Download Blessed sacrament Catholic Church

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Blessed sacrament Catholic Church
198 Euclid Avenue, Brooklyn, N.Y. 11208
718-827-1200
SUNDAY, March 6, 2016
Rev. Francis Shannon, Pastor
Rev. Jose Henriquez, Parochial Vicar
Rev. Mr. Louis Panico, Deacon
MASSES:
Saturday: 8:30am; 4:00pm (English); 7:30pm
(Spanish)
Sunday: 8:30am (English); 9:45am (Spanish); 11:15am
(Spanish); 12:45pm (English)
Weekdays:
Monday thru Saturday: 8:30am (English)
Monday thru Friday: 7:00pm
Mrs. Yluminada Corona, RCIA Coordinator
Mrs. Hyda Hernandez, CCD Coordinator
Ms. Marylou Celmer, Principal
Mrs. Toni Horun, Parish Secretary
MISAS:
Sábado: 8:30am; 4:00pm (Inglés); 7:30 pm (Español)
Domingo: 8:30am (Inglés); 9:45am (Español); 11:15am
(Español); 12:45pm (Inglés)
Días de Semana:
Lunes a Sábado : 8:30am (Inglés)
Lunes a Viernes: 7:00pm (Español)
RECTORY HOURS
Monday thru Friday:
9:30am - 7:00pm
Saturday: 9:00am 3:00pm
HORAS DE RECTORIA:
Lunes a Viernes: 9:30am 7:00pm
Sábado: 9:00am - 3:00pm
ADORATION:
Monday thru Friday
6am-7pm
Adoración: Lunes a
Viernes 6am-7pm
DEVOCIONES
La Medalla Milagrosa:
Sábado 9:00am (Inglés)
Divino Niño: Primer
Viernes 6:15pm (Español)
Rosario (Español): Después
de la Misa de los días de la
semana.
DEVOTIONS:
Miraculous Medal:
Saturday 9:00am
(English)
Divino Niño: First
Friday 6:15pm (Spanish)
Rosary (English): Before
every weekday Mass
CONFESIONES:
Sábados: : 9:00am - 9:30am.
CONFESSIONS:
Saturdays: 9:00am - 9:30am.
BAUTISMO:
Celebramos bautismo todo los meses.
Por favor llame la rectoría para toda la
información. BIENVENIDOS! No hay
bautizos privados.
BAPTISM:
We celebrate baptism every month.
Please call the rectory for all information
and dates at least 2 months in advance.
WELCOME! We do not do private baptisms.
SWEET 16'S:
We will celebrate a sweet 16 or 'quinceanera' for any girl
who has received the sacrament of Confirmation. We can
only bless young women who have decided, with
Confirmation, to live their lives as women united to Christ in
the sacraments. There are no exceptions to this rule.
MARRIAGE:
Arrangements must be made six months in advance.
ANOINTING OF THE SICK: Call the rectory.
PARISH MEMBERSHIP AND LETTERS:
Please join our parish by registering at the Rectory Office.
All information is confidential. You must be registered and
using envelopes for us to be able to give you a letter for
immigration or to be a godparent or sponsor in Confirmation
SCHOOL (ESCUELA): 235-4863
QUINCEANERAS:
Celebraremos esta ceremonia pero solo para las muchachas quienes
han recibido el sacramento de Confirmación. Es imposible bendecir a
una niña quien ha decidido vivir su vida como mujer sin sacramentos.
No hay excepciones.
MATRIMONIO:
Se deben hacer arreglos seis meses antes.
UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: Llame la oficina.
MEMBRESIA PARROQUIAL Y CARTAS:
Por favor únase a nuestra parroquia registrándose en la oficina de la
rectoria. Toda la información es confidencial. Deben estar registrados
y usando sobres para asi poder darles cartas para inmigración, ser
padrinos o para confirmar a alguien.
RECTORY (RECTORÍA):827-1200 CCD (CATEQUESIS): 277-3231
There will be a meeting for all Eucharistic
Ministers and Lectors who serve at the
English Masses on Monday, March 7 at
7:45 PM in the rectory basement to
prepare for Holy Week.
Habrá una Reunión por Acomodadores/
Ushers de las misas de 9:45am y 11:15am
el Domingo 13 de Marzo a las 4pm en el
sótano de la rectoria con Padre Frank
y Padre Jose.
Easter Flowers: If you would like to donate Easter
Flores de Pascua: Si desea donar Flores de
flowers in memory of a loved one, just fill out the
Easter flower envelope available at the doors of the
Church and drop it in the collection basket. Donations
over $10.00 will be printed in the bulletin.
Pascua en memoria de un ser querido solamente haga
el sobre de Flores de Pascua que está disponible a la
entrada de la iglesia y póngalo en el canasto de la
colecta. Las conmemoraciones serán anunciadas en
el Boletín de la Iglesia durante la temporada de
Pascua. Las donaciones de $10.00 será inmortalizado
en el boletín.
Easter Mass Intentions: Please take advantage of
the opportunity to offer an Easter Mass Intention for a
loved one. Envelopes are available at the doors of the
Church. Just fill out the envelope and drop it in the
collection basket. Your intentions will be placed on the
altar on Easter Sunday.
Stations of the Cross: We will pray the Stations
of the Cross on the Fridays of Lent, in English
immediately following the 8:30 AM Mass; in Spanish
immediately following the 7:00 PM Mass.
Blood Drive
Sunday, March 20 - 9:30 AM - 3:00 PM
School Basement
Please bring ID with photo or signature
You must be in general good health; Minimum weight:
110 lbs; between 16-76 years of age (16 year olds
require parental consent forms available at
www.nybloodcenter.org) Restrictions regarding recent
travel may also be imposed.
Time Change: Spring Ahead—Fall Back.
Remember to set your clocks ahead one hour
next weekend (March 13) as Daylight
Savings Time begins.
Reunión Mensual de Parejas:
Intenciones de Misa de la Pascua: Por favor
aprovechen este año la oportunidad de ofrecer una
Intención de Misa de la Pascua por un ser querido.
Hay sobres disponibles a la entrada de la iglesia.
Solamente complete el sobre y póngalo en el canasto
de la colecta la semana que viene. Sus intenciones
serán colocadas en al altar en todas las Misas del
domingo de Pascua.
Via Crucis:
Rezaremos la Via Crucis cada
viernes de Cuaresma; en inglés inmediatamente
después de la misa de la 8:30 AM y en español
inmediatamente después de la misa de las 7:00 PM.
Campaña de Sangre
Domingo, 20 de marzo ~ 9:30 AM—3:00 PM
Sótano de la Escuela
Traiga prueba de identificación con foto o firma
Peso mínimo: 110 lb. - Desde 16-76 años de edad
Por favor aliméntese antes de donar (personas de 16
años requieren permiso de los padres - formas
disponibles en www.nybloodcenter.org.)
También pueden imponerse restricciones
sobre viajes recientes.
Próxima Reunión: 6 de marzo—HOY
City Council Hearing on the
East New York Rezone
March 7th, 8:30am - 6:00pm
City Hall, Manhattan
J, A, C to Chambers
Ven y acompañanos a esta reunión
• Donde las parejas con dificultades
encuentran esperanza
• • Donde las parejas sin dificultades
encuentran ser mas feliz
Toda pareja esta invitada - casados o no casados
Audiencia Publica del Consejal Municipal
Rezonificación de East New York
7 de marzo, 8:30 AM—6:00 PM
City Hall, NYC
Trenes: A, C, J hasta Chambers
Todos los Primeros Domingos del Mes
A las 12:30 PM - 2:30 PM (después de la
Santa Misa de las 11:15 AM)
Sótano de la Iglesia
•
From the pastor’s desk
My good friends,
TAKE CARE OF YOUR FAMILY FIRST!!!
Those are my words always to anyone having problems
at home. Your ministry here at the church is second.
You need to glorify the Lord in your family and your
work. Take a rest from lector or teaching or choir
rehearsals and TAKE CARE OF YOUR FAMILY.
Well, that’s what I’m about to do. GENERATIONS
OF FAITH was born because the family is in trouble.
The priesthood of Jesus Christ needs help. And so,
here’s what is going to happen for at least the next few
weeks – I’m going to TAKE CARE OF MY FAMILY.
No more lines in the sacristy for me after mass. I
will be attending first and foremost to those of you who
have decided to support our FAMILY. Do you use
envelopes and did you make a pledge to the
Generations of Faith. Mention this when you call the
rectory and I will be reaching out to you FIRST.
Oh, don’t worry. Everyone will be served – whether
you’ve decided to share in the family’s burdens or not.
The hoards of parishioners who left last Sunday and
decided not to even listen to the talk in the Hall and
have a cup of coffee….I will absolutely be of service.
However, our church is desperate, and the brothers and
sisters who have decided to come through in the
moment of need…they deserve my attention
immediately. We have a job to do, and as their father, I
need to be their guide during this difficult time.
No more lines looking for appointments in the
sacristy after mass. From now on, you call the rectory.
And if you were good enough to make some kind of a
pledge, then you will be attended to immediately. We
are in a tough situation, and I am more than grateful to
you who have responded to my plea. Whatever you
need in these next couple of months…you got it.
Obviously, many of our ‘flock’ are taking Lent
seriously. And many more are NOT. Jesus is hoping
that all his followers will step up to the plate.
Prayer, fasting, and CHARITY; have a wonderful
Lent.
Ps.…it’s not too late. Join us in the campaign, give
up a little pleasure in your life, and offer extra and
more intense prayer. The last few weeks are always the
best of Lent.
—Father Frank
Extra Confessions: We ‘hear’ confessions every
Saturday morning at 9am. However, during Lent we
put different days and extra hours so that everyone has
a chance to make a nice, simple confession. This week,
Father will be in the sanctuary on Friday, March 11,
after the 7pm mass until 8:30pm.
Del escritorio del pastor
Mis Buenos amigos,
HAY QUE CUIDAR DE TU FAMILIA
PRIMERO! Esas siempre son mis palabras cuando
un servidor de la iglesia me dice que la familia tiene
problemas grandes. Vaya a pedir unas ‘vacaciones’
de tu ministerio. Por un tiempo, no puedes servir
como ministro de comunión o asistir ensayos de
coro. Pero tu energía se necesita en la familia, donde
tú tienes la obligación de glorificar al Señor. Bueno,
ahora toca a MÍ vivir esa sugerencia.
La familia – y yo soy el Padre – tiene un crisis.
El sacerdocio de Cristo no tiene el apoyo que
necesitan – y merecen. Estamos como iglesia
católica en un momento de emergencia. Por eso, YO
necesito concentrar en mis hijos, mis hermanos y
hermanas fieles quienes me necesitan. Por eso, no
hay mas filas en la sacristía buscando citas conmigo
los domingos. NO MÁS. Cuando necesitas una cita
conmigo, llames la rectoría.
Pero tienes que
mencionar a Alexandra que tú hiciste un compromiso
con Generaciones de Fe. Si tú vas a sacrificar por 5
años tu dinero para el bien de la familia de Jesús, tú
mereces mi atención en este momento. Y para que
este proceso y campaña trabaje bien, voy a responder
a ustedes inmediatamente. Como he dicho mil veces,
yo me quedo personalmente muy agradecido. Viste
el domingo pasado los cientos y cientos de feligreses
que decidieron regresar a sus casas y NO
COMPARTIR NI UN CAFÉ CON NOSOTROS EN
EL SALON? Que lastima. O si, yo siempre voy a
servir a ellos también. Pero ustedes primero.
Ustedes que me están ayudando para cuidar y
proteger la iglesia de Jesús.
Cualquier cosa que USTEDES de Generaciones
de Fe necesitan en los próximos meses….es tuyo sin
problema.
Pero vamos a ser honesto, muchos decidieron
acompañarnos y escuchar y ayudar. Muchos ya
están viviendo una cuaresma en serio. Espero que
las últimas dos semanas sean las mejores!
Ayunos, oración más intensa, y CARIDAD.
Todavía hay tiempo para entrar en la cuaresma y
ayudar con Generaciones de Fe también.
—Padre Frank
Confesiones extras: escuchamos confesiones
todos los sábados a las 9am. Y durante la cuaresma,
pondremos diferentes horas cada semana. Pues, esta
semana, el padre estará en el santuario el viernes, 11
de marzo, después de la misa 7pm hasta las 8:30pm.
Fourth Sunday of Lent
March 6, 2016
First Reading:
Responsorial:
Second Reading:
Gospel:
Joshua 5:9a, 10-12
Psalm 34:2-3, 4-5, 6-7
2 Corinthians 5:17-21
Luke 15:1-3, 11-32
Mass Intentions
Intenciones de Misa
Saturday/Sábado, 3/5
4:00 PM Memorial Mass: Souls in Purgatory
7:30 PM Misa
Sunday/Domingo, 3/6
8:30 AM Helen Marszalek—Husband and Family
9:45 AM Memorial Mass: Julio Caba; Benigno
Fernandez; Minerva Altagracia Estevez;
Maria Elena Ramirez; Casimiro Sanchez;
Ismael Abreu; A Jesus Sacramentado en
Acción de Gracias por los 46 Años de
Matrimonio de Francisco y Ysabel Espinal;
Louise Dirico; John Pichardo; Trinidad
Suares; Romelinda Balvuena; Al Niño Jesus
y Santa Marta; Diogenes Jose Fabre; Dulce
Maria Rodriguez
11:15 AM Cpl. Robert M. Rodriguez—Amarilys &
Clemente Hernandez & Family
12:45 PM Patricia Motti—Peggy Davila
Monday/Lunes, 3/7—Ss. Perpetua and Felicity
8:30 AM
7:00 PM Misa: Ingrid Madera; Luisa Maria Diaz;
Louise DiRico
Tuesday/Martes, 3/8—St. John of God
8:30 AM Christine Fox—Pat Carlson
7:00 PM Misa: Jose Amable de la Cruz; Felicia
Montana Miranda; Louise DiRico
Wednesday/Miércoles, 3/9—St. Frances of Rome
8:30 AM Jack Gil—Gil Family
7:00 PM Misa: Nicolas Antonio Collado; Katherini
Moysiadis; Carlina Hurtado; Louise DiRico
Thursday/Jueves, 3/10
8:30 AM Pro Populo
7:00 PM Misa: America Morfi; Louise DiRico
Friday/Viernes, 3/11
8:30 AM
7:00 PM Misa: Louise DiRico
Saturday/Sábado, 3/12
8:30 AM
4:00 PM
7:30 PM Misa
Sunday/Domingo, 3/13—Fifth Sunday of Lent
8:30 AM Memorial Mass
9:45 AM Cruz Kury—Su Familiares y Amigos
11:15 AM Memorial Mass
12:45 PM Chris Motti—Peggy Davila
Recently Deceased ~
Fallecidos Recientemente
Please pray for all the faithful departed
especially our friends and parishioners:
Por favor oren por todos los fieles fallecidos
especialmente nuestros amigos y feligreses:
Gregorio Mendez Vargas
Pray for the Sick: The following list of
friends are regularly visited by a Minister of
Communion. Father Frank, or a visiting priest,
visits in Advent and Lent with confession and
anointing. If you have family or neighbors who
should be included in this list, please call the
rectory. As you read this list, please say a
Hail Mary for all our sick.
Guillermina Torres, Luz Vega, Carmelo Sanes,
Ann Ingrisano, Angelina Cavana,
Mary Byer, Gloria & Jose Rodriguez, Joseph
Kellen, Maria Rodriguez, Manuel Rivas,
Mercedes Abreu, Mary Ferrantello
Weekly Readings:
Mon. 3/7: Is 65:17-21; Ps 30:2 & 4, 5-6,
11-12a & 13b; Jn 4:43-54
Tues. 3/8: Eze 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6,
8-9; Jn 5:1-16
Wed. 3/9: Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14,
17-18; Jn 5:17-30
Thurs. 3/10: Exo 32:7-14; Ps 106:19-23;
Jn 5:31-47
Fri. 3/11: Wisdom 2:1a, 12-22; Ps 34:17-21
& 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30
Sat. 3/12: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12;
Jn 7:40-53
Sun. 3/13: Is 43:16-21; Ps 126:1-6;
Phil 3:8-14; Jn 8:1-11
Weekly Collection/Colecta Semanal
2/28/16: $7,584.00
Children: $182.00
Renovation and Repair: $1,896.00
Annual Memorial Candles
Dedicate Annual Memorial Candles, as a beautiful
remembrance for your loved ones. A donation of
$125.00 will include the name of your loved one on an
individual plaque. The candle will burn for one full
year. Arrangements may be made at the Rectory or call
718 827-1200.
Retiro Cuaresmal—Domingo de Ramos
2016 Año de la Misericordia De Dios
“Misericordia, Oh Dios, hemos pecado”
Domingo, 20 de Marzo—2:30 PM—6 PM
Gimnasio—Pine Street
Jesus te llama a que recibas su misericordia
junto con tu familia, en este tiempo de
reconciliación con El:
* Meditación y silencio * Alabanzas
* Reflexión * Drama
* Esposición del Santísimo
* Refrigerio
Rosary Altar Society: First Sunday each month,
after the 8:30 AM, Rectory Basement
cost is $35.00 per couple. To register, call Father Frank or
Toni Horun.
de
Tuesday: Cristo La Roca, 7:30 PM,
Church Basement
Wednesday: Hombres Valientes, 7:30 PM,
Rectory Basement
Thursday: Cursillo de Cristiandad, 7:30 PM, Chapel
Sunday: Spanish Legion of Mary, 10 AM,
Church Basement
Weekly Youth Meetings:
marriages in the Catholic Church are invited to the
Diocesan Wedding Anniversary Mass Celebration on
Saturday, April 23 at 11 AM at Saints Simon & Jude
R.C. Church, 185 Van Sicklen Street, Brooklyn.
Special recognition will be given to couples who are
celebrating their 25th, 50th and 75th Anniversary. All
couples are invited to attend with their families. The
Anual
Weekly Prayer Group Meetings:
Monday: Cub & Boy Scouts, 7:30 PM,
Church Basement
Monday: Youth Group, 7:30 PM, Gym
Friday: Jornada, 7:30 PM, Church Basement
Diocesan
We d d i n g
Anniversary
Celebration: All couples who have celebrated their
Celebración Diocesana
Aniversarios de Bodas:
Cirios Memoriales Anuales
Dedique Cirios Memoriales Anuales como un bello
recordatorio para sus seres queridos. Una donación de
$125.00 incluirá el nombre de su ser querido en una
placa individual. La lámpara quedará encendida por
un año continuamente. Se pueden hacer arreglos en la
rectoría o llame al 718 827-1200.
los
Se invita a todas las
parejas que han celebrado sus matrimonies en la
Iglesia Católica a la Celebración Diocesana Anual de
los Aniversarios de Bodas el sábado, 23 de abril a las
11:00 AM a La Iglesia de Ss. Simon & Jude, 185 Van
Sicklen Street, Brooklyn. Un reconocimiento especial
se la dará a las parejas que están celebrando su 25, 50
o 75 aniversario. El costo es $35.00 por pareja. Estén
invitadas y también sus familiares. Si tienes interés,
favor de llamar al Padre Frank o Toni Horun.
Spanish Bereavement Group:
Last Monday each month, 7:30 PM, Chapel
Monthly Couples Meetings:
First Sunday of each month, 12:30 - 2:30 PM,
Church Basement
Reuniones Semanales de
Grupos de Oraciones:
Martes: Cristo La Roca, 7:30 PM,
Sótano de la Iglesia
Miércoles: Hombres Valientes, 7:30 PM,
Sótano de la Rectoría
Jueves: Cursillo de Cristiandad, 7:30 PM, La Capilla
Domingo: Legion de María, 10 AM,
Sótano de la Iglesia
Reuniones Semanales de Jovenes:
Lunes: Los Niños Escuchas, 7:30 PM,
Sótano de Iglesia
Lunes: Grupo de Jovenes, 7:30, Sótano de la Escuela
Viernes: Jornada, 7:30 PM, Sótano de la Iglesia
Sociedad del Rosario, Los Primeros Domingos del Mes,
después de la Misa de la 8:30 AM, Sótano de Rectoría
Grupo de Apoyo:
Cambio de Hora: Primavera adelante—Otoño
El últimos lunes del mes, 7:30 PM, La Capilla
atrás. Recuerden poner sus relojes una hora adelante
el próximo fin de semana (13 de marzo) cuando la
Economía de la Luz del Día comienza.
Reunión Mensual de Parejas: Los Primeros
Domingos del Mes, 12:30 PM - 2:30 PM,
Sótano de la Iglesia
CHILDREN’S
DENTAL HEALTH
Private, Union, Medicaid
(Practice Limited to Children)
3371 FULTON ST.
827-8479
A.S.A. Furniture Corp.
NO CREDIT CHECK
CREDIT AVAILABLE • CREDITO
ASK ABOUT OUR EASY PAYMENT PLANS GE CAPITAL
PREGUNTE POR NUESTRO PLAN DE PAGO
90-04 Sutter Ave., Ozone Park, NY
Tony Burgos 917.673.4177
Tel: 738-6048
Fax: 718.738.6125
HEMLOCK TAX
INCOME TAX
Contabilidad Corporaciones Payroll ITIN#
• NO ES PREPAGADA. Es completamente gratis obtenerla.
• Es una Tarjeta De Crédito Visa. • Tiene un cupo inicial de US $ 500.
• NO TIENE COMISIONES DE MANEJO AL AÑO.
• Si manejas bien tu tarjeta de crédito, tu cupo puede ser incrementado.
• Puedes pagar tu bill por correo, teléfono o Internet.
• Se acepta no. De social o ITIN.
• CON UNA COMPANIA RECONOCIDA
Para mas información, favor de llamar a: Ileana Almonte
718 238-4020 ext 1843
Dr. Luis Almonte
Medicina General Para Adultos
Internal Medicine
87-16 96th Street
Woodhaven, NY 11421
Tel: 718-323-3919
MILO’S TIRE SHOP
LIC #201 39
458 Hemlock St
(entre Liberty Ave y North Conduit Blvd)
Brooklyn, NY 11208
NEW & USED TIRES
WHEEL BALANCING
OPEN 7 DAYS
Arreglamos Aros De Aluminio
718-827-4829
Abierto todo el año. Llame para hacer cita.
Bello Travel Agency
AIRLINE TICKETS • AMTRAK
AUTO INSURANCE • MONEYGRAMS
INCOME TAX • NOTARY PUBLIC
EXCURSIONS • FAX SERVICE
2986 Fulton St., Brooklyn
718-827-1600
WWW.BELLO TRAVEL.COM
TARJETA DE CREDITO PARA CONSTRUIR CREDITO
EN ESTADOS UNIDOS
3141 Atlantic Ave.
Brooklyn, NY 11207
347.425.9261
347.872.2595
LA AGENCIA
CARIBE CARGO WYRMA TAX
“Quality, Honesty and Professionalism”
Income Tax - Money Transfer
Airline Tickets - Notary Public
Insurance - Calling Internet Booths
Envios (Paquetes & Documentos)
3197 Fulton St
Tel. (718) 964-0404
Fax. (718) 964.0645
Brooklyn, NY 11208
[email protected]
FUNERARIA JUAN
JOHN’S FUNERAL HOME LLC
Burials • Cremations • Shipping
Translados A Otros Paises
Member of Catholic Cemetery Guild
509 Liberty Ave., Brooklyn
MEDICAL
DENTAL CARE
(718) 827-1515
Cor of Van Siclen Ave. (1 Bl Off Atlantic Ave.)
ME L L OR’S
DRUG STORE
Serving Cypress Hills Area
827-6565
120 Grant Ave.
Corner Etna St.
3343 FULTON ST.
827-0100 277-5371 (Corner of Cresent & Fulton)
3000 Fulton St.
Near Key Food
LOW PRESCRIPTION PRICES - MEDICAID,
UNIONS (Cosmetics and Discount Perfumes)
A free gift from your pastor
Receive 6 issues of America absolutely free.
A full year’s subscription, which will begin after your six free issues, will
also be reserved for you. With your first issue you will receive a bill for $28
for your annual subscription. However, there is no risk or obligation. If you
are not completely satisfied with the magazine, simply write “cancel” on the
bill and enjoy your 6 free issues.
To receive your free issues, return the coupon or
call 1-800-627-9533 to order.
Name
Address
City
E-Mail
State
Zip
Offer valid for U.S. subscriptions only and good for a limited time.
Mail to: America. The National Catholic Weekly. Subscription Dept. P.O. Box 693, Mount Morris, IL 61054-7578
Please Patronize Our Advertisers
[email protected]
1089 Liberty Ave.
Brooklyn, NY 11208
COLLADO DENTAL CENTER
800-378-7857
GRACE“Devoted
FUNERAL
CHAPELS
to the community”
CITY LINE FLORIST
718-647-9735
Open Sundays 10-3
Monday-Saturday 9:30AM-7PM
www.gracefunerals.com
101-05 77 St., Ozone Park,NY 11416
718-323-1288
718-235-8088
Spacious chapels and elegant surroundings, designed for your ultimate comfort.
Funeral pre-planning available • Arrangements in the comfort of your home
Free online obituary & guest registry at our website •On-site parking for up to 100 cars
A unique and personal service that you will always remember .....
Se habla Español ~ Nous parlons Créole
607 North Conduit Blvd., Brooklyn, NY 11208
#156 FOR ADVERTISING: THE CHURCH BULLETIN INC., 200 DALE ST., W. BABYLON, NY 11704-1104 (631) 249-4994 • www.thechurchbulletininc.com