Download thank you for participating in the sharing our gifts campaign gracias

Document related concepts

Iglesia católica en la India wikipedia , lookup

Transcript
INTENCIONES DE MISAS
MASS INTENTIONS
SUNDAY/DOMINGO, Nov. 1
26 Sunday of Ordinary Time
8:AM Todos Los Santos
10:AM Todos Los Santos
11:30Am (Eng.) All Sainta
11:30AM
Todos Los Santos
MONDAY/LUNES, Nov. 2
9:AM Todos Los Difuntos
TUESDAY/MARTES, Nov. 3
9:AM Novena
WEDNESDAY/MIERCOLES,
Nov. 4
9:AM Novena
THURSDAY/JUEVES, Nov. 5
9:AM Novena
FRIDAY/VIERNES, Nov. 6
9:AM Novena
SATURDAY/SABADO, Nov. 7
9:AM Novena
5:PM Novena
MASS
SCHEDULE + HORARIO
Sunday – Domingo
5pm Saturday/Sábado Español
8am, 10am y 11:30am Español
11:30am English
Weekday + Diaria
9am Español
Readings + Lecturas
Monday (Nov. 2 ):
Psalm 51; Deuteronomy
6:10-25; Romans 12:17-21;
13:8-10
Tuesday (Nov. 3 ):
Psalm 51; Deuteronomy
28:58-29:1; Acts 7:17-29
Wednesday (Nov.4 ):
Psalm 51; Micah 6:1-8;
John 13:31-35
Thursday (Nov. 5 ):
Psalm 146; Numbers 36:113; Romans 5:6-11
Friday (Nov. 6 ):
Psalm 146; Deuteronomy
15:1-11; Hebrews 9:15-24
Saturday (Nov. 7 ):
Psalm 146; Deuteronomy
24:17-22; Mark 11:12-14,
20-24
985 E. 167th St., Bronx, N.Y. 10459 ● Tel. 718-542-6164 ● Fax 718-542-0448
Website: sjcbronx.org Email: [email protected]
Facebook: St. John Chrysostom Roman Catholic Church
Rev. Eric P. Cruz, Pastor ● Rev. Jose A. Taveras ● Rev. James Benavides
School Principal Sister Mary Elizabeth Mooney, OP Tel: 718-328-7226
Religious Education Coordinator-Sister Laura L. Urbano, PBVM
Parish Secretary- Elizabeth Reyes
Thank you for your support for the parish. The collection for the weekend of Oct. 24-25
$ 3,184.50
Gracias por su apoyo a la parroquia. La colecta para el fin de semana de Oct. 24-25
ENGLISH CHOIR
The English choir will begin practice on Friday, Nov. 6 at 7pm in the lower church.
CORO DE ESPAÑOL
Ensayo este Miércoles, Nov. 4 a las 6pm en la iglesia de arriba.
MISSALETTES + MISALES
We will be selling the new missalettes soon.
Los misales nuevos estarán en venta pronto. Precio/ Price $5
YOUNG ADULT GROUP
We are starting a young adult group in our parish. We would like to invite those ages 18 years old and up
to join Fr. James beginning Friday, Nov. 20 at 5pm at the rectory.
8
November 1, 2015
All Saints Day + Todos Los Santos
Let us all rejoice in the Lord, as we celebrate the feast day in honor
of all the Saints… and praise the Son of God.
*************************
Alegremonos en el Señor al celebrar la solemnidad de
Todos los Santos y alabar al Hijo de Dios.
1
ALL SAINTS DAY
The Church consists of the living and deceased MEMBERS…AND MOST OF HER MEMBERS ARE
DECEASED.
Nov. 1 is dedicated to the Saints – all who have attained heaven. Saints include the many
unrecognized deceased who may already be in heaven and those recognized by the Church.
On Nov. 2 we remember the dead of the Church by our prayer, alms giving and the Mass asking
their release from purgatory. Our Lord tells us that praying for the dead is an obligation.
Remember, our destination of Hope is Heaven. Heaven is Love – total, prefect LOVE. In
Heaven, there is need for faith, for we will see God face-to-face. There is need for Hope, for all
hope will be fulfilled. Love will remain forever. And Heaven is Love… God is Love.
SHARING OUR GIFTS
A Parish Campaign
Dear Brothers & Sisters in Christ,
As you may know, our parish is currently conducting the Sharing Our Gifts campaign.
The concept of this campaign is straightforward: I ask you to consider increasing your regular offertory in order
to continue to keep our parish strong. A successful campaign does not mean that the church bills are paid ontime. A successful campaign means that we are able to look into the future and share in the construction of a
new, modern Church of St. John Chrysostom.
Imagine for a moment, an elevator on 167th Street that can carry the elderly or those bound by a
wheelchair to Mass in the upper church. Imagine a bathroom upstairs near the entrance doors of the upper
church. Imagine a lower church hall – equipped with the most modern technology and sound system – where
Faith Formation and Bible study classes, as well as, inter-parish youth gatherings can be held.
With a modern lower church hall, the sick and homebound will be to attend Sunday Mass and
participate in our retreats and parish events.
Participating in this strengthening campaign is simple:
1. Indicate your new offertory contribution on the enclosed envelope.
2. Bring the envelope to Mass this coming weekend and use it instead of your regular envelope.
I hope that all parishioners will sincerely consider participating in the Sharing Our Gifts campaign. Our parish’s
expenses are substantial, but so too is the spirit that holds us together. I appreciate all that you do for our
parish community.
Faithfully yours in Christ,
Fr. Eric Cruz
COMPARTIENDO NUESTROS DONES
Una Campaña Parroquial
Queridos Hermanos y Hermanas en Cristo,
DIA DE TODOS LOS SANTOS
La Iglesia se compone miembros vivos y difuntos... Y la mayoría de sus miembros son fallecidos.
El primero de noviembre está dedicado a los Santos - todos los que han alcanzado el cielo. Los
Santos incluyen aquellos difuntos que no han sido reconocidos y que ya pueden estar en el cielo
y los reconocidos por la Iglesia.
El 2 de noviembre recordamos a los fieles difuntos de la Iglesia a través de nuestra oración,
limosna y la Misa pidiendo su liberación del purgatorio. Nuestro Señor nos dice que la oración
por los difuntos es una obligación.
Recuerden, nuestro destino de esperanza es el Cielo. El cielo es el amor – total, AMOR prefecto.
En el cielo, no hay necesidad de la fe, pues veremos a Dios cara a cara. No hay necesidad de
esperanza, porque se cumplirá toda esperanza. El Amor permanecerá por siempre. Y el cielo es
amor... Dios es Amor.
2
Como quizás ya sabrán, actualmente nuestra parroquia está llevando a cabo la campaña Compartiendo
Nuestros Dones. El concepto de la campaña es sencillo: Les pido que considere aumentar su ofrenda para poder
continuar fortaleciendo nuestra parroquia. Una campaña exitosa no significa simplemente que nuestros
presupuestos estén balanceados. Una campaña exitosa significa que miremos hacia el futuro, y visualicemos la
construcción de una nueva y moderna iglesia de San Juan Crisóstomo.
Imagínese por un momento, un ascensor en la calle 167 para los ancianos o aquellos discapacitados y
minusválidos. Imagínese un baño cerca de las puertas en la entrada de la iglesia superior. Imagínese un salón
en la iglesia inferior, equipado con la más moderna tecnología y sistema de sonido – donde la formación de Fe y
clases de estudio bíblico, así como, reuniones inter-parroquiales juveniles puedan llevarse a cabo.
Con un salón moderno en la iglesia baja, los enfermos y minusválidos podrán asistir a la misa
dominical y participar en nuestros retiros y eventos parroquiales.
Es sencillo participar en esta campaña de fortalecimiento:
1. Indique su nueva contribución en el sobre adjunto.
2. Traiga el sobre a misa este próximo fin de semana y utilícelo en vez de su sobre regular
solo esta vez.
Espero que todos los feligreses consideren sinceramente participar en la campaña Compartiendo Nuestros
Dones. Los gastos de nuestra parroquia son muchos, pero el espíritu que nos une es aún más grande. Aprecio
todo lo que usted hace por nuestra parroquia.
Fielmente suyo en Cristo,
Padre Eric Cruz
7
ALL SOULS DAY
On Mon., Nov. 2 at 7pm we will be celebrating an All Souls Mass in the lower Church.
Please come and join us in praying for those who have passed away from our parish
this past year and before. The 9am Spanish Mass will be celebrated.
THANK YOU FOR PARTICIPATING IN
THE SHARING OUR GIFTS CAMPAIGN
November is traditionally a time we pray for our deceased loved ones.
All Souls Remembrance Envelopes are available in the rear of the church.
Please list your loved ones names on the envelope and place in the collection with your
$5 gift. The envelopes will remain near the altar during Masses in November.
GRACIAS POR PARTICIPAR EN LA CAMPAÑA
COMPARTIENDO NUESTROS DONES
TODO EL DÍA ALMAS
Thank you to all the families who participated in our campaign and committed to
increasing their offertory!
Your generosity ensures a more stable financial future for our parish.
If you have not yet participated, please prayerfully consider helping the parish by
increasing your weekly contribution.
-------------------------------Gracias a todas las familias que participaron en nuestra campaña y se comprometieron
a aumentar su ofrenda!
Su generosidad asegurará un futuro económico más estable para nuestra parroquia.
El lunes, 2 de noviembre a las 7 pm celebraremos la Santa Misa en honor a todos los
fieles difuntos en la Iglesia de abajo. Por favor, vengan y unámonos en oración por los
miembros de nuestra parroquia que fallecieron el año pasado y antes. La misa en
español de las 9am se celebrara.
Noviembre es tradicionalmente un tiempo en el que oramos por nuestros seres
queridos fallecidos. Sobres de conmemoración de los fieles difuntos están disponibles
en la parte de atrás de la iglesia. Por favor escriba los nombres de sus seres queridos
en el sobre y deposítelos en la colecta con su donación de $5.
Los sobres permanecerán cerca del altar durante las misas en noviembre.
Si aún no ha participado, por favor considere en oración ayudar a nuestra parroquia
aumentando su contribución semanal.
6
3
Si conocieras el verdadero Amor!
THANKS BE TO GOD
+
Convivencia (retiro) para Mujeres,
De 18 años en adelante (jóvenes y jóvenes-adultas)
BENDITO SEA DIOS
Viernes 6 a domingo 8 de noviembre 2015
(quedándose a dormir desde el viernes)
Let us thank God for Roger Velasquez, who has accepted
God's invitation to the priesthood of Jesus Christ. We are
grateful that Roger was sent to us to share his journey of
faith. As you know, Roger is a seminarian at St. Joseph's
Seminary in Yonkers. We trust that Roger enjoyed his visit
with us and knows that the community of St. John
Chrysostom will always welcome him.
Lugar: Centro Misionero Católico
469 Van Cortlandt Park Ave., Yonkers, NY 10705
Hora de llegada: Viernes 7:00 a 8:00pm
Hora de salida: Domingo 6:00pm
Donación: $70 dls o según tus posibilidades
(para el alojamiento, comida y material del fin de semana completo)
Por favor traer: 2 sabanas, funda y toalla por persona:
1 BATA (para vestirse con decoro), y cosas personales
Demos gracias a Dios por Roger Velásquez, quien ha
aceptado la invitación de Dios al sacerdocio de Jesucristo.
Estamos agradecidos de que Roger fue enviado a nosotros
para compartir su camino de fe. Como ustedes saben, Roger
es un seminarista en el Seminario de San José en Yonkers.
Confiamos en que Roger disfrutó de su visita con nosotros y
sabe que la comunidad de San Juan Crisóstomo siempre le
dará la bienvenida.
Para más información y registrarse:
Centro Misionero VD (914) 376-2584 / (914) 202-5526 / (914) 514-7124
¡Registrarse por favor lo antes posible, fecha límite Martes 3 Nov.!
Division of Continuing Education & Workforce Development
Hostos Community College
The Skills to be an Effective Father
Take this opportunity to create a brighter future for you and your family



Misa en honor a
NUESTRA SENORA de la
DIVINA PROVIDENCIA
Patrona de Puerto Rico
DOMINGO, 15 de DICIEMBRE, 11:30 am
Celebrante y Homilista: P. Eric Pedro Cruz
Coro: La Tuna Mayagüezana de Puerto Rico
Misa en la Catedral de San Patricio
Ese mismo día a las 4 pm
Celebrante y Homilista: P. Lorenzo Ato




CUNY Fatherhood Academy
Are you a father or expectant father between the ages of 18 and 24?
Are you unemployed or underemployed?
Are you ready to take charge of your life?
The CUNY Fatherhood Academy is a FREE program that can help you:
Earn a High School Equivalency (HSE) diploma while focusing on academic and personal growth
Explore career options and participate in job readiness classes
Enhance parenting skills, learn about personal health and financial literacy
Envision a better tomorrow for you and your child
If you have a High School or HSE diploma, join the College Prep Program to help you prepare
for college. For more information call 718-319-7931
-------------------------------------------------------------------------
División de Educación Continua y Desarrollo
Laboral Hostos Community College
Las habilidades para ser un padre eficaz
Aproveche esta oportunidad para crear un futuro mejor para usted y su familia
CUNY Paternidad Academia
• ¿Es usted un padre o padre expectante entre las edades de 18 y 24?
• ¿Está desempleada o subempleada?
• ¿Estás listo para tomar las riendas de tu vida?
La Paternidad Academia CUNY es un programa gratuito que puede ayudarle a:
• Obtener un alto Equivalencia Escolar (HSE) diploma mientras se centra en el crecimiento académico y
personal
• Explorar las opciones de carrera y participar en las clases de preparación para el trabajo
• Mejorar las habilidades de crianza, aprender sobre la salud personal y la educación financiera
• Imagine un futuro mejor para usted y su hijo.
Si usted tiene un diploma de secundaria o HSE, unirse al Programa de Preparación de la universidad
para ayudarle a prepararse para la universidad.
Para obtener más información, llame al 718-319-7931
4
5