Download ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
SPIRITUAL STEWARDSHIP
Keep in your prayers/Mantengan en oración…
STEWARDSHIP OF SERVICE
Nov. 2-3, 2013
Kirsten Valiska, David Hall, Betsey Abernathy, Sunny Morales & siblings, Ed Green, Peggy Zinski & Family, Tim & Merlyn Arant, Alicia
Rossell, David & Karen Blomeyer, Pam & Marshall Herman, Javier
Giffad, José Ayala, Peggy & Bob Walker, Eduardo Barrientos JR.,
Janna Ruck, Moe (from Wigwam), Ronald Vallene, Pete & Linda Ligues, Glenda Kornegay
Announcements/Lectors
Sat. 4 pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
Eucharistic Ministers
Mass Intentions
Sat. 4pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30am
Please call the Office at 575-4011 to request a Mass Intention.
Sat.
10/26
4 pm
6:30pm
Sun.
10/27
Mary Cecilia & Mary Jo Bauters (ros) by the
Bauters Family
End of Abortion by Save the Holy Innocents
Group
Nevada Lambert (ros) by Sandy DePaoli
Tues. 10/29
Weds. 10/30
Noon
Noon
Needs of the Parish
Thurs. 10/31
Noon
Sp. Int. of the Catholic Ext. Society
Fri.
Noon
6:30pm
First Friday Mass (w/ Anointing of the Sick)
All Saints
11/1
Marian Johnson & T. Kostrzeski
José y Ana Hernández
Deacon Ruben, J. Howell, J. Kearney,
Kitt Henry, & Bill Grigg
Glenda Kornegay & Dennis Parker
Gerardo De León y Silverio Rodríguez
J. Buckman, C. Lis, George & Shannon Ross
Altar Servers
Sat.
11/2
4 pm
6:30pm
Hack Johnson (ros) by Marion Johnson
Raquel López (ros) por la Familia López
Sun.
11/3
9:30 am
Edith Joanis (ros) by the Van Camps Family
ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
625 Desert Shadows Lane Fernley, NV. 89408
(Office) 775-575-4011
(Fax) 775-575-9167
www.strobertbellarmine.org
October 26-27, 2013
Ushers
Sat. 4pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
9:30 am
Rebekah Woolsey & Valerie Beuchert
Enriqueta Ibarra y Flo Mitzen
T. Kearney, S. Buckman, & J. LaVoie
Sat. 4 pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
Rebecca Davis
Paulinas Contreras y Juan Rodríguez
Aschlynn Roemer, & Daycia Melendez
Thirtieth Sunday in Ordinary Time / Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
NORMAL OFFICE HOURS
Daily Mass Tues. Noon, Weds. Noon, Thurs. Noon, and First Friday Mass at Noon
Weekend Sat. 4p.m.(English) 6:30pm (Español) & Sun. 9:30am
Holy Days 8:30 a.m. & 6:30 p.m. (bilingual)
Eucharistic Adoration Weds. 9 a.m.-12 p.m.
Count Team
Nov. 3, 2013
Mon-Fri. 9 a.m.-12 p.m.
LITURGY SCHEDULE:
B. Bushard, M. Revak, & D. Rogers
SACRAMENT OF RECONCILIATION: First Friday, 11:30 a. m. and Sat. 2:30 p.m.-3:30 p.m. and by appointment
STAFF
We Share YTD:
Financial Stewardship
July:
August:
Sept:
Weekly Collection
Week
2nd.
Collection
Collection
$2,187.53
$1,025.38
$315.00
Oct. 12-13
$1,885.25
$
$41.00
Oct. 19-20
$2,086.50
$357.88
$95.00
Oct. 26-27
$
$
$
$6,159.28
$1,383.26
$451.00
Totals:
Quarterly Collection
Income
Expenses
$2,190.88
$2,073.73
$2,014.40
Parish Debt
Charity
Oct. 5-6
Difference
July
$12,435.56
$13,356.43
-$920.87
August
$12,574.58
$13,962.64
-$1,388.06
August
$13,639.10
$21,461.45
-$7,822.35
YTD
$38,649.24
$48,780.52
-$10,131.28
$6,279.01 (9/30/13)
July 31, 2013
Aug. 31, 2013
Sept. 30, 2013
$4,307,618.79
$4,306,901.59
$4,305,959.99
Capital Campaign
Amount Pledged
$322,855
Amount Collected $247,326
Other Building Funds
July
$651.57
August
$717.20
Sept.
$941.60
CSA 2013
Goal
Amount pledged
Amount collected
$25,224.
$25,230.
$22,273.
Joseph O. Infante
Sherry Hall
Ruben Cervantes
Carole Reynolds
Margaret Muro
Suzanne Revak
Arlene Voelker
Parish Priest
Pastoral Associate
Permanent Deacon
Reception
Bulletin Editor
Bookkeeper
Ministers
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
To report an allegation of sexual abuse by
Diocesan employees
in Reno-Carson City call Kathleen Shane
@ 826-6555
In Elko call Marilyn Janka
@ 753-9542, or 1-866-329-6009
PARISH MISSION STATEMENT
St. Robert Bellarmine Catholic Community, empowered by the Holy Spirit, directed by the Gospel of our Lord and savior Jesus Christ, proclaims the Good News of God the Father’s love and celebrates that Good News in the word and sacrament to build a strong faith community
and to serve the Church, our neighbors, and the world.
La Comunidad Católica de San Robert Belarmino, está facultado por el Espíritu Santo, está mandado por el Evangelio de nuestro Señor y
Salvador Jesucristo, proclamar la buena noticia de amor de Dios, el Padre, y celebrar ésta buena noticia en la palabra y el sacramento para
construir una comunidad de la fe fuerte y para servir la iglesia, nuestros vecinos, y el mundo.
PARISH VISION STATEMENT
Everyone is welcome to our spiritual center. All are encouraged to worship with us and to be part of the parish community. We are nurtured spiritually to celebrate our faith journey in word and sacrament, and to share it with the community. We provide diversity and frequent prayer experiences for all cultures. Parishioners enthusiastically welcome and invite each other to participate in a comfortable family
environment of compassion and kindness with respect for all people.
Life-long faith formation is a reality and all are inspired to learn our faith tradition in an open, sharing environment by living our baptism.
We are called to be disciples, living examples of the Gospel, inspiring by our words and actions. We are committed to reach out to the spiritually needy, the community, and other churches with various programs and ministries.
Todos son bienvenidos a nuestro centro spiritual. Todos son animados a adorar con nosotros y ser parte de la comunidad parroquial. Somos alimentados espiritualmente a celebrar nuestro viaje de fe por la palabra y el sacramento, y compartirlo con la comunidad. Proveemos
diversidad y experiencias para oración frecuentemente para todos culturas.
Los parroquianos, con ánimo, saludan y invitamos a unos a otros a participar en un ambiente cómodo y familiar de compasión y amistad,
con respeto para todos.
Formación de la fe por todo la vida es una realidad, y todos son inspirados a aprender nuestra tradición de fe en un ambiente de compartir
abiertamente viviendo por nuestros bautismos.
Somos llamados ser discípulos, ejemplos vivos del evangelio, inspirados por nuestras palabras y acciones. Estamos comprometidos a contactar los que tengan necesidades espirituales, la comunidad, y otras iglesias con varios programas y ministerios.
PARISH NEWS
Week at a Glance
Mon. 10/28 Boy Scouts
Choir Practice
RCIA
6 pm
6:30pm
6:30pm
Tues. 10/29
Noon
6pm
Daily Mass
RCIA Leader’s Mtg.
Wed. 10/30 Adoration
Bible Study
Daily Mass
9am-Noon
10:15-11:30am
Noon
Thurs. 10/31 Daily Mass
Cub Scouts #4
Noon
7-8:30 pm
Fri.
Sacrament of Reconciliation
Daily Mass w/ Anointing of the Sick
All Saints Mass
Choir Practice (Spanish)
11:30am
Noon
6:30pm
6:30pm
Choir Practice
Sacrament of Reconciliation
Sacramental Prep Classes
Confirmation Classes
2:30pm
2:30-3:30pm
5pm-6:15pm
5pm-6:15pm
Daylight Savings Time Ends
R.E. Classes (K-8th)
10:45am-Noon
Sat.
Sun.
11/1
11/2
11/3
_____________________________________________________
Important Notices
Prayer Shawl Ministry
Nov. 5, 2013
The wonderful ladies from the “Prayer Shawl Ministry”, who have knitted and crocheted beautiful shawls for those in need, are going to have a
meeting on November 5th in the foyer of St. Roberts. They will meet
here at 1pm and go until 4pm. The ladies plans are to meet on the first
Tuesday of each month, thereafter.
_______________
Oración Ministerio del Mantón
Nov. 5, 2013
Las señoras maravillosas de la "Oración delMministerio del Chal", que
han de punto y ganchillo hermosos chales para aquellos que lo necesitan, van a tener una reunión el 5 de noviembre en el vestíbulo del St.
Roberts. Se reunirán aquí a las 1pm e ir hasta las 4pm. Los planes de las
damas se reunirán el primer martes de cada mes, en lo sucesivo.
__________________________________________________________
Save the Date
Dear Parishioners
St. Robert’s Belles will hold “The Hour of Prayer to End Abortion”, on
December 8th at 9pm. This will be in unity with the four (4) time zones
of the United States. Come and join The Belles, for this powerful hour.
_______________
Guarde la Fecha
Queridos feligreses
Las Belles de St. Robert celebrará "La Hora de la Oración para terminar
Aborto", el 8 de diciembre a las 21:00. Esto será en la unidad con los
cuatro (4) zonas horarias de Estados Unidos. Ven y únete a las Belles,
por esta poderosa hora.
Solemn High Mass for All Souls
Friday, November 1st 2013
Saint Thomas Aquinas Cathedral
6:30PM
Bishop Calvo will officiate, preach, and impart the Apostolic
Blessing
Friar Francisco Nahoe OFM Conv, celebrant.
Rev. John Passos FSSP, deacon
Timothy O’Brien FSSP, subdeacon.
Reno Baroque Ensemble, Missa O Quam Gloriosum of Tomás
Luis de Victoria
Regina Pacis Cantorum, Gregorian Propers for all Saints.
The Cathedral offers the Traditional Latin Mass (TLM) in accordance to the rich and complete tradition of the Holy Roman Catholic Church. This mass is called the, “Mass of the Ages” it has existed and evolved through the 2,000 years of the church, we welcome you to come and discover the true beauty of the Church
every first Friday, of the month at 6:30pm.
_______________
La Solemne Misa para todas Las Almas
Viernes, 1 de Noviembre de 2013
Saint Thomas Aquinas Catedral
6:30pm
Obispo Calvo oficiará, predicar e impartir la Bendición Apostólca.
Fray Francisco Nahoe OFM Conv, celebrante.
Rev. John Passos FSSP, diácono
Timoteo O'Brien FSSP, subdiácono.
Reno Baroque Ensemble, la Missa Quam Gloriosum de Tomás
Luis de Victoria
Regina Pacis Cantorum, Propers Gregorianos de todos los Santos.
La Catedral ofrece la Misa Tradicional Latina (TLM), de acuerdo a
la tradición completa y rica historia de la Iglesia Católica Romana.
Esta masa se le llama la "Misa de la Edad" que ha existido y evolucionado a través de los 2.000 años de la iglesia, le invitamos a que
venga y descubra la belleza verdadera de la Iglesia todos los primeros viernes de cada mes a las 6:30 pm. La Catedral ofrece la
Misa Tradicional Latina (TLM), de acuerdo a la tradición completa y rica historia de la Iglesia Católica Romana. Esta masa se le
llama la "Misa de la Edad" que ha existido y evolucionado a través
de los 2.000 años de la iglesia, le invitamos a que venga y descubra la belleza verdadera de la Iglesia todos los primeros viernes de
cada mes a las 6:30 pm.
_____________________________________________________
Memorial Luminaries
For ALL SOULS EVE
November 1st, 2013
6:30PM
On Friday evening, November 1st, we will be having a special
Mass for our deceased loved ones. After Mass, Father Joseph will
lead us in prayerful procession to pray for our faithfully departed.
The Confirmation students will be selling the Luminaries after
each Mass and you may also purchase them at the office during the
week of October 28th during office hours (9am-Noon).
_________
El viernes, 1 de noviembre, tendremos una Misa especial para
nuestros seres queridos difuntos. Después de la misa, el Padre
Joseph nos llevará en procesión de oración para orar por nuestros
difuntos fielmente. Los estudiantes de Confirmación estarán vendiendo a las Luminarias después de cada Misa y también podrá
adquirir los Luminarias en la oficina durante la semana del 28 de
octubre durante horas de oficina (9 a mediodía).
PARISH/DIOCESE NEWS
DIOCESE NEWS
November 9-10, 2013
Propagation of the Faith
Mission Sunday
.
Dear Brothers and Sisters,
Now is a time of great transition for the men and women who serve
our Country in the United States Military. While many are home
with their families in the wake of troop withdrawals from Afghanistan, others remain on the front lines to face a scattered but determined enemy. Those still deployed continue to endure adversity,
sacrifice, and danger. Those back home confront a major life adjustment. With such hardships, they rely on Catholic Chaplains for
spiritual guidance and support. The Collection for the Archdiocese for the Military Services, USA gives each of us the opportunity
to serve those who serve. With the funds raised from this national
collection, the AMS will be able to ensure that all Catholic men,
women, and families have the access to the sacraments, authentic
Catholic education, and the spiritual guidance of a Catholic chaplain,
wherever they go.
Thank you for your generosity to the first National Collection for the
Archdiocese for the Military Services. With no military or government financial assistance, the Archdiocese must rely wholly on the
generosity of the American catholic community to operate its many
programs and services. The support provided by you is truly a blessing.
Sincerely yours in Christ,
Most Reverend Randolph Calvo
Bishop of Reno
9-10 De Noviembre, 2013
Queridos Hermanos y Hermanas:
Ahora es un tiempo de gran transición para los hombres y mujeres
que sirven a nuestro país en el Ejército de Estados Unidos. Mientras
que muchos están en casa con sus familias a raíz de la retirada de
tropas de Afganistán, otros permanecen en la primera línea para
hacer frente a un enemigo disperso, pero decidida. Los que aún desplegado seguir soportando la adversidad, sacrificio, y el peligro. Los
vuelta a casa enfrentar un ajuste importante de la vida . Con tales
dificultades, confían en capellanes católicos de orientación y apoyo
espiritual.
La Colección de la Arquidiócesis para los Servicios Militares,
EE.UU. le da a cada uno de nosotros la oportunidad de servir a los
que sirven. Con los fondos recaudados de esta colección nacional, el
AMS será capaz de garantizar que todos los hombres católicos, las
mujeres y las familias tienen acceso a los sacramentos, la educación
católica auténtica, y la guía espiritual de un capellán católico, donde
quiera que vayan.
Gracias por su generosidad a la primera Colección Nacional de la
Arquidiócesis para los Servicios Militares. Sin la ayuda financiera
militar o del gobierno, la Arquidiócesis debe confiar enteramente en
la generosidad de la comunidad católica estadounidense para operar
sus numerosos programas y servicios. El apoyo de ustedes es realmente una bendición.
Sinceramente suyo en Cristo,
Reverendísimo Randolph Calvo
Obispo de Reno
Thank you for putting faith and action together by responding generously to the Society for the Propagation of the Faith on World Mission
Sunday. Your generosity will help Sister Clara and her Sisters serve
children at risk in India, and reach also the many priests, religious and
lay leaders around the world who offer practical, emotional, and spiritual care to communities, children, and families in desperate need. For
more information visit: www.IAmAMissionary.org:
_______________
Propagación de la Fe
Misión Domingo
Gracias por poner la fe y la acción en conjunto, respondiendo generosamente a la Sociedad para la Propagación de la Fe sobre Misión Mundial Domingo. Su generosidad ayudará Hermana Clara y sus Hermanas atienden a niños en situación de riesgo en la India, y llegar también a los numerosos sacerdotes, religiosos y líderes laicos de todo el
mundo que ofrecen cuidado práctico, emocional y espiritual a las comunidades, los niños y las familias en necesidad desesperada. Para
obtener más información, visite: wwwIAmAMissionary.org:
———————————————————————————
Carmel of Our Lady of the Mountains
1950 La Fond Drive
Reno
The Carmelite Sisters are hosting their Thirty-Fifth Annual Open
House on Sunday, November 3rd, between 10am and 4pm. The
Print Shop was completely remodeled and is now a “Digital” operation worth seeing. As in the past, Books, Christmas Cards, Matted Prints and other works of the sisters will be available. The day
will close at 4:00 with an evening prayer service in the Chapel.
The service will remember our beloved departed ones. For more
information, please call 323-3236
_______________
Carmel of Our Lady of the Mountains
1950 La Fond Drive
Reno
Las Hermanas Carmelitas están organizando su Treinta Quinto Casa Abierta Anual sobre Domingo, 03 de noviembre, de 10 a 4 pm.
La Imprenta fue completamente remodelado y ahora es una operación de "Digital" vale la pena ver. Como en el pasado, los Libros,
Tarjetas de Navidad, las Impresiones Enmarañadas y otras obras de
las hermanas estarán disponibles. La jornada se cerrará a las 04:00
con un servicio de oración de la tarde en la Capilla. El servicio se
acordará de nuestros seres queridos difuntos. Para obtener más
información, por favor llame al 323-3236.