se relacionan
para cada una de las zonas, como se
indica a continuación:
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
35
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Tabla 3.2. Radiación solar global
3.3.2.2. Conexionado
Dentro de cada fila los captadores se conectarán en serie ó en paralelo. El número de
captadores que se pueden conectar en paralelo tendrá en cuenta las limitaciones del
fabricante. En el caso de que la aplicación sea exclusivamente de ACS se podrán conectar en
serie hasta 10 m2 en las zonas climáticas I y II, hasta 8 m2 en la zona climática III y hasta 6 m2 en
las zonas climáticas IV y V.
3.3.2.3 Estructura soporte
1
Se aplicará a la estructura soporte las exigencias del Código Técnico de la
Edificación en cuanto a seguridad.
2
El cálculo y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de
captadores
permitirá las necesarias dilataciones térmicas, sin transferir cargas
que puedan afectar a
la integridad de los captadores o al circuito hidráulico.
3
Los puntos de sujeción del captador serán suficientes en número, teniendo el
área de
apoyo y posición relativa adecuadas, de forma que no se produzcan flexiones
en
el
captador, superiores a las permitidas por el fabricante.
4
Los topes de sujeción de captadores y la propia estructura no arrojarán sombra sobre los
captadores.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
36
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
5
En el caso de instalaciones integradas en cubierta que hagan las veces de la
cubierta
del edificio, la estructura y la estanqueidad entre captadores se ajustará
a las exigencias
indicadas en la parte correspondiente del Código Técnico de la Edificación y demás normativa
de aplicación.
Sistema de acumulación solar
Los acumuladores de los sistemas grandes a medida con un volumen mayor de 2 m3 deben
llevar válvulas de corte u otros sistemas adecuados para cortar flujos al exterior del depósito no
intencionados en caso de daños del sistema.
Para instalaciones de climatización de piscinas exclusivamente, no se podrá usar ningún
volumen de acumulación, aunque se podrá utilizar un pequeño almacenamiento de inercia en
el primario.
3.3.3.2 Situación de las conexiones
No se permite la conexión de un sistema de generación auxiliar en el acumulador solar, ya que
esto puede suponer una disminución de las posibilidades de la instalación solar para
proporcionar las prestaciones energéticas que se pretenden obtener con este tipo de
instalaciones. Para los equipos de instalaciones solares que vengan preparados de fábrica para
albergar un sistema auxiliar eléctrico, se deberá anular esta posibilidad de forma permanente,
mediante sellado irreversible u otro medio.
3.3.4 Sistema de intercambio
Para el caso de intercambiador incorporado al acumulador, la relación entre la superficie útil de
intercambio y la superficie total de captación no será inferior a 0,15.
3.4.3 Intercambiador de calor
1
Cualquier intercambiador de calor existente entre el circuito de captadores y el sistema
de suministro al consumo no debería reducir la eficiencia del captador debido a un incremento
en la temperatura de funcionamiento de captadores.
2
Si en una instalación a medida sólo se usa un intercambiador entre el circuito de
captadores y el acumulador, la transferencia de calor del intercambiador de
calor por
unidad de área de captador no debería ser menor que 40 W/m2·K.
4
La potencia máxima de la bomba especificada anteriormente excluye la
potencia
de las bombas de los sistemas de drenaje con recuperación, que sólo es
necesaria
para
rellenar el sistema después de un drenaje.
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
37
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
5
La bomba permitirá efectuar de forma simple la operación de desaireación o
purga.
3.5 Cálculo de las pérdidas por orientación e inclinación
3.5.1 Introducción
1
El objeto de este apartado es determinar los límites en la orientación e
los módulos de acuerdo a las pérdidas máximas permisibles.
2
inclinación
de
Las pérdidas por este concepto se calcularán en función de:
a) ángulo de inclinación, β definido como el ángulo que forma la superficie de los
módulos con el plano horizontal. Su valor es 0 para módulos horizontales y 90º para
verticales;
b) ángulo de acimut, α definido como el ángulo entre la proyección sobre el plano
horizontal de la normal a la superficie del módulo y el meridiano del lugar. Valores típicos
son 0º para módulos orientados al sur, -90º para módulos orientados al este y +90º para
módulos orientados al oeste.
3.5.2 Procedimiento
1
Determinado el ángulo de acimut del captador, se calcularán los límites de
inclinación aceptables de acuerdo a las pérdidas máximas respecto a la inclinación
óptima establecidas con la figura 3.3, válida para una la latitud (φ)
de 41º, de la siguiente
forma:
a) conocido el acimut, determinamos en la figura 3.3 los límites para la inclinación en el
caso (φ) = 41º. Para el caso general, las pérdidas máximas por
este concepto son del 10 %,
para superposición del 20 % y para integración
arquitectónica del 40 %. Los puntos de
intersección del límite de pérdidas con
la recta de acimut nos proporcionan los valores de
inclinación máxima y mínima;
b) si no hay intersección entre ambas, las pérdidas son superiores a las permitidas y la
instalación estará fuera de los límites. Si ambas curvas se intersectan, se obtienen los valores
para latitud (φ) = 41º y se corrigen de
acuerdo a lo indicado a continuación;
2
Se corregirán los límites de inclinación aceptables en función de la diferencia
latitud del lugar en cuestión y la de 41º, de acuerdo a las siguientes
fórmulas:
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
entre
38
la
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
a) inclinación máxima = inclinación (φ = 41º) – (41º - latitud);
b) inclinación mínima = inclinación (φ = 41º) – (41º-latitud); siendo 5º su valor
3
En casos cerca del límite y como instrumento de verificación, se utilizará la
fórmula:
mínimo.
siguiente
3.6 Cálculo de pérdidas de radiación solar por sombras
3.6.1 Introducción
1
El presente apartado describe un método de cálculo de las pérdidas de radiación solar
que experimenta una superficie debidas a sombras circundantes.
Tales
pérdidas
se
expresan como porcentaje de la radiación solar global que
incidiría sobre la mencionada
superficie, de no existir sombra alguna.
3.6.2 Procedimiento
1
El procedimiento consiste en la comparación del perfil de obstáculos que afecta
a
la superficie de estudio con el diagrama de trayectorias del sol. Los pasos
a seguir son los
siguientes:
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
39
MEMORIA JUSTIFICATIVA-DB-HE-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
Localización de los principales obstáculos que afectan a la superficie, en términos de sus
coordenadas de posición acimut (ángulo de desviación con
respecto a la dirección sur) y
elevación (ángulo de inclinación con respecto al plano horizontal). Para ello puede utilizarse un
teodolito.
Representación del perfil de obstáculos en el diagrama de la figura 3.4, en el
que
se
muestra la banda de trayectorias del sol a lo largo de todo el año, válido
para localidades
de la Península Ibérica y Baleares (para las Islas Canarias el
diagrama debe desplazarse
12º en sentido vertical ascendente). Dicha banda se
encuentra dividida en porciones,
delimitadas por las horas solares (negativas
antes del mediodía solar y positivas después
de éste) e identificadas por una letra
y un número (A1, A2, ..., D14).
2
Cada una de las porciones de la figura 3.4 representa el recorrido del sol en un cierto
periodo de tiempo (una hora a lo largo de varios días) y tiene, por tanto,
una
determinada contribución a la irradiación solar global anual que incide sobre la superficie de
estudio. Así, el hecho de que un obstáculo cubra una de las porciones supone una cierta
pérdida de irradiación, en particular aquélla que resulte interceptada por el obstáculo. Debe
escogerse para el cálculo la tabla de referencia más adecuada de entre las que se incluyen
en el anejo B.
3
La comparación del perfil de obstáculos con el diagrama de trayectorias del sol permite
calcular las pérdidas por sombreado de la irradiación solar global que incide
sobre
la
superficie, a lo largo de todo el año. Para ello se han de sumar las
contribuciones
de
aquellas porciones que resulten total o parcialmente ocultas
por el perfil de obstáculos
representado. En el caso de ocultación parcial se utilizará el factor de llenado (fracción oculta
respecto del total de la porción)
más próximo a los valores: 0,25, 0,50, 0,75 ó 1.
ISMAEL VALENCIA MANZANARES
9797 COACM
7-marzo-09
MEMORIA JUSTIFICATIVA: AHORRO DE ENERGÍA
40
1.
4.1. CALCULO DE ESTRUCTURAS
1 JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA
Estructura formada por elementos portantes estructurales verticales y horizontales de
hormigón armado y de acero laminado; para la ejecución de la cimentación se ha recurrido a
elementos de hormigón armado y para la ejecución de los diferentes forjados se ha recurrido
forjados unidireccionales constituidos mediante viguetas semirresisntentes y bovedilla de
hormigón de 25 cm de canto, sumando el forjado, junto con la capa de compresión un espesor
total de 30 cm; asimismo para la ejecución del suelo de planta baja, en la zona exterior, se ha
recurrido a la solución de ejecutar el forjado mediante placas aligeradas alveolares de 20 cm de
canto, sumando el forjado, junto con la capa de compresión un espesor total de 25 cm.
La ejecución trata de un centro multiusos sito en Tarazona de la Mancha. La distribución para
por plantas de la citada construcción es la siguiente:
•
Planta sótano, que albergará, un espacio diáfano, junto con salas de instalaciones.
•
Planta baja, que albergará, un espacio diáfano, junto con aseos.
Plantas primera, segunda y tercera, que albergarán, un espacio diáfano, junto con
aseos.
Los criterios que se han seguido para el diseño de la estructura han sido: economía, rapidez,
facilidad de ejecución, y sobre todo, funcionalidad y practicidad de la solución. Por otro lado se
han tenido en cuenta detalles estéticos marcados por la localidad en cuestión.
•
1.1.ESTRUCTURA
Se plantea una estructura portante formada por pilares y vigas portantes de hormigón
armado, para sustentación principal de la estructura portante.
Se proyectan muros de hormigón armado para sustentación de tierras en plantas de sótanos.
Hay dos tipología de forjados:
Por un lado tenemos los forjados del edificio en altura en cuestión, constituido con forjado
resuelto mediante forjado unidireccional constituido por viguetas semirresistentes, bovedillas de
hormigón, refuerzos de negativos y mallazo de reparto de cargas. El canto total del forjado es de
25 + 5 cm de capa de compresión.
Por otro lado tenemos el forjado de planta baja, en su zona exterior, constituido con placas
aligeradas alveolares de 20 cm de canto, sumando el forjado, junto con la capa de compresión
un espesor total de 25 cm.
1.2.CIMENTACIÓN
La cimentación propuesta se compone, por un lado en la zona del edificio en altura, una losa
de cimentación de 50 cm de espesor; por otro lado en la zona del edifico que alberga la planta
baja exterior, se recurre a zapatas corridas bajo muro.
2
La tensión admisible del terreno considerada ha sido 2,00 kg/cm .
3
El coeficiente de balasto K30x30 = 4,5 kp/cm
2.NORMATIVA APLICABLE:
Para la realización del proyecto se ha tenido en cuenta la siguiente normativa:
CTE: Código Técnico de la edificación.
NBE-EHE: Instrucción de hormigón estructural.
EFHE: Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón
armado y pretensado.
NCSR-02: Norma construcción sismo resistente.
3.MÉTODO DE CÁLCULO
3.1. HORMIGÓN ARMADO
Para la obtención de las solicitaciones se ha considerado los principios de la Mecánica
Racional y las teorías clásicas de la Resistencia de Materiales y Elasticidad.
El método de cálculo aplicado es de los Estados Límites, en el que se pretende limitar que
el efecto de las acciones exteriores ponderadas por unos coeficientes, sea inferior a la respuesta
de la estructura, minorando las resistencias de los materiales.
En los estados límites últimos se comprueban los correspondientes a: equilibrio,
agotamiento o rotura, adherencia, anclaje y fatiga (si procede).
En los estados límites de utilización, se comprueba: deformaciones (flechas), y vibraciones
(si procede).
Definidos los estados de carga según su origen, se procede a calcular las combinaciones
posibles con los coeficientes de mayoración y minoración correspondientes de acuerdo a los
coeficientes de seguridad definidos en el art. 12º de la norma EHE y las combinaciones de
hipótesis básicas definidas en el art 4º del CTE DB-SE
Situaciones no sísmicas
∑γ
Gj
Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki
j ≥1
i >1
Situaciones sísmicas
∑γ
j ≥1
Gj
Gkj + γ A A E + ∑ γ Qi Ψ aiQki
i ≥1
La obtención de los esfuerzos en las diferentes hipótesis simples del entramado estructural,
se harán de acuerdo a un cálculo lineal de primer orden, es decir admitiendo proporcionalidad
entre esfuerzos y deformaciones, el principio de superposición de acciones, y un comportamiento
lineal y geométrico de los materiales y la estructura.
Para la obtención de las solicitaciones determinantes en el dimensionado de los elementos
de los forjados (vigas, viguetas, losas, nervios) se obtendrán los diagramas envolventes para
cada esfuerzo.
Para el dimensionado de los soportes se comprueban para todas las combinaciones
definidas.
3.2. ACERO LAMINADO Y CONFORMADO
Se dimensiona los elementos metálicos de acuerdo a la norma CTE SE-A (Seguridad
estructural: Acero), determinándose coeficientes de aprovechamiento y deformaciones, así como
la estabilidad, de acuerdo a los principios de la Mecánica Racional y la Resistencia de Materiales.
Se realiza un cálculo lineal de primer orden, admitiéndose localmente plastificaciones de
acuerdo a lo indicado en la norma.
La estructura se supone sometida a las acciones exteriores, ponderándose para la obtención de
los coeficientes de aprovechamiento y comprobación de secciones, y sin mayorar para las
comprobaciones de deformaciones, de acuerdo con los límites de agotamiento de tensiones y
límites de flecha establecidos.
Para el cálculo de los elementos comprimidos se tiene en cuenta el pandeo por compresión, y
para los flectados el pandeo lateral, de acuerdo a las indicaciones de la norma.
3.3. MUROS DE FÁBRICA DE LADRILLO
Para el cálculo y comprobación de tensiones de las fábricas de ladrillo y en los bloques de
hormigón se tendrá en cuenta lo indicado en la norma CTE SE-F.
El cálculo de solicitaciones se hará de acuerdo a los principios de la Mecánica Racional y la
Resistencia de Materiales.
Se efectúan las comprobaciones de estabilidad del conjunto de las paredes portantes frente a
acciones horizontales, así como el dimensionado de las cimentaciones de acuerdo con las
cargas excéntricas que le solicitan.
4.CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES A UTILIZAR
Los materiales a utilizar así como las características definitorias de los mismos, niveles de
control previstos, así como los coeficientes de seguridad, se indican en el siguiente cuadro:
4.1.HORMIGÓN ARMADO
4.1.1.HORMIGONES
Elementos de Hormigón Armado
Muros
Cimentación
Soportes
Forjados
(Comprimidos) (Flectados)
Resistencia Característica a los 28
25
2
días: fck (N/mm )
25
25
Tipo de cemento (RC-93)
II-Z-35
II-Z-35
Cantidad máxima/mínima de cemento
400/250
3
(kp/m )
400/275
400/250
Tamaño máximo del árido (mm)
20
40
20
Relación agua/cemento
0.65
0.60
0.65
Tipo de ambiente (agresividad)
IIa
IIa
I
Consistencia del hormigón
Plástica
Plástica
Blanda
Asiento Cono de Abrams (cm)
3a5
3a5
6a9
Sistema de compactación
Vibrado
Vibrado
Vibrado
Nivel de Control Previsto
Normal
Normal
Normal
Coeficiente de Minoración
1.5
1.5
1.5
16.66
16.66
II-Z-35
Resistencia de cálculo del hormigón:
16.,66
2
fcd (N/mm )
4.1.2.ACERO EN BARRAS
Toda
obra
Designación
la
Cimentación
Comprimidos
Flectados
Otros
Cimentación
Comprimidos
Flectados
Otros
Cimentación
Comprimidos
Flectados
Otros
Cimentación
Comprimidos
Flectados
Otros
B-500-S
2
Límite Elástico (N/mm )
500
Nivel de Control Previsto
Normal
Coeficiente de Minoración
1.15
Resistencia de cálculo del acero
347.82
2
(barras): fyd (N/mm )
4.1.3.ACERO LAMINADO ESTRUCTURAL
Toda
obra
Designación
la
S 275 JR
2
Límite Elástico (N/mm )
285
2
Módulo de elasticidad E (N/mm )
2
210.000
Módulo de rigidez G (N/mm )
81.000
Coeficiente de poisson v
0.3
Coeficiente de dilatación térmica x
-5
1.2·10
-1
(ºC )
3
Densidad p (kg/m )
7.850
4.1.4.ACERO EN M ALLAZOS
Toda
obra
Designación
la
B-500-T
2
Límite Elástico (kp/cm )
500
4.1.5.EJECUCIÓN
Toda
obra
A. Nivel de Control previsto
Normal
B. Coeficiente de Mayoración de
las acciones desfavorables
1.5/1.6
Permanentes/Variables
la
4.2.MUROS DE FÁBRICA
Se utilizan muros de fábrica como elementos resistentes, según características indicadas en
planos.
•
Muros resistentes de fábrica de ladrillo:
♦ Tipo de pieza:
Perforada
♦
Resistencia normalizada de las piezas:
fb = 16 N/mm
Mortero:
Ordinario
Resistencia del mortero:
2
M5
fm = 5 N/mm
2
Resistencia caract. a compresión de la fábrica (Anejo C del DB SE-F del CTE):
♦
♦
2
Muros de una hoja (K = 0,55):
Muros de dos hojas (K = 0,45):
fk = 4,8 N/mm
2
fk = 3,9 N/mm
Las categorías de control para los muros resistentes de fábrica de ladrillo., de acuerdo con el
DB SE-F. Fábrica, del Código Técnico de la Edificación (CTE), son las siguientes:
• Categoría del control de fabricación de las piezas:
• Categoría de la ejecución:
II
C
4.3.ENSAYOS A REALIZAR
Hormigón Armado. De acuerdo a los niveles de control previstos, se realizaran los ensayos
pertinentes de los materiales, acero y hormigón según se indica en la norma Cap. XV, art. 82 y
siguientes.
Aceros estructurales. Se harán los ensayos pertinentes de acuerdo a lo indicado en el
capitulo 12 del CTE SE-A
4.4.ASIENTOS ADMISIBLES Y LÍMITES DE DEFORMACIÓN
Asientos admisibles de la cimentación. De acuerdo a la norma CTE SE-C, artículo 2.4.3, y
en función del tipo de terreno, tipo y características del edificio, se considera aceptable un
asiento máximo admisible, según los datos obtenido por el geotécnico definido posteriormente.
ACCIONES ADOPTADAS EN EL CÁLCULO
5.ACCIONES GRAVITATORIAS
5.1.CARGAS SUPERFICIALES
5.1.1.PESO PROPIO DEL FORJADO
Se ha dispuesto los siguientes tipos de forjados:
Forjados unidireccionales. La geometría básica a utilizar en todos los niveles, así como su peso
propio será:
Forjado
Tipo
Entre ejes
Canto
de nervios
Total (cm)
(cm)
Altura
de
Capa de Com- P.
Propio
bloques/pla
2
presión (cm)
(KN/m )
ca (cm)
Forjado
Unidireccional
70
25
30
5
3,73
25+5 cm
de
viguetas
pretensadas
Forjado
20+5 cm
Unidireccional
de
placas 120
alveolares
25
20
4,10
5
El peso propio de las losas se obtiene como el producto de su canto en metros por 2500
3
kg/m .
Zonas macizadas. El peso propio de las zonas macizas se obtiene como el producto de su
3
canto en metros por 2500 kg/m .
5.1.2.PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS
2
Planta
Zona
Carga en KN/m
Zonas uso público
Toda
1.0
Cubierta inclinada
Toda
2.0
Escaleras (peldañeado y solado)
Toda
1.5
Planta
Zona
Carga en KN/m
Zona uso público
Toda
1.0
Cubierta (tabiques palomeros)
Toda
3.0
Planta
Zona
Carga en KN/m
Sótanos
Toda
2.0
Zona uso público
Toda
5.0
Cubierta
Toda (No transitable)
1.2
Escaleras
Toda (Uso privado)
3.0
Rampa
Toda
----
Planta
Zona
Carga en KN/m
Cubierta
Incluida en sobrecarga de uso
1.2
5.1.3.SOBRECARGA DE TABIQUERÍA
2
5.1.4.SOBRECARGA DE USO
2
5.1.5.SOBRECARGA DE NIEVE
2
5.2.CARGAS LINEALES
5.2.1.PESO PROPIO DE LAS FACHADAS
Planta
Zona
Carga en KN/ml
General
Toda
8.0
5.2.2.PESO PROPIO DE LAS PARTICIONES PESADAS
Planta
Zona
Carga en KN/ml
General
Medianeras
5.0
5.2.3.SOBRECARGA EN VOLADIZOS
Planta
Zona
Carga en KN/ml
Vivienda
Toda
2.0
5.3.CARGAS HORIZONTALES EN BARANDAS Y ANTEPECHOS
Planta
Zona
Carga en KN/ml
Vivienda y cubierta
Toda
0.5
6.ACCIONES DEL VIENTO
Para la determinación de las cargas de viento se tendrá en cuenta:
6.1.GRADO DE ASPEREZA
El grado de aspereza correspondiente será IV. Borde Zona urbana, industrial o forestal.
6.2.ZONA EÓLICA (SEGÚN CTE DB-SE-AE)
Zona climática A, con una velocidad del viento de 26 m/s.
7.ACCIONES TÉRMICAS Y REOLÓGICAS
De acuerdo a la CTE DB SE-AE, se han tenido en cuenta en el diseño de las juntas de dilatación,
en función de las dimensiones totales del edificio.
8.ACCIONES SÍSMICAS
De acuerdo a la norma de construcción sismorresistente NCSE-02, por el uso y la situación del
edificio, en el término municipal de Arcas (Cuenca), se consideran las acciones sísmicas en el
cálculo.
♦
Aceleración de cálculo respecto de g (aceleración de la gravedad)=0,04
De acuerdo a la norma de construcción sismorresistente NCSE-02 no es obligatorio el cálculo
sísmico debido al tipo y la ubicación del edificio.
9.COMBINACIONES DE ACCIONES CONSIDERADAS
9.1.HORMIGÓN ARMADO
Hipótesis y combinaciones. De acuerdo con las acciones determinadas en función de su origen,
y teniendo en cuenta tanto si el efecto de las mismas es favorable o desfavorable, así como los
coeficientes de ponderación se realizará el cálculo de las combinaciones posibles del modo
siguiente:
E.L.U. de rotura. Hormigón: EHE-CTE
Situaciones no sísmicas
∑γ
j ≥1
Gj
Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki
i >1
Situaciones sísmicas
∑γ
Gj
Gkj + γ A A E + ∑ γ Qi Ψ aiQki
j ≥1
i ≥1
Situación 1: Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de
seguridad (γ)
Coeficientes de combinación (ψ)
Favorable
Desfavorable
Principal (ψp)
Acompañamiento (ψa)
Carga
permanente (G)
1.00
1.50
1.00
1.00
Sobrecarga (Q)
0.00
1.60
1.00
0.70
Viento (Q)
0.00
1.60
1.00
0.60
Nieve (Q)
0.00
1.60
1.00
0.50
Sismo (A)
Situación 2: Sísmica
Coeficientes parciales de
seguridad (γ)
Coeficientes de combinación (ψ)
Favorable
Desfavorable
Principal (ψp)
Acompañamiento (ψa)
Carga
permanente (G)
1.00
1.00
1.00
1.00
Sobrecarga (Q)
0.00
1.00
0.30
0.30
Viento (Q)
0.00
1.00
0.00
0.00
Nieve (Q)
0.00
1.00
0.00
0.00
Sismo (A)
-1.00
1.00
1.00
0.30(*)
(*) Fracción de las solicitaciones sísmicas a considerar en la dirección ortogonal: Las solicitaciones
obtenidas de los resultados del análisis en cada una de las direcciones ortogonales se combinarán
con el 30 % de los de la otra.
E.L.U. de rotura. Hormigón en cimentaciones: EHE-CTE
Situaciones no sísmicas
∑γ
Gj
Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki
j ≥1
i >1
Situaciones sísmicas
∑γ
j ≥1
Gj
Gkj + γ A A E + ∑ γ Qi Ψ aiQki
i ≥1
Situación 1: Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable
Desfavorable
Principal (ψp)
Acompañamiento (ψa)
Carga
permanente (G)
1.00
1.60
1.00
1.00
Sobrecarga (Q)
0.00
1.60
1.00
0.70
Viento (Q)
0.00
1.60
1.00
0.60
Nieve (Q)
0.00
1.60
1.00
0.50
Sismo (A)
Situación 2: Sísmica
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable
Desfavorable
Principal (ψp)
Acompañamiento (ψa)
Carga
permanente (G)
1.00
1.00
1.00
1.00
Sobrecarga (Q)
0.00
1.00
0.30
0.30
Viento (Q)
0.00
1.00
0.00
0.00
Nieve (Q)
0.00
1.00
0.00
0.00
Sismo (A)
-1.00
1.00
1.00
0.30(*)
(*) Fracción de las solicitaciones sísmicas a considerar en la dirección ortogonal: Las solicitaciones
obtenidas de los resultados del análisis en cada una de las direcciones ortogonales se combinarán
con el 30 % de los de la otra.
9.2.ACERO LAMINADO
E.L.U. de rotura. Acero laminado: CTE DB-SE A
Situaciones no sísmicas
∑γ
Gj
Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki
j ≥1
i >1
Situaciones sísmicas
∑γ
j ≥1
Gj
Gkj + γ A A E + ∑ γ Qi Ψ aiQki
i ≥1
Situación 1: Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de
seguridad (γ)
Coeficientes de combinación (ψ)
Favorable
Desfavorable
Principal (ψp)
Acompañamiento (ψa)
Carga
permanente (G)
0.80
1.35
1.00
1.00
Sobrecarga (Q)
0.00
1.50
1.00
0.70
Viento (Q)
0.00
1.50
1.00
0.60
Nieve (Q)
0.00
1.50
1.00
0.50
Sismo (A)
Situación 2: Sísmica
Coeficientes parciales de
seguridad (γ)
Coeficientes de combinación (ψ)
Favorable
Desfavorable
Principal (ψp)
Acompañamiento (ψa)
Carga
permanente (G)
1.00
1.00
1.00
1.00
Sobrecarga (Q)
0.00
1.00
0.30
0.30
Viento (Q)
0.00
1.00
0.00
0.00
Nieve (Q)
0.00
1.00
0.00
0.00
Sismo (A)
-1.00
1.00
1.00
0.30(*)
(*) Fracción de las solicitaciones sísmicas a considerar en la dirección ortogonal: Las solicitaciones
obtenidas de los resultados del análisis en cada una de las direcciones ortogonales se combinarán
con el 30 % de los de la otra.
9.3.ACERO CONFORMADO
Se aplica los mismos coeficientes y combinaciones que en el acero laminado.
E.L.U. de rotura. Acero laminado: CTE DB-SE A
9.4.MADERA
Se aplica los mismos coeficientes y combinaciones que en el acero laminado y conformado.
E.L.U. de rotura. Madera: CTE DB-SE M
9.5.ACCIONES CARACTERISTICAS
Tensiones sobre el terreno (para comprobar tensiones en zapatas, vigas y losas de
cimentación)
Desplazamientos (para comprobar desplomes)
Situaciones no sísmicas
∑γ
Gj
j ≥1
Gkj + ∑ γ QiQki
i≥1
Situaciones sísmicas
∑γ
j ≥1
Gj
Gkj + γ A A E + ∑ γ QiQki
i ≥1
Situación 1: Acciones variables sin sismo
Coeficientes parciales de
seguridad (γ)
Favorable
Desfavorable
Carga
permanente (G)
1.00
1.00
Sobrecarga (Q)
0.00
1.00
Viento (Q)
0.00
1.00
Nieve (Q)
0.00
1.00
Sismo (A)
Situación 2: Sísmica
Coeficientes parciales de
seguridad (γ)
Favorable
Desfavorable
Carga
permanente (G)
1.00
1.00
Sobrecarga (Q)
0.00
1.00
Viento (Q)
0.00
0.00
Nieve (Q)
0.00
1.00
Sismo (A)
-1.00
1.00
10.CARACTERÍSTICAS DEL TERRENO:
Tipo de suelo:
Dadas las características del suelo se recomienda cimentar la estructura mediante losa de
cimentación en la zona del edificio en altura, y mediante zapatas corridas bajo muro en la zona
2
del edificio con planta baja exterior, ambas con una tensión máxima de diseño de 2,00 kp/cm .
Para la zona de cimentación mediante losa se ha considerado un coeficiente de balasto de 4,50
3
Kp/cm
La cimentación debe apoyar en el terreno resistente, retirando convenientemente cualquier
indicio de terreno vegetal o rellenos de vertidos, no aptos para cimentar.
En el momento del cálculo no se ha presentado estudio geotécnico de la parcela en
cuestión, por lo tanto las condiciones de apoyo de la cimentación deben ser verificadas con el
pertinente estudio geotécnico antes de comenzar cualquier tipo de trabajo, verificando
profundidades de apoyo, estrato de apoyo, agresividad del terreno, presencia de niveles
freáticos, etc. Si las condiciones dadas por el estudio geotécnico fueran diferentes a las hipótesis
tomadas para calcular la cimentación, dicha cimentación se deberá recalcular para las hipótesis
de terreno correctos
En cuanto a los valores tomados para el cálculo de la cimentación, deben ser
contrarrestados con los datos dados por el estudio geotécnico y en caso de que dichos valores
fueran menos favorables para la cimentación que los tomados para el cálculo, dicha cimentación
deberá ser calculada para los valores de terreno correctos.
4.2 CALCULO DE INSTALACIONES
1. OBJETO DEL PROYECTO
Se redacta el presente proyecto de “Instalación Eléctrica para Edificio Multiusos” a petición del
Ayuntamiento de Tarazon de La Mancha y domicilio social en Plaza Mayor, nº 2, de Tarazona
de la Mancha (Albacete).
2. TITULAR DE LA INSTALACIÓN
Ayuntamiento de Tarazona de la Mancha
Plaza Mayor, nº 2
02 – La Roda (Albacete)
3. DESCRIPCIÓN DEL EDIFICIO
Se trata de un edificio de nueva construcción situado en la parcela 3 de la calle Los Molinos,
situada en Tarazona de La Mancha (Albacete).
Consta de 5 plantas, repartidas de la siguiente forma:
Denominación
Superficie (m2)
PLANTA SÓTANO
Cuarto maquinaria ascensor
Cuarto bombas
Cuarto PCI
Ascensor
Zona diáfana
Total superficie planta sótano: 535 m2
PLANTA BAJA
Zona diáfana
Aseos
Escalera
Ascensor
Total superficie planta baja: 200 m2
PLANTA PRIMERA
Zona diáfana
Aseos
Escalera
Ascensor
Total superficie planta primera: 170 m2
PLANTA SEGUNDA
Zona diáfana
Aseos
Escalera
Ascensor
Total superficie planta segunda: 170 m2
PLANTA TERCERA
Zona diáfana
Aseos
Escalera
Total superficie planta segunda: 100 m2
TOTAL SUPERFICIE ÚTIL EDIFICIO: 1175 m2
En los planos se puede observar la ubicación de cada dependencia en cada planta.
4 LEGISLACIÓN APLICABLE
•
•
•
El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos y la ejecución de
las obras a realizar, dando con ello cumplimiento a las siguientes disposiciones:
Reglamento electrotécnico para Baja Tensión e instrucciones técnicas
complementarias ( RD 842/2002 de 2 de Agosto de 2002)
RD 1955/2000 de 1 de Diciembre, por el que se regulan las Actividades de Transporte,
Distribución, Comercialización, Suministro y Procedimientos de Autorización de Instalaciones
de Energía Eléctrica.
CTE, aprobado por RD 314/2006.
5 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES
Debido a que el edificio es de nueva ejecución, el plazo de realización de las instalaciones irá
ligado a la ejecución del mismo, aunque se estima que la ejecución de las instalaciones
descritas en el presente proyecto será de 6 meses.
6
PREVISIÓN DE POTENCIA
La previsión de potencia se ha realizado en base a la potencia instalsda, y aplicando un
coeficiente de simultaneidad acorde con el posible uso de la instalación.
El resumen de la potencia instalada más significativa es el siguiente:
Sótano
Iluminación
Bomba extracción agua
Tomas de corriente
PCI
1600
2000
2000
4000
W
W
W
W
Planta Baja
Iluminación
Ascensor
Climatización
Alumbrado exterior
Tomas de corriente
3500
5000
7000
3000
6000
W
W
W
W
W
Planta Primera
Iluminación
Climatización
Tomas de corriente
2400
7000
6000
W
W
W
Planta Segunda
Iluminación
Climatización
Tomas de corriente
2400
7000
6000
W
W
W
Planta tercera
Iluminación
Climatización
Tomas Corriente
1000
4000
6000
W
W
W
considerando una potencia instalada total de 79800W, y una potencia de cálculo de 84950W.
Realizando un estudio de simultaneidad, se ha considerado aplicar un coeficiente de
simultaneidad de 0,55, debido a lo no conjunción de todas las cargas simultáneas, además del
exceso de potencia considerada para circuitos como tomas de corriente, obteniendo una
potencia de cálculo de 46800W.
7
CLASIFICACIÓN DEL EDIFICIO
Según la instrucción MI-BT-028 del reglamento de baja tensión, se considera el edificio como
un local de reunión, trabajo y usos sanitarios, considerando al edificio como oficinas con
presencia de público, con una ocupación superior a 50 personas.
La ocupación del local viene prevista según proyecto arquitectónico, ofreciendo un aforo de 200
personas, por lo que no sería necesario disponer de suministro de socorro al no sobrepasar el
valor de 300 personas.
8
ORIGEN DE LA ENERGÍA
La compañía suministradora será Iberdrola, y se realizara el suministro en baja tensión,
procedente de la red de baja dispuesta a tal efecto en dicha calle.
9
DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN DE ENLACE
9.1 CAJA DE PROTECCIÓN Y MEDIDA
El armario de medida se instalará en el interior del armario existente en límite de parcela.
Por tratarse de un suministro con potencia superior a 42 kw, se realizará la medida a través de
transformadores de intensidad, para lo cual se instalará un armario normalizado para este tipo
de lectura.
Este armario irá provisto de los siguientes módulos:
Módulo de seccionamiento compuesto por caja de material aislante autoextinguible y un
seccionador de corte en carga para 160 A, en dicho seccionador se conectará la entrada de la
linea general de alimentación.
Módulo de transformadores de medida y salida: en este módulo irán instalados los tres
transformadores de intensidad 100/5 A y cuatro platinas de cobre de 20x5mm en la cual se
conectará la derivación individual para suministro al cuadro general.
Módulo de contador-tarificador: donde se instalará el contador electrónico (de alquiler) e irá
instalada una regleta de verificación de 10 polos donde llegarán los cables de los secundarios
de los transformadores y de las fases.
Los dispositivos de lectura de los equipos de medida deberán estar situados a una altura
comprendida entre 0,70 y 1,80 m.
La envolvente deberá disponer de la ventilación interna necesaria que garantice la no
formación de condensaciones. El material transparente para la lectura será resistente a la
acción de los rayos ultravioleta.
Las disposiciones generales de este tipo de caja quedan recogidas en la ITC-BT-13.
9.2 DERIVACIÓN INDIVIDUAL
Es la parte de la instalación que, partiendo del armario de medida, suministra energía eléctrica
a una instalación de usuario. Está regulada por la ITC-BT-15.
Estará formada por conductores de cobre del tipo RZ1 k 0.6/1 kV e irá instalada bajo tubo de
EPR sobre falsos techos.
La caída de tensión máxima admisible será, para el caso de derivaciones individuales en
suministros para un único usuario con contador totalmente concentrados del 1 %.
9.3 DISPOSITIVOS GENERALES E INDIVIDUALES DE PROTECCIÓN Y MANDO
Los dispositivos generales de mando y protección se situarán lo más cerca posible del punto de
entrada de la derivación individual.
Por ser la potencia superior a 42kw, no procede la instalación de cajetín para ICP por lo que la
derivación individual acometerá directamente al interruptor general de protección situado en el
cuadro general de mando y protección.
Por tratarse de un local de pública concurrencia, el cuadro dispondrá de puerta con cerradura.
La apertura de las puertas permitirá dejar libre todo el frontal del cuadro.
La altura a la cual se situarán los dispositivos generales e individuales de mando y protección
de los circuitos, medida desde el nivel del suelo, estará comprendida entre 1 y 2 m.
La envolvente de los cuadros se ajustará a las normas UNE 20.451 y UNE-EN 60.439 -3, con
un grado de protección mínimo IP 30 según UNE 20.324 e IK07 según UNE-EN 50.102.
El instalador fijará de forma permanente sobre el cuadro de distribución una placa, impresa con
caracteres indelebles, en la que conste su nombre o marca comercial, fecha en que se realizó
la instalación, así como la intensidad asignada del interruptor general automático.
Los dispositivos generales e individuales de mando y protección serán, como mínimo:
♦ Un interruptor general automático de corte omnipolar, que permita su accionamiento
manual y que esté dotado de elementos de protección contra sobrecarga y
cortocircuitos (según ITC-BT-22). Tendrá poder de corte suficiente para la intensidad
de cortocircuito que pueda producirse en el punto de su instalación, de 4,5 kA como
mínimo.
♦ Un interruptor diferencial general, de intensidad asignada superior o igual a la del
interruptor general, destinado a la protección contra contactos indirectos de todos los
circuitos (según ITC-BT-24). Se cumplirá la siguiente condición:
Ra x Ia ≤ U
donde:
"Ra" es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de
masas.
"Ia" es la corriente que asegura el funcionamiento del dispositivo de protección (corriente
diferencial residual asignada).
"U" es la tensión de contacto límite convencional (50 V en locales secos y 24 V en locales
húmedos).
Si por el tipo o carácter de la instalación se instalase un interruptor diferencial por cada circuito
o grupo de circuitos, se podría prescindir del interruptor diferencial general, siempre que
queden protegidos todos los circuitos. En el caso de que se instale más de un interruptor
diferencial en serie, existirá una selectividad entre ellos.
Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de protección,
deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma toma de
tierra.
♦ Dispositivos de corte omnipolar, destinados a la protección contra sobrecargas y
cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores (según ITC-BT-22).
♦ Dispositivo de protección contra sobretensiones, según ITC-BT-23, si fuese necesario.
10
INSTALACIONES INTERIORES
10.1 CONDUCTORES
Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones serán de cobre y serán siempre
aislados. La tensión asignada no será inferior a 450/750 V. La sección de los conductores a
utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior
y cualquier punto de utilización sea menor del 3 % para alumbrado y del 5 % para los demás
usos.
El valor de la caída de tensión podrá compensarse entre la de la instalación interior (3-5 %) y la
de la derivación individual (1,5 %), de forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma
de los valores límites especificados para ambas (4,5-6,5 %).
En instalaciones interiores, para tener en cuenta las corrientes armónicas debidas a cargas no
lineales y posibles desequilibrios, salvo justificación por cálculo, la sección del conductor neutro
será como mínimo igual a la de las fases. No se utilizará un mismo conductor neutro para
varios circuitos.
Las intensidades máximas admisibles, se regirán en su totalidad por lo indicado en la Norma
UNE 20.460-5-523 y su anexo Nacional.
Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla
siguiente:
Sección conductores fase (mm²)
Sección conductores protección (mm²)
Sf ≤ 16
Sf
16 < S f ≤ 35
16
Sf > 35
Sf/2
10.2 IDENTIFICACION DE CONDUCTORES.
Los conductores de la instalación deben ser fácilmente identificables, especialmente por lo que
respecta al conductor neutro y al conductor de protección. Esta identificación se realizará por
los colores que presenten sus aislamientos. Cuando exista conductor neutro en la instalación o
se prevea para un conductor de fase su pase posterior a conductor neutro, se identificarán
éstos por el color azul claro. Al conductor de protección se le identificará por el color verdeamarillo. Todos los conductores de fase, o en su caso, aquellos para los que no se prevea su
pase posterior a neutro, se identificarán por los colores marrón, negro o gris.
10.3 SUBDIVISION DE LAS INSTALACIONES.
Las instalaciones se subdividirán de forma que las perturbaciones originadas por averías que
puedan producirse en un punto de ellas, afecten solamente a ciertas partes de la instalación,
por ejemplo a un sector del edificio, a una planta, a un solo local, etc., para lo cual los
dispositivos de protección de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán
selectivos con los dispositivos generales de protección que les precedan.
Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las necesidades, a fin de:
♦ evitar las interrupciones innecesarias de todo el circuito y limitar las consecuencias de
un fallo.
♦ facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos.
♦ evitar los riesgos que podrían resultar del fallo de un solo circuito que pudiera dividirse,
como por ejemplo si solo hay un circuito de alumbrado.
10.4 EQUILIBRADO DE CARGAS.
Para que se mantenga el mayor equilibrio posible en la carga de los conductores que forman
parte de una instalación, se procurará que aquella quede repartida entre sus fases o
conductores polares.
10.5 RESISTENCIA DE AISLAMIENTO Y RIGIDEZ DIELECTRICA.
Las instalaciones deberán presentar una resistencia de aislamiento al menos igual a los valores
indicados en la tabla siguiente:
Tensión ensayo corriente
Resistencia de
Tensión nominal instalación
continua (V)
aislamiento(MΩ)
MBTS o MBTP
250
≥ 0,25
≤ 500 V
500
≥ 0,50
> 500 V
1000
≥ 1,00
La rigidez dieléctrica será tal que, desconectados los aparatos de utilización (receptores),
resista durante 1 minuto una prueba de tensión de 2U + 1000 V a frecuencia industrial, siendo
U la tensión máxima de servicio expresada en voltios, y con un mínimo de 1.500 V.
Las corrientes de fuga no serán superiores, para el conjunto de la instalación o para cada uno
de los circuitos en que ésta pueda dividirse a efectos de su protección, a la sensibilidad que
presenten los interruptores diferenciales instalados como protección contra los contactos
indirectos.
10.6 CONEXIONES.
En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante conexiones y/o derivaciones por
simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse
siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o
regletas de conexión; puede permitirse asimismo, la utilización de bridas de conexión. Siempre
deberán realizarse en el interior de cajas de empalme y/o de derivación.
Si se trata de conductores de varios alambres cableados, las conexiones se realizarán de
forma que la corriente se reparta por todos los alambres componentes.
10.7 SISTEMA DE INSTALACION.
10.7.1 Prescripciones Generales.
Varios circuitos pueden encontrarse en el mismo tubo o en el mismo compartimento de canal si
todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada.
En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se dispondrán de
forma que entre las superficies exteriores de ambas se mantenga una distancia mínima de 3
cm. En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire caliente, vapor o humo, las
canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no puedan alcanzar una temperatura
peligrosa y, por consiguiente, se mantendrán separadas por una distancia conveniente o por
medio de pantallas calorífugas.
Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan
dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de
gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones
eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.
Las canalizaciones deberán estar dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y
acceso a sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que
mediante la conveniente identificación de sus circuitos y elementos, se pueda proceder en todo
momento a reparaciones, transformaciones, etc.
En toda la longitud de los pasos de canalizaciones a través de elementos de la construcción,
tales como muros, tabiques y techos, no se dispondrán empalmes o derivaciones de cables,
estando protegidas contra los deterioros mecánicos, las acciones químicas y los efectos de la
humedad.
Las cubiertas, tapas o envolventes, mandos y pulsadores de maniobra de aparatos tales como
mecanismos, interruptores, bases, reguladores, etc, instalados en los locales húmedos o
mojados, serán de material aislante.
10.7.2 Conductores aislados bajo tubos protectores.
Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V.
El diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección de los
conductores a conducir, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21, así como las
características mínimas según el tipo de instalación.
Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores, se tendrán en cuenta las
prescripciones generales siguientes:
o El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo líneas verticales y horizontales o
paralelas a las aristas de las paredes que limitan el local donde se efectúa la instalación.
o Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su clase que aseguren la
continuidad de la protección que proporcionan a los conductores.
o Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser ensamblados entre sí en
caliente, recubriendo el empalme con una cola especial cuando se precise una unión estanca.
o Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones de sección
inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para cada clase de tubo serán los especificados
por el fabricante conforme a UNE-EN
o Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de
colocarlos y fijados éstos y sus accesorios, disponiendo para ello los registros que se
consideren convenientes, que en tramos rectos no estarán separados entre sí más de 15
metros. El número de curvas en ángulo situadas entre dos registros consecutivos no será
superior a 3. Los conductores se alojarán normalmente en los tubos después de colocados
éstos.
o Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar la introducción y retirada de los
conductores en los tubos o servir al mismo tiempo como cajas de empalme o derivación.
o Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de
material aislante y no propagador de la llama. Si son metálicas estarán protegidas contra la
corrosión. Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan alojar holgadamente todos
los conductores que deban contener. Su profundidad será al menos igual al diámetro del tubo
mayor más un 50 % del mismo, con un mínimo de 40 mm. Su diámetro o lado interior mínimo
será de 60 mm. Cuando se quieran hacer estancas las entradas de los tubos en las cajas de
conexión, deberán emplearse prensaestopas o racores adecuados.
o En los tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrá en cuenta la posibilidad de que se
produzcan condensaciones de agua en su interior, para lo cual se elegirá convenientemente el
trazado de su instalación, previendo la evacuación y estableciendo una ventilación apropiada
en el interior de los tubos mediante el sistema adecuado, como puede ser, por ejemplo, el uso
de una "T" de la que uno de los brazos no se emplea.
o Los tubos metálicos que sean accesibles deben ponerse a tierra. Su continuidad eléctrica
deberá quedar convenientemente asegurada. En el caso de utilizar tubos metálicos flexibles, es
necesario que la distancia entre dos puestas a tierra consecutivas de los tubos no exceda de
10 metros.
o No podrán utilizarse los tubos metálicos como conductores de protección o de neutro.
Cuando los tubos se instalen en montaje superficial, se tendrán en cuenta, además, las
siguientes prescripciones:
o Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de bridas o abrazaderas protegidas
contra la corrosión y sólidamente sujetas. La distancia entre éstas será, como máximo, de 0,50
metros. Se dispondrán fijaciones de una y otra parte en los cambios de dirección, en los
empalmes y en la proximidad inmediata de las entradas en cajas o aparatos.
o Los tubos se colocarán adaptándose a la superficie sobre la que se instalan, curvándose o
usando los accesorios necesarios.
o En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo respecto a la línea que une los
puntos extremos no serán superiores al 2 por 100.
o Es conveniente disponer los tubos, siempre que sea posible, a una altura mínima de 2,50
metros sobre el suelo, con objeto de protegerlos de eventuales daños mecánicos.
Cuando los tubos se coloquen empotrados, se tendrán en cuenta, además, las siguientes
prescripciones:
o En la instalación de los tubos en el interior de los elementos de la construcción, las rozas no
pondrán en peligro la seguridad de las paredes o techos en que se practiquen. Las
dimensiones de las rozas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos por una
capa de 1 centímetro de espesor, como mínimo. En los ángulos, el espesor de esta capa
puede reducirse a 0,5 centímetros.
o No se instalarán entre forjado y revestimiento tubos destinados a la instalación eléctrica de
las plantas inferiores.
o Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente podrán instalarse, entre
forjado y revestimiento, tubos que deberán quedar recubiertos por una capa de hormigón o
mortero de 1 centímetro de espesor, como mínimo, además del revestimiento.
o En los cambios de dirección, los tubos estarán convenientemente curvados o bien provistos
de codos o "T" apropiados, pero en este último caso sólo se admitirán los provistos de tapas de
registro.
o Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y desmontables
una vez finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán enrasados con la superficie exterior
del revestimiento de la pared o techo cuando no se instalen en el interior de un alojamiento
cerrado y practicable.
o En el caso de utilizarse tubos empotrados en paredes, es conveniente disponer los
recorridos horizontales a 50 centímetros como máximo, de suelo o techos y los verticales a una
distancia de los ángulos de esquinas no superior a 20 centímetros.
10.7.3 Conductores aislados bajo canales protectoras.
La canal protectora es un material de instalación constituido por un perfil de paredes perforadas
o no, destinado a alojar conductores o cables y cerrado por una tapa desmontable. Los cables
utilizados serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V.
Las canales protectoras tendrán un grado de protección IP4X y estarán clasificadas como
"canales con tapa de acceso que sólo pueden abrirse con herramientas". En su interior se
podrán colocar mecanismos tales como interruptores, tomas de corriente, dispositivos de
mando y control, etc, siempre que se fijen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
También se podrán realizar empalmes de conductores en su interior y conexiones a los
mecanismos.
Las canales protectoras para aplicaciones no ordinarias deberán tener unas características
mínimas de resistencia al impacto, de temperatura mínima y máxima de instalación y servicio,
de resistencia a la penetración de objetos sólidos y de resistencia a la penetración de agua,
adecuadas a las condiciones del emplazamiento al que se destina; asimismo las canales serán
no propagadoras de la llama. Dichas características serán conformes a las normas de la serie
UNE-EN 50.085.
El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo preferentemente líneas verticales y
horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limitan al local donde se efectúa la
instalación.
Las canales con conductividad eléctrica deben conectarse a la red de tierra, su continuidad
eléctrica quedará convenientemente asegurada.
La tapa de las canales quedará siempre accesible.
11 PRESCRIPCIONES PARTICULARES PARA LOCALES DE REUNION.
Como antes se mencionó, la ocupación del edificio es de 200 personas, inferior a 300
personas, lo cual exime de la instalación de un suministro de socorro.
11.1 ALUMBRADO DE EMERGENCIA.
Las instalaciones destinadas a alumbrado de emergencia tienen por objeto asegurar, en caso
de fallo de la alimentación al alumbrado normal, la iluminación en los locales y accesos hasta
las salidas, para una eventual evacuación del público o iluminar otros puntos que se señalen.
La alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve (alimentación
automática disponible en 0,5 s como máximo).
Alumbrado de seguridad.
Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas que
evacuen una zona o que tienen que terminar un trabajo potencialmente peligroso antes de
abandonar la zona.
El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente
cuando se produce el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del
70% de su valor nominal.
La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de energía. Sólo
se podrá utilizar el suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente propia de
energía esté constituida por baterías de acumuladores o aparatos autónomos automáticos.
Alumbrado de evacuación.
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la
utilización de los medios o rutas de evacuación cuando los locales estén o puedan estar
ocupados.
En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación debe proporcionar, a nivel del suelo y en
el eje de los pasos principales, una iluminancia horizontal mínima de 1 lux. En los puntos en los
que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan
utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será
de 5 lux. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos principales
será menor de 40.
El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la
alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.
Alumbrado ambiente o anti-pánico.
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y
proporcionar una iluminación ambiente adecuada que permita a los ocupantes identificar y
acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos.
El alumbrado ambiente o anti-pánico debe proporcionar una iluminancia horizontal mínima de
0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. La relación
entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40.
El alumbrado ambiente o anti-pánico deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la
alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.
Alumbrado de zonas de alto riesgo.
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las personas
ocupadas en actividades potencialmente peligrosas o que trabajan en un entorno peligroso.
Permite la interrupción de los trabajos con seguridad para el operador y para los otros
ocupantes del local.
El alumbrado de las zonas de alto riesgo debe proporcionar una iluminancia mínima de 15 lux o
el 10% de la iluminancia normal, tomando siempre el mayor de los valores. La relación entre la
iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 10.
El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo
de la alimentación normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la actividad o
zona de alto riesgo.
Alumbrado de reemplazamiento.
Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades normales.
Cuando el alumbrado de reemplazamiento proporcione una iluminancia inferior al alumbrado
ormal, se usará únicamente para terminar el trabajo con seguridad.
Lugares en que deberá instalarse alumbrado de emergencia.
Con alumbrado de seguridad.
Es obligatorio situar el alumbrado de seguridad en las siguientes zonas de los locales de ública
concurrencia:
a) en todos los recintos cuya ocupación sea mayor de 100 personas.
b) los recorridos generales de evacuación de cualquier otro uso que estén previstos para
la evacuación de más de 100 personas.
c) en los aseos generales de planta en edificios de acceso público.
d) en los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección.
e) en las salidas de emergencia y en las señales de seguridad reglamentarias.
f) en todo cambio de dirección de la ruta de evacuación.
g) en toda intersección de pasillos con las rutas de evacuación.
h) a menos de 2 m de las escaleras, de manera que cada tramo de escaleras reciba una
iluminación directa.
i) a menos de 2 m de cada cambio de nivel.
j) a menos de 2 m de cada puesto de primeros auxilios.
k) a menos de 2 m de cada equipo manual destinado a la prevención y extinción de incendios.
l) en los cuadros de distribución de la instalación de alumbrado de las zonas indicadas
anteriormente.
En las zonas incluidas en los apartados j) y k), el alumbrado de seguridad proporcionará una
iluminancia mínima de 5 lux al nivel de operación.
Solo se instalará alumbrado de seguridad para zonas de alto riesgo en las zonas que así lo
requieran.
Prescripciones de los aparatos para alumbrado de emergencia.
Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia.
Luminaria que proporciona alumbrado de emergencia de tipo permanente o no permanente en
la que todos los elementos, tales como la batería, la lámpara, el conjunto de mando y los
dispositivos de verificación y control, si existen, están contenidos dentro de la luminaria o a una
distancia inferior a 1 m de ella.
11.2 PRESCRIPCIONES DE CARACTER GENERAL.
Las instalaciones en los locales de pública concurrencia, cumplirán las condiciones de carácter
general que a continuación se señalan.
o Los aparatos receptores que consuman más de 16 amperios se alimentarán directamente
desde el cuadro general o desde los secundarios.
o El cuadro general de distribución e, igualmente, los cuadros secundarios, se instalarán en
lugares a los que no tenga acceso el público y que estarán separados de los locales donde
exista un peligro acusado de incendio o de pánico.
o Cerca de cada uno de los interruptores del cuadro se colocará una placa indicadora del
circuito al que pertenecen.
o En las instalaciones para alumbrado de locales o dependencias donde se reúna público, el
número de líneas secundarias y su disposición en relación con el total de lámparas a alimentar
deberá ser tal que el corte de corriente en una cualquiera de ellas no afecte a más de la tercera
parte del total de lámparas instaladas en los locales o dependencias que se iluminan
alimentadas por dichas líneas. Cada una de estas líneas estarán protegidas en su origen
contra sobrecargas, cortocircuitos, y si procede contra contactos indirectos.
o Los cables y sistemas de conducción de cables deben instalarse de manera que no se
reduzcan las características de la estructura del edificio en la seguridad contra incendios.
o Los cables eléctricos a utilizar en las instalaciones de tipo general y en el conexionado
interior de cuadros eléctricos en este tipo de locales, serán no propagadores del incendio y con
emisión de humos y opacidad reducida.
12 PROTECCION CONTRA SOBREINTENSIDADES.
Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que puedan
presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo
conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles.
Las sobreintensidades pueden estar motivadas por:
o Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de aislamiento de gran
impedancia.
o Cortocircuitos.
o Descargas eléctricas atmosféricas.
a) Protección contra sobrecargas. El límite de intensidad de corriente admisible en un
conductor ha de quedar en todo caso garantizada por el dispositivo de protección utilizado. El
dispositivo de protección podrá estar constituido por un interruptor automático de corte
omnipolar con curva térmica de corte, o por cortacircuitos fusibles calibrados de características
de funcionamiento adecuadas.
b) Protección contra cortocircuitos. En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo
de protección contra cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad
de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no obstante,
que cuando se trate de circuitos derivados de uno principal, cada uno de estos circuitos
derivados disponga de protección contra sobrecargas, mientras que un solo dispositivo general
pueda asegurar la protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados. Se
admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos los fusibles calibrados de
características de funcionamiento adecuadas y los interruptores automáticos con sistema de
corte omnipolar.
La norma UNE 20.460 -4-43 recoge todos los aspectos requeridos para los dispositivos de
protección. La norma UNE 20.460 -4-473 define la aplicación de las medidas de protección
expuestas en la norma UNE 20.460 -4-43 según sea por causa de sobrecargas o cortocircuito,
señalando en cada caso su emplazamiento u omisión.
13 PROTECCION CONTRA SOBRETENSIONES.
13.1 CATEGORÍAS DE LAS SOBRETENSIONES.
Las categorías indican los valores de tensión soportada a la onda de choque de sobretensión
que deben de tener los equipos, determinando, a su vez, el valor límite máximo de tensión
residual que deben permitir los diferentes dispositivos de protección de cada zona para evitar el
posible daño de dichos equipos.
Se distinguen 4 categorías diferentes, indicando en cada caso el nivel de tensión soportada a
impulsos, en kV, según la tensión nominal de la instalación.
Tensión nominal de la instalación
(V)
Sistemas III
Sistemas II
Cat. IV
Cat. III
Cat. II
Cat. I
230/400
6
4
2,5
1,5
230
Tensión soportada a impulsos 1,2/50 (kV)
Categoría I
Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que están destinados a ser
conectados a la instalación eléctrica fija (ordenadores, equipos electrónicos muy sensibles,
etc). En este caso, las medidas de protección se toman fuera de los equipos a proteger, ya sea
en la instalación fija o entre la instalación fija y los equipos, con objeto de limitar las
sobretensiones a un nivel específico.
Categoría II
Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación eléctrica fija
(electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos similares).
Categoría III
Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija y a otros
equipos para los cuales se requiere un alto nivel de fiabilidad (armarios de distribución,
embarrados, aparamenta: interruptores, seccionadores, tomas de corriente, etc, canalizaciones
y sus accesorios: cables, caja de derivación, etc, motores con conexión eléctrica fija:
ascensores, máquinas industriales, etc.
Categoría IV
Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el origen o muy próximos al origen de
la instalación, aguas arriba del cuadro de distribución (contadores de energía, aparatos de
telemedida, equipos principales de protección contra sobreintensidades, etc).
13.2 MEDIDAS PARA EL CONTROL DE LAS SOBRETENSIONES.
Se pueden presentar dos situaciones diferentes:
o Situación natural: cuando no es preciso la protección contra las sobretensiones transitorias,
pues se prevé un bajo riesgo de sobretensiones en la instalación (debido a que está alimentada
por una red subterránea en su totalidad). En este caso se considera suficiente la resistencia a
las sobretensiones de los equipos indicada en la tabla de categorías, y no se requiere ninguna
protección suplementaria contra las sobretensiones transitorias.
o Situación controlada: cuando es preciso la protección contra las sobretensiones transitorias
en el origen de la instalación, pues la instalación se alimenta por, o incluye, una línea aérea con
conductores desnudos o aislados.
En nuestro caso nos encontraremos en situación natural puesto que la red de alimentación es
totalmente subterránea y no se instalarán descargadores de sobretensiones.
13.3 SELECCIÓN DE LOS MATERIALES EN LA INSTALACIÓN.
Los equipos y materiales deben escogerse de manera que su tensión soportada a impulsos no
sea inferior a la tensión soportada prescrita en la tabla anterior, según su categoría.
Los equipos y materiales que tengan una tensión soportada a impulsos inferior a la indicada en
la tabla, se pueden utilizar, no obstante:
- en situación natural, cuando el riesgo sea aceptable.
- en situación controlada, si la protección contra las sobretensiones es adecuada.
14 PROTECCION CONTRA CONTACTOS DIRECTOS E INDIRECTOS.
14.1 PROTECCION CONTRA CONTACTOS DIRECTOS.
Protección por aislamiento de las partes activas.
Las partes activas deberán estar recubiertas de un aislamiento que no pueda ser eliminado
más que destruyéndolo.
Protección por medio de barreras o envolventes.
Las partes activas deben estar situadas en el interior de las envolventes o detrás de barreras
que posean, como mínimo, el grado de protección IP XXB, según UNE20.324. Si se necesitan
aberturas mayores para la reparación de piezas o para el buen funcionamiento de los equipos,
se adoptarán precauciones apropiadas para impedir que las personas o animales domésticos
toquen las partes activas y se garantizará que las personas sean conscientes del hecho de que
las partes activas no deben ser tocadas voluntariamente.
Las superficies superiores de las barreras o envolventes horizontales que son fácilmente
accesibles, deben responder como mínimo al grado de protección IP4X o IP XXD.
Las barreras o envolventes deben fijarse de manera segura y ser de una robustez y durabilidad
suficientes para mantener los grados de protección exigidos, con una separación suficiente de
las partes activas en las condiciones normales de servicio, teniendo en cuenta las influencias
externas.
Cuando sea necesario suprimir las barreras, abrir las envolventes o quitar partes de éstas, esto
no debe ser posible más que:
o bien con la ayuda de una llave o de una herramienta;
o o bien, después de quitar la tensión de las partes activas protegidas por estas barreras o
estas envolventes, no pudiendo ser restablecida la tensión hasta después de volver a colocar
las barreras o las envolventes;
o o bien, si hay interpuesta una segunda barrera que posee como mínimo el grado de
protección IP2X o IP XXB, que no pueda ser quitada más que con la ayuda de una llave o de
una herramienta y que impida todo contacto con las partes activas.
Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial-residual.
Esta medida de protección está destinada solamente a complementar otras medidas de
protección contra los contactos directos.
El empleo de dispositivos de corriente diferencial-residual, cuyo valor de corriente diferencial
asignada de funcionamiento sea inferior o igual a 30 mA, se reconoce como medida de
protección complementaria en caso de fallo de otra medida de protección contra los contactos
directos o en caso de imprudencia de los usuarios.
14.2 PROTECCION CONTRA CONTACTOS INDIRECTOS.
La protección contra contactos indirectos se conseguirá mediante "corte automático de la
alimentación". Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que una
tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo tal que pueda dar como
resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V, valor eficaz en corriente
alterna, en condiciones normales y a 24 V en locales húmedos.
Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de protección,
deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma toma de
tierra. El punto neutro de cada generador o transformador debe ponerse a tierra.
Se cumplirá la siguiente condición:
Ra x Ia ≤ U
donde:
o Ra es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de
masas.
o Ia es la corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de protección.
Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de corriente diferencial-residual es la
corriente diferencial-residual asignada.
o U es la tensión de contacto límite convencional (50 ó 24V).
15 PUESTAS A TIERRA.
Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con la
tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de
las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales
eléctricos utilizados.
La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de
una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo, mediante
una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo.
Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de
instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial
peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de
descarga de origen atmosférico.
El edificio, al existir, antes de la reforma, tenía puesta a tierra, la cual se aprovechó para la
nueva instalación, conectando dicha puesta a tierra con los conductores de protección de la
instalación.
15.1 UNIONES A TIERRA.
Conductores de tierra.
La sección de los conductores de tierra, cuando estén enterrados, deberán estar de acuerdo
con los valores indicados en la tabla siguiente. La sección no será inferior a la mínima exigida
para los conductores de protección.
Tipo
Protegido mecánicamente
Protegido contra la corrosión
Igual a conductores protección
apdo. 7.7.1
No protegido contra la corrosión
25 mm² Cu
50 mm² Hierro
No protegido mecánicamente
16 mm² Cu
16 mm² Acero Galvanizado
25 mm² Cu
50 mm² Hierro
* La protección contra la corrosión puede obtenerse mediante una envolvente.
Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra debe
extremarse el cuidado para que resulten eléctricamente correctas. Debe cuidarse, en especial,
que las conexiones, no dañen ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.
Bornes de puesta a tierra.
En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de tierra, en nuestro
caso el borne principal de tierra es la conexión al embarrado general de tierras del cuadro
general al cual deben unirse los conductores siguientes:
- Los conductores de tierra.
- Los conductores de protección.
- Los conductores de unión equipotencial principal.
Debe preverse sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, un dispositivo que permita
medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar
combinado con el borne principal de tierra, debe ser desmontable necesariamente por medio
de un útil, tiene que ser mecánicamente seguro y debe asegurar la continuidad eléctrica.
Conductores de protección.
Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de una instalación
con el borne de tierra, con el fin de asegurar la protección contra contactos indirectos.
Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla
siguiente:
Sección conductores fase (mm²)
Sf ≤ 16
16 < S f ≤ 35
Sf > 35
Sección conductores protección (mm²)
Sf
16
Sf/2
En todos los casos, los conductores de protección que no forman parte de la canalización de
alimentación serán de cobre con una sección, al menos de:
- 2,5 mm2, si los conductores de protección disponen de una protección mecánica.
- 4 mm2, si los conductores de protección no disponen de una protección mecánica.
Como conductores de protección pueden utilizarse:
- conductores en los cables multiconductores, o
- conductores aislados o desnudos que posean una envolvente común con los conductores
activos, o
- conductores separados desnudos o aislados.
Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de protección. Las masas de los
equipos a unir con los conductores de protección no deben ser conectadas en serie en un
circuito de protección.
15.2 CONDUCTORES DE EQUIPOTENCIALIDAD.
El conductor principal de equipotencialidad debe tener una sección no inferior a la mitad de la
del conductor de protección de sección mayor de la instalación, con un mínimo de 6 mm². Sin
embargo, su sección puede ser reducida a 2,5 mm² si es de cobre.
La unión de equipotencialidad suplementaria puede estar asegurada, bien por elementos
conductores no desmontables, tales como estructuras metálicas no desmontables, bien por
conductores suplementarios, o por combinación de los dos.
En los baños y cuartos húmedos se establecerá una conexión equipotencial de todas las partes
metálicas accesibles con un conductor de cobre de 4mm2 de sección con cubierta amarilloverde.
15.3 RESISTENCIA DE LAS TOMAS DE TIERRA.
El valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a tensiones de
contacto superiores a:
- 24 V en local o emplazamiento conductor
- 50 V en los demás casos.
Si las condiciones de la instalación son tales que pueden dar lugar a tensiones de contacto
superiores a los valores señalados anteriormente, se asegurará la rápida eliminación de la falta
mediante dispositivos de corte adecuados a la corriente de servicio.
La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y de la resistividad
del terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente de un punto a otro
del terreno, y varia también con la profundidad.
15.4 REVISION DE LAS TOMAS DE TIERRA.
Por la importancia que ofrece, desde el punto de vista de la seguridad cualquier instalación de
toma de tierra, deberá ser obligatoriamente comprobada por el Director de la Obra o Instalador
Autorizado en el momento de dar de alta la instalación para su puesta en marcha o en
funcionamiento.
Personal técnicamente competente efectuará la comprobación de la instalación de puesta a
tierra, al menos anualmente, en la época en la que el terreno esté mas seco. Para ello, se
medirá la resistencia de tierra, y se repararán con carácter urgente los defectos que se
encuentren.
En los lugares en que el terreno no sea favorable a la buena conservación de los electrodos,
éstos y los conductores de enlace entre ellos hasta el punto de puesta a tierra, se pondrán al
descubierto para su examen, al menos una vez cada cinco años.
16 RECEPTORES DE ALUMBRADO.
Las luminarias serán conformes a los requisitos establecidos en las normas de la serie UNE-EN
60598.
Las partes metálicas accesibles de las luminarias que no sean de Clase II o Clase III, deberán
tener un elemento de conexión para su puesta a tierra, que irá conectado de manera fiable y
permanente al conductor de protección del circuito.
Los circuitos de alimentación estarán previstos para transportar la carga debida a los propios
receptores, a sus elementos asociados y a sus corrientes armónicas y de arranque. Para
receptores con lámparas de descarga, la carga mínima prevista en voltiamperios será de 1,8
veces la potencia en vatios de las lámparas. En el caso de distribuciones monofásicas, el
conductor neutro tendrá la misma sección que
los de fase. Será aceptable un coeficiente diferente para el cálculo de la sección de los
conductores, siempre y cuando el factor de potencia de cada receptor sea mayor o igual a 0,9 y
si se conoce la carga que supone cada uno de los elementos asociados a las lámparas y las
corrientes de arranque, que tanto éstas como aquéllos puedan producir. En este caso, el
coeficiente será el que resulte.
En el caso de receptores con lámparas de descarga será obligatoria la compensación del factor
de potencia hasta un valor mínimo de 0,9.
En instalaciones con lámparas de muy baja tensión (p.e. 12 V) debe preverse la utilización de
transformadores adecuados, para asegurar una adecuada protección térmica, contra
cortocircuitos y sobrecargas y contra los choques eléctricos
17. INSTALACIONES EN LOS CUARTOS DE BAÑO
Se atenderá a la instalación de los cuartos de baño a lo dispuesto en el REBT en la instrucción
ITC-BT-27, en lo referente a los volúmenes 0, 1, 2 y 3.
La elección de los materiales y tipos de mecanismos se regulará por las características
prescritas en dicha instrucción.
18. INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN
Debido a la falta de exactitud en la utilización del edificio, se ha elegido un sistema de
climatización básico, compuesto por equipos bombas de calor, que permitirán aportar calor en
invierno, así como fría en el verano.
Estos equipos se colocarán preferentemente en el centro de las salas ubicados en el falso
techo. De no tener falso techo, se elegirán modelos de pared, para evitar que la altura del local
disminuya excesivamente.
Estos equipos se componen de una unidad interior y de otra exterior (evaporador o
intercambiador). Esta unidad exterior se colocará en el cubierta del edificio, y desde ella se
dispondrá el circuito de líquido refrigerante hasta la unidad interior en la que se desprenderá
del calor o frío que lleve el fluido caloportador.
La consideración inicial nos indica una colocación de 2 unidades de 3500W en cada sala
(planta baja, primera y segunda), así como dos unidades inferiores de 2000W para la sala de la
planta tercera, cada una gestionada eléctricamente desde el cuadro de cada planta, así como
térmicamente por los termostatos que se ubicarán en cada planta.
La disposición de los equipos se aprecia en los planos
19. INSTALACIÓN DE VOZ Y DATOS
Se realizará una preinstalación de voz y datos consistente en la colocación en cada uno de los
puestos definidos en las salas de planta baja, primera, segunda y tercera, de una toma de
teléfono y otra de datos que provendrán de un registro instalado en la planta baja, con el fin de
instalar en un futuro los equipos necesarios para una utilización más precisa.
Esta preinstalación contará con las tomas en cada puesto, así como el cableado hasta el
registro en planta baja.
20. DETECCIÓN DE INCENDIOS
Según el CTE, en el documento SI, es necesario disponer de un sistema de detección de
incendios por tratarse de un local de pública concurrencia con una superficie construida de más
de 1000 m2.
El sistema contará con una central analógica de 4 zonas, repartiendo dichas zonas en planta
sótano, baja, primera y la última abarcará la planta segunda y tercera.
Así mismo se dispondrán de pulsadores repartidos por las distintas plantas y de detectores
ópticos de incendios distribuidos por las salas y escalera según se indica en planos.
Igualmente se colocará en cada planta una sirena de aviso y otra exterior que se accionarán
una vez iniciada la alarma por incendio.
En cuanto a la extinción de incendios, se instalarán bocas de incendio equipadas repartidas
según el plano correspondiente.
Esta BIEs serán de 25mm, y constarán de puerta, manguera, válvula, manómetro y soporte con
devanadera. Se instalarán de tal forma que la válvula no se encuentre por encima de 1,5m del
suelo, y se evitará colocar alrededor suyo obstáculos que impidan su fácil manejo.
Además se instalarán extintores portátiles en número suficiente para que no haya que recorrer
una distancia superior a 15 metros desde cualquier punto a ellos.
Los extintores a emplear serán de eficacia mínima 21A-113B. En los cuadros eléctricos de
cada planta se instalarán extintores de CO de 5 kg de capacidad para posibles fuegos
eléctricos.
21. INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICA
Se ha dispuesto un campo de colectores formado por 3 unidades con una superficie total de
captación igual a 6,0 m², orientados en dirección 8,3° Este e inclinados 40,0° respecto de la
horizontal.
Los captadores se conectarán entre sí en paralelo formando una batería de 3 unidades. Estas
baterías de captadores conectadas así forman 1 fila de baterías de 3 captadores modo que el
circuito resulte hidráulicamente equilibrado.
Los captadores solares serán planos de baja temperatura, cumpliendo todos los requerimientos
de la norma UNE 94101 y con las siguientes características o similares:
Superficie del absorbedor:
Presión máxima de servicio:
Contenido de fluido calo-portante:
Dimensiones externas:
Caudal de diseño:
Curva de rendimiento:
2,00 m²
6,0 bar
2,0 litros
2,31x1,21 m
55,00 litros/hora/m²
0,7040 - 3,5500 · (Te-Ta)/I
El sistema de acumulación tendrá una capacidad total de 300 litros y estará compuesto por un
único depósito de capacidad suficiente, con las siguientes características o similares
Presión máxima de servicio:
Material:
Aislamiento:
Espesor del aislamiento:
Capacidad:
Dimensiones:
6,0 bar
Acero inoxidable AISI 316 L
Poliuretano inyectado
50 mm
300 litros
Ø650x1.348 m
El sistema cuenta con un intercambiador de calor de tipo serpentín instalado en el interior del
depósito de acumulación. La superficie total de intercambio es de: 1,20 m², superior a 15% de
la superficie total de captación.
El circuito primario está compuesto por las tuberías que conectan a los captadores solares
entre sí, y a estos con el sistema de acumulación/intercambio. Se realizará con tubería de tipo
Cobre UNE-37-141-76 de diferentes diámetros.
En la batería de captadores la entrada del fluido térmico se realiza por el extremo inferior del
primer colector y la salida por el extremo superior del último. La entrada tendrá una pendiente
ascendente en el sentido del avance del fluido del 1 %.
La conexión entre los captadores solares se ha diseñado utilizando el sistema de retorno
invertido, de manera que el circuito resulta equilibrado hidráulicamente.
Para las condiciones de simulación, con una radiación incidente de 1.000 w/m², una
temperatura del fluido térmico a la entrada del campo de captadores de 45°C y una
temperatura exterior de 20°C, las pérdidas térmicas en la red de tuberías suponen un 2,6% de
la potencia total generada por la instalación.
De acuerdo con los datos climatológicos disponibles para el emplazamiento, y dado que existe
riesgo de heladas, se decide utilizar como fluido térmico agua desmineralizada con
anticongelantes e inhibidores de la corrosión no tóxicos, utilizando para esta aplicación una
mezcla al 20,0% de propilenglicol o similar, que tiene una temperatura de congelación inferior a
-9,7 °C.
Se elige un circulador estándar apto para el funcionamiento de la instalación, así como un
depósitos de expansión de tipo cerrado
El control de funcionamiento normal de las bombas será siempre de tipo diferencial y debe
actuar en función de la diferencia entre la temperatura del fluido portador en la salida de la
batería de colectores y la del depósito de acumulación.
El sistema de control actuará y estará ajustado de manera que las bombas no estén en marcha
cuando la diferencia de temperaturas sea menor que 2ºC y no estén paradas cuando la
diferencia sea mayor que 7ºC. La diferencia de temperaturas entre los puntos de arranque y de
parada del termostato diferencial no será menor que 2ºC.
En cuanto al circuito secundario, debido a la inexistencia de un uso definido, se dispondrá un
depósito de acumulación de similares características al primario con resistencias eléctricas en
su interior, que tomará la entrada de agua del depósito de acumulación solar para así utilizar el
aporte de calor solar.
ANEXO-CÁLCULOS ELÉCTRICOS.
Para el cálculo eléctrico emplearemos las siguientes fórmulas:
Sistema Trifásico
I = Pc / 1,732 x U x Cosϕ x R = amp (A)
e = (L x Pc / k x U x n x S x R) + (L x Pc x Xu x Senϕ / 1000 x U x n x R x Cosϕ) = voltios (V)
Sistema Monofásico:
I = Pc / U x Cosϕ x R = amp (A)
e = (2 x L x Pc / k x U x n x S x R) + (2 x L x Pc x Xu x Senϕ / 1000 x U x n x R x Cosϕ) =
voltios (V)
En donde:
Pc = Potencia de Cálculo en Watios.
L = Longitud de Cálculo en metros.
e = Caída de tensión en Voltios.
K = Conductividad.
I = Intensidad en Amperios.
U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor en mm².
Cos ϕ = Coseno de fi. Factor de potencia.
R = Rendimiento. (Para líneas motor).
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en mΩ/m.
Fórmula Conductividad Eléctrica
K = 1/ρ
ρ = ρ20[1+α (T-20)]
T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²]
Siendo,
K = Conductividad del conductor a la temperatura T.
ρ = Resistividad del conductor a la temperatura T.
ρ20 = Resistividad del conductor a 20ºC.
Cu = 0.018
Al = 0.029
α = Coeficiente de temperatura:
Cu = 0.00392
Al = 0.00403
T = Temperatura del conductor (ºC).
T0 = Temperatura ambiente (ºC):
Cables enterrados = 25ºC
Cables al aire = 40ºC
Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC):
XLPE, EPR = 90ºC
PVC = 70ºC
I = Intensidad prevista por el conductor (A).
Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A).
Fórmulas Sobrecargas
Ib ≤ In ≤ Iz
I2 ≤ 1,45 Iz
Donde:
Ib: intensidad utilizada en el circuito.
Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523.
In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección
regulables, In es la intensidad de regulación escogida.
I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la
práctica I2 se toma igual:
- a la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los interruptores
automáticos (1,45 In como máximo).
- a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In).
DEMANDA DE POTENCIAS
- Potencia total instalada:
Sótano
Iluminación: 1512 W
Emergencias: 100 W
Bombas: 2000W
Tomas: 2000W
Planta Baja:
Iluminación: 1824W
Emergencias: 100W
Baños: 684W
TC Blancas: 3000W
TC Rojas: 3000W
Escalera: 1000W
Ascensor: 5000W
Clima: 7000W
Al. Exterior: 2850W
PCI: 4000W
Planta Primera – Planta segunda
Iluminación: 2160W
Emergencias:100W
TC Blancas: 3000W
TC Rojas: 3000W
Escalera: 1000W
Baños: 384W
Clima: 7000W
Planta Tercera
Iluminación: 732W
Emergencias:100W
TC Blancas: 3000W
TC Rojas: 3000W
Escalera: 1000W
Baños: 100W
Clima: 4000W
TOTAL POTENCIA INSTALADA: 79822 W
TOTAL POTENCIA CALCULO INICIAL: 84942 W
Coeficiente simultaneidad aplicado: 0,55
TOTAL POTENCIA CÁLCULO REAL: 46718 W
Según las fórmulas anteriores, se obtiene los siguiente resultados en las líneas más
defavorables:
cuadros
sotano
baja
primera
segunda
tercera
Derivacion ind
p calculo
tension suministro coseno
6822
400
30180
400
17880
400
17880
400
12180
400
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
10,9411085
48,4026174
28,6759045
28,6759045
19,5342571
seccion BT19 Int BT19
Longitud
e
1,5
13,5
5
10
44
6
32
3,5
6
32
7
4
24
10
84942
400
0,9
136,229792
70
149
Con factor simultaneidad
46718,1
0,55
400
0,9
74,9263857
25
77
%
24
% parcial
0,426375
10
10
6
44
44
32
0,3129
0,6258
1,015
0,35
35
96
1,00110214
1,137
0
0,5215
1,043
1,5225
0,28
0,00
0,13
0,26
0,38
15 0,91009286
0,23
15
1,401543
Sección elegida Int adm
4
Lineas
sotano
Alumbrado
TC
460,8
3000
230
400
0,9
0,9
2,22608696
4,81139338
1,5
1,5
13,5
13,5
45 1,20208696
45
4,5
0,52
1,13
1,5
4
13,5
24
1,20208696
1,6875
Planta baja
Alumbrado
TC
AA
ascensor
al exterior
518,4
3000
4375
6250
1800
230
230
400
400
230
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
2,50434783
14,4927536
7,01661535
10,0237362
8,69565217
1,5
2,5
1,5
1,5
1,5
13,5
18,5
13,5
13,5
13,5
20 0,60104348
19
1,9826087
10 1,45833333
10 2,08333333
50
5,2173913
0,26
0,86
0,36
0,52
2,27
1,5
2,5
4
6
4
13,5
18,5
24
32
24
0,00666937
1,9826087
0,546875
0,52083333
1,95652174
Planta primera
Alumbrado
TC
AA
518,4
3000
4375
230
230
400
0,9
0,9
0,9
2,50434783
14,4927536
7,01661535
1,5
2,5
2,5
13,5
18,5
18,5
20 0,60104348
14 1,46086957
10
0,875
0,26
0,64
0,22
1,5
2,5
4
13,5
18,5
24
0,60104348
1,46086957
0,546875
Planta segunda
Alumbrado
TC
AA
518,4
3000
4375
230
230
400
0,9
0,9
0,9
2,50434783
14,4927536
7,01661535
1,5
1,5
1,5
13,5
13,5
13,5
20 0,60104348
14 2,43478261
10 1,45833333
0,26
1,06
0,36
1,5
2,5
4
13,5
18,5
24
0,60104348
1,46086957
0,546875
Planta tercera
Alumbrado
TC
AA
388,8
3000
2500
230
230
400
0,9
0,9
0,9
1,87826087
14,4927536
4,00949448
1,5
1,5
1,5
13,5
13,5
13,5
10
0,2253913
10 1,73913043
10 0,83333333
0,10
0,76
0,21
1,5
2,5
4
13,5
13,5
24
0,2253913
1,04347826
0,3125
Como se observa, la caída de tensión existente en todas las líneas en inferior al 3%, y la
intensidad en ningún caso sobrepasa la intensidad admisible de conductor, teniendo que
disponer intensidad nominal de la protección térmica entre ambos valores, lo que se refleja en
el esquema unifilar correspondiente.
4.3
CERTIFICADO DE EFICIENCIA ENERGETICA DEL PROYECTO
Opción simplificada para edificios de viviendas, según el R.D. 47/2007, de 19 de enero, por el que se aprueba el procedimiento básico para la
Certificación de Eficiencia Energética de edificios de nueva construcción
D. ISMAEL VALENCIA MANZANARES, Arquitecto colegiado nº 9797, en el Colegio Oficial de
Arquitectos de Castilla La Mancha.
Según lo establecido en los artículos 5 y 6, del R.D. 47/2007, de 19 de enero, por el que se aprueba el procedimiento básico para la certificación
de eficiencia energética de edificios de nueva construcción.
CERTIFICO:
1.- Identificación del edificio
Descripción del edificio:
Situación:
Promotor:
Superficie total construida:
VIVIENDA UNIFAMILIAR
PASEO DEL JÚCAR, 27
FRANCISCO HERAS
98 m2
2.- Normativa energética de aplicación en el momento de la redacción del proyecto
-
R.D. 47/2007, de 19 de enero, por el que se aprueba el “Procedimiento básico para la certificación energética de edificios de nueva
construcción” y su corrección de errores publicados en BOE nº 276 de 17 de noviembre de 2007
R.D. 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. DB-HE Ahorro de Energía y R.D. 1371/2007, de
19 de octubre y la corrección de errores y erratas del R.D. 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación, publicada en el BOE 22, de 25 de enero de 2008
R.D. 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.
Documento básico DB-HE “Ahorro de energía” del CTE aprobado por R.D. 314/2006 de 17 de marzo.
R.D. 275/1995, de 24 de febrero, por el que se dicta las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo de las Comunidades
Europeas 92/42/CE, relativa a los requisitos de rendimiento para las calderas nuevas de agua caliente alimentadas con combustibles
líquidos o gaseosos, modificada por la Directiva 93/68/CEE, del Consejo.
R.D. 1428/1992, de 27 de noviembre, por el que se dicta las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo de las Comunidades
Europeas 90/396/CEE, sobre aparatos de gas.
R.D. 919/2006, de 28 de julio. Reglamento de utilización de combustibles y sus I.T.C.
R.D. 1523/1999, de 1 de octubre. Modificación del Reglamento de Instalaciones petrolíferas y de las I.T.C. MIIP03 e I.T.C. MI-IP04.
R.D. 1369/2007, de 19 de octubre, relativo al establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos que utilizan
energía.
R.D. 142/2003 de 7 de febrero, por el que se regula el etiquetado energético de los acondicionadores de aire de uso doméstico.
Orden de 21 de junio de 1968, por el que se aprueba el reglamento sobre utilización de productos petrolíferos en calefacción y otros usos
no industriales.
Orden de 17 de diciembre de 1985 por la que se aprueban la instrucción sobre documentación y puesta en servicio de las instalaciones
receptoras de gases combustibles y la instrucción sobre instaladores autorizados de gas y empresas instaladoras.
R.D. 842/2002 de 2 de agosto por el que se aprueba el Reglamento de Electrotécnico de Baja Tensión.
3.- Opción elegida para la obtención de la calificación de eficiencia energética
Se ha empleado Opción Simplificada a través del documento reconocido por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio:
“Opción Simplificada para la Calificación de Eficiencia Energética de Edificios de Viviendas” , mediante el cual se determina la
clase de eficiencia energética a asignar a los edificios de viviendas que cumplan estrictamente con la opción simplificada de la
sección HE1 “Limitación de la Demanda Energética”, del Documento Básico de Ahorro de Energía del Código Técnico de la
Edificación. El edificio cumple, además, con los requisitos de la sección HE2: Rendimiento de las instalaciones térmicas y con
otros porcentajes previstos en la sección HE4: Contribución solar mínima de ACS.
4.- Descripción de las características energéticas del edificio.
Zona climática: C4
Uso del edificio: pública concurrencia
Volumen encerrado por la envolvente térmica:
Superficie total de la envolvente térmica:
318.5 m3
3318 m 2
Descripción del Sistema envolvente:
Fachadas:
Huecos:
Suelos:
Cubierta:
1 Pié de ladrillo termoarcilla enfoscado interiormente 1 cm. cámara de aire. donde se alojará el aislamiento
termoacústico, y trasdosado interior con ½ pié de ladrillo hueco doble., enlucido de yeso.
Carpintería de aluminio y vidrio tipo climalit 4-12 -4
Baldosa de gres sobre capa de mortero, forjado unidireccional de canto 24+5 y enlucido de yeso
Teja mixta sobre forjado o sobre bardos con inclinacion mediante tabiquillos
Instalaciones proyectadas:
1
Calefacción:
A.C.S.:
Refrigeración:
radiadores eléctricos por radiación
termo-eléctrico
aire - aire
5.- Calificación de eficiencia energética del edificio
Los datos reflejados en la solución técnica permiten su inclusión en las combinaciones propuestas por el Documento
Reconocido en la tabla correspondiente según la zona climática y el tipo de edificio, por lo que:
El edificio por mi proyectado cuenta con una eficiencia energética en proyecto del tipo E
Esta clasificación tiene una validez de 10 años y se basa en las soluciones técnicas desarrolladas en el proyecto del edificio,
determinantes de sus características energéticas, sobre las que cualquier modificación durante la ejecución de obra puede hacer
variar la calificación energética del edificio terminado, que será objeto de nueva certificación por parte de la dirección facultativa.
Etiqueta de eficiencia energética:
X
Edificio:
Localidad :
Uso del edificio:
Consumo de energía
anual:
Emisiones de CO2 anual:
CENTRO MULTIUSOS
TARAZONA DE LA MANCHA
PÚBLICA CONCURRENCIA
(*) (*)
Zona climática:
C4
kWh/año
kWh/m2
(*) (*)
kg CO2/año
kg CO2/m2
El consumo real de energía del edificio y sus emisiones de dióxido de carbono dependerán de las condiciones de operación y
funcionamiento del edificio y de las condiciones climáticas entre otros factores.
(*) Con el empleo de la opción simplificada, para cuya utilización se cumplen los requisitos establecidos en el R.D. 47/2007, no pueden
conocerse los valores requeridos de emisiones de CO2 y consumo de energía, en la medida en que el documento reconocido por el Ministerio
de Vivienda y el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio no ofrece ningún procedimiento para su obtención.
Valida hasta 07/03/2019
Y para que conste a los efectos oportunos y como autor del proyecto de ejecución citado, firmo el presente certificado en
Cuenca, a 7 de Marzo de 2009
ISMAEL VALENCIA MANZANARES
Arquitecto Colegiado nº
9797
en el Colegio Oficial de Arquitectos de Castilla La Mancha
2
PROYECTO DE EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
4.4 ESTUDIO GESTIÓN DE RESIDUOS
1.
Antecedentes
El Presente Estudio de Gestión de Residuos de Construcción se redacta en base al de
Ejecución de un centro multiudos situada en la calle de los Molinos del municipio de Tarazona
de la Mancha-Albacete, de acuerdo con el RD 105/2008 por el que se regula la producción y
gestión de los residuos de la construcción y demolición y del Decreto 189/2005 del Plan de
Castilla La Mancha de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición.
El presente Estudio realiza una estimación de los residuos que se prevé que se producirán en los
trabajos directamente relacionados con la obra y habrá de servir de base para la redacción
del correspondiente Plan de Gestión de Residuos por parte del Constructor. En dicho Plan se
desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este documento en función de
los proveedores concretos y su propio sistema de ejecución de la obra.
El Proyecto de Ejecución del centro multiudos define un edificio una construcción de cuatro
plantas sobre rasante y un sótano. Sus especificaciones concretas y las Mediciones en
particular constan en el documento general del Proyecto al que el presente Estudio
complementa.
2.
Estimación de residuos a generar
La estimación de residuos a generar figuran en la tabla existente al final del presente Estudio.
Tales residuos se corresponden con los derivados del proceso específico de la obra prevista sin
tener en cuenta otros residuos derivados de los sistemas de envío, embalajes de materiales,
etc. que dependerán de las condiciones de suministro y se contemplarán en el
correspondiente Plan de Residuos de las Obra. Dicha estimación se ha codificado de acuerdo
a lo establecido en la Orden MAM/304/2002. (Lista europea de residuos.
En esta estimación de recursos no se prevé la generación de residuos peligrosos que
contienen amianto y en concreto, chapas de fibrocemento. Así mismo es previsible la
generación de otros residuos peligrosos derivados del uso de sustancias peligrosas como
disolventes, pinturas, etc. y de sus envases contaminados si bien su estimación habrá de
hacerse en el Plan de Gestión de Residuos cuando se conozcan las condiciones de suministro
y aplicación de tales materiales.
Acerca de los terrenos de excavación:
Los terrenos de excavación sí son residuos de construcción según el listado de la Orden MAM
304/2002. Esto incluye a los procedentes de sótanos excavado o a los de las procedentes de
la excavación de zanjas de cimentación y saneamiento, etc. Sin embargo, el RD 105/2008 por
el que se redacta el Estudio de Gestión de Residuos deja fuera a los terrenos no contaminados
en el art. 3 siempre que se reutilicen en otras obras o se destinen a actividades de
ANEJO 8. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
1
PROYECTO DE EJECUCIÓN VIVIENDA UNIFAMILIAR
acondicionamiento o rellenos como la que se menciona en el Estudio. Será responsabilidad
del constructor cumplir con lo que estipulemos en el Estudio a este respecto.
Entrada en vigor de la separación de residuos
en ningún caso se superan las siguientes cantidades:
Material
Hormigón
Ladrillos, tejas, cerámicos
Metal
Madera
Vidrio
Plástico
Papel y cartón
toneladas
16 0 t
80 t
4t
2t
2t
1t
1t
Ismael valencia manzanares
9797 COACM
7-marzo-2009
ANEJO 8. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
2
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
4.5
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
Índice
1. Identificación del proyecto
2. Información básica sobre contratos, suministradores de servicios y
mantenedores
2.1 Empresas suministradoras
2.2 Empresas de mantenimiento
3. Instrucciones de Uso y Mantenimiento
3.1 Espacios privativos
3.2 Espacios comunes
3.3 Elementos constructivos
4. Calendario de Actuaciones
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
1
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
1.
Identificación del proyecto
Proyecto:
Autor del proyecto:
Director de la Obra:
Emplazamiento:
CENTRO MULTIUSOS
ISMAEL VALENCIA MANZANARES
SANTIAGO LÓPEZ HERAS
TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE-CALLE DE LOS MOLINOS
2.
Información Básica sobre contratos, suministradores de servicios y
mantenedores
2.1
Empresas suministradoras de servicios
Agua potable
Nombre o razón social:
Dirección:
Población:
Excmo. Ayuntamiento de Tarazona de la Mancha
C/ Plaza Mayor, 2
Tarazona de la Mancha-Albacete
Energía eléctrica
Nombre o razón social:
2.2
Iberdrola
Empresas de mantenimiento (rellenar una ficha por empresa)
Nombre o razón social:
Dirección:
Población:
Código postal:
Provincia:
Teléfono:
Fax:
Correo electrónico:
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
2
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
3.
Instrucciones de Uso y Mantenimiento
Las instrucciones de uso son indicaciones encaminadas a conseguir, entre otros, los
siguientes objetivos:
• Evitar la aparición de síntomas patológicos derivados de un inadecuado uso.
• Mejorar el confort, la salubridad y la seguridad.
• Promover el ahorro de agua y energía, y no contaminar.
Con el fin de salvaguardar las condiciones de seguridad y salud, de mantener la
validez de las autorizaciones, licencias, calificaciones otorgadas y las garantías
contratadas en las pólizas de seguros correspondientes, los espacios y dependencias
integrados en una edificación de centro multiudos no deberán destinarse para usos
distintos de los que tuvieran asignados por el proyecto.
Para cualquier cambio de uso o modificación de las dotaciones, elementos de
construcción e instalaciones, será necesario contar, previamente, con el
asesoramiento e informes técnicos pertinentes sin perjuicio de solicitar las licencias y
autorizaciones correspondientes, y de la comunicación a la compañía de seguros.
En cualquier caso, el usuario del edificio ha de asumir la responsabilidad derivada de
los daños provocada por un uso indebido. Las garantías con que cuente el edificio no
cubren, entre otros, los daños causados por el mal uso ni por modificaciones u obras
realizadas después de la recepción.
Las instrucciones de mantenimiento van encaminadas a conocer las operaciones que
periódicamente se precisan acometer en el edificio para preservar la funcionalidad y
estética del mismo durante la vida útil para la que el edificio se ha proyectado.
Las operaciones de mantenimiento se definen mediante verbos como limpiar,
comprobar, repasar, reponer, prever la periodicidad con que se han de llevar a cabo
estas operaciones, prever los medios para que estas operaciones se llevan a cabo, y
acreditar documentalmente en el Libro o dossier del edificio que tales operaciones se
han cumplido en el período previsto.
Las operaciones de mantenimiento, por tanto, trascienden de limitarse a arreglar lo
que se rompe o a arreglar lo que se ha dejado estropear, precisando, pues, interesarse
por conocer el inmueble adquirido, apreciar lo común como propio, dispensar un trato
cuidadoso, organizar lo que se precisa mantener cada año, reflejándolo en un
presupuesto, y, por último, acreditar lo hecho durante el ejercicio objeto de la
programación, de lo que ha de quedar constancia en el Libro del Edificio, que es
dossier que engrosará periódicamente el usuario con estas operaciones.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
3
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
3.1
Espacios privativos
Espacios de reunión
Prestar especial atención al amueblamiento.
Cuidar el nivel de iluminación (diurna y nocturna) para evitar el cansancio de los ojos,
especialmente en zonas que requieran una atención visual cercana y prolongada.
Vigilar el nivel de ruidos que produce. Escuchar música, la radio o la televisión no
deben ser un tormento para los vecinos.
Ventilar con frecuencia esta habitación.
Aseos-vestuarios
En este recinto el consumo de agua, tanto fría como caliente, es considerable. En
consecuencia:
• Evitar el derroche de agua en todos los aparatos.
• Vigilar el funcionamiento de la cisterna del inodoro.
• Cerrar perfectamente los grifos después de su utilización.
El ambiente húmedo del recinto puede producir humedades de condensación. Para
evitarlas, o atenuarlas:
• Facilitar la correcta ventilación del recinto.
• Secar los grifos, mobiliario y paredes cuanto antes.
El contacto del agua con suelos y paredes propicia la aparición de humedades de
filtración. Al objeto de evitarlas:
• Vigilar las fisuras de los revestimientos de suelos y paredes y procure tener bien
selladas las uniones entre aparatos, suelos y paredes.
• Procurar secar cuanto antes el suelo mojado.
Para la limpieza de aparatos sanitarios y grifería se recomienda el empleo de agua y
jabón. No utilice productos abrasivos.
La proximidad del agua y la corriente eléctrica es siempre peligrosa; y aunque la
reglamentación actual prohíbe la colocación de tomas de corriente en la zona de
influencia del baño y la ducha, deben extremarse las precauciones para evitar
accidentes.
No manipular aparatos eléctricos (como máquinas de afeitar, secadores de pelo, etc.)
con las manos mojadas, ni estando dentro de la bañera o bajo la ducha, ni cerca de
un chorro de agua.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
4
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Los aparatos sanitarios del cuarto de baño están instalados para cumplir con la
función que tienen asignada y no deben ser utilizados para otros menesteres:
• No subirse encima del inodoro o del bidé, empleándolos como escalera para
alcanzar algo: el aparato podría partirse o deteriorarse su fijación.
• No apoyar su cuerpo en el lavabo con todo su peso, pues podría desprenderse o
romper las conexiones de suministro de agua o de desagüe.
Armarios
Aunque no están previstos en la edificación, en caso de tener que efectuarse, nos
referimos especialmente a los llamados armarios empotrados, la mayor parte de las
siguientes recomendaciones serán igualmente útiles para el caso de armarios–mueble.
• Todos los armarios necesitan una buena ventilación. En especial, los destinados a
almacenar alimentos si son cerrados y no se procura su frecuente aireación, se
convertirán en un foco de putrefacción y malos olores.
Hay armarios que pueden estar cerrados durante largos periodos de tiempo: por
ejemplo, los que guardan equipamiento (mantas, alfombras, etc.) y ropa (abrigos,
gabardinas, etc.) de temporada.
Además de proteger estas cosas con productos contra los insectos, sigue siendo
necesario una frecuente ventilación del habitáculo.
No almacenar sustancias nocivas y peligrosas. Los medicamentos deben guardarse en
lugar fresco.
Balcones y terrazas
• No utilizar los balcones o terrazas como almacén o trastero. Por su ubicación en la
fachada y, a pesar del uso privativo para cada dependencia, las terrazas y balcones
tienen la consideración de elementos comunes del edificio.
En consecuencia:
• No realizar reformas, añadidos o sustitución de elementos, salvo acuerdo pleno de la
comunidad y con la previa autorización del organismo competente del Ayuntamiento
de la localidad.
Extremar las medidas de precaución para evitar caídas al vacío, y las de objetos que
supongan un peligro para los viandantes y otros perjuicios o molestias.
Por ello:
• No colocar mesas, butacas, jardineras y otros elementos decorativos que faciliten la
escalada de la barandilla.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
5
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
• No situar las macetas «por fuera» de la barandilla, ni en lugares en que no queden
protegidas contra la caída.
• Evitar el riego en horas inadecuadas.
Habitáculos utilizados de trastero
Precauciones
-
No almacenar productos inflamables.
No usar la plaza de garaje como trastero.
Vigilar la pérdida de combustible y grasa de los vehículos.
No lavar el coche en el garaje si no está previsto para ello.
Evitar golpes que deformen la hoja o el marco de la puerta de acceso de
vehículos.
No modificar la instalación de ventilación sin estudio previo y sin dirección de
técnico competente.
Instalación de ventilación y extracción:
-
Comprobar periódicamente las conexiones eléctricas y reparar cualquier defecto.
Realizar prueba de servicio periódica, mediante generación de humo con un
volumen igual al del local, y comprobar su total extracción en no más de una hora.
Contaminar con CO y comprobar que los extractores centrífugos y ventiladores se
accionan para una concentración de 60 p.p.m.
Puerta del garaje:
-
Limpiar de objetos extraños las guías.
Limpiar hojas y perfiles con paño humedecido en detergente neutro.
Mantener limpios y engrasados los herrajes (bisagras y cerraduras).
Engrasar guías (pincel y aceite o grasa).
Espacios pavimentados
Precauciones
-
No plantar cualquier especie sin el debido asesoramiento sobre sus consecuencias.
No arrancar vegetación existente en taludes sin asesoramiento previo.
Evitar árboles y sobrecargas en las proximidades del muro de contención.
Evitar usos incompatibles con el pavimento.
Mantenimiento del elemento
-
Persona cualificada a cargo del jardín (en caso de ajardinarse patio)
Revisión periódica de la red de riego.
Revisión periódica de red de alumbrado.
Revisión periódica de canalizaciones enterradas.
Revisión periódica del estado del muro de contención.
Observaciones
Prever partida presupuestaria para atender este mantenimiento según programación
en el ejercicio correspondiente.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
6
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Instrucciones de mantenimiento
•
Las instrucciones de mantenimiento para estos espacios privativos quedan reflejadas
en el Plan de Mantenimiento del presente manual.
3.2
Espacios comunes
Ídem
3.3
Elementos constructivos
A continuación se desarrollan pormenorizadamente las condiciones de uso y
mantenimiento de los siguientes elementos:
-
Cimentaciones
Estructuras
Fachadas
Cubierta
Particiones
Revestimientos
Red de Fontanería
Rede de Saneamiento
Red de Electricidad
Telefonía, Televisión y Portero Electrónico
Instalación de protección Contra Incendio
Instalaciones Térmicas
Ventilación
Otros
•
CIMENTACIONES
Por lo general, los sistemas de cimentación quedan ocultos o enterrados después de su
construcción. No precisan, por tanto, ningún cuidado especial para su normal
conservación.
1. ZAPATAS AISLADAS/LOSA CIMENTACIÓN
Uso del elemento
Precauciones
No modificar el estado de la zona de cimentación:
- No añadir cargas
- No practicar excavaciones
- Evitar las fugas de canalizaciones al subsuelo
Prohibiciones
Es preciso advertir, por su importancia, que:
• No realizar actuaciones que pretendan eliminar, disminuir las dimensiones o
cambiar el emplazamiento de cualquiera de los elementos que componen la
cimentación de un edificio, o apoyar sobre ellos nuevas construcciones u otras
cargas.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
7
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
• En el supuesto de una necesaria intervención que afectara a alguno de
aquellos elementos se requerirá tanto para el proyecto como para la ejecución
de las obras correspondientes, la intervención de un técnico facultado para ello.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección, por técnico competente, del estado de la zona de cimentación.
Revisión del estado de las juntas. Revisión del estado de las canalizaciones
enterradas.
2. MUROS DE CONTENCION
Uso del elemento
Precauciones
Comprobar periódicamente su estado
Prescripciones
Emplear los productos de sellado según instrucción del fabricante
Prohibiciones
No se introducirán cuerpos duros en las juntas
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección ocular después de cada periodo anual de lluvias
Profesional
En caso de precisar sustituir el sellado, se acudirá a personal cualificado que
procederá a eliminar el producto de sellado existente, limpieza de la junta y
aplicación de un nuevo sellado a base de una producto que garantice el buen
funcionamiento y la estanqueidad de la junta
Observaciones
El producto de sellado deberá garantizar su estanqueidad total
•
ESTRUCTURAS
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
8
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
El edificio se usará conforme a las hipótesis de uso adoptadas en proyecto. Puesto que
la estabilidad de un edificio depende de todos y cada uno de los elementos
resistentes que componen su estructura y que ésta se calcula y construye en base a un
determinado supuesto de carga, tener en cuenta las siguientes prohibiciones y
limitaciones:
• No realizar ninguna acción que pretenda eliminar, disminuir las dimensiones o
cambiar el emplazamiento de cualquiera de los elementos estructurales.
• En el supuesto de una necesaria intervención que afectara a alguno de aquellos
elementos se requerirá el asesoramiento de un técnico facultado para ello, tanto en el
proyecto como en la ejecución de las obras correspondientes.
• No hacer taladros ni rozas en vigas ni en pilares. Las rozas o huecos en forjados y
muros de carga sólo deben hacerse bajo supervisión de técnico competente.
• No permitir sobrecargas de uso superiores a las previstas en proyecto.
1. GENERALIDADES
Uso del elemento
Precauciones
Disponer los muebles pesados sobre las vigas principales, y en la proximidad a los
pilares
No acumular pesos en los vanos de forjados (pisos)
Atienda a la sobrecarga de uso permitida
No taladrar sobre pilares o vigas
No picar en pilares o vigas
No permitir humedades persistentes en estos elementos
Mantenimiento del elemento
Usuario
Atender las filtraciones por agua de lluvia
Atender las fugas en las instalaciones de agua y en los desagües
Atender las humedades provenientes del subsuelo (atención a sótanos,
jardines,...)
Atender cualquier agrietamiento o desconche que se presente en estos
elementos
Atender las señales de limitación de sobrecarga, y mantener las marcas o
bolardos que definen zonas con requisitos especiales de uso
Profesional
Efectuar revisión por técnico con competencias profesionales en estructuras
•
FACHADAS
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
9
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
1. ACRISTALAMIENTO CON VIDRIO DOBLE
Uso del elemento
Precauciones
Evitar el contacto del vidrio con otros vidrios, con metales y, en general, piedras
y hormigones.
Evitar interponer objetos o muebles en la trayectoria de giro de las hojas
acristaladas, así como los portazos.
Evitar el vertido sobre el acristalamiento, de productos cáusticos capaces de
atacar al vidrio.
Prescripciones
Si se observara riesgo de desprendimiento de alguna hoja o fragmento,
deberá repararse inmediatamente.
Prohibiciones
Apoyar objetos
acristalamiento.
o
aplicar
esfuerzos
perpendiculares
al
plano
del
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección para detectar:
La rotura de los vidrios y el deterioro anormal de las masillas o perfiles
extrusionados, o su pérdida de estanqueidad.
Limpieza, de la suciedad debida a la contaminación y el polvo, normalmente
mediante un ligero lavado con agua y productos de limpieza tradicionales no
abrasivos ni alcalinos. Cuando los vidrios llevan tratamiento con capas, como
los PLANITHERM o COOL-LITE, deberá secarse la superficie, una vez aclarada,
mediante un paño limpio y suave para evitar que se arañen.
Profesional
Reparación: reposición de los acristalamientos rotos con otros idénticos así
como del material de sellado, previa limpieza cuidadosa del soporte para
eliminar todo resto de vidrio.
Reposición de las masillas elásticas, masillas en bandas preformadas
autoadhesivas o perfiles extrusionados elásticos, en caso de pérdida de
estanquidad.
2. ALBARDILLAS
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
10
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Uso del elemento
Precauciones
Se evitarán golpes y rozaduras.
Prescripciones
Si se observara riesgo de desprendimiento de alguna pieza de la albardilla,
deberá reparase inmediatamente.
Si el material de la albardilla resultara dañado por cualquier circunstancia y se
produjeran filtraciones de agua, deberá ser reparado inmediatamente.
Prohibiciones
Apoyar objetos pesados o aplicar esfuerzos concentrados perpendiculares al
plano de la albardilla.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección para detectar:
-
La posible aparición y desarrollo de grietas y fisuras, así como la erosión
anormal o excesiva y los desconchados de las albardillas de materiales
pétreos.
-
La oxidación o corrosión de las albardillas metálicas, o la pérdida o
deterioro de los tratamientos anticorrosivos o protectores, como esmaltes o
lacados de las chapas.
-
La erosión anormal o pérdida de la pasta de rejuntado, en el caso de
vierteaguas de piezas.
-
La deformación o pérdida de planeidad de la superficie de la albardilla,
concentrándose el vertido del agua en ciertos puntos.
Limpieza según el tipo de material, pétreo o metálico, y el grado de la
suciedad debida a la contaminación y el polvo. Normalmente mediante
cepillado con agua y detergente neutro, evitando los productos y
procedimientos abrasivos, los ácidos y cáusticos y los disolventes orgánicos. Y
de las manchas ocasionales mediante procedimientos adecuados al tipo de
sustancia implicada.
Profesional
Reparación: sustitución de las piezas, recibiéndolas y efectuando el rejuntado
según las especificaciones de un técnico. O de las chapas metálicas,
sustituyéndolas o reponiendo los tratamientos protectores, en su caso.
3. BARANDILLAS METÁLICAS
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
11
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Uso del elemento
Precauciones
Se evitarán golpes y rozaduras, así como el vertido sobre ellas de ácidos, lejías
o productos de limpieza o aguas procedentes de jardineras o de la cubierta,
que puedan afectar a los materiales constituyentes.
Deberá evitarse el estancamiento de agua en contacto con los elementos de
acero.
Prescripciones
Si se observara riesgo de desprendimiento de algún elemento, deberá
repararse inmediatamente.
Prohibiciones
Apoyar sobre la barandilla andamios, tablones o elementos destinados a la
subida de muebles o cargas.
Aplicar esfuerzos perpendiculares al plano de la barandilla.
Colgar de los barrotes o balaustres cualquier objeto, o fijarlo sobre ellos.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección visual general, comprobando su fijación al soporte, si el anclaje es
por soldadura. Si fuese mediante atornillado, se revisara anualmente. Se
observará la posible aparición de manchas de óxido en la fábrica procedentes
de los anclajes.
Limpieza: eliminando el polvo con un trapo seco o ligeramente humedecido, o
con un paño húmedo o con agua y jabón neutro. Se evitarán ácidos, lejías o
productos abrasivos.
Conservación: mediante repintado, en caso de barandillas de acero pintado y
climas secos. O cada 3 años con clima húmedo y 2 años si el clima o ambiente
es muy agresivo.
Profesional
Reparación: de las barandillas de aluminio anodizado que presenten rayado
mediante pulverizadores o pinceles especiales de venta en el mercado.
En caso de detectar posible corrosión de los anclajes, deberán descubrirse y
protegerse adecuadamente, sellando convenientemente los empotramientos
a la fábrica.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
12
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
4. CARPINTERÍA EXTERIOR DE ALUMINIO
Uso del elemento
Prohibiciones
Apoyar sobre la carpintería elementos de sujeción de andamios o de
elevación de cargas o muebles, así como mecanismos de limpieza exterior o
cualesquiera otros objetos que, al ejercer un esfuerzo sobre aquella, puedan
dañarla.
Modificar la carpintería o sujetar sobre ella acondicionadores de aire sin las
autorizaciones pertinentes y la supervisión de un técnico competente.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Comprobación: correcto funcionamiento de los mecanismos de cierre y de
maniobra. En caso necesario, se engrasarán con aceite adecuado, o se
desmontarán por técnico competente para su correcto mantenimiento.
Inspección: para detectar pérdida de estanqueidad de los perfiles; roturas;
deterioro o desprendimiento de la pintura, en su caso. En caso de perfiles
prelacados, la reparación o reposición del revestimiento deberá consultarse a
un especialista.
Limpieza, de la suciedad debida a la contaminación y el polvo, mediante
agua con detergente no alcalino, aplicándolo con un trapo suave o una
esponja que no raye; deberá enjuagarse con agua abundante y secar con un
paño. En cualquier caso debe evitarse el empleo de abrasivos, disolventes,
acetona, alcohol u otros productos susceptibles de atacar la carpintería.
En el caso de hojas correderas, debe cuidarse regularmente la limpieza de los
raíles.
Profesional
Reparación: de los elementos de cierre y sujeción. En caso de rotura o pérdida
de estanqueidad de perfiles, deberán reintegrarse las condiciones iniciales o
procederse a la sustitución de los elementos afectados. Reposición del lacado,
en su caso.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
13
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
5. FACHADAS DE FÁBRICA DE LADRILLO
Uso del elemento
Precauciones
Se evitará la exposición de la fábrica de ladrillo visto a la acción continuada
de la humedad, como la proveniente de condensaciones desde el interior o la
de ascenso capilar; alertando de posibles filtraciones desde las redes de
suministro o evacuación de agua.
Se evitarán golpes y rozaduras con elementos punzantes o pesados que
puedan descascarillar o romper alguna pieza.
Se evitará el vertido sobre la fábrica de productos cáusticos y de agua
procedente de jardineras.
Prescripciones
Si se observara riesgo de desprendimiento de alguna pieza, deberá repararse
inmediatamente.
Prohibiciones
Apoyar objetos pesados o aplicar esfuerzos perpendiculares al plano de la
fachada.
Abrir rozas y empotrar o apoyar en la fábrica vigas, viguetas u otros elementos
estructurales que ejerzan una sobrecarga concentrada.
Modificar las condiciones de carga de las fábricas o rebasar las previstas en el
proyecto.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección para detectar la posible aparición y desarrollo de grietas y fisuras,
así como desplomes u otras deformaciones. La erosión anormal o excesiva de
paños o bloques aislados; los desconchados o descamaciones. La erosión
anormal o pérdida del mortero de las juntas. La aparición de humedades y
manchas diversas.
Profesional
Limpieza según el tipo de ladrillo, mediante los procedimientos usuales: lavado
con agua, limpieza química, proyección de abrasivos, etc. Y de las manchas
ocasionales y pintadas, mediante procedimientos adecuados al tipo de
sustancia implicada.
Antes de proceder a la limpieza se recomienda un reconocimiento, por
técnico especializado, del estado de los materiales y de la adecuación del
método a emplear.
Reparación: sustitución de las piezas cerámicas y rejuntado con mortero de las
mismas características que el existente, procurando seguir las especificaciones
de técnico especialista.
En el caso de aparición de grietas, consultar siempre con un técnico
especialista.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
14
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
6. PERSIANAS ENROLLABLES
Uso del elemento
Precauciones
Se evitarán golpes y rozaduras, así como el vertido sobre la persiana de
productos cáusticos y de agua procedente de jardineras o de la limpieza de la
cubierta.
Se evitará el accionamiento brusco de la cinta o manivela de enrollado. Tanto
la elevación como la bajada de la persiana deben hacerse despacio. Debe
evitarse que, al subirla, los topes lleguen a tocar el dintel.
Prohibiciones
Apoyar objetos pesados o aplicar esfuerzos perpendiculares al plano de la
persiana.
Levantar la persiana empujándola por el borde inferior o tirando de los topes.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección del estado de las lamas, detectando roturas, desencajados y
desplazamientos horizontales. Y del buen estado de conservación de las cintas,
cables o manivelas de elevación.
Limpieza y conservación:
Debe cuidarse la limpieza y evitarse la obstrucción de las guías de
deslizamiento de la persiana.
Se limpiarán las lamas en seco, si son de madera vista o barnizada y con agua
y detergente neutro sin son de aluminio o de plástico, procediendo con
suavidad para no rayar la superficie. Debe evitarse el empleo de polvos
abrasivos, ácidos y productos químicos o disolventes orgánicos como la
acetona.
En el caso de persianas con manivela o accionadas eléctricamente, deberán
engrasarse anualmente los cojinetes de los tornos o los elementos móviles
correspondientes.
Profesional
Repintado: o barnizado de las persianas de madera con productos resistentes
al agua y la intemperie y con la periodicidad adecuada al tipo de clima.
Reparación: En caso de anormalidad, rotura, deterioro de las cintas o cables y
elementos mecánicos de elevación, sustituyendo los componentes que lo
precisen.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
15
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
8. VIERTEAGUAS
Uso del elemento
Precauciones
Se evitarán golpes y rozaduras, así como el vertido sobre las piezas de
productos ácidos y de agua procedente de jardineras.
Prescripciones
Si se observa riesgo de desprendimiento de alguna pieza, deberá reparase
inmediatamente.
Si el material de la albardilla resultara dañado por cualquier circunstancia y se
produjeran filtraciones de agua, deberá ser reparado inmediatamente.
Prohibiciones
Apoyar objetos pesados o aplicar esfuerzos concentrados perpendiculares al
plano del alféizar.
Apoyar macetas aunque existan protectores de caída, pues dificultan el
drenaje del agua y manchan la piedra.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección para detectar:
-
La posible aparición y desarrollo de grietas y fisuras, así como la erosión
anormal o excesiva y los desconcha-dos de las albardillas de materiales
pétreos.
-
La oxidación o corrosión de las albardillas metálicas, o la pérdida o
deterioro de los tratamiento anticorrosivos o protectores, como esmaltes o
lacados de las chapas.
-
La erosión anormal o pérdida de la pasta de rejuntado, en el caso de
vierteaguas de piezas.
-
La deformación o pérdida de planeidad de la superficie del alféizar,
concentrándose el vertido del agua en ciertos puntos.
Limpieza según el tipo de material, pétreo o metálico, y el grado de la
suciedad debida a la contaminación y el polvo. Normalmente mediante
cepillado con agua y detergente neutro, evitando los productos y
procedimientos abrasivos, los ácidos y cáusticos y los disolventes orgánicos. Y
de las manchas ocasionales mediante procedimientos adecuados al tipo de
sustancia implicada.
Profesional
Reparación: sustitución de las piezas, recibiéndolas con mortero de cemento
y rejuntado con lechada de cemento blanco, procurando seguir las
especificaciones de un técnico. O de las chapas metálicas, sustituyéndolas o
reponiendo los tratamientos protectores, en su caso.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
16
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
CUBIERTAS
1. GENERALIDADES
Uso del elemento
Precauciones
Atender a las sobrecargas prescritas.
No acumular pesos que sobrepasen lo admitido.
No utilizar los recintos de cubierta como almacén.
No fijar nada al pavimento.
No añadir ningún cuarto, por ligero que éste sea.
Si hay tejas, no caminar sobre ellas.
No obstaculizar las salidas de agua.
Mantenimiento del elemento
Profesional
Limpieza de pavimento, canalones, cazoletas y gárgolas.
Inspección del pavimento u otro elemento de acabado (impermeabilizante,
tejas, grava, etc.)
Inspección del estado de juntas y reposición de material de sellado.
Inspección de antepechos y elementos de remate (cornisas, vierteaguas, rejas,
etc.)
Inspección de grifos y depósitos de agua, comprobación de válvulas y de
sedimentos en fondos.
Inspección del alumbrado y de antenas y sus fijaciones.
Inspección de instalación solar de agua caliente, incluyendo limpieza de
paneles, comprobación de resistencias eléctricas, estado de los ánodos de
sacrificio, etc.
Mantener stock de piezas de acabado (losetas, albardillas, tejas, etc.)
Inspección de claraboyas o lucernarios, comprobando estado de piezas,
juntas de estanqueidad, fijaciones y mecanismos.
Inspección de chimeneas.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
17
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2. TEJADOS
Uso del elemento
Precauciones
Únicamente accederá personal especializado.
Reparar inmediatamente elementos con riesgo de desprendimiento
Reparar inmediatamente cualquier desperfecto ocurrido en el tejado.
No se accederá a los tejados, excepto para su mantenimiento.
No se transitará por el tejado si las tejas están mojadas.
No se modificarán las características formales, funcionales ni estructurales de
los elementos o partes del tejado, ni de los elementos de formación de
pendientes.
No se añadirán a la cubierta elementos como antenas, mástiles, aparatos de
climatización, o cualquier otro que produzca perforaciones o dificulten el
desagüe de la cubierta.
No se verterán productos químicos sobre el tejado.
Mantenimiento del elemento
Profesional
Después de lluvias, hacer las siguientes comprobaciones, sin salir a la cubierta,
y reparar en el caso de que sea necesario:
Aparición de humedades en el interior o exterior del edificio
Desplazamientos o desprendimientos de tejas y piezas de remate, roturas,
deformaciones de canalones o bajantes, aparición de vegetación, depósito
de polvo o basura, etc.
El funcionamiento de los rebosaderos y canalones.
Limpiar canalones, limas, cazoletas, rebosaderos y demás elementos de
desagüe, comprobando su correcto funcionamiento, cada otoño y primavera.
Eliminar vegetación y basura acumulada por el viento.
Tras viento fuerte, revisar la existencia de piezas desprendidas y desperfectos.
Revisar pararrayos y sus conexiones después de tormenta eléctrica.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
18
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
PARTICIONES
1. PUERTAS INTERIORES DE MADERA
Uso del elemento
Precauciones
Se evitarán los golpes, roces y humedades
Se evitarán las humedades, ya que estas producen en la madera cambios en
su volumen , forma y aspecto
Se evitará la incidencia directa de los rayos del sol, si no está preparada para
tal acción, ya que puede producir cambios en su aspecto y planeidad.
Prescripciones
Las condiciones higrotérmicas del recinto en el que se encuentran las puertas,
deben mantenerse entre los límites máximo-mínimo de habitabilidad. Las
puertas deberán estar siempre protegidas por algún tipo de pintura o barniz,
según su uso y situación.
Prohibiciones
No se deberá forzar las manivelas ni los mecanismos. No se colgarán pesos en
las puertas de paso
No se someterán las puertas a esfuerzos incontrolados
Nunca se debe mojar la madera y si esta se humedece, debe secarse
inmediatamente. Nunca se debe utilizar elementos o productos abrasivos
para limpiar la madera.
No se debe utilizar productos siliconados para limpiar o proteger un elemento
de madera barnizado, ya que los restos de silicona impedirán su posterior
rebarnizado.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección periódica del funcionamiento
Para la limpieza diaria se deberá utilizar procedimiento simples y elementos
auxiliares adecuados al objeto a limpiar: paño, plumero, aspirador, mopa con
el objetivo de limpiar el polvo depositado.
Cuando se requiera una limpieza en profundidad, es muy importante conocer
el tipo de protección utilizado en cada elemento de madera.
En función de que sea barniz, cera o aceite, se utilizará un champú o
producto químico similar recomendado por su especialista.
La carpintería pintada o barnizada puede lavarse con productos de
droguería adecuados a cada caso.
Con los múltiples productos de abrillantado existentes en el mercado, debe
actuarse con mucha precaución, acudir a centros especializados, seleccionar
marcas de garantía y siempre antes de su aplicación general, realizar una
prueba en un rincón poco visible de la compatibilidad del producto adquirido
sobre la superficie a tratar.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
19
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Profesional
Sustitución y reposición de elementos de cuelgue y mecanismos de cierre.
2. TABIQUERÍA INTERIOR DE LADRILLO
Uso del elemento
Precauciones
Cuando sobre un tabique deban fijarse elementos de peso superior al de aparatos
sanitarios, muebles de cocina, radiadores o similares, deberá hacerse un estudio
resistente del tabique y de la forma en que se recibirá el elemento.
Cuando se desee clavar algún elemento en la pared, se deberá tener en cuenta las
conducciones ocultas existentes, tales como conducciones eléctricas, de fontanería o
calefacción
Se evitarán las humedades producidas por fugas, condensaciones por filtraciones,
dando solución a las causas que lo producen.
Prescripciones
Si fuera preciso realizar rozas sobre la tabiquería, se tendrá en cuenta lo siguiente:
- La roza horizontal practicada en panderetes y tabicones se hará preferentemente
en las tres hiladas superiores; en caso contrario tendrán una longitud máxima de 100
centímetros.
- La roza vertical se separará de los cercos o premarcos veinte centímetros como
mínimo.
- Cuando se dispongan rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre dos
rozas paralelas será de 50 centímetros como mínimo.
- Se deberá tener en cuenta la influencia de la roza en lo que pudiera afectar al
aislamiento térmico o acústico.
Prohibiciones
Antes de eliminar ningún tabique, se deberá consultar a un Técnico, por si sobre éste
estuviera cargando algún elemento estructural del edificio, en cuyo caso no se
eliminará salvo que se de solución al apoyo necesario del elemento estructural.
No se colgarán elementos ni se producirán empujes que puedan dañar la tabiquería.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Cada diez años en locales habitados, cada año en locales y inhabitados, o antes si
fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una revisión de la tabiquería,
inspeccionando la posible aparición de fisuras desplomes o cualquier otro tipo de
lesión.
Profesional
En caso de ser observado alguno de estos síntomas será estudiado por técnico
competente que dictaminará su importancia y en su caso las reparaciones que
deban efectuarse.
Cuando se pretenda realizar alguna redistribución de la tabiquería se deberá
consultar a un Técnico, por si pudiera afectar a elementos estructurales.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
20
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
REVESTIMIENTOS
1. GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS EN PARTICIONES
Uso del elemento
Precauciones
Las paredes y techos con revestimiento de yeso no se someterán a humedad
relativa habitual superior al 70 %.
Se evitará el vertido o salpicado de agua.
En caso de revestirse el yeso con pintura, ésta deberá ser compatible con las
características del yeso.
Evitar golpes y rozaduras con elementos pesados ó rígidos que producen
retirada de material.
Prohibiciones
Sujeción de elementos pesados en el espesor del revestimiento de yeso,
debiendo hacerlo en el soporte resistente, con las limitaciones impuestas en
cada caso por las normas correspondientes.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección para detectar anomalías o desperfectos, como agrietamiento,
abombamiento, exfoliación, desconchados, etc. y para comprobar el estado
del revestimiento, si lo hubiere.
Debe prestarse especial atención a los guardavivos que protegen las aristas
verticales.
Cuando se aprecie alguna anomalía no imputable al uso, se levantará la
superficie afectada y se estudiará por técnico competente que dictaminará
su importancia y, en su caso, las reparaciones que deban efectuarse.
Profesional
Comprobación cada año de los siguientes procesos patológicos: Erosión
mecánica, erosión química, grietas y fisuras, desprendimientos, humedades
capilares y humedades accidentales.
Reparación: se utilizarán materiales análogos a los del revestimiento original.
Se aprovechará para revisar el estado de los guardavivos sustituyéndolos si
fuese necesario.
Las zonas deterioradas deberán picarse y repararse con la aplicación de un
yeso nuevo.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
21
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2. GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS EN TECHOS
Uso del elemento
Precauciones
Las paredes y techos con revestimiento de yeso no se someterán a humedad
relativa habitual superior al 70 %.
Se evitará el vertido o salpicado de agua.
En caso de revestirse el yeso con pintura, ésta deberá ser compatible con las
características del yeso.
Evitar golpes y rozaduras con elementos pesados ó rígidos que producen
retirada de material.
Prohibiciones
Sujeción de elementos pesados en el espesor del revestimiento de yeso,
debiendo hacerlo en el soporte resistente, con las limitaciones impuestas en
cada caso por las normas correspondientes.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección para detectar anomalías o desperfectos, como agrietamiento,
abombamiento, exfoliación, desconchados, etc. y para comprobar el estado
del revestimiento, si lo hubiere.
Debe prestarse especial atención a los guardavivos que protegen las aristas
verticales.
Cuando se aprecie alguna anomalía no imputable al uso, se levantará la
superficie afectada y se estudiará por técnico competente que dictaminará su
importancia y, en su caso, las reparaciones que deban efectuarse.
Profesional
Comprobación cada año de los siguientes procesos patológicos: Erosión
mecánica, erosión química, grietas y fisuras, desprendimientos, humedades
capilares y humedades accidentales.
Reparación: se utilizarán materiales análogos a los del revestimiento original.
Se aprovechará para revisar el estado de los guardavivos sustituyendolos si
fuese necesario.
Las zonas deterioradas deberán picarse y repararse con la aplicación de un
yeso nuevo.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
22
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
3. PAVIMENTOS CERÁMICOS
Uso del elemento
Precauciones
Se evitará la caída de objetos punzantes o de peso que pudieran
descascarillar o incluso romper el pavimento
Se evitarán las ralladuras producidas por el giro de las puertas o el movimiento
del mobiliario si no tiene protegidos los apoyos.
Se evitarán las humedades, sobre todo si el material no ha sido diseñado para
soportarlas.
Prescripciones
El tipo de uso será el adecuado al material colocado (grado de dureza) pues
de lo contrario sufrirá un deterioro perdiendo el color y la textura exterior.
En pavimentos de escasa dureza se evitará el uso de zapatos de calle si
previamente no se ha cepillado la suela, evitando la abrasión.
Eliminar inmediatamente las manchas que se producen, pues al ser muy
porosos las absorbe de inmediato.
Prohibiciones
En la limpieza no se utilizarán espátulas metálicas, ni estropajos abrasivos y no
es aconsejable usar productos químicos muy concentrados. Antes de utilizar un
determinado producto se debe consultar en la tabla de características
técnicas la resistencia al ataque de productos químicos.
Mantenimiento del elemento
Usuario
La limpieza ordinaria se realizará con bayeta húmeda, con agua jabonosa o
detergentes no agresivos. La limpieza de cocinas realícela a menudo y con
detergentes amoniacados o con bioalcohol.
El propietario dispondrá de una reserva equivalente al 1% del material
colocado para posibles reposiciones.
Para eliminar restos de cemento, utilice un producto específico, también pude
utilizar una disolución de un vaso de vinagre en un cubo de agua.
Las colas, lacas o pinturas se `pueden limpiar con goma de borrar, o bien con
gasolina.
La tinta o rotulador con quitamanchas o con lejía.
Profesional
La sustitución de piezas rotas o deterioradas.
Calendario
Cada 5 años o antes si fuera apreciada una anomalía, se realizará una
inspección del pavimento observando si aparecen en algunas zonas baldosas
rotas, agrietadas o desprendidas, en cuyo caso se repondrán o se procederá a
su fijación con los materiales y formas indicadas para su colocación.
En aquellos pavimentos colocados con junta ancha, se procurará mantener en
buen estado dichas juntas, y en caso de deterioro será preciso su reposición
con el material adecuado.
Cada 5 años se reconstruirán juntas.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
23
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
4. PINTURAS AL ESMALTE
Uso del elemento
Precauciones
Se evitará las manchas y salpicaduras con productos que por su contenido se
introduzcan en la pintura,
Se evitará la aparición de moho como consecuencia de una escasa
ventilación de la habitación, sobre todo en esquinas y detrás del mobiliario que
de forma permanente se sitúa pegado a los paramentos.
Cuando se utiliza el color, éste con el tiempo pierde tono, sobre todo si está
expuesto a la luz solar, habrá que tener precaución en las zonas ocultas por el
mobiliario o cuadros, porque se notarán diferentes tonos. Hay que tenerlo en
cuenta si se pretende modificar la situación del amueblamiento. Se aconseja
proteger los cantos de los muebles que estén en contacto con las paredes.
Prescripciones
Se evitará la colocación en las paredes de elementos que deterioren la pintura
por la dificultad posterior de reposición, como tacos, escarpias, chinchetas etc..
Se evitará la acción del humo procedente de cocinas chimeneas, estufas e
incluso radiadores de la calefacción.
Prohibiciones
Prohibido rozar, rallar, golpear los paramentos pintados. Teniendo precaución
con el uso de puertas, sillas y demás mobiliario que pudiera ejercer las acciones
antes señaladas. Se deberá evitar todo tipo de humedades que pudieran
dañar la pintura o sus propiedades. Se evitará el contacto con materiales
cáusticos.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Pinturas al esmalte: su limpieza se realizará con esponjas o trapos humedecidos
con agua jabonosa suavemente sin dañar la pintura.
Profesional
Si anteriormente a este periodo de reposición se apreciasen anomalías o
desperfectos en el revestimiento, se efectuará su reparación según los
siguientes criterios procedimientos:
Mecánicos: lijado, acuchillado, soplado con arena o granallado.
Quemado con llama de candileja, lamparilla o soplete.
Mediante solución de sosa cáustica aplicada sobre el revestimiento de manera
que produzca un ablandamiento de éste.
Mediante disolventes especiales que consiguen un ablandamiento y
desprendimiento del revestimiento sin atacar o alterar el soporte.En cualquiera
de los procedimientos utilizados, se rascarán posteriormente con espátula de
manera que no quede alterada la naturaleza del soporte. antes de la nueva
aplicación se dejará el soporte preparado como indica la especificación
correspondiente.
Calendario
Esmalte: Requiere limpieza y un repintado cada 3 años, con material
compatible, y decapado y nueva pintura cada 5 años.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
24
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
5. REVESTIMIENTO CON PIEZAS CERÁMICAS
Uso del elemento
Precauciones
Se evitarán golpes con objetos contundentes.
Prescripciones
Eliminar inmediatamente las manchas que pudiesen penetrar en las piezas por
absorción debido a la porosidad de las piezas.
Si se observa riesgo de desprendimiento, deberá repararse inmediatamente.
Si el material del chapado es dañado por cualquier circunstancia que pueda
producir filtraciones de agua al interior de la fachada, deberá ser reparado
inmediatamente.
Prohibiciones
Sujeción de elementos en el alicatado que puedan dañar las piezas o
provocar entrada de agua. En cualquier caso la sujeción deberá hacerse en el
soporte resistente o elemento estructural apropiado.
Limpieza con productos químicos concentrados o mediante espátulas
metálicas o estropajos abrasivos que deterioran o rayan la superficie cerámica
o provocan su decoloración.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección: para detectar en las piezas cerámicas anomalías o desperfectos,
como roturas, pérdida de plaquetas, manchas diversas, etc.
La limpieza ordinaria se realizará con bayeta húmeda, con agua jabonosa y
detergentes no agresivos.
La limpieza en cocinas debe realizarse frecuentemente con detergentes
amoniacados o con bioalcohol.
Para eliminar restos de cemento debe utilizarse un producto específico o una
solución de un vaso de vinagre en un cubo de agua.
Las colas, lacas y pinturas se eliminan con un poco de gasolina o alcohol en
baja concentración.
Profesional
Comprobación cada 2 años de los siguientes procesos patológicos: Erosión
mecánica, erosión química, grietas y fisuras, desprendimientos, humedades
capilares y humedades accidentales.
Cuando se aprecie alguna anomalía no imputable al uso, se estudiará por
técnico competente que dictaminará su importancia y, en su caso, las
reparaciones que deban efectuarse. En caso de desprendimiento de piezas, se
comprobará, en su caso, el estado del soporte de mortero.
Inspección: del estado de las juntas entre piezas y el de las de dilatación,
comprobando su estanqueidad al agua, y reponiendo cuando sea necesario
los correspondientes sellados.
Limpieza: que puede realizarse con agua a presión que no dañe las juntas. En el
caso de fachadas muy expuestas, puede ser suficiente el lavado natural por el
agua de lluvia.
Reparación: sustitución de las plaquetas rotas o deterioradas, y del mortero de
soporte, en su caso. Las piezas desprendidas se repondrán inmediatamente.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
25
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
6. REVESTIMIENTO CON PINTURA PLÁSTICA
Uso del elemento
Precauciones
- Evitar golpes y rozaduras.
- Evitar el vertido sobre los paños pintados, de productos químicos, disolventes o
aguas procedentes de las jardineras o de la limpieza de otros elementos de las
fachadas.
Prohibiciones
Limpieza o contacto con productos químicos o cáusticos capaces de alterar el
revestimiento.
Mantenimiento del elemento
Usuario
- Inspección para detectar anomalías o desperfectos, como desconchados,
ampollas, cuarteamiento, eflorescencias, amarilleo, etc.
- Limpieza: se efectuará con esponjas o trapos humedecidos con agua
jabonosa.
Profesional
- Repintado: cuando se requiera, con el mismo tipo de pintura.
- Reposición, según el tipo de pintura y grado de exposición. Antes de llevarla a
cabo se dejará el soporte preparado adecuadamente. Para eliminar la pintura
existente se aplicará sobre el revestimiento una disolución espesa de cola
vegetal, hasta conseguir su ablandamiento, rascándose a continuación con
espátula.
Tanto el repintado como la reposición del revestimiento se harán con materiales
de suficiente calidad y aplicando un número de manos adecuados a las
características del producto, y al grado de exposición y agresividad del clima.
Calendario
- Cada tres años:
Inspección.
- Cada tres/cinco años:
Limpieza.
- Cada cinco años:
Repintado.
- Cada siete/quince años:
Reposición.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
26
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
7. TECHOS CONTINUO DE PLANCHAS DE ESCAYOLA
Uso del elemento
Precauciones
Se evitará el vertido o salpicado de agua.
No se someterán a humedad relativa habitual superior al 70 %.
En caso de revestirse el techo con pintura, ésta deberá ser compatible con las
características de la escayola.
Evitar golpes y rozaduras con elementos pesados ó rígidos que producen grietas
o retirada de material.
Prohibiciones
Colgar elementos pesados de las planchas, debiendo hacerlo en el soporte
resistente, con las limitaciones impuestas en cada caso por las normas
correspondientes.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Inspección para detectar anomalías o desperfectos, como agrietamiento,
abombamiento, etc. y para comprobar el estado de la pintura, si la hubiere.
Debe prestarse especial atención a las juntas perimetrales o de dilatación.
Cuando se aprecie alguna anomalía se estudiará por técnico competente que
dictaminará su importancia y, en su caso, las reparaciones que deban
efectuarse.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
27
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
RED DE FONTANERÍA
1. GENERALIDADES
Uso del elemento
En las instalaciones de agua de consumo humano que no se pongan en
servicio después de cuatro semanas desde su terminación, o aquéllas que
permanezcan fuera de servicio más de 6 meses, se cerrará su conexión y se
procederá a su vaciado.
Las acometidas que no sean utilizadas inmediatamente tras su terminación o
que estén paradas temporalmente, deben cerrarse en la conducción de
abastecimiento. Las acometidas que no se utilicen durante un año deben ser
taponadas.
En instalaciones de descalcificación habrá que iniciar una regeneración por
arranque manual.
Las instalaciones de agua de consumo humano que hayan sido puestas fuera
de servicio y vaciadas provisionalmente deben ser lavadas a fondo para la
nueva puesta en servicio. Para ello se podrá seguir el procedimiento siguiente:
a. para el llenado de la instalación se abrirán al principio sólo un poco las
llaves de cierre, empezando por la llave de cierre principal. A continuación,
para evitar golpes de ariete y daños, se purgarán de aire durante un tiempo
las conducciones por apertura lenta de cada una de las llaves de toma,
empezando por la más alejada o la situada más alta, hasta que no salga más
aire. A continuación se abrirán totalmente las llaves de cierre y lavarán las
conducciones.
b. Una vez llenadas y lavadas las conducciones y con todas las llaves de toma
cerradas, se comprobará la estanqueidad de la instalación por control visual
de todas las conducciones accesibles, conexiones y dispositivos de consumo.
Mantenimiento del elemento
Se seguirán las prescripciones contenidas en el Real Decreto 865/2003 sobre
criterios higiénicosanitarios para la prevención y el control de la legionelosis, y
particularmente, todo lo referido en el Anexo 3.
Los equipos que necesiten operaciones periódicas de mantenimiento, tales
como elementos de medida, control, protección y maniobra, así como
válvulas, compuertas, unidades terminales, que deban quedar ocultos, se
situarán en espacios que permitan la accesibilidad.
En caso de contabilización del consumo mediante batería de contadores, las
montantes hasta cada derivación particular se considerará que forman parte
de la instalación general, a efectos de conservación y mantenimiento, puesto
que discurren por zonas comunes del edificio.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
28
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2. CONTADOR
Uso del elemento
Precauciones
Los contadores de agua suelen ser propiedad de la Compañía Suministradora
o de la Comunidad de Propietarios si es que la anterior no se hace cargo
directo de su lectura: Por lo tanto, y dada su función, no son manipulables.
Prescripciones
- Cualquier anomalía que se observe en el funcionamiento del contador
general
deberá
comunicarse
inmediata-mente
a
la
Compañía
Suministradora.
- Cualquier solicitud de revisión del funcionamiento del equipo deberá
dirigirse a la empresa encargada de su lectura.
Prohibiciones
Nunca desmontar o alterar la lectura de los mismos.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Cerrar las llaves de corte si se detecta
funcionamiento o alguna fuga o desperfecto.
alguna
anomalía
en
su
Profesional
- Verificación del funcionamiento correcto y limpieza de los dispositivos que el
contador incorpore: filtros y válvulas antirretorno.
- Sustitución de los elementos en mal estado.
- Comprobación del estado de la batería de contadores.
Calendario
Cada dos años: limpieza del contador, especialmente de los filtros (por la
Compañía Suministradora).
Limpieza de la batería de contadores.
Observaciones
El fabricante de los contadores debe exhibir la documentación con las
garantías que ofrezca y mantenimiento concreto de sus productos, y que
deberá adjuntarse a esta ficha.
3. TUBERÍAS DE POLIETILENO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
29
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Uso del elemento
Precauciones
Cualquier obra que se realice en el local o en los muros por los que discurren
tuberías, debe tener muy en cuenta éstas para no dañarlas: vigilar dónde se
hacen taladros, para no perforarlas, no ponerlas en contacto con materiales
incompatibles, no forzarlas ni golpearlas evitando roturas de las canalizaciones
o de sus juntas.
Al abandonar durante un largo periodo el local, debe dejarse cerrada la llave
de paso correspondiente.
Prescripciones
En caso de prever heladas, si la caldera de agua caliente no posee el sistema
de protección contra heladas, dejar goteando alguno de los grifos más bajos
para evitar su congelación.
Cualquier modificación que se quiera realizar en las redes de distribución de
agua, debe contar con el asesoramiento de un técnico competente,
especialmente: Variación al alza de un 15% de la presión inicial, reducción de
forma constante de más del 10% del caudal suministrado o ampliación parcial
de la instalación en más del 20% de los servicios o necesidades.
Prohibiciones
- No manipular ni modificar las redes ni realizar en las mismas cambios de
materiales.
- No se debe dejar la red sin agua.
- No conectar tomas de tierra a la instalación de fontanería.
- Aunque discurran por tramos interiores, no se deben eliminar los aislamientos
que las protegen.
Mantenimiento del elemento
Usuario
- Comprobación de que no existen fugas de agua en ningún punto de la red.
- Realizar el mantenimiento que le compete por los elementos concretos
instalados en locales.
Profesional
Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de
existencia de fugas en las canalizaciones o en las juntas, así como de la
limpieza, revisión y modificación de las mismas en caso de ser necesario.
Calendario
- Cada 2 años: se efectuará una revisión completa de la instalación,
reparando todas aquellas tuberías, accesorios y equipos que presenten mal
estado o funcionamiento deficiente.
- Cada 4 años: se efectuará una prueba de estanqueidad y funcionamiento.
Observaciones
La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la
instalación, con sus características y trazado. Cualquier modificación posterior
deberá quedar reflejada en nuevos planos.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
30
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
4. AGUA FRIA
Uso del elemento
• Una vez conectado el servicio, o cuando haya transcurrido mucho tiempo sin
ser utilizado, abrir todos los grifos del edificio y dejar correr el agua durante 15
minutos para limpiar las tuberías y demás complementos de la instalación.
• En particular, limpiar los filtros de los grifos después de un corte de suministro.
• No modificar la instalación sin la intervención de un técnico competente. Si
su instalación tiene tuberías de acero galvanizado, las reparaciones con
tubería de cobre pueden dañar gravemente la instalación, salvo que se
utilicen manguitos anti–electrolíticos.
• Cerrar la llave de abonado, en caso de ausencia prolongada.
Para el mejor funcionamiento de todo el edificio, atender a las siguientes
observaciones:
• No utilizar la instalación para fines extraños a su propio funcionamiento.
• No colgar ningún objeto de las llaves o tuberías.
• No utilizar éstos como «tomas de tierra».
• En los grifos, nunca forzar los mecanismos de apertura y cierre.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Su consumo debe ser objeto de consideración por todos los usuarios, para
hacer de ella una utilización lo más racional posible.
Profesional
• Reparar inmediatamente las fugas.
• Vigilar cualquier goteo o mancha de humedad que le haga suponer la
existencia de una fuga o avería.
• Revisar, tan frecuentemente como sea necesario, los mecanismos de carga
y descarga de la cisterna del inodoro.
• Efectuar comprobaciones en su contador para detectar posibles fugas o
averías. Para ello, puede contrastar lecturas periódicas de la compañía
suministradora.
• Vigilar la limpieza debida de la grifería.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
31
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
5. AGUA CALIENTE
Uso del elemento
La distribución se hace mediante una pequeña red que lleva el agua caliente
desde el aparato productor hasta los diferentes puntos de consumo,
generalmente situados en la cocina y cuartos de baño y aseos.
Los elementos principales de una instalación completa son:
- Calentador. Aparato generador del agua caliente. Si utiliza energía eléctrica,
el agua caliente se mantiene en un acumulador (termo). Cuando funciona
con gas, lo más frecuente es que se produzca un flujo instantáneo de agua
caliente.
- Tuberías.
- Llaves de corte.
- Grifería.
- Llaves de escuadra.
Para que el sistema se active es necesario establecer conexión con la
instalación de agua fría: el fluido que transportan es el mismo. Y como su
funcionamiento es parecido, todas las recomendaciones que se han hecho en
el apartado anterior son igualmente válidas aquí.
• Solicitar la asistencia técnica correspondiente, ante cualquier anomalía de
funcionamiento en su calentador. Si está en período de garantía, dirigir la
reclamación al promotor.
• Vigilar el consumo de agua caliente.
• Hacer uso del calentador según las indicaciones del fabricante y revisarlo
periódicamente (al menos una vez al año), por técnico instalador.
Si circula por la red de suministro un agua con gran contenido de sales es
probable que su instalación de agua caliente tenga algún problema añadido,
pues las tuberías van acumulando depósitos salinos reduciendo el caudal que
puede circular por su interior.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Su consumo debe ser objeto de consideración por todos los usuarios, para
hacer de ella una utilización lo más racional posible.
• Prestar atención a cualquier goteo o mancha de humedad.
• Efectuar comprobaciones en su contador para detectar consumos
anormales.
• Reparar inmediatamente las fugas.
Profesional
• No modificar la instalación sin la intervención de un técnico competente.
• No utilizar elementos de la instalación para fines extraños a su propio
cometido. No emplear las tuberías para «tomas de tierra».
• Vigilar el estado del aislamiento de las tuberías y reponer las coquillas
cuando se encuentren en mal estado.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
32
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
6. CALDERAS INDIVIDUALES DE GAS
Uso del elemento
Precauciones
Cualquier manipulación debe hacerse por personal cualificado salvo los
mandos del frontal.
Prescripciones
Hay que comprobar periódicamente su correcto funcionamiento.
Prohibiciones
- Manipulación de partes interiores o de los suministros de gas y electricidad.
- Las ventilaciones de los recintos donde se ubiquen no son modificables.
Mantenimiento del elemento
Usuario
- Comprobación del correcto funcionamiento de la caldera
- Producción de calefacción y agua caliente sanitaria cuando se la demande
(calderas mixtas )
- Que las llamas del mechero o quemador sean de color azulado
- Total ausencia de olores.
- Presión de agua en el manómetro, que será la determinada en la puesta en
marcha.
- Ante cualquier disfunción debe llamarse al servicio técnico.
Profesional
- Limpieza anual y revisión de la caldera preferiblemente antes de la
temporada de calefacción.
- Sustitución de piezas.
- Presión del vaso de expansión.
Calendario
Usuario:
- Cada mes comprobación de los indicadores y niveles de la caldera.
- Anualmente llamar al servicio técnico para su revisión y limpieza.
Profesional: Operaciones de mantenimiento del manual de la casa fabricante
con periodicidad anual.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
33
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
7. INSTALACION SOLAR TERMICA
Uso del elemento
Precauciones
En el caso de que en algún mes del año la contribución solar real sobrepase el
110 % de la demanda energética o en más de tres meses seguidos el 100 %, se
adoptarán las medidas citadas en la memoria del proyecto y, en su defecto, el
DB HE4 del Código Técnico de la edificación.
Prescripciones
Hay que comprobar periódicamente su correcto funcionamiento.
Mantenimiento del elemento
Profesional
El mantenimiento implicará, como mínimo, una revisión anual de la instalación
para instalaciones con superficie de captación inferior a 20 m², y una revisión
cada seis meses para instalaciones con superficie de captación superior a 20
m².
El Plan de mantenimiento debe realizarse por personal técnico competente que
conozca la tecnología solar térmica y las instalaciones mecánicas en general.
La instalación tendrá un libro de mantenimiento en el que se reflejen todas las
operaciones realizadas así como el mantenimiento correctivo.
El mantenimiento ha de incluir todas las operaciones de mantenimiento, y
sustitución de elementos fungibles o desgastados por el uso, necesarias para
asegurar que el sistema funcione correctamente durante su vida útil.
8. SANITARIO DE PORCELANA VITRIFICADA
Uso del elemento
Precauciones
- Cualquier manipulación requiere el cierre de las llave de corte del aparato.
- Evitar manejar sobre los sanitarios elementos duros y pesados que en su caída
puedan deteriorarlos.
Prescripciones
Debe comprobarse periódicamente que no aparece ningún defecto en el
mismo (golpes, fisuras, etc.) que puedan causar fugas en el sanitario.
Prohibiciones
- No se debe desmontar el sanitario ya que este trabajo está reservado al
personal cualificado.
- No someter los elementos a cargas para las cuales no están diseñados,
especialmente si van colgados de los muros en lugar de apoyados en suelo.
- No se deben utilizar los inodoros para evacuar basura.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
34
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Mantenimiento del elemento
Usuario
Aunque la porcelana vitrificada resiste muy bien agentes químicos agresivos
(p.ej. salfumán o aguafuerte), se procurará no utilizarlos para evitar dañar los
desagües y la red de saneamiento, siendo preferible la limpieza con
detergente líquido neutro y cepillos, sin utilizar ningún tipo de estropajo ni
cualquier otro tejido abrasivo. Secarlos después de su uso.
Profesional
Cambio juntas de los desagües cuando se aprecie su deterioro.
Calendario
- Cada 3 meses: limpiar la cisterna del inodoro.
- Cada 6 meses: comprobación visual del estado de las juntas de los desagües.
- Revisar el estado de los mecanismos de los inodoros y comprobar que éstos
no gotean.
- Cada 5 años: rejuntar las bases de los sanitarios, especialmente de los
inodoros.
Observaciones
El fabricante del sanitario debe exhibir la documentación con las garantías
que ofrezca con sus productos y sus recomendaciones de uso que deberán
adjuntarse a esta ficha.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
35
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
9. GRIFERÍAS CON MONOMANDO
Uso del elemento
Precauciones
Siempre deben cerrarse con suavidad:
En el caso de griferías monomando se deberá evitar el cierre brusco para no
provocar daños en las tuberías (ruidos, vibraciones, golpe de ariete).
La grifería convencional (de asiento inclinado o paralelo, sea individual o
monobloc) se debe girar el volante solo hasta que deje de salir agua;
cualquier presión excesiva deteriorará la pieza de asiento y aparecerá un
inevitable goteo.
Se debe evitar que los rociadores de duchas y fregaderos (cuando éstos los
incorporan) se golpeen contra superficies duras y no ponerlos en contacto
con jabones y otras sustancias que puedan obturar sus orificios.
Prescripciones
Nunca se debe dejar la grifería goteando: hay que cerrar los grifos lo
suficiente como para que esto no se produzca.
Prohibiciones
No se debe manipular en el cuerpo de la grifería ya que este trabajo está
reservado al personal cualificado.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Después de cada uso debe enjuagarse y secarse la grifería y los rociadores
para evitar la aparición de manchas. La limpieza se realizará exclusivamente
con detergente líquido, sin utilizar ningún tipo de estropajo ni cualquier otro
tejido abrasivo. En caso de aparición de manchas limpiar con un
descalcificador recomendado por el fabricante.
Hay que limpiar el filtro del aireador o el rociador cuando se aprecien una
merma sensible del caudal no achacable a la bajada de presión de la red.
Esta limpieza se puede hacer con un simple cepillo de uñas y agua para
retirar los depósitos de partículas retenidas.
Profesional
Cambio de discos cerámicos o de prensas de caucho cuando no se pueda
impedir el goteo con el cierre normal.
Calendario
- Cada 6 meses: descalcificar los aireadores introduciendo el bloque interior
en un descalcificador reconocido o, en su defecto, introducirlo en vinagre
durante al menos una hora procurando no afectar a la grifería.
- No se debe prolongar innecesariamente la acción del descalcificador ya
que su actividad puede atacar al metal del aireador y a su acabado.
Observaciones
El fabricante de la grifería debe exhibir la documentación con las garantías
que ofrezca con sus productos y que deberá adjuntarse a esta ficha.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
36
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
RED DE SANEAMIENTO Y RECOGIDA DE AGUAS PLUVIALES
El sistema de evacuación está formado, esencialmente, por:
• Los bajantes. Conducen aguas pluviales y residuales hasta la arqueta a pie de
bajante.
• Canalones. Receptores de las aguas pluviales en tejados.
• Cazoletas. Receptoras de las aguas pluviales en azoteas.
• Sumideros. Recogen aguas en la planta inferior del edificio.
• Una red horizontal, formada por los colectores, registros y arquetas, que llevan las
aguas recogidas hasta la red exterior de alcantarillado.
1. GENERALIDADES
Uso del elemento
• No arrojar por los desagües objetos inapropiados.
• No verter a la red sustancias tóxicas o contaminantes, detergentes no
biodegradables, colorantes permanentes, ácidos abrasivos, etc.
• No utilizar el inodoro como cubo de basura.
Para un correcto funcionamiento de los sifones:
• Vigilar su nivel de agua. Una ausencia prolongada, sobre todo en verano,
podría provocar la evaporación del agua que obstaculiza la emanación de
malos olores.
• Utilizar detergentes biodegradables que eviten la formación de espumas, las
cuales podrían petrificar y obstruir o disminuir los conductos de evacuación.
En el supuesto de algún pequeño atasco:
• Dejar correr agua caliente, que disuelve las grasas. Añadir algún producto
apropiado para la disolución.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Comprobar periódicamente la estanqueidad general de la red con sus
posibles fugas; la existencia de olores y el mantenimiento del resto de
elementos.
Revisar y desatascar los sifones y válvulas cada vez que se produzca una
disminución apreciable del caudal de evacuación, o haya obstrucciones.
Cada seis meses se limpiarán los sumideros de locales húmedos y cubiertas
transitables, y los botes sifónicos. Los sumideros y calderetas de cubiertas no
transitables se limpiarán, al menos, una vez al año.
Una vez al año se revisarán los colectores suspendidos, se limpiarán las
arquetas sumidero y el resto de posibles elementos de la instalación tales como
pozos de registro y bombas de elevación.
Cada diez años se procederá a la limpieza de arquetas a pie de bajante, de
paso y sifónicas, o antes si se aprecian olores.
Cada seis meses se limpiará el separador de grasas y fangos, si existe.
Se mantendrá el agua permanentemente en los sumideros, botes sifónicos y
sifones individuales para evitar malos olores, y se limpiarán los de terrazas y
cubiertas.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
37
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2. BAJANTES DE AGUAS PLUVIALES DE PVC
Uso del elemento
Precauciones
Evitar utilizar la red de saneamiento como basurero, no tirar por ella pañales,
compresas, bolsas de plástico...
No utilizar la red de bajantes de pluviales para evacuar otro tipo de vertidos.
Habitualmente las redes de saneamiento no admiten la evacuación de
residuos muy agresivos, por lo que de tener que hacer el vertido, diluirlos al
máximo con agua para evitar deterioros en la red o cerciorarse de que el
material de la misma lo admite.
Prescripciones
Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas
(detectadas por la aparición de manchas o malos olores) y proceder a su
localización y posterior reparación.
Las obras que se realicen en los locales por los que atraviesen bajantes,
respetarán éstas sin que sean dañadas, movidas o puestas en contacto con
materiales incompatibles.
Prohibiciones
No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso de las bajantes
existentes sin consultar con un Técnico Competente.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Puesto que estas redes no quedan al alcance del usuario, en general,
únicamente vigilará por la ausencia de defectos en las mismas.
Profesional
Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de
aparición de fugas en las bajantes, así como de la modificación de las mismas
en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente.
Calendario
Cada 6 meses: comprobación visual del estado de las juntas y de la no
aparición de problemas.
Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los
desperfectos que puedan observarse.
Observaciones
La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la
instalación.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
38
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
3. BAJANTES DE AGUAS RESIDUALES DE PVC
Uso del elemento
Precauciones
Evitar utilizar la red de saneamiento como basurero, no tirando a través suyo
pañales, compresas, bolsas de plástico...
No utilizar la red de bajantes de pluviales para evacuar otro tipo de vertidos.
Habitualmente las redes de saneamiento no admiten la evacuación de
residuos muy agresivos, por lo que de tener que hacer el vertido, diluirlos al
máximo con agua para evitar deterioros en la red o cerciorarse de que el
material de la misma lo admite.
Prescripciones
Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas
(detectadas por la aparición de manchas o malos olores) y proceder a su
localización y posterior reparación.
Las obras que se realicen en los locales por los que atraviesen bajantes,
respetarán éstas sin que sean dañadas, movidas o puestas en contacto con
materiales incompatibles.
Prohibiciones
No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso de las bajantes
existentes sin consultar con un Técnico Competente.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Puesto que estas redes no quedan al alcance del usuario, en general,
únicamente vigilará por la ausencia de defectos en las mismas.
Profesional
Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de
aparición de fugas en las bajantes, así como de la modificación de las mismas
en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente.
Calendario
Cada 6 meses: comprobación visual del estado de las juntas y de la no
aparición de problemas.
Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los
desperfectos que puedan observarse.
Observaciones
La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la
instalación.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
39
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
4. COLECTORES ENTERRADOS DE PVC
Uso del elemento
Precauciones
Evitar que los tramos vistos reciban golpes o sean forzados.
Evitar que sobre ellos caigan productos abrasivos o químicamente
incompatibles.
Habitualmente las redes de saneamiento no admiten la evacuación de
residuos muy agresivos, por lo que de tener que hacer el vertido, diluirlos al
máximo con agua para evitar deterioros en la red o cerciorarse de que el
material de la misma lo admite.
Prescripciones
Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas
(detectadas cuando las tuberías no son vistas por la aparición de manchas o
malos olores) y proceder a su localización y posterior reparación.
Las obras que se realicen en los locales por los que atraviesen colectores
suspendidos, respetarán éstos sin que sean dañados, movidos o puestos en
contacto con materiales incompatibles.
Prohibiciones
No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso o el trazado de los
colectores existentes sin consultar con un Técnico Competente.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Se vigilará la aparición de fugas o defectos en los colectores cuando éstos
sean vistos. En caso de encontrarse ocultos, avisar a un técnico en caso de
aparición de fugas.
Profesional
Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de
aparición de fugas en colectores, así como de la modificación de los mismos
en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente.
Calendario
Cada seis meses: inspección de juntas y registros de colectores suspendidos y
tensado de sus anclajes en caso de haberse aflojado.
Cada año: comprobación visual del estado de las juntas y la posible existencia
de manchas que denoten una fuga oculta.
Revisión del estado de los soportes de cuelgue de las conducciones.
Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los
desperfectos que puedan observarse.
Observaciones
La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la
instalación.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
40
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
5. COLECTORES SUSPENDIDOS DE PVC
Uso del elemento
Precauciones
Evitar que los tramos vistos reciban golpes o sean forzados.
Evitar que sobre ellos caigan productos abrasivos o químicamente
incompatibles.
Habitualmente las redes de saneamiento no admiten la evacuación de
residuos muy agresivos, por lo que de tener que hacer el vertido, diluirlos al
máximo con agua para evitar deterioros en la red o cerciorarse de que el
material de la misma lo admite.
Prescripciones
Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas
(detectadas cuando las tuberías no son vistas por la aparición de manchas o
malos olores) y proceder a su localización y posterior reparación.
Las obras que se realicen en los locales por los que atraviesen colectores
suspendidos, respetarán éstos sin que sean dañados, movidos o puestos en
contacto con materiales incompatibles.
Prohibiciones
No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso o el trazado de los
colectores existentes sin consultar con un Técnico Competente.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Se vigilará la aparición de fugas o defectos en los colectores cuando éstos
sean vistos. En caso de encontrarse ocultos, avisar a un técnico en caso de
aparición de fugas.
Profesional
Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de
aparición de fugas en colectores, así como de la modificación de los mismos
en caso de ser necesario, previa consulta con un Técnico Competente.
Calendario
Cada seis meses: inspección de juntas y registros de colectores suspendidos y
tensado de sus anclajes en caso de haberse aflojado.
Cada año: comprobación visual del estado de las juntas y la posible
existencia de manchas que denoten una fuga oculta.
Revisión del estado de los soportes de cuelgue de las conducciones.
Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los
desperfectos que puedan observarse.
Observaciones
La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la
instalación.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
41
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
6. ARQUETAS
Uso del elemento
Precauciones
Algunas arquetas no están preparadas para el tráfico de vehículos: cerciórese
de ello en caso de que sea preciso circular sobre ellas o depositar pesos
encima. De ser necesario, protegerlas con una chapa de acero o algún
elemento similar.
Prescripciones
En el caso de sustitución de pavimentos no se ocultarán los registros de las
arquetas y se dejarán completamente practicables.
Debe comprobarse periódicamente que no existe ningún tipo de fugas
(detectadas por la aparición de manchas o malos olores) y proceder
rápidamente a su localización y posterior reparación.
En el caso de arquetas sifónicas o arquetas sumidero, se deberá vigilar que se
mantengan permanentemente con agua, especialmente en verano.
Prohibiciones
No se debe modificar o ampliar las condiciones de uso o el trazado de las
arquetas existentes sin consultar con un Técnico Competente.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Se vigilará la aparición de fugas o defectos en las arquetas cuando éstas sean
registrables. En caso de encontrarse ocultos, avisar a un técnico en caso de
aparición de fugas.
Profesional
Un especialista se hará cargo de las reparaciones en caso de aparición de
fugas en arquetas, así como de la modificación de las mismos en caso de ser
necesario, previa consulta con un Técnico Competente.
Calendario
Cada seis meses: revisión de todo tipo de arquetas, con inspección de juntas y
registros cuando los lleven, y limpieza de las arquetas separadoras de grasas.
Cada 10 años: se procederá a su limpieza y a la reparación de los
desperfectos que puedan observarse.
Observaciones
La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la
instalación.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
42
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
RED DE ELECTRICIDAD
•
Una instalación eléctrica para el centro multiusos consta, básicamente, de las
siguientes líneas y elementos:
Partes que constituyen las instalaciones de enlace
•
•
•
•
•
•
Caja General de Protección y Medida (CGPM).
Derivación Individual (DI).
Caja para Interruptor de Control de Potencia (ICP).
Dispositivos Generales de Mando y Protección (DGMP).
Instalación interior. Conjunto de circuitos para conectar el cuadro de protección
individual con los puntos de utilización.
Mecanismos. Elementos de instalación para acción directa del usuario. Suelen
ser interruptores, conmutadores, pulsadores y bases de enchufes.
1. CIRCUITOS INTERIORES (LÍNEAS ELÉCTRICAS)
Uso del elemento
Precauciones
Antes de realizar un taladro en un paramento, para colgar un cuadro por
ejemplo, debe asegurarse de que en ese punto no existe una canalización
eléctrica empotrada que provocaría un accidente.
Prohibiciones
No se debe permitir la prolongación incontrolada una línea eléctrica mediante
la típica manguera sujeta en la pared o tirada sobre el suelo.
El usuario no tiene que manipular nunca con los cables de los circuitos ni sus
cajas de conexión o derivación.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Su papel debe limitarse a la observación de la instalación y sus prestaciones.
Cualquier defecto o anomalía debe ser causa de llamada al instalador
competente.
Profesional
Todos los temas de cableado son exclusivos de la empresa autorizada.
Calendario
Por el profesional:
Revisión general de la instalación como máximo cada 10 años.
Debería comprobarse la rigidez dieléctrica entre los conductores cada 5 años.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
43
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2. CUADRO GENERAL DE DISTRIBUCIÓN (CGD)
Uso del elemento
Prohibiciones
El usuario no debe tocar el cuadro o accionar cualquiera de sus mecanismos
con las manos mojados o húmedas.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Cuando salta algún interruptor automático hay que intentar localizar la causa
que lo produjo antes de proceder a su rearme. Si se originó a causa de la
conexión de algún aparato en malas condiciones, lo que hay que hacer es
desenchufarlo. Si a pesar de la desconexión el mecanismo no se deja rearmar,
o bien si el problema está motivado por cualquier otra causa compleja hay
que pasar aviso al profesional cualificado.
La detección ocular de irregularidades en la integridad del cuadro debe ser
motivo de similar llamada.
La limpieza exterior del cuadro y sus mecanismos solo se puede realizar con
una bayeta seca.
Los interruptores diferenciales tienen un mantenimiento a cargo del usuario
según se especifica en su ficha concreta.
Profesional
Salvo las operaciones descritas para el usuario, le corresponde al personal
cualificado la revisión rutinaria del cuadro y de sus componentes, y por
supuesto la reparación de cualquier desperfecto.
Calendario
El personal cualificado debe realizar la revisión general cada 2 años. En ella al
menos se comprobará el estado del cuadro, los mecanismos alojados y las
conexiones. El mantenimiento específico de cada mecanismo sería según lo
plasmado es sus fichas correspondientes.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
44
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
3. INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA (ICP)
Uso del elemento
Precauciones
El ICP persigue exclusivamente un objetivo económico, por lo que no es un
mecanismo de seguridad. En consecuencia su desconexión no garantiza la
ausencia de peligro en la instalación interior.
Prohibiciones
El usuario no debe manipular los precintos de la caja que lo alberga, ni
mucho menos el interruptor de su interior.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Cuando se ha producido un disparo o desconexión automática por exceso
de potencia conectada, hay que actuar de la siguiente manera:
- Se debe desconectar aquel o aquellos receptores eléctricos que
produjeron el exceso de potencia.
- Hay que dejar pasar algunos segundos antes de intentar una nueva
conexión ya que su respuesta térmica al exceso impide el rearme inmediato
del ICP hasta que se haya disipado su calor interno.
Cuando el ICP no se deje rearmar indefinidamente o cuando, a la vista de la
potencia contratada, la desconexión se produzca con menor potencia que
aquella, debería contactarse con la Cía. Eléctrica para que se realice la
revisión pertinente. Por supuesto ante cualquier otra anomalía la
consecuencia debería ser la misma.
La limpieza exterior del ICP y su caja solo puede realizarse con una bayeta
seca.
Profesional
Cualquier manipulación interna debe ser realizada por el personal de la Cía.
Calendario
Sería deseable que el ICP que es en realidad un interruptor magnetotérmico,
sufriera la misma revisión, es decir, cada 2 años.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
45
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
4. INTERRUPTORES DIFERENCIALES
Uso del elemento
Precauciones
Cualquier manipulación debe hacerse sin humedad.
Prescripciones
Hay que comprobar periódicamente su correcto funcionamiento.
Prohibiciones
Bajo ningún motivo debe suprimirse o puentearse este mecanismo de
seguridad personal.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Comprobación del correcto funcionamiento del Interruptor Diferencial del
Cuadro General de Distribución del Centro o de los Servicios Comunes del
Edificio.
Procedimiento:
- Acción manual sobre el pulsador de prueba que incluye el propio Interruptor
Diferencial.
- Desconexión automática del paso de la corriente eléctrica mediante la
recuperación de la posición de reposo (0) de mando de conexióndesconexión.
- Acción manual sobre el mismo mando para colocarlo en su posición de
conexión (1) para recuperar el suministro eléctrico.
Profesional
La ausencia de desconexión automática ante la pulsación efectuada indica
el fallo del mecanismo que debe ser reparado o sustituido por personal
cualificado, que es aquel que está en posesión del título de instalador
electricista autorizado y que pertenezca a una empresa con la preceptiva
autorización administrativa. Se debe contactar preferiblemente con la
empresa ejecutora de la instalación y cuya dirección debe figurar en el propio
Cuadro General de Distribución.
Calendario
Cada dos meses como máximo el propio usuario debería realizarse la
operación de comprobación del correcto funcionamiento del Interruptor
Diferencial, ya que va en ello la integridad de los usuarios de la instalación.
Observaciones
Cualquier Interruptor Diferencial fabricado a partir del 1-1-97 debe exhibir el
marcado CE europeo.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
46
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
5. INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS
Uso del elemento
Precauciones
Cualquier manipulación debe hacerse sin humedad.
Prohibiciones
Bajo ningún motivo debe suprimirse este mecanismo de seguridad material, ni
tampoco se debe aumentar unilateralmente su intensidad.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Cuando por sobreintensidad o cortocircuito saltara
magnetotérmico habría que actuar de la siguiente manera:
un
interruptor
- Desenchufe aquel receptor eléctrico con el que se produjo la avería, o en su
caso desconecte el correspondiente interruptor.
- Rearme (o active) el magnetotérmico del fallo para recuperar el suministro
habitual.
- Mande revisar el receptor eléctrico que ha originado el problema o en su
caso cerciórese de que su potencia es menor que la que soporta el
magnetotérmico.
Profesional
Cuando se desconoce el origen del fallo, o cuando el magnetotémico no se
deja rearmar se debe recurrir a personal cualificado, que es aquel que está en
posesión del título de instalador electricista autorizado y que pertenezca a una
empresa con la preceptiva autorización administrativa. Se debe contactar
preferiblemente con la empresa ejecutora de la instalación y cuya dirección
debe figurar en el propio Cuadro General de Distribución.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
47
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
6. RED DE DISTRIBUCIÓN
Uso del elemento
Precauciones
Antes de realizar un taladro en un paramento, para colgar un cuadro por
ejemplo, debe asegurarse de que en ese punto no existe una canalización
eléctrica empotrada que provocaría un accidente.
Prohibiciones
No se debe permitir la prolongación incontrolada una línea eléctrica
mediante la típica manguera sujeta en la pared o tirada sobre el suelo.
El usuario no tiene que manipular nunca con los cables de los circuitos ni sus
cajas de conexión o derivación.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Su papel debe limitarse a la observación de la instalación y sus prestaciones.
Cualquier defecto o anomalía debe ser causa de llamada al instalador
competente.
Profesional
Todos los temas de cableado son exclusivos de la empresa autorizada.
Calendario
Por el profesional:
Revisión general de la instalación como máximo cada 10 años.
Debería comprobarse la rigidez dieléctrica entre los conductores cada 5 años.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
48
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
7. LÁMPARAS FLUORESCENTES
Uso del elemento
Precauciones
Cualquier manipulación debe hacerse sin humedad.
No es conveniente multiplicar los encendidos y apagados sin causa
justificada puesto que puede mermar la vida de la lámpara.
Prescripciones
Según el tipo de actividad a iluminar debería utilizarse el tipo de tubo más
idóneo al menos en cuanto al rendimiento energético (eficacia luminosa), la
reproducción cromática (índice de rendimiento de color) y tonalidad de la
luz (temperatura de color) se refiere.
Prohibiciones
En locales con uso continuado de personas no deberían utilizarse lámparas
fluorescentes con un índice de rendimiento de color menor del 70 %.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Cualquier operación de mantenimiento debe comportar una desconexión
previa del suministro eléctrico, bien sea del punto de luz o mucho mejor del
circuito completo al que pertenezca.
Ante el envejecimiento por el uso normal de la luminaria hay que realizar la
limpieza de la lámpara según en grado de ensuciamiento al que ha estado
expuesta, y hay que sustituirla cuando haya consumido su vida útil. Este
período útil se supera cuando ha habido una pérdida de flujo luminoso
superior al 30% del inicial, cifra a la que se llega antes de que se
ennegrezcan los extremos del tubo, bastante antes de que el tubo arranque
con dificultad, y mucho antes de que parpadee de modo incontrolado.
La limpieza se realizará con agua jabonosa o disolvente suave no abrasivo,
siempre con la desconexión completa del circuito. Cuando el tubo no está
viejo y sin embargo no se mantiene el arranque, se puede sustituir el cebador
si el equipo de encendido es convencional.
Profesional
Cualquier avería que no esté en apartado anterior deberá ser subsanada
por personal especializado. Estas averías pueden ser el cambio de reactancia
o balasto, el cambio del condensador, la reparación o sustitución de balastos
electrónicos y en general cualquier otra que implique el acceso a las partes
protegidas de la luminaria.
Calendario
Por el usuario:
Limpieza de la lámpara, en función de la suciedad del ambiente, se realizará
al menos cada una vez cada 6 meses. La sustitución de la lámpara se
realizará en función de la vida útil de la misma, a su vez en función de lo que
el fabricante de la misma especifica en horas.
Por el personal cualificado:
Revisión global del equipo de encendido al menos una vez al año.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
49
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
8. LÁMPARAS INCANDESCENTES
Uso del elemento
Precauciones
Por peligro de quemadura no se debe tocar la ampolla de una lámpara
encendida.
No es conveniente multiplicar los encendidos y apagados sin causa justificada
puesto que puede mermar la vida de la lámpara.
Prohibiciones
No se debe colocar ningún objeto sobre la lámpara.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Cualquier operación de mantenimiento debe comportar una desconexión
previa del suministro eléctrico, bien sea del punto de luz o mucho mejor del
circuito completo al que pertenezca.
Cuando funde una lámpara incandescente, alrededor de las 1.000 horas de
funcionamiento, no hay más que sustituirla por otra de las mismas
características por simple rosca de su casquillo.
La limpieza de su ampolla se realizará con agua jabonosa o disolvente suave
no abrasivo, siempre con la desconexión completa del circuito.
Profesional
No existe mayor mantenimiento que el descrito para el usuario por lo que no
existe ninguna operación exclusiva para el profesional, salvo que el acceso a la
lámpara comporte dificultades añadidas por la complejidad de la luminaria.
Calendario
La limpieza de la ampolla de la lámpara se limpiará al menos una vez cada 6
meses. En casos de ambientes polvorientos y luminarias abiertas esta frecuencia
se verá sensiblemente aumentada.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
50
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
9. LUMINARIAS
Uso del elemento
Precauciones
Cualquier manipulación de las luminarias debe hacerse sin humedad. Antes
de cualquier manipulación y después de un período de encendido hay que
cerciorarse de que está suficientemente fría para evitar quemaduras.
Prescripciones
Toda luminaria que tenga partes metálicas deben conectarse al conductor
de tierra antes de su uso.
Prohibiciones
Para evitar posibles incendios no se debe impedir la buena refrigeración de
la luminaria mediante objetos que la tapen parcial o totalmente.
Mantenimiento del elemento
Usuario
La limpieza se realizará con agua jabonosa o disolvente neutro no abrasivo,
siempre con la desconexión completa del circuito.
La limpieza de los posibles partes especulares se realizará con especial
cuidado para evitar rayones que son irreversibles.
Igualmente debe prestarse atención a la conexión de la lámpara y posibles
elementos accesibles del equipo de encendido.
Profesional
Toda limpieza de las partes interiores protegidas, así como la sustitución de
cualquier parte del equipo de encendido, incluso del portalámparas si fuera
necesario, serán realizados por el personal cualificado.
Calendario
Por el usuario:
Limpieza de luminaria dependerá de la suciedad del ambiente, no obstante
al menos cada una cada 6 meses.
Por el personal cualificado:
Aunque dependerá del ambiente en el que esté instalada, la revisión global
de la luminaria y sobre todo de su equipo de encendido se realizarán al
menos una vez cada 2 años.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
51
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
10. LUMINARIAS DE EMERGENCIA
Uso del elemento
Precauciones
Cuando voluntariamente se corta el suministro eléctrico, la luminaria de
emergencia entra en acción, salvo que se actúe sobre su accionamiento de
desconexión para que no se descarguen sus baterías. En los sistemas con
telemando común a varias luminarias, se evitaría la descarga pulsando el
mencionado telemando que estaría situado en el cuadro general de
distribución.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Limpieza exterior de las luminarias con una bayeta seca (o ligeramente
húmeda con la desconexión previa de la corriente eléctrica).
Si el fabricante lo prevé por la simplicidad de su diseño, el usuario podría
sustituir las lámparas cuando éstas fundan o se agoten.
En cualquier caso toda anomalía en el correcto funcionamiento debe ser
objeto de llamada al instalador.
Profesional
La limpieza interior, la posible sustitución de lámparas o de las baterías, o la
reparación de sus circuitos deben ser realizadas por personal cualificado.
Calendario
Por el Usuario:
La limpieza puede realizarse una vez cada 6 meses.
Por el profesional:
La revisión general de la luminaria con las reparaciones y sustituciones a que
diera lugar, se realizará al menos una vez cada 3 años.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
52
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
11. MECANISMOS INTERIORES
Uso del elemento
Precauciones
No provoque contactos defectuosos por pulsaciones débiles de las teclas, ya
que puede producir el fogueado interior.
Prohibiciones
No se debe encender y apagar, o en su caso pulsar, repetida e
innecesariamente ya que con independencia de los perjuicios del receptor
que se alimente, se está fatigando prematuramente al mecanismo. Tampoco
se deben conectar aparatos de luz o cualquier otro receptor que alcance los
2200 vatios de potencia, ya que la consecuencia inmediata es posibilitar el
inicio de un incendio en le mecanismo.
Por supuesto el usuario no debe retirar ni manipular nunca los mecanismos de
la instalación.
Mantenimiento del elemento
Usuario
La inspección ocular de todo el material para posible detección de
anomalías visibles y dar aviso al profesional
Limpieza superficial de los mecanismos, siempre con bayetas secas y
preferiblemente con desconexión previa de la corriente eléctrica.
Profesional
Todo trabajo que implique manipulación de los elementos materiales del
mecanismo, como sustitución de las teclas, los marcos, las lámparas de los
visores, el cuerpo del mecanismo, o revisión de sus contactos y conexiones,
etc.
Calendario
Por el Usuario:
Limpieza mensual exterior del mecanismo.
Por el profesional:
Revisión general de los mecanismos como máximo cada 10 años.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
53
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
12. TOMAS DE CORRIENTE (ENCHUFES)
Uso del elemento
Precauciones
No se deben conectar receptores que superen la potencia de la propia toma.
Tampoco deben conectarse enchufes múltiples o “ladrones” cuya potencia
total supere a la de la propia toma.
Prescripciones
Es obligatoria la conexión a la red de tierra de todos los electrodomésticos y
luminarias que incorporen la conexión correspondiente. Todo receptor que
tenga clavija con toma de tierra deberá ser conectado exclusivamente en
tomas con dicha toma de tierra.
Prohibiciones
No hay que manipular nunca los alvéolos de las tomas con ningún objeto.
Nunca se deben tocar con líquidos o humedades.
Mantenimiento del elemento
Usuario
La única acción permitida es la de su limpieza superficial con una trapo seco.
Sin embargo a través de la inspección visual puede comprobar su buen estado
a través del buen contacto con las espigas de las clavijas que soporte, y de la
ausencia de posibles fogueados de sus alvéolos.
Profesional
Cualquier operación de sustitución o reparación parcial de cualquier toma de
corriente se reserva para instaladores eléctricos.
Calendario
A falta de un problema concreto que requiera una atención prioritaria, la
revisión general de los mecanismos por personal cualificado como máximo se
realizará cada 10 años, coincidiendo con el de la revisión del resto de la
instalación.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
54
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
13. PUESTA A TIERRA
Uso del elemento
Precauciones
No se prevén.
Prescripciones
Es obligatoria la conexión a la red de tierra de todos los electrodomésticos y
luminarias que incorporen la conexión correspondiente.
Prohibiciones
Nunca se deben interrumpir o cortar las conexiones de la red de tierra.
Mantenimiento del elemento
Usuario
El punto de puesta a tierra y su arqueta deben estar libres de obstáculos que
impidan su accesibilidad. Ante una sequedad extraordinaria del terreno y
siempre que la medición de la resistencia de tierra lo demande, debería
realizarse un humedecimiento periódico de la red de tomas de tierra bajo la
supervisión de personal cualificado.
Profesional
Debe medirse la resistencia de tierra con un medidor de tierra, también
llamado telurómetro. La medida debe ser realizada por personal cualificado,
que es aquel que está en posesión del título de instalador electricista
autorizado y que pertenezca a una empresa con la preceptiva autorización
administrativa. Se debe contactar preferiblemente con la empresa ejecutora
de la instalación y cuya dirección debe figurar en el propio Cuadro General de
Distribución.
Calendario
La operación de la medida de la resistencia de tierra debe realizarse por
personal cualificado una vez al año, en los meses de verano para que coincida
con la época más seca. De esta manera se garantiza que en el resto del año la
medición será mayor.
Si el terreno fuera especialmente agresivo a los electrodos, habría que
examinarlos al menos cada dos años mediante su inspección visual. Inspección
de corrosiones que con el mismo plazo deberías extenderse a todas las partes
visibles de la red.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
55
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO
1. EXTINTORES DE INCENDIO
Uso del elemento
Precauciones
Ante un incendio hay que asir el extintor con firmeza, retirar el precinto de
seguridad, dirigirlo hacia la zona incendiada, y apretar su disparador.
Prescripciones
Cuando se ha utilizado un extintor hay que mandarlo recargar
inmediatamente.
Prohibiciones
No se debe retirar el elemento de seguridad o precinto del extintor si no es
para usarlo acto seguido. No se deben cambiar los emplazamientos de los
extintores puesto que responden a criterios normativos.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Según el reglamento de instalaciones de protección contra incendios son de
obligado cumplimiento que todas las operaciones descritas a continuación.
Cada 3 meses:
- Comprobación de la accesibilidad. Señalización, buen estado aparente de
conservación.
- Inspección ocular de seguros, precintos, inscripciones. etc.
- Comprobación del peso y presión en su caso.
- Inspección ocular del estado externo de las partes mecánicas (boquilla,
válvula, manguera. etc.).
Profesional
Cada 1 año:
- Comprobación del peso y presión en su caso.
- En el caso de extintores de polvo con botellín de gas de impulsión se
comprobará el buen estado del agente extintor y el peso y aspecto externo del
botellín.
- Inspección ocular del estado de la manguera, boquilla o lanza, válvulas y
partes mecánicas.
Nota: En esta revisión anual no será necesaria la apertura de los extintores portátiles de
polvo con presión permanente, salvo que en las comprobaciones que se citan se hayan
observado anomalías que lo justifique. En el caso de apertura del extintor, la empresa
mantenedora situará en el exterior del mismo un sistema indicativo que acredite que se
ha realizado la revisión interior del aparato. Como ejemplo de sistema indicativo de que
se ha realizado la apertura y revisión interior del extintor, se puede utilizar una etiqueta
indeleble, en forma de anillo que se coloca en el cuello de la botella antes del cierro del
extintor y que no pueda ser retirada sin que se produzca la destrucción o deterioro de la
misma.
Cada 5 años:
Desde la fecha de timbrado del extintor (y por tres veces) se retimbrará el
extintor de acuerdo con la ITC-MIE AP.5 del Rgto. de aparatos a presión sobre
extintores de incendios («Boletín Oficial del Estado» Número 149. de 23-06-1982)
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
56
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN
1. RADIADORES DE ALUMINIO
Uso del elemento
Precauciones
Cualquier sustitución o ampliación debe hacerse por personal cualificado.
Prescripciones
Deben purgarse ante una caída anómala de temperatura.
Prohibiciones
- No se deben de tapar o cubrir parcialmente.
- No se debe de cargar sobre ellos ningún tipo de peso.
Mantenimiento del elemento
Usuario
- Purgado semanal en el primer año para evitar la acumulación de gases
generados por el radiador.
- Purgado al principio de la temporada de calefacción o después de cualquier
reparación en la instalación.
- Ajuste de la potencia de emisión por medio de la llave de regulación.
- Las labores de pintado se harán en frío.
Profesional
- Sustitución del radiador y de su llave.
- Eliminación de pérdidas de agua.
Calendario
Usuario: Deben purgarse ante una caída anómala de temperatura.
Profesional:
- Operaciones de mantenimiento del manual de la casa fabricante con
periodicidad anual.
- Regulación primaria de la llave.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
57
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2. TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMABLE O DE CONTACTO
Uso del elemento
Precauciones
Montaje estricto según las indicaciones y esquemas de la casa fabricante.
Prescripciones
Para calderas de combustible líquido y gaseoso.
Para instalaciones individuales de menos de 40 kW
Prohibiciones
Anulación del termostato por puente eléctrico.
Mantenimiento del elemento
Usuario
- Comprobación del nivel de confort.
- Comprobación funcionamiento ( arranque y parada de la caldera en modo
calefacción )
Profesional
- Sustitución.
Calendario
Usuario:
- Cada mes comprobación de los indicadores programados por el servicio de
mantenimiento.
- Adecuación horaria en los termostatos programables.
Profesional: Operaciones de mantenimiento según el manual de la casa
fabricante con periodicidad mensual.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
58
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
VENTILACION
1. TUBERÍA VENTILACIÓN BAJANTE
Uso del elemento
Precauciones
Puesto que se trata de tuberías habitualmente ocultas, no requieren ningún
tipo de precaución especial, salvo mantener libre de obstáculos su salida al
exterior.
Cuando se encuentra realizadas en PVC evitar el contacto con disolventes.
Prescripciones
Cualquier modificación que se requiera en su trazado, debe contar con el
asesoramiento de un Técnico Competente.
Prohibiciones
No se deben conectar desagües de aparatos sanitarios o de pluviales en estas
tuberías.
No se deben eliminar ni cegar los conductos, ni conectar a ellos rejillas de
ventilación de locales.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Observar si el cierre hidráulico de los sifones desaparece; en ese caso puede
deberse a una anomalía de la red de ventilación.
Observar la posible aparición de olores en los locales que atraviesan estas
tuberías.
Profesional
Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de
existencia anomalías (malos olores en locales, descebamiento de sifones,
ruidos… )
La modificación de su trazado requiere la consulta con un Técnico
Competente.
Calendario
Cada año: revisión del estado de la conducción y de su funcionamiento,
procediéndose a la limpieza y reparación de los desperfectos que puedan
observarse.
Observaciones
La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la
instalación.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
59
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2. REJILLAS Y DIFUSORES PARA VENTILACIÓN
Uso del elemento
Precauciones
Utilizar las rejillas exclusivamente para aquella función para la que están
diseñadas.
Las rejillas se deben limpiar con productos que no dañen ni el material de que
están hechas, ni sus acabados.
Prescripciones
Las rejillas o difusores permanecerán en su posición sin forzar y deberán
mantenerse siempre limpias.
Prohibiciones
Las rejillas y difusores no deben ser ocultadas en ningún caso, ni de forma
temporal ni permanente.
Las rejillas para extracción de gases o aire viciado y sus marcos no serán
forzados en su posición para evitar que los se comunique el aire del local con
los patinillos o las cámaras.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Observación de su estado y limpieza.
Comprobación de que no existen problemas de funcionamiento y de que no
se produce a través suyo entradas de gases / aire viciado en los locales.
Profesional
Un instalador acreditado se hará cargo de las reparaciones en caso de
existencia anomalías, así como de la recolocación de las mismas si han sufrido
daños.
Calendario
Cada año: comprobación visual del estado de las rejillas y de sus acabados.
Limpieza con productos jabones neutros y paños no abrasivos.
Observaciones
La propiedad recibirá a la entrega de la obra, los planos definitivos de la
instalación.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
60
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
3. INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN DE GARAJES
Uso del elemento
Precauciones
Para minimizar los riesgos de intoxicaciones por inhalación de gases nocivos
expulsados por la combustión, se debe reducir a lo imprescindible el tiempo
de motor encendido dentro del garaje.
Prohibiciones
No de debe realizar procesos de carga de las baterías o acumuladores de
los vehículos ya que los vapores producidos constituyen un factor de riesgo
en un recinto cerrado. Tampoco se deben realizar reparaciones ni trabajos
de mantenimiento dentro del garaje.
Mantenimiento del elemento
Usuario
Limpieza exterior de rejillas y conductos, e inspección general del sistema
incluida la central de detección de monóxido de carbono si la hubiere.
Cualquier disfunción será objeto de llamada a la empresa de mantenimiento
cualificada.
Profesional
El profesional será el encargado de realizar las inspecciones periódicas de la
instalación, la limpieza de conductos y la limpieza de los filtros de partículas
de las cabinas extractoras.
Cualquier avería en el posible sistema de detección de monóxido de
carbono será realizada por personal competente.
Calendario
Al menos una vez al año debería hacerse una limpieza general de los filtros
de partículas.
Dependiendo del material del filtro habría que realizar su sustitución al
menos cada cinco años
La limpieza interior de conductos y rejillas con aire comprimido, debería
realizarse al menos una vez cada cinco años.
Al menos una revisión completa anual del equipo de detección de
monóxido de carbono, incluida la limpieza de todos los detectores instalados.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
61
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
•
OTROS
1. PARARRAYOS
Uso del elemento
Precauciones
En situaciones de tormenta no conviene estar próximo al conductor que une el
pararrayos con la red de tierra.
Prescripciones
Siempre que haya caído algún rayo en nuestro sistema se debe avisar al
mantenedor cualificado.
Prohibiciones
El usuario no tiene que realizar ninguna operación en el sistema de pararrayos.
Mantenimiento del elemento
Usuario
El usuario en estos casos se debe limitar, dentro de sus escasas posibilidades, a
la detección visual de aquellos aspectos que evidencian anomalías como
corrosiones, desprendimientos, cortes, etc. de los elementos visibles del
conjunto. La consecuencia de estos hechos será la llamada al instalador
autorizado.
Profesional
Todas las operaciones sobre el sistema, tanto las puramente eléctricas como
las complementarias de albañilería serán realizadas por el personal
especializado.
Entre las primeras destacamos: el estado de las tomas de tierra y la
comprobación de la resistencia de tierra; la continuidad eléctrica entre el
pararrayos y la toma de tierra; el estado de la punta captadora y sus posibles
elementos asociados; y el estado de los aisladores de la línea de bajada entre
otros.
Entre las segundas habría que mencionar el estado de todas las sujeciones,
tanto del propio pararrayos como de los aisladores de la bajante y los posibles
tubos exteriores. También del estado de sus elementos impermeabilizantes si los
hubiere.
Calendario
Una vez al año en los meses de verano, es preceptivo que el instalador
autorizado, compruebe que la resistencia de tierra que no supere los 10 ohmios.
El incumplimiento de este dato requeriría acciones concretas para modificar o
ampliar las tomas de tierra.
Cada cuatro años se debería realizar una inspección general del sistema con
especial atención a las corrosiones y conexiones imperfectas que aumenten la
resistencia del conjunto. Esta misma operación sería improrrogable después de
que el pararrayos haya recibido una descarga.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
62
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
4.
CALENDARIO DE ACTUACIONES-CENTRO MULTIUSOS TARAZONA DE
LA MANCHA- ALBACETE
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
CIMENTACION
ZAPATAS AISLADAS
Inspección periódicas
x
x
x
x
x
x
MUROS DE HORMIGON
Inspección de juntas
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
ESTRUCTURAS
ACERO
Inspección periódicas
x
x
x
x
x
x
MUROS DE FABRICA
Revisiones periódicas
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
CUBIERTAS
TEJADOS
Limpieza de canalones, limas,
cazoletas, rebosaderos y demás
desagües
Inspección de faldones de tejado,
solapes de tejas, fijación, juntas, etc.
Estanqueidad de faldones y
funcionamiento del sistema de
desagüe
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
x
x
x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
63
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
FACHADAS
ACRISTALAMIENTO CON VIDRIO DOBLE
Inspección para detectar roturas
Limpieza exterior e interior
x
x
x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x
ALBARDILLAS
Inspección para detectar desperfectos
x
x
Reparación de posibles desperfectos
Limpieza general
x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x
BARANDILLAS METÁLICAS
Limpieza eliminando suciedad
Inspección comprobando fijación al
soporte y repintado
x x x x x x x x x x x x x x x
x
x
x
x
x
Inspección para detectar desperfectos
x
x
x
x
x
Limpieza de la suciedad
x
x
x
x
x
CARPINTERÍA EXTERIOR DE ALUMINIO
Comprobación del funcionamiento
x x x x x x x x x x x x x x x
FACHADAS DE FÁBRICA DE LADRILLO
Limpieza mediante procedimientos
usuales
x
Inspección para detectar aparición de
grietas
x
x
x
PERSIANAS ENROLLABLES
Inspección general
Limpieza y conservación
Repintado
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
x
x
x
x
x
x x x x x x x x x x x x x x x
x
x
x
64
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES Y
LEVADIZAS
Repintado
x
Inspección general
x
x
x
x
x
x
x
Limpieza
x x x x x x x x x x x x x x x
Revisión y engrase
x x x x x x x x x x x x x x x
VIERTEAGUAS
Limpieza
x x x x x x x x x x x x x x x
Reparación de posibles desperfectos
x
Inspección y repintado
x
x
x
x
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
PARTICIONES
x
x
PUERTAS INTERIORES DE MADERA
Revisión del estado de conservación,
comprobando la estanquidad, la
sujeción del vidrio, en su caso, y un
repaso de los mecanismos de cierre y
apertura.
Engrasar los herrajes con elementos de
rozamiento.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
TABIQUERÍA INTERIOR DE LADRILLO
Revisión de la tabiquería,
inspeccionando la posible aparición de
fisuras y desplomes.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
x
65
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
REVESTIMIENTOS
GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS EN
PARTICIONES
Inspección para detectar anomalías o
desperfectos
x x x x x x x x x x x x x x x
GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS EN
TECHOS
Inspección para detectar anomalías o
desperfectos
x x x x x x x x x x x x x x x
PAVIMENTOS CERÁMICOS
Inspección del pavimento y
reconstrucción de juntas.
x
x
x
x
x
x
PINTURAS AL ESMALTE
Decapado y nueva pintura
Limpieza y repintado
x
x
x
x
x
REVESTIMIENTO CON PIEZAS CERÁMICAS
Limpieza
Comprobar erosión y desprendimientos
x x x x x x x x x x x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
REVESTIMIENTO CON PINTURA PLÁSTICA
Reposición
x
Repintado.
x
Limpieza general
Inspección para detectar anomalías o
desperfectos
x
x
x
x
x
x
x
x
x
TECHOS CONTINUO DE PLANCHAS DE
ESCAYOLA
Comprobación de los siguientes
procesos patológicos mecánica,
erosión química, grietas y fisuras,
desprendimientos, humedades
capilares y humedades accidentales.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
x x x x x x x x x x x x x x x
66
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
INSTALACIONES
ARQUETAS
Revisión con inspección de juntas y
registros.
x x x x x x x x x x x x x x x
Limpieza y reparación de desperfectos
x
BAJANTES DE AGUAS PLUVIALES DE PVC
Limpieza y reparación de desperfectos.
Comprobación visual del estado de las
juntas y de la no aparición de
problemas.
x
x x x x x x x x x x x x x x x
BAJANTES DE AGUAS RESIDUALES DE PVC
Limpieza y reparación de desperfectos.
Comprobación visual del estado de las
juntas y de la no aparición de
problemas.
x
x x x x x x x x x x x x x x x
CALDERAS INDIVIDUALES DE GAS
Limpieza y revisión de la caldera.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
CIRCUITOS INTERIORES (LÍNEAS
ELÉCTRICAS)
Comprobar la rigidez dieléctrica entre
los conductores.
x
x
Revisión general de la instalación.
x
x
COLECTORES ENTERRADOS DE PVC
Inspección en los registros.
Limpieza y a la reparación de los
desperfectos
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
COLECTORES SUSPENDIDOS DE PVC
Limpieza y a la reparación de los
desperfectos
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
x
67
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Comprobación visual del estado de las
juntas y la posible existencia de
manchas que denoten una fuga
oculta.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Revisión del estado de los soportes de
cuelgue de las conducciones.
Inspección de juntas y registros de
colectores suspendidos y tensado de
sus anclajes en caso de haberse
aflojado.
CONTADORES Y BATERÍAS DE
CONTADORES
Limpieza del contador, especialmente
los filtros
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
CUADRO GENERAL DE DISTRIBUCIÓN
(CGD)
Comprobar el estado del cuadro, los
mecanismos alojados y las conexiones
EQUIPO DE CABECERA, RED DE
DISTRIBUCIÓN E INTERIOR.
Comprobación en la sintonía de los
canales de satélite cuando esté
instalado un sistema de receptores
individuales en las comunidades.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Revisión general: niveles de señal a la
salida del equipo de cabecera y en las
tomas de usuario correspondientes.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Revisión general: niveles de señal a la
salida del equipo de cabecera y en las
tomas de usuario correspondientes.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Comprobación en la sintonía de los
canales de satélite cuando esté
instalado un sistema de receptores
individuales en las comunidades.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
68
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
EQUIPO DE CAPTACIÓN TERRESTRE Y
SATÉLITE
Revisión anual de todo el sistema de
captación
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Inspección ocular del sistema de
captación
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
EXTINTORES DE INCENDIO
A partir de la fecha de timbrado del
extintor (y por tres veces) se retimbrará
el extintor de acuerdo con la ITC-MIE
AP.5 del Reglamento de aparatos a
presión sobre extintores de incendios
(«Boletín Oficial del Estado» Número
149. de 23 de junio de 1982).
x
x
x
Comprobación de la accesibilidad.
Señalización, buen estado aparente de
conservación.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Comprobación del peso y presión en su
caso. Inspección ocular del estado de
la manguera, boquilla o lanza, válvulas
y partes mecánicas.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Limpieza de la electrobomba y el
regulador.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Revisión de mandos eléctricos, tubos,
control de consumo y calentamiento
del motor.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
FUSIBLES
Comprobación del correcto
funcionamiento
GRIFERÍAS CON MONOMANDO
Descalcificar los aireadores.
GRUPO DE PRESIÓN: BOMBA Y TANQUE
DE PRESIÓN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
69
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Revisión de apertura de llaves y
válvulas, no permitiendo que se
bloqueen.
- Limpieza de la válvula de aspiración.
- Desmontaje y limpieza de la válvula
de retención y filtros, si los hubiera.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
- Revisión del tanque de presión y el
estado inyectores o membrana, si los
posee.
INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN DE
GARAJES
Limpieza interior de conductos y rejillas
con aire comprimido.
x
x
x
Sustitución del filtro de partículas.
Limpieza general de los filtros de
partículas.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x
INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA (ICP)
Revisión del funcionamiento
x
x
x
x
x
INTERRUPTORES DIFERENCIALES
Comprobación del correcto
funcionamiento
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x
INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS
Revisión del estado de los interruptores
x
x
x
x
x
LÁMPARAS DE CICLO HALÓGENO O
CUARZO-YODO
Limpieza de la ampolla de la lámpara.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Revisión global del equipo de
encendido.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Limpieza de la lámpara.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Limpieza de la lámpara
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
Revisión global del equipo de
encendido
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
LÁMPARAS DE DESCARGA
LÁMPARAS FLUORESCENTES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
70
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
LÁMPARAS INCANDESCENTES
Limpieza de la ampolla de la lámpara.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x
LUMINARIAS
Revisión global de la luminaria y sobre
todo de su equipo de encendido.
Limpieza de luminaria.
x
x
x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
LUMINARIAS DE EMERGENCIA
Limpieza de la luminaria.
Revisión general de la luminaria con las
reparaciones y sustituciones a que diera
lugar.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
LUMINARIAS DE SEÑALIZACIÓN
Revisión general de la luminaria con las
reparaciones y sustituciones a que diera
lugar.
Limpieza de la luminaria.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
MECANISMOS INTERIORES
Revisión general de los mecanismos
x
PARARRAYOS
Inspección general del sistema con
especial atención a las corrosiones y
conexiones imperfectas que aumenten
la resistencia del conjunto.
Comprobar que la resistencia de tierra
que no supere los 10 ohmios.
x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x
PORTERO ELECTRÓNICO
Revisión general de toda la instalación,
con la realización de los ajustes y las
reparaciones pertinentes.
PUESTA A TIERRA.
Medida de la resistencia de tierra
Examinar electrodos para prevenir
corrosiones
x
x
x
x
x
RADIADORES DE ALUMINIO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
71
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO-CENTRO MULTIUDOS-TARAZONA DE LA MANCHA
Purgado y regulación primaria de la
llave
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
RED DE DISTRIBUCIÓN
Comprobar la rigidez dieléctrica entre
los conductores
x
x
Revisión general de la instalación
x
x
REJILLAS Y DIFUSORES PARA
VENTILACIÓN.
Comprobación visual del estado de las
rejillas y de sus acabados. Limpieza con
productos jabones neutros y paños no
abrasivos.
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
SANITARIO DE PORCELANA VITRIFICADA
Rejuntar las bases de los sanitarios.
Comprobación del estado de la
superficie del aparato
x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x
x
TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMABLE
O DE CONTACTO
Comprobación de los indicadores
programados por el servicio de
mantenimiento. Adecuación horaria en
los termostatos programables.
TOMAS DE CORRIENTE (ENCHUFES).
Revisión general de los mecanismos
x
TUBERÍA VENTILACIÓN BAJANTE
Revisión del estado de la conducción y
de su funcionamiento.Limpieza y
reparación de los desperfectos.
x
x x x x x
x
x x x x x x
TUBERÍAS DE POLIETILENO
Prueba de estanquidad y
funcionamiento.
Revisión completa de la instalación
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
72
CONTROL DE CALIDAD-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
4.6
PLAN DE CONTROL DE CALIDAD REFERENTE A
PROYECTO Y EJECUCIÓN, EN LA PROMOCIÓN DE
CENTRO MULTIUSOS SITO EN TARAZONA DE LA
MANCHA. ALBACETE.
7 de Marzo de 2009.
1
1/12
INDICE
1.-
ANTECEDENTES
2.-
OBJETO DEL PLAN DE CONTROL
3.-
METODOLOGÍA DEL TRABAJO
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
2/12
1.- ANTECEDENTES
Para la elaboración del presente Plan de Control de Calidad referente a “Ejecución, en
la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca”, se ha
tenido en cuenta la siguiente información:
- Mediciones y presupuesto de la citada promoción, así como planos
relativos a la citada promoción.
2.- OBJETO
El objeto de la elaboración de este Plan de Control de Calidad referente a “Ejecución, en
la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha, Cuenca”, es de
desarrollar una serie de pautas a seguir en el Control de Calidad de la obra, con la finalidad
de que el edificio proyectado cumpla con los requisitos establecidos en el proyecto de
ejecución de funcionalidad, uso y funcionamiento de sus instalaciones, supeditados por las
exigencias de la propiedad, y la normativa vigente.
La coordinación de la dirección facultativa, la propiedad, la empresa constructora y la
empresa de Control de Calidad, será de vital importancia con el fin de definir una dinámica
de trabajo en la que cada una de las partes cumplan con las funciones designadas y se cree
una dinámica de apoyo y seguimiento de la obra para alcanzar los objetivos anteriormente
citados.
Para el correcto funcionamiento y la coordinación de las actividades a desarrollar por SGS
durante el proyecto y la ejecución de la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona
de la Mancha, Cuenca, se ha establecido la elaboración de los siguientes informes, con el fin
de informar tanto al órgano de contratación, a la Unidad Técnica y a la Dirección Facultativa del
avance de las tareas de control en función del avance de la obra:
•
•
•
•
•
•
•
Informe de cada visita.
Informe de resultados de los ensayos de materiales.
Informes Mensuales.
Informes de hito de fin de Cimentación y Estructura y Obra secundaria.
Informe Final de Pruebas de Instalaciones de Obra.
Informe de pruebas de Estanqueidad de Fachadas y Cubiertas.
Informe Final de Obra.
Con el fin de agilizar la recepción de las actas de visitas e informes emitidos por parte de
la empresa de Control de Calidad a la propiedad, a la empresa constructora y la dirección
facultativa, la empresa de Control de Calidad realizará el envío de los mismos tras su
emisión en formato digital a través de correo electrónico. Salvo indicación expresa en contra,
solo se remitirá en soporte papel el informe final de la obra y aquellos otros informes
señalados por la propiedad, a la empresa constructora y la dirección facultativa.
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
3/12
3.- METODOLOGÍA DE CONTROL
Se define a continuación el desglose de los trabajos a realizar relativos al Plan de
Control de Calidad referente a “Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en
Tarazona de la Mancha, Cuenca”.
CONTROL DE EJECUCIÓN:
INSPECCIÓN IN SITU DEL TERRENO DE APOYO DE LA CIMENTACIÓN DEL EDIFICIO.
DOCUMENTACIÓN NECESARIA:
−
−
Informe del Estudio Geotécnico del terreno de apoyo de la cimentación del
edificio, elaborado por Laboratorio Competente y Acreditado.
Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por
Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os.
ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO:
Corroborar que las características del terreno de apoyo de la cimentación in situ es
conforme lo establecido en el Proyecto, el Estudio Geotécnico y la Normativa Vigente.
INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DEL TERRENO:
Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de la comprobación del
terreno in situ.
INSPECCIÓN IN SITU DE LA EJECUCIÓN CIMENTACIÓN.
DOCUMENTACIÓN NECESARIA:
−
−
−
Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por
Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os.
Plan de Ensayos de los elementos de la Cimentación del Edificio, elaborado por
Laboratorio Acreditado.
Resultados de Ensayos de los Materiales componen la Cimentación, así como la
Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean, suministrados
por el fabricante correspondiente.
ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO:
Corroborar que la ejecución de la cimentación in situ es conforme lo establecido en el
Proyecto y la Normativa Vigente
INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DE LA CIMENTACIÓN:
Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de la ejecución
Cimentación in situ.
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
4/12
INSPECCIÓN IN SITU DE LA EJECUCIÓN ESTRUCTURA
DOCUMENTACIÓN NECESARIA:
-
Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por
Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os.
Plan de Ensayos de los elementos de la Estructura del Edificio, elaborado por
Laboratorio Acreditado.
Resultados de Ensayos de los Materiales componen la Estructura, así como la
Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean, suministrados
por el fabricante correspondiente.
ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO:
Corroborar que la ejecución de la Estructura in situ es conforme lo establecido en el
Proyecto y la Normativa Vigente.
INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DE LA ESTRUCTURA:
Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de la ejecución
Estructura in situ.
INSPECCIÓN IN SITU DE LA EJECUCIÓN DE LOS CERRAMIENTOS EXTERIORES,
FACHADAS Y CUBIERTAS.
DOCUMENTACIÓN NECESARIA:
−
−
−
Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por
Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os.
Plan de Ensayos de los elementos de los Cerramientos exteriores del Edificio,
elaborado por Laboratorio Acreditado.
Resultados de Ensayos de los Materiales componen el Cerramiento exterior, así
como la Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean,
suministrados por el fabricante correspondiente.
ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO:
Corroborar que la ejecución de los Cerramientos exteriores in situ es conforme lo
establecido en el Proyecto y la Normativa Vigente
INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DE LAS FACHADAS Y
CUBIERTAS:
Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de la ejecución
Cerramiento in situ.
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
5/12
INSPECCIÓN IN SITU DE EJECUCIÓN OBRA SECUNDARIA
DOCUMENTACIÓN NECESARIA:
−
−
−
Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por
Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os.
Plan de Ensayos de los elementos de Obra Secundaria del Edificio, elaborado por
Laboratorio Acreditado.
Resultados de Ensayos de los Materiales componen la Obra Secundaria, así como la
Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean, suministrados
por el fabricante correspondiente.
ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO:
Corroborar que la ejecución de la Obra Secundaria (Albañilería interior, Carpintería,
Impermeabilizaciones, Revestimientos y Acabados) in situ es conforme lo establecido en el
Proyecto y la Normativa Vigente, de los elementos del proyecto anteriormente citados.
INFORMES DE RESULTADO INSPECIÓN IN SITU DE OBRA SECUNDARIA:
Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de ejecución Obra
Secundaria in situ.
INSPECCIÓN IN SITU DE LA EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES INTERIORES.
DOCUMENTACIÓN NECESARIA:
−
−
−
−
Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por
Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os.
Proyecto Ejecución de la Instalación correspondiente del Edificio, elaborado
por Ingeniero/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os a
petición de la Empresa Instaladora.
Documentación Técnica, Manuales de Uso, Libro de Mantenimiento, Marcas
de Calidad que posean, de los materiales, equipos y sistemas de las
Instalaciones, suministrados por el fabricante correspondiente.
Certificados de Conformidad de los Instaladores competentes de la buena y
correcta ejecución de la Instalación y/o los Boletines Oficiales de las
Instalaciones correspondientes.
ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO:
Corroborar que la ejecución de las Instalaciones Interiores y de Urbanización in situ es
conforme lo establecido en el Proyecto y la Normativa y Reglamentos Vigentes, de los
elementos del proyecto anteriormente citados. Dicha inspección se centrará:
Comprobar que los materiales, equipos y componentes a instalar sean los indicados
en el Proyecto, que lleguen a obra en debidas condiciones y avalados, en su caso por los
certificados de calidad correspondientes.
.
Verificar que las secuencias y operaciones del montaje son las adecuadas y que
no interfieren con la calidad de otras instalaciones.
.- Comprobar que el montaje se realiza correctamente de acuerdo con los planos
aprobados, normas y reglamentos aplicables.
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
6/12
Para lo cual la empresa de Control de Calidad, realizará las siguientes actividades:
-
Reuniones previas con los instaladores, a instancias de la Dirección Facultativa
con el fin de aclarar las desviaciones obtenidas en las revisiones de Proyectos
efectuadas y los niveles de calidad que vayan a ser exigidos.
Control en el montaje
Durante el montaje de las diferentes instalaciones se han previsto visitas de
inspección realizadas por técnicos especialistas con el fin de comprobar la
ejecución atendiéndose a los proyectos.
INFORMES DE RESULTADO DE LA INSPECIÓN IN SITU DEL EDIFICIO:
Informe “Inspección de Visita a la Obra” reflejando los resultados de ejecución
Instalaciones in situ.
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
7/12
CONTROL DE CALIDAD-CENTRO MULTIUSOS-TARAZONA DE LA MANCHA-ALBACETE
INTENSIDADES MÍNIMAS DE LAS INSPECCIONES.
CONCEPTO
DESCRIPCION
Verificación de las características del suelo de
cimentación y comprobación de su concordancia con el
Informe Geotécnico.
Comprobación de todo el proceso de ejecución del
Cimentación.
entramado de cimentación.
Comprobación de todo el proceso de ejecución de los
Muros de contención.
muros de sótano.
Comprobación de todo el proceso de ejecución del
Estructura.
entramado de estructura.
Comprobación de todo el proceso de ejecución del
Cerramiento.
cerramiento.
Comprobación de todo el proceso de ejecución de la
Cubierta.
cubierta.
Comprobación de todo el proceso de ejecución de la
Carpintería.
carpintería.
Comprobación de todo el proceso de ejecución de los
Revestimientos.
revestimientos y acabados.
Comprobación de todo el proceso de ejecución de las
Instalaciones.
instalaciones y urbanización.
Suelo.
Nº DE INSPECCIONES
1 cada 1.000 m2
1 cada 500 m2
1 por cada sótano.
1 por cada 500 m² y planta.
1 cada 1000 m2 o fracción de planta edificada.
1 cada 1000 m2 o fracción de planta cubierta, con
un mínimo de dos.
1 cada 1000 m2 o fracción de planta edificada.
1 cada 1000 m2 o fracción de planta edificada.
1 cada 1000 m2 o fracción de planta edificada,
con un mínimo de 5 inspecciones.
8
8/12
PRUEBAS EN OBRA:
REALIZACIÓN DE PRUEBAS DE PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE LAS
INSTALACIONES INTERIORES.
DOCUMENTACIÓN NECESARIA:
−
−
−
−
Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por
Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os.
Proyecto Ejecución de la Instalación correspondiente del Edificio, Planos AsBuilts, elaborado por Ingeniero/os competentes y visado por el colegio de éste/os
mismo/os a petición de la Empresa Instaladora.
Documentación Técnica, Manuales de Uso, Libro de Mantenimiento, Marcas de
Calidad que posean, de los materiales, equipos y sistemas de las Instalaciones,
suministrados por el fabricante correspondiente.
Protocolo de Pruebas de Funcionamiento y Finales las Instalaciones
correspondientes del edificio, elaboradas por el Instalador competente que ha
ejecutado la Instalación.
ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO:
Realización de las Pruebas de Funcionamiento y Finales de las Instalaciones del Edificio.
Corroborar que el Funcionamiento y la Puesta en Marcha de las Instalaciones Interiores y de
Urbanización in situ es conforme lo establecido en el Proyecto y la Normativa y Reglamentos
Vigentes.
INFORMES DE RESULTADO DE LA PRUEBA IN SITU DE LAS PRUEBAS:
Informe de resultados Pruebas de Funcionamiento y Puesta en Marcha de Instalaciones
con el índice:
- Objeto.
- Alcance.
- Documentación.
- Descripción de las Pruebas.
- Reportaje Fotográfico.
- Resultados del Control de materiales, equipos y sistemas.
- Conclusiones de Resultados de las Pruebas.
- Anexo de la Documentación Técnica de materiales, equipos y sistemas.
REALIZACIÓN DE PRUEBAS FINALES DE ESTANQUEIDAD DE CUBIERTAS.
DOCUMENTACIÓN NECESARIA:
-
Proyecto Básico y de Ejecución de la Construcción del Edificio, elaborado por
Arquitecto/os competentes y visado por el colegio de éste/os mismo/os.
Documentación Técnica y los Sellos, Marcas de Calidad que posean los materiales
que componen el cerramiento de cara a la impermeabilización de los cerramientos,
suministrados por el fabricante correspondiente.
ALCANCE DEL CONTROL TÉCNICO:
Se realizara prueba de estanqueidad por inundación de todas las cubiertas del edificio,
con inspección ocular de la planta superior
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
9/12
INFORMES DE RESULTADO DE LA PRUEBA IN SITU DE LAS PRUEBAS:
Informe de resultados Pruebas de Funcionamiento y Puesta en Marcha de Instalaciones
con el índice:
Objeto.
Alcance.
Documentación.
Descripción de las Pruebas.
Reportaje Fotográfico.
Resultados del Control de materiales, equipos y sistemas.
Conclusiones de Resultados de las Pruebas.
Anexo de la Documentación Técnica de materiales, equipos y sistemas
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INTENSIDADES MÍNIMAS DE LAS PRUEBAS.
PRUEBA
Estanquidad.
ZONA O ELEMENTO
Cerramientos.
Cubiertas.
Calefacción-climatización.
Puesta en marcha y
Contra incendios.
funcionamiento de las Aparatos elevadores.
instalaciones.
Electricidad.
Fontanería, A.C.S. y saneamiento.
INSPECCIONES
-
Paño significativo.
Adherencia de revestimiento al
soporte.
Zona significativa.
S/Pautas de AIC.
S/Pautas de AIC.
S/Pautas de AIC.
S/Pautas de AIC.
S/Pautas de AIC.
CONTROL DE CALIDAD DEL MATERIAL:
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
10/12
La actividad de control de calidad de los materiales, incluye los siguientes servicios
básicos:
-
Recopilación de los certificados de garantía del fabricante, en los casos que sean
exigibles por la reglamentación de obligado cumplimiento.
La ejecución de los ensayos cuya realización es obligatoria dentro del marco de
control de recepción, por la normativa de obligado cumplimiento sobre materiales, o
por ser exigidos en las especificaciones del proyecto.
La realización de los ensayos que son recomendables para mantener bajo control las
características de seguridad, durabilidad y funcionamiento de las instalaciones
condicionados por el comportamiento de los materiales, exigidos en las
especificaciones de proyecto.
La duración de los ensayos será la que reglamentariamente corresponda a la tipología
de los mismos, sin que se produzcan demoras en su realización desde la toma de muestras,
ni retrasos en la presentación de resultados y conclusiones finales.
En el caso de que algunos de estos materiales vengan con certificados de origen que
garanticen la realización de los ensayos que demuestren la bondad de sus cualidades, la
empresa de Control de Calidad efectuará, previa aprobación de la Dirección Facultativa,
contraensayos que juzgue necesarios para el desarrollo de su trabajo.
INSPECCIÓN FINAL:
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
11/12
La Empresa de Control de Calidad, realizará una inspección final completa controlando toda la
ejecución de la obra completa en materia de acabados, carpinterías, remates, y estado de
obra en general, con el fin de cumplir con los requisitos mínimos de seguridad, habitabilidad, y
funcionamiento del edificio conforme lo establecido en el proyecto y la propiedad.
La Empresa de Control de Calidad, comprobará los planos de obra finales, facilitados por la
constructora, verificando que todas las modificaciones realizadas en obra se incluyen en la
mencionada documentación.
Control de Calidad referente a Proyecto y Ejecución, en la Promoción de Centro Multiusos sito en Tarazona de la Mancha,
Cuenca.
12/12