Download Mayo 4, 2014 - Saint John XXIII
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
May 4, 2014 The Roman Catholic Community of ST. JOHN XXIII PARISH COMMUNITY 7650 Tamarind Ave, Fontana Ca. 92336 & Fontana Phone: (909) 822-4732 Fax (909) 822-0620 222 E. Easton St. Rialto Ca. 92376 Rialto Phone:(909)421-7030 Fax (909) 421-1374 hƩp://www.stjohnxxiii.net Fontana Center Weekly Mass Schedule Mon, Wed, Thur., & Fri 7:30am English Tues. 7:30am Spanish Wed. 7:00pm Spanish Rialto Center Weekly Mass Schedule Mon. - Sat. 8:00 am English Saturday 4:30pm English, Sunday/Domingo 7:30am English 9:00 am English,11:00am Spanish 1:30pm Spanish Sacrament of Reconciliation Saturday 3:00-4:00pm or by appt. Saturday/Sábado 5:30pm English, 7:00pm Spanish Sunday/Domingo 6:15am Spanish, 8:00am English 9:30 am English,11:00am English 1:00pm Spanish & 6:00pmSpanish Devotions Our Lady of Perpetual Help (English) following 8:00am mass on Tues. Exposition of the Blessed Sacrament Every Friday after 8:00am mass, with adoration throughout the day, until benediction at 6:45 pm Sacrament of Reconciliation Saturday 4:00-5:00pm or by appt. Wednesday’s 6:00pm (Spanish) Exposition of the Blessed Sacrament Every Tuesday after 7:30am mass with adoration throughout the day, until benediction at 6:45 pm Rev. Cletus Imo Office Hours Fontana Center: Parish Administrator Rev. Adalberto Jeronimo & Rev.Pierre Deglaire Parochial Vicars / Vicarios Parroquiales Nelson Glass & Abel Zamora Parish Deacons/ Diaconos Parish Staff Guadalupe Huerta CCM– Fontana (909) 822-4040 Rose Ladore DCM - Rialto Israel Huerta Assistant CCM– Fontana Sonia Briones Conf. Coordinator - Fontana Mayra Tranquilino Secretary– Fontana Cecilia Ruiz Secretary– Rialto Linda Velasquez Bookkeeper - Fontana MISSION STATEMENT We, the people of St. John XXIII, are a multi-ethnic Roman Catholic parish (founded on July 1, 2006) formed from the union of the Church of the Resurrection, Fontana and the parish of St. Thomas More, Rialto. We seek to nourish the Gospel of Jesus Christ in all families and people, so that they can rejoice in the love of God in this life and in the life to come. We endeavor to do this by fostering: an authentic Christian Stewardship, the Christian education of our youth and adults through Resurrection Academy and other programs, outreach to the poor and needy, and the celebration of the sacraments, especially the Holy Eucharist. RESURRECTION ACADEMY ~ Pre-School thru Grade 8 ~ Ms. Madeleine Thomas, Principal (909) 822-4431 Monday - Friday 9:00 AM– 6:00PM Saturday 9:00 PM - 2:00PM Closed Sundays and weekly 12PM-1:00PM (lunch) Rialto Center: Tuesday - Thursday 9:00 AM - 6:00PM Friday 9:00 AM - 4:00PM Sunday 9:00 AM - 1:00PM Closed Saturdays and Mondays and weekly 12– 1:00Pm (lunch) MISIÓN PARROQUIAL Nosotros, los feligreses de San Juan XXIII, somos una parroquia Católica Romana multiétnica (fundada el 1de julio del 2006) formada por la unión de la Iglesia de la Resurrección en Fontana y la parroquia de Santo Tomas Moro en Rialto. Procuramos alimentar el Evangelio de Jesucristo en todas las familias y en todas personas, para que puedan regocijarse en el amor de Dios durante ésta vida y en la vida por venir. Procuramos realizar esto fomentando: una autentica corresponsabilidad cristiana, una educación cristiana para nuestros jóvenes y adultos a través de la Academia de la Resurrección y otros programas, los programas de enlace con el pobre y el necesitado, y la celebración de los sacramentos, especialmente la Santa Eucaristía. St. Vincent de Paul Helpline (951) 328-3112 Crisis Pregnancy Center (909) 825-6656 Help Line Post-AborƟon Counseling (800) 794-7863 (English) FONTANA CENTER MASS INTENTION SCHEDULE Saturday, May 3, 2014 5:30pm † Billy Gonzales, RIP 7:00pm † Ezequiel Montenegro, RIP Sunday, May 4, 2014 6:15am † Sam Morales, RIP 8:00am † Efrain Terrazas, RIP 9:30am † Abel Vieyra, RIP 11:00am † Maria Cota, RIP 1:00pm † Kelvin Bojorquez, RIP 6:00pm– Lola Magaña, RIP Monday, May 5, 2014 7:30am † Miguel Rios, RIP Tuesday, May 6, 2014 7:30am † Juan Carlos Alejo, RIP Wednesday, May 7, 2014 7:30am– No Special Intention 7:00pm– Oscar Garcia, Josefina & Catalina, S/I READINGS FOR THE WEEK RIALTO CENTER LECTURAS DE LA SEMANA MASS INTENTION SCHEDULE Monday/Lunes: Acts/Hch 6:8-15; Ps/Sal 119:23Saturday, May 3, 2014 24, 26-27, 29-30;Jn 6:22-29 4:30pm † Lawana Calvillo, RIP Tuesday/Martes: Acts/Hch 7:51 — 8:1a; Ps/Sal Sunday, May 4, 2014 31:3cd-4, 6, 7b, 8a,17, 21ab; Jn 6:30-35 7:30am PRO POPULO Wednesday/ Miercoles: Acts/Hch 8:1b-8; Ps/Sal Blessed John XXIII 66:1-3a, 4-7a; Jn 6:35-40 9:00am † Martha Bernal Correa, RIP Thursday/ Jueves: Acts/Hch 8:26-40; Ps/Sal 66:8-9, 11:00am † Santos Perez, RIP 16-17, 20;Jn 6:44-51 1:30pm– Victoria Diaz, S/I Friday/Viernes: Acts/Hch 9:1-20; Ps/Sal 117:1bc, Monday, May 5, 2014 2; Jn 6:52-59 8:00am– Catalina Valles, S/I Saturday/Sabado: Acts/Hch 9:31-42; Ps/Sal 116:12 Tuesday, May 6, 2014 -17; Jn 6:60-69 8:00am † Raul Munoz, RIP Sunday/Domingo: Acts/Hch 2:14a, 36-41; Ps/Sal Wednesday, May 7, 2014 23:1-6; 1 Pt 2:20b-25;Jn 10:1-10 8:00am– No Special Intention Thursday, May 8, 2014 8:00am† Maria Marella & Millie Cease, RIP Friday, May 9, 2014 Blessed John XXIII DDF 2014 Status Report 8:00am– No Special Intention Informe Situacional del FDD 2014 Beato Juan XXIII Bendiciones de Cumpleaños Thursday, May 8, 2014 7:30am † Maria del Refugio, RIP Friday, May 9, 2014 7:30am– No Special Intention RECOGNIZING JESUS St. Peter speaks to us twice today. In the first reading, we hear an excerpt from his sermon on Pentecost; in the second, part of his first Letter. Once a frightened, uneducated fisherman who often said just the wrong thing, now Peter is speaking what he knows to be true. Everything Jesus had said now makes sense. His death and rising were all part of God’s plan, and our faith and hope can be centered on God. Today’s Gospel tells the story of Jesus’ walk to Emmaus with two of the disciples. Frightened, sad, and confused, the two don’t recognize Jesus, who tells them what we heard Peter say above: all this had to happen as part of God’s plan. In the end, these disciples recognize Jesus as we are to recognize him—in the breaking of the bread. RECONOZCAN A JESÚS San Pedro nos habla dos veces hoy. En la primera lectura, escuchamos una parte de su sermón el día de Pentecostés; en la segunda, parte de su primera carta. Antes, un pescador asustado y sin mucha educación que a menudo decía lo que no debía, ahora dice lo que él sabe es la verdad. Todo lo que Jesús había dicho ahora tiene sentido. Su muerte y resurrección eran parte del plan de Dios y nuestra fe y esperanza se pueden centrar en Dios. El Evangelio de hoy nos relata la historia de la caminata de Jesús hacia Emaús con dos de los discípulos. Asustados, tristes y confusos, ninguno de los dos reconoció a Jesús, quien les dice lo mismo que escuchamos de Pedro en la lectura anterior: todo eso sucedió como parte del plan de Dios. Al final, los discípulos reconocieron a Jesús por la misma acción que nosotros debemos reconocerlo— al partir el Pan. Diocese Goal/Meta Diocesan : $80,400.00 Pledges Made/ Promesas de Donación : $121,720.00 Gifts Received/ Fondos Recibidos: $ 34,701.28 Donors/ Donantes: 602 Percent of Goal/ Porcentaje de la Meta Diocesana: 43.16% Information current, as of May 1, 2014 Información actualizada, a partir del 1 de Mayo 2014 Tercer Domingo de Pascua 4 de mayo de 2014 Me has enseñado el sendero de la vida y me saciarás de gozo en tu presencia. — Hechos 2:28 Third Sunday of Easter You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.— Acts 2:28 PLEASE PRAY FOR OUR SICK RECE POR NUESTROS ENFERMOS Marilyn Dominguez, Deacon Abel Zamora, Anis Rodriguez, Robert Marchis,Margaret Overstreet, Karen Overstreet Gallegos, Arlene Sereñana Espinoza, Dan Huff, Rocio, Javier Molina,Cristal Aramburo, Rigoberto Raygoza, Marcela Uranga, Angel Hernandez, Stacy Cazares, Consuelo Mendoza Ramirez, Yolanda Hernandez de Nuño, Joe Martinez, Gilbert Contreras, Jacky Bonilla, Ester Savedra, Maria de Jesus Valvaneda, Israel Huerta II, Connie Lopez,Felipa Correa, Jess & Ellen, Mercedes Garcia, Lidia Gonzalez, Tracy Schepper, Katherine Trujillo, Kike Escalera, Cecilia Stachura, Chan Lima Uribe, Ivonne Chan Assan, Jayleen Cabrera, Miguel Angel Jimenez, Sergio,Concepcion Chavez, Maria Sauceda, Evangelina Sauceda, Margarita Solorio, Eufrocina Camberos Medina, Delilah Acuna, Juan Jesus Siordia, Tony Hernandez, Juan Sanchez, Cynthia Becerra, AileenSanchez, Maria Barba, Macario Sanchez, Andrew Hernandez, Maria Cruz, Bonnie Rodriguez, Kathy Seidenberg, Ryan Tito, Mary Barrios, John Waters, Sr., Rachel Jacobson, Araceli Pompa, Sonia Sosa, Micaela Garcia, Isaiah Ibarra, Joseph Moreno, Carl Miller, Mike Zabala, Sr., Onami Acosta, Amalia Magana,Florencio Nava, Familia Manriquez, Maria Elena Soto, Margarito Sanchez, Maria Zambrano, Helena Tarbaux, Laura Palacios, Jecone & Yassah Trobel, Javier & Amelia Marquez, Edith Esquivias, Andres Delgadillo, Rosa Luz Nunez, George Rosensteel, Edie Hurtado, Jeanette Gomez, Diane Santiago, Mayra Sanchez, Joel Padilla Sr., Elona Carlos, Renato Rosal, Oscar Juarez, Bernardo Quiroz, Esperanza Avila, Rose Morales, Janet Rodriguez, Matilde Chaves, Mario Chaves, Carlos Cano, Herman Ruiz, Tomas Mendoza, Samanthali Huerta, Eddie Moreno, Olga Muñetones, Lucia Tranquilino, Anthony Valenzuela, Brian Yauchi, Luis Santos, Jose G. Zaldivar, Arlene Edwards, Lidia Gonzalez, Pedro Fuentes, Enriqueta Algaing, Antonio Garcia ST. JOHN’S CONTRIBUTIONS (1) CONTRIBUCIONES DE SAN JUAN (1) When Cardinal Angelo Giuseppe Roncalli (now St. John XXIII) was elected to succeed the deceased Pope Pius XII on October 28, 1958, most people believed that he was not going to stay long in office because he was 76 years old. Some also saw his election as another way of perpetuating the conservatism of the Church. But three months after his election, he called for the world’s Catholic bishops to gather for the Second Vatican Council to chart the church’s future in the post-World War II era. According to him, “the Council would serve to throw open the windows of the church and let the fresh air of the Spirit blow through.” In October 1962, more than 2,000 bishops began complex deliberations that concluded in 1965. During that time, many ecclesiastical reforms were debated, non-more important than the Catholic Church’s often negative and turbulent relations with Jews and Judaism. This time there was a longstanding pathologies of anti-Judaism and antisemitism embedded in the hearts and minds of many people throughout history. This did not only cause Jews their reputations but also their lives and properties Pope John XXIII set out to confront the scientific and intellectual revolutions of the 20th century, the legacy of two world wars, Communism, fascism, and Nazism, and especially the horrific genocidal Holocaust. He wanted Catholics to face up to the dismal history and make changes to the negative way Jews and Judaism were understood. He wanted the Church to officially change its teaching, preaching, liturgy and beliefs about Jews and Judaism. Cuando el Cardenal Angelo Giuseppe Roncalli (ahora San Juan XXIII) fue elegido para suceder al fallecido Papa Pius XII el 28 de octubre, 1958, la mayoría de la gente creía que no iba a quedarse mucho tiempo en el cargo porque tenía 76 años. Algunos también vieron su elección como otra manera de perpetuar el conservadurismo de la iglesia. Pero tres meses despues de su eleccion, llamó a los obispos católicos de todo el mundo para reunirse para que el Concilio Vaticano II trazar el futuro de la iglesia en la época de la segunda guerra mundial. Segun el, “ el Consejo serviría para abriré las ventanas de la iglesia y dejar que el aire fresco del Espiritu sople a traves de ellos”. En Octubre 1962, mas de 2,000 obispos comenzaron deliberaciones complejas que concluyó en 1965. Durante ese tiempo, muchas de las reformas eclesiásticas fueron debatidos, No más importante que las negativas y turbulentas relaciones de la iglesia católica con los judíos y el judaísmo. Esta vez hubo una larga patologías del antijudaísmo y el antisemitismo incrustados en los corazones y las mentes de muchas personas a lo largo de la historia. Esto no sólo causó a los judíos su reputación, pero también sus vidas y propiedades Papa Juan XXIII se dispuso a enfrentarse a las revoluciones científicas e intelectuales del siglo veinte, el legado de dos guerras mundiales, comunismo, fascismo y Nazismo y especialmente el terrible Holocausto genocidio. El queria que los catolicos frente a la funesta historia realizaran cambios en la forma negative de los judios y el judaismo fueran entendidos. Quería que la iglesia cambiar oficialmente su enseñanza, predicas, liturgias y creencias sobre los Judios y el Judaismo. Lo que San Juan XXIII comenzó llamando por el Concilio Vaticano II puso fin el antijudaísmo y el antisemitismo dentro de la iglesia católica. De hecho fue su liderazgo- seguido por el de su successor, Pablo VI– que inspiró a clérigos católicos y laicos a trabajar juntos para lograr cambiar a lo largo de la iglesia. Este inusual logro de San Juan XXIII será siempre un capítulo de la historia judía permanente y positivo. Nuestro santo patrono continuará esta obra de reconciliación, unidad y amor con cada uno de nosotros. Por lo tanto, que cada uno de nosotros, después de la forma de este gran logro tratemos nuestro mayor esfuerzo de reconocer a los solitarios, olvidados, abandonados y aquellos discriminados y demostrémosle amor. What St. John XXIII began by calling for the Vatican II Council brought an end to anti-Judaism and antiSemitism within the Catholic Church. In fact, it was his leadership – followed by that of his successor, Paul VI – that inspired Catholic clergy and laity to work together to achieve purposeful change throughout the church. This rare achievement of St. John XXIII will forever be a permanent and positive chapter of Jewish history. Our patron saint will continue this work of reconciliation, unity and love with each one of us. Therefore, let each one of us, after the manner of this great accomplishment tries his or her best to recognize the lonely, forgotten, abandoned and those discriminated against and show them love. The Altar & Rosary Society invites adults to the annual May Crowning of the Blessed Virgin Mary THIS Sunday, May 4th at 3pm in the Church (Fontana Center). After the crowning there will be a reception in the social hall. VOLUNTEERS NEEDED TO HELP MOMS, DADS & BABIES IN NEED PLEASE HELP!!! Volunteers are needed to help assemble rose bouquets for our church’s Mother’s Day Rose Project. These beautiful bouquets will be sold to help moms, dads, and babies in need. Just a few hours of your time on Saturday, May 10th between 9am and 12pm will help provide the resources needed to save lives. The rose bouquets will be assembled at St. Frances Cabrini 12687 California St, Yucaipa, Ca 92399. For further information call: Pro-Life Ministries (909) 475-5353 email: Mother’s Day Roses @ sbdiocese.org ask for (Rose) Mary or ( Rose) Marie SE SOLICITAN VOLUNTARIOS– POR FAVOR AYUDE! Se necesitan voluntarios para que ayuden a hacer ramos de rosas para la Venta de Rosas del Dia de las Madres, que organiza nuestra iglesia. Estaremos haciendo los ramos de rosas para recaudar fondos y poder ayudar a las madres y bebes que pasan necesidad. Nos puede ayudar a proveer recursos necesarios para salvar vidas, brindandonos su ayuda entre las 9am y 12pm, el sabado 10 de mayo. Especialmente animamos a los/las jovenes para que se unan a nosotros en este esfuerzo tan divertido y gratificador. Haremos los ramos de rosas en St. Frances Cabrini 12687 California St. Yucaipa, Ca 92399. Misa en Español todos los miercoles a las 7pm en Fontana. También los miercoles antes de la Misa hay Confesiones a las 6pm. Resurrection Academy, is Now Accepting Enrollment registration for the upcoming 2014-2015 school year. We offer grade levels from preschool to 8th grade. For our students, early morning care begins at 6:00 a.m. to 7:30 a.m. and after school care from 3:00 p.m. – 6:00 p.m. To tour our campus and for more information call Mrs. Susie at (909) 822-4431 between 7:30am to 1:00pm and 1:30 to 4:00pm Monday through Friday. La Academia Resurreccion ya esta aceptando Registraciones para el año escolar 2014-2015. Ofrecemos grados pre-escolar al 8 grado. Para nuestros estudiantes, cuidado de niño empieza a las 6am a 7:30am y el cuidado de ninos despues de escuela de 3pm a 6pm. Para un recorrido a nuestra escuela y para mas información llame a Susie al (909) 822-4431 de 7:30am a 1pm y de 1:30pm a 4pm Lunes a Viernes. Weekly FONTANA Center Schedule Sunday, May 4 1:30PM-6PM Quinceañera Class 3PM– May Crowning `Altar & Rosary Society` 3PM-4:30PM Confirmation Practice 4PM-5PM Last Confirmation Class Level I, II & III Monday, May 5 9AM-12PM Grupo de Oración 7PM-9PM Grupo de Jovenes `Corazon Joven` 7PM-9PM Junta de Servidores `Resurrección` 7PM-9PM Casa-Dos 7PM-9PM Encuentro Matrimonial 7PM Confirmation Ceremony Tuesday, May 6 8:30AM-7PM Adoration of the Blessed Sacrament 4:30PM-7PM English Youth Group `Young Disciples 4`Christ` 7PM Confirmation Ceremony Wednesday, May 7 2PM Altar & Rosary Society 5PM-8:30PM Last Confirmation Class Level I, II & III 7PM Canonization Ministry Leaders Meeting 7PM-9PM Practica de Coro `Maketu` 7PM-9PM Encuentro Matrimonial 7PM-8:30PM Estudio de Biblia 7PM-9PM Crecimiento 7:30PM-9PM Escuela de la Fe Thursday, May 8 9AM-10:45AM Al-Anon 10AM-12PM Rezo del Rosario `Hijas de Maria` 3:30PM-4:30PM 1st Communion Practice `Academy & Youth` 4PM-9PM 1st Communion Practice 6:30PM-9PM Grupo de Matrimonios `Casa-Dos` Friday, May 9 7PM-9PM Grupo de Oracion `Resurrección` Saturday, May 10 10AM 1st Communions 12PM 1st Communions 2PM 1st Communions Weekly RIALTO Center Schedule Sunday, May 4 4PM-5:30PM Junta de Ujieres en Español 5PM-7PM Intercesion `Ministerio Familiar` 6PM-9PM Cursillo en Español Monday, May 5 7PM-9PM Crecimientos `Sal y Luz` Tuesday, May 6 6:30PM-7:30PM 1st Communion Practice Wednesday, May 7 9AM-10:30AM Al-Anon en Español 9:30AM-11:30AM Small Faith Community `Morning Glories` 5PM-6:30PM Al-Anon en Español 6PM-7:30PM 1st Communion Practice Thursday, May 8 7PM-9PM Society of St. Vincent de Paul 7PM-9PM Grupo de Apoyo `Corazon Sanado` Friday, May 9 9AM-7PM Adoration of the Blessed Sacrament 5PM-5:55PM Sat. Choir 7PM-9PM Ministerio Familiar 7:30PM-9PM Grupo de Jovenes del Ministerio Familiar ` Sal y Luz` Saturday, May 10 11AM Sp. 1st Communion 1PM Eng. 1st Communion 5:30PM-8PM Catechetical Ministry Ministries in Blessed John XXIII Parish Ministerios en la Parroquia de Beato Juan XXIII Liturgical Ministries/ Ministerios Litúrgicos Altar Servers/Acolitos Altar & Rosary Society Extraordinary Ministers/ Ministros Extraordinarios Hospitality/ Hospitalidad Lectors/ Lectores Ministerio de Duelo Music Ministry/ Ministerio de Musica Sacristian (Altar Care) Ministry Ushers/Ujieres Formation Ministries/ Ministerios de Formación Baptism Class/ Platicas Bautismales Religious Education/ Educacion Religiosa R.C.I.A. / R.I.C.A School of Faith/ Escuela de la Fe Sunday School/ Escuelita Dominical Devotional Ministries/ Ministerios Devocionales Grupos de Oracion Filipino Ministry Ministerio Familiar Ministerio de Matrimonios (Casa-Dos) Rezo del Santo Rosario (Hijas de Maria) Encuentro Matrimonial Administrative Ministries/ Ministerios Administrativos Building Committee Finance Council Pastoral Council/ Consejo Pastoral School Board Stewardship Committee Outreach Ministries/ Ministerios de Ayuda Health Ministry Ministry to the Sick and Elderly Parish Nurse; Right to Life Small Faith Communities/ Pequeñas Comunidades de Fe Rosary Makers Comfort Covers/ Cobertores de Consuelo St. Vincent de Paul World Apostolate of Fatima There will be a meeting of all Ministry Leaders from Fontana and Rialto on May 7, 2014 @ 7:00PM at the Fontana Center, Mobile Classroom #2 to finalize the plan for the mass celebration on May 17, 2014. Please make sure your Ministry is represented. For questions, please call Vicki Dela Cruz at (909) 522-1452. Habra una junta de todos los Lideres de Ministerios de Fontana y Rialto este Miercoles 7 de Mayo, 2014 a las 7pm en el centro parroquial de Fontana en el movil #2. Esta junta sera para finalizar los planes para la celebracion de la Misa del 17 de Mayo, 2014. Porfavor asegurese que su Ministerio sea representado. Si tiene preguntas, llame a Vicki Dela Cruz al (909) 522-1452 The Mass Celebration commemorating the canonization of St. John XXIII will be on May 17, 2014, 6:00PM at the Fontana Center. There will be no other evening masses in both Fontana and Rialto on this date. The Main Celebrant is Bishop Gerald Barnes and concelebrated by our own priests. Fellowship follows after the mass. Each parish ministry is requested to bring a main dish to share. Also, each family is requested to bring a desert plate/tray to share. T-shirts commemorating the event will be available for sale. Please call Vicki Dela Cruz at (909)-522-1452 or the parish office for any questions about the event. La Misa de Celebración conmemorando la canonización de San Juan XXIII sera el 17 de Mayo 2014, a las 6PM en Fontana. No habra otras misas por la tarde en Fontana ni en Rialto en este dia. El celebrante principal sera el Obispo Gerald Barnes y concelebrada por nuestros actuales sacerdotes. Un convivio seguira despues de la misa. A cada ministerio se le pide que traigan un platillo de comida. También, a cada familia se le pide que traigan un postre para compartir. Tendremos camisetas a la venta durante esta conmemoracion. Porfavor llame a Vicki Dela Cruz al (909) 522-1452 o a la oficina parroquial si tiene preguntas sobre este evento. From the Catechetical Office in Fontana Catechism Registrations for 2014-2015 will be June 1, 2014 from 9am to 2pm for grades 1-8. We will have more information available next weekend. Aviso de la Oficina de Catequesis de Fontana Las Registraciones para el año 2014-2015 Sera el 1 de Junio 2014 de 9am a 2pm para grados 1-8. Tendremos mas informacion disponible el proximo fin de semana.