Download Edición 6
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
E PE C ON I CO AL M XI C ES M EN SU IC IÓ N RE ED VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 ISSN 2145-8995 Descubra por que es la toxina número 1 en Asia Para preservar la cadena de frío sólo requiere refrigeración. Presentación en viales de 100UI, con óptima relación costo-beneficio. Eficacia y seguridad en una sola toxina botulínica tipo A.2 Con las ventajas de SIAX®, usted y su paciente ganan. Obtenga el mejor precio del mercado desde el primer vial, sin promociones, sin acumulación de puntajes y sin compras por volumen. 1. Inserto de SIAX® vs. ficha tecnica producto referencia. 2. Multicenter, double-blind, randomized, parallel design, active-controlled phase III clinical study results. MedyTox Inc. SIAX®. Toxina Botulínica Tipo A 100 U (4.8ng de neurotoxina, 900KD). Producto Biológico. Polvo lio�lizado para reconstituir en solución inyectable. Cada vial contiene clostridium botulinum toxina tipo A en 100U, Albúmina sérica humana 0.5mg y cloruro de sodio 0.9mg. Indicaciones: Tratamiento de la hiperactividad muscular en las siguientes patologías por su acción como agente inhibidor de la liberación de acetilcolina presináptica. Oftalmología: Blefaroespasmo esencial benigno o asociado a distonía, estrabismo y distonía focal. Neurología: Coadyuvante o alternativo en parálisis cerebral, tremor esencial que no ha respondido a otros tratamientos orales, espasticidad, distonías, mioclonías que cursen con fenómenos distónicos, espasmo hemifacial, cefalea tensional, tortícolis espasmódica. Urología: Hiperactividad del musculo detrusor de la vejiga. Otorrinolaringología: Temblor palatal esencial, distonía espasmódica. Dermatología: hiperhidrosis. Traumatología/Ortopedia: Coadyuvante en tratamientos espásticos de cuello y espina dorsal asociada a contracturas patológicas que no han respondido a ninguna otra medida terapéutica. Bruxismo temporo-maxilar. Proctología: Fisura anal. Gastroenterología: Acalasia en casos donde no pueda hacerse dilatación neumática o cirugía. Tratamientoo de distonías, blefaroespasmo, espasmo hemifacial, estrabismo, hiperhidrosis tratamiento de líneas hiperfuncionales de la región facial. Contraindicaciones y Advertencias: SIAX® no debe ser administrado en pacientes que tengan hipersensibilidad conocida a cualquier componente de la formula. Tampoco se debe administrar en presencia de infección o in�amación en el sitio propuesto para la inyección. SIAX® puede producir posibles efectos de debilidad muscular asociados a la difusión a sitios distantes del punto de aplicación. Los síntomas pueden incluir debilidad muscular, disfagia, neumonía por aspiración, trastorno del habla y depresión respiratoria. Estas reacciones pueden ser potencialmente fatales si no son objeto de cuidado médico adecuado. Para mas información consulte el inserto. Diluyente recomendado: Inyección de cloruro de sodio al 0.9%. Almacénese entre -20ºC y -5ºC ó entre 2ºC y 8ºC (para viales sin reconstituir).VENTA BAJO PRESCIPCIÓN MEDICA. Importador exclusivo para Colombia: Carrera 14B No. 119-54 Oficina 101 Bogotá D. C. - Colombia (571) 2145262 - (571) 6296466 - (571) 7498286 (57) 3104816591 www.globalskinco.com Fabricado por: Este medicamento sólo debe ser manipulado por especialistas debidamente certificados. Con las mismos ingredientes de la marca referencia del mercado.1 3 TABLA DE CONTENIDO Editorial 7 Alfonso Carlos Carvajal Gómez M. D. Memorias • CONFERENCIA INAUGURAL: I FORO NACIONAL SOBRE LA FORMACIÓN DEL TALENTO HUMANO EN MEDICINA ESTÉTICA • MESA IMPLANTES FACIALES 9 10 • MESA ENVEJECIMIENTO • MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN • MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL 15 21 32 • MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA 40 • MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN 46 • MESA TOXINA BOTULÍNICA • MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA Desde A.C.I.C.M.E. ® 51 56 60 EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 4 PARA LOS AUTORES Est–Ética ACICME® es una publicación periódica cuyo propósito es promover la divulgación de informaciones concernientes al campo de la estética médica. Está dirigida primordialmente a profesionales y trabajadores del área de la salud dedicados a la estética. El material que busca publicar Est–Ética ACICME® son las revisiones de temas actualizados del área especializada de la estética médica y fundamentados en medicina basada en pruebas, estudios e investigaciones científicas y tecnológicas e información de eventos de interés para el público objetivo de la revista. Los artículos publicados en Est–Ética ACICME® deberán ser aprobados por el Comité Editorial o el Comité Científico, quienes evalúan el contenido, la calidad y la importancia del mismo; sin embargo, cada autor es responsable de las ideas, juicios, orientación y en general de todos los aspectos expresados en su artículo, incluidos los cambios de forma sugeridos por el Comité Editorial. Dicho comité no mantendrá correspondencia con los autores sobre las causas que hayan motivado su decisión. Est–Ética ACICME® contiene las siguientes secciones: Editorial, Revisión de Tema, Estudios e Investigaciones, Club de Revistas, Comunicaciones Libres, Programación de Eventos Académicos, Desde ACICME® (Información institucional) y Novedades Editoriales. Los escritos enviados para su publicación deben ser inéditos, no haber sido enviados de manera simultánea a otros medios de comunicación ni estar aceptados para su difusión. En el caso de que se hayan publicado de manera parcial, debe constar en el texto del mismo. Los artículos deben estar en idioma castellano, escritos en Word ®, fuente Arial, tamaño 12 a espacio sencillo y no deben ser más extensos a 10 páginas. Para las imágenes debe indicarse el programa o formato en el cual son enviadas. El remitente deberá conservar copia de su escrito. La estructura del artículo deberá ser la siguiente: Título, resumen en español y en inglés, los cuales incluirán las palabras claves: mínimo 3 y máximo 10 y texto del artículo que deberá iniciar con una introducción y finalizar con las conclusiones. En los artículos de módulos clínicos la introducción definirá el problema, hará una reseña histórica breve y expondrá la importancia y frecuencia del fenómeno; a continuación se hablará de la patogénesis, manifestaciones clínicas, enfoque diagnóstico (Usando esquemas algorítmicos accesorios idealmente), manejo terapéutico (Si es del caso), complicaciones y conclusiones. Los artículos de investigación deberán presentarse en el formato IMRYD: Introducción, métodos, resultados y discusión. Finalizando con una conclusión. Los artículos de otro tipo se redactarán con una estructura lógica que permita su fácil comprensión, pero deberán contener introducción y conclusiones. En los agradecimientos serán mencionadas personas, empresas o instituciones que hayan colaborado de alguna manera en el trabajo que se publica, mencionando en qué ha consistido dicha colaboración. Las referencias bibliográficas deben ordenarse numéricamente siguiendo el orden de aparición en el texto. La citación deberá hacerse siguiendo las normas de Vancouver. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 5 PARA LOS AUTORES Las abreviaturas utilizadas deben ser internacionalmente reconocidas o explicar entre paréntesis su significado. En el caso de fármacos o productos, es ideal mencionar nombres genéricos. Si se hace necesario mencionar marcas y nombres comerciales deberá explicarse entre paréntesis el fabricante con su dirección. Las tablas, figuras e imágenes deben ser adjuntadas de manera independiente al texto. Las tablas deben enumerarse con caracteres romanos y deben estar tituladas. Las figuras e imágenes deben ir numeradas con caracteres arábigos y deben llevar texto del pie. El Comité Editorial se reserva el poder de decisión para publicar o no las figuras o imágenes dependiendo de la calidad mínima requerida. Los artículos deben ser enviados con mínimo dos meses de antelación al cierre de la edición de la revista a cualquiera de las siguientes direcciones: ACICME®. Calle 4 sur 43 A 195. Bloque B. Oficina 141. Medellín, Colombia. Por vía internet al correo: [email protected] Asunto: Revista Est–Ética ACICME. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 6 DIRECTOR Alfonso Carlos Carvajal Gómez M.D. COMITÉ EDITORIAL Antonio Llombart Bosch M. D. E. P. Gustavo Suárez Guerrero Ph D COMITÉ CIENTÍFICO José Ricardo Cabo Soler M. D. E. B. (España). Carlos Ríos Araújo M. D. E. C. (Brasi)l Gladys Arroyave Estrada M. D. E. G. H. Sandra Patricia Ramírez Naranjo M. D. Juan Carlos Salazar Giraldo M. D. Alfonso Carlos Carvajal Gómez M.D. Norman Diego Pizano Ramírez M. D. E. F. Carlos Emilio Pizano Hincapié M. D. DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Ánfera Publicidad. PUBLICIDAD Grupo de Publicaciones A.C.I.C.M.E.® Teléfono 3127719 (Medellín). [email protected] IMPRESIÓN Todográficas Est-Ética es una publicación oficial de la Asociación Científica Colombiana de Medicina Estética A.C.I.C.M.E. ® Distribución Gratuita. JUNTA DIRECTIVA A.C.I.C.M.E.® Gladys Arroyave Estrada M. D.- Presidente. Alfonso Carlos Carvajal Gómez M. D. - Vicepresidente. Norman Diego Pizano Ramírez M. D. E. F. - Vicepresidente Honorario Vitalicio. Sandra Patricia Ramírez Naranjo M. D. - Directora Académica. Juan Carlos Salazar Giraldo M. D. - Tesorero. Martha Arango Correa M. D. - Relaciones Públicas. Héctor Fabián Echeverry Pérez M. D. - Coordinador Unidad de Mercadeo y Comercial. Maria del Pilar Sanin Vélez M. D. - Secretaria Junta. DIRECCIÓN EJECUTIVA A.C.I.M.E.® Comunicador Periodista John Jaime Arango B. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 7 EDITORIAL Hoy día se habla de talento humano, ya no más de recurso humano. Aunque pueden encontrarse muchas definiciones de uno y de otro, la concepción del talento va más allá de la del recurso. El talento implica creatividad, habilidades, conocimientos y actitudes. El talento se “cultiva”, se motiva para que progrese y se capacite y mientras más conocimiento y experiencia tenga, mejor. El recurso, en tanto sea productivo, es tenido en cuenta como un “elemento” más del engranaje de la producción y en la medida en la que baje ésta, simplemente se reemplaza. El 31 de mayo de 2012, en el salón Boyacá del Capitolio Nacional y durante más de 4 horas de disertaciones, se habló de la formación del talento humano de la medicina estética en Colombia. Convocados por ACICME con meses de antelación, representantes del sector universitario, gremial, legislativo y de los ministerios de salud y educación, analizamos desde cada respectiva hacia dónde se debe enfocar la formación de los médicos que ejercen o ejercerán las competencias propias de la medicina estética. Nunca antes se había logrado una convocatoria de tales características y como ejercicio, fue gratificante encontrar una disposición amplia para que la medicina estética colombiana encuentre recepción y apoyo para su desarrollo a partir de la formación en competencias. No es el camino legislativo el que debe reglamentar cada una de las especialidades de la medicina, es una decisión de tipo académico la que debe dar respuesta a las preguntas de quién, cómo y en dónde realizar el acto médico. Se deben definir claramente cuáles son las competencias de cada una de las especialidades y hacia ese horizonte enfocar la formación del talento humano. Sin embargo, siguen siendo muy pocas las universidades que propician la apertura de sus escenarios académicos para cumplir así con la responsabilidad social de proporcionar formación a tantos médicos que ejercen competencias del ámbito de la medicina estética, adquiridas de diferentes maneras, pero que aún no alcanzan los estándares ideales. El I Foro Nacional sobre Formación de Talento Humano en Medicina Estética fue un episodio histórico para la especialidad, pero hay que considerarlo como una mera etapa en el camino que aún falta por recorrer. ALFONSO CARVAJAL GÓMEZ M.D. DIRECTOR REVISTA EST-ÉTICA EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 Aprobado por Invima Las manchas en la piel ya no son eternas M.E.L.A. 3 powerclayTM es la respuesta dermatológica a la hiperpigmentación localizada de la piel. La composición de pHformula usada en el M.E.L.A. powerclayTM, es un poderoso tratamiento de hiperpigmentación único en su tipo diseñado para reducir la acumulación localizada de melanina. Los tratamientos M.E.L.A. inhiben efectivamente la actividad enzimática de la tirosinasa mientras que estimula la diferenciación epidérmica y por lo tanto aceleran la renovación celular, causando así, la remoción del pigmento de melanina ya formado. Debido a la innovadora y altamente efectiva ruta de acción, significativos resultados visibles son obtenidos con riesgos mínimos. Importador Exclusivo para Colombia: Carrera 14B No. 119 - 54 Oficina 101 Bogotá D.C. - Colombia (+571) - 2145162, (+571) - 7498286, (+571) - 6296466 e-mail: [email protected] Indications TYPICAL PATIENT Melasma Chloasma UV induced hyperpigmentation Superficial melanin disorders Post inflamatory hyperpigmentation Solar lentigines Freckles Ingredientes aprobados por COLIPA y FDA www.aliceinternational.com PIGMENT Fitzpatrick I - VI www.phformula.com 9 CONFERENCIA INAUGURAL OPENING LECTURE I FORO NACIONAL SOBRE LA FORMACIÓN DEL TALENTO HUMANO EN MEDICINA ESTÉTICA DR. ALFONSO CARVAJAL GÓMEZ Resumen del informe final del I Foro Nacional Sobre la Formación del Talento Humano en Medicina Estética, convocado por ACICME, realizado en el recinto del Salón Boyacá (Congreso de la República) en el mes de mayo 2012. Luego de lograr la aceptación por parte de todos los sectores convocados: legisladores, ministerios, universidades y gremios; y habiendo realizado días antes dos mesas de discusión temática: grupo universitario y grupo gremial, el día 31 de mayo se llevó a cabo la realización del Foro con la participación de los congresistas Martha Ramírez, Víctor Yepes, Juan Lozano y Germán Blanco; de los representantes del programa de especialización de medicina estética de la Universidad del Rosario, los representantes del proyecto de programa de especialización de medicina estética de la Universidad Juan N Corpas, los representantes de los Ministerios de Educación y de Salud y de la Protección Social; y finalmente, los representantes del Colegio Médico Colombiano, Asociación de Médicos Estéticos de Colombia, Colegio Colombiano de Medicina Estética y Asociación Científica Colombiana de Medicina Estética. Como conclusión general, el panorama de la Medicina Estética colombiana, aunque en desarrollo aún, se ve promisorio en la medida en que haya unidad gremial para trabajar hacia estándares académicos y científicos de buen nivel, en que las universidades propicien los espacios para la formación y cuando los estamentos oficiales sigan apoyando, como lo hicieron esta vez, iniciativas como la del Foro. FIRST NATIONAL FORUM ABOUT HUMAN RESOURCE TRAINING IN AESTHETIC MEDICINE Final report summary of the First National Forum about Human Resource Training in Aesthetic Medicine, organized by ACICME, held in the grounds of Boyacá Hall (Congress of the Republic) in May 2012. After achieving the acceptance of all sectors convened: legislators, ministries, universities and scientific associations, and having done thematic group discussions two days before: group universities and gremial group, on May 31 the Forum was completed with the participation of persons from the congress: Martha Ramírez, Víctor Yepes, Juan Lozano and Germán Blanco, the representatives of aesthetic medicine residency at the University of Rosario, the representatives of the program project for specialization in aesthetic medicine at the University Juan N Corpas, representatives of the Ministries of Education and Health and Social Protection, and finally, the representatives of the Colegio Médico Colombiano, Asociación de Médicos Estéticos de Colombia, Colegio Colombiano de Medicina Estética y Asociación Científica Colombiana de Medicina Estética. As a general conclusion, the state of the art of Colombian Aesthetic Medicine is still developing but it can have a promising future if there is unity, and all the sectors work together toward good standard academic and scientific objectives. Universities must foster spaces for training and official institutions continue their support, as they did this time, with this Forum. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 10 MEMORIAS MESA IMPLANTES FACIALES RELLENOS EN BOCA, MEJILLAS Y REGIÓN MALAR CON MICROCÁNULAS DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS - MÉXICO En boca hay que ser muy precisos cuando se van a hacer rellenos. Conocer muy bien la anatomía y las relaciones con otras estructuras anatómicas vecinas es fundamental. El labio superior debe trabajarse en tres porciones (media y dos laterales) el inferior en dos porciones (derecha e izquierda). Igualmente, identificar los cambios ocasionados por el envejecimiento. Son tres los parámetros para aplicar rellenos en labios: manejo de los bordes, la proyección de los labios y el volumen. En el borde del labio superior, primero se trabaja un lado, luego el otro y finalmente el centro (arco de Cupido) y en el labio inferior un lado primero y luego el otro. La proyección se logra al aplicar el relleno en los puntos de apoyo dentario. El volumen aplicando en el bermellón. En las regiones malares es importante identificar los cambios por pérdida de volumen. Se prefiere usar relleno de viscosidad intermedia. Siempre buscar que el malar sea una zona bien proyectada para recuperar el volumen que hay sobre el hueso del cigoma. El surco nasogeniano es preferible tunelizarlo previamente y para ello la micro cánula es un buen instrumento por ser larga, menos traumática y por proporcionar mejor dispersión del relleno y hacer más fácil la aplicación. En todos los casos ha que hacer un diagnóstico acertado. Y así realizar una corrección que lleve al mejoramiento, empleando el material y la técnica precisa para cada caso. THE USE OF MICRO CANNULAS TO FILL LIPS, CHEEKS AND ZYGOMATIC REGIONS A lot of precision is needed when using fillers in the mouth. It is crucial to know very well the anatomy and relations with other neighboring anatomical structures. The upper lip should be divided in three parts (middle and two lateral sides), and the lower lip in two parts (left and right), each part should be worked on. Also, changes caused by aging must be identified. There are three parameters for fillers in lips: management of the borders, lips projection and volume. On the edge of the upper lip, first work on one side, then the other and finally the center (Cupid’s arch) and on the lower lip, first one side and then the other. The projection is achieved by applying the filler in dental support points. To gain volume, inject the filling into the vermilion. It is important to identify changes of volume loss when working on the zygomatic region. Use of intermediate viscosity fillers is recommended. Always try to achieve a well projected malar zone to recover the volume over the zygomatic bone. The nasolabial fold should be tunneled previously, the micro cannula is a good instrument for doing this because it is long, less traumatic, and provides a better dispersion of the filler, making the injection easier. An accurate diagnosis must be made in every case; this will ensure the best treatment and improvement, using the right material and the precise technique for each case. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 11 MEMORIAS MESA IMPLANTES FACIALES 17 SECRETOS PARA APLICAR RELLENOS FACIALES DR. ABEL VÍQUEZ - COSTA RICA 1. Nunca prometer lo imposible, este punto es aplicable principalmente para pacientes con un fotodaño severo. 2. Selección de los pacientes, es importante rechazar los quede entrada se ve que no son buenos candidatos. 3. Evaluar el paciente siempre sentado. 4. Realizar siempre un pre análisis y discutirlo con el paciente. 5. Calcular la cantidad de material a utilizar y comunicárselo al paciente. 6. Con lo anterior, se determina el costo del procedimiento y se le informa al paciente, es ético comunicarle eso al paciente. 7. Cálculo del tiempo que durará el procedimiento, para no congestionar la agenda. 8. Selección del tipo del material del relleno. 9.” Half time show”: trabajar primero una hemicara y levantar al paciente para que se vea al espejo. 10. Saber cuándo detenerse: hay pacientes adictos a los procedimientos que llevan a cometer excesos de la estética. 11. Velocidad de inyección: siempre lento, tener en cuenta que con cánula el material va saliendo en espiral. 12. Reconocimiento de la asimetría. 13. Preparación el material que se va a utilizar solamente, es posible envasar en jeringas más pequeñas. 14. Anticipación de los efectos secundarios. 15. Fotografías de antes y después: absolutamente indispensables. 16. Nunca colocar un relleno en el levantamiento del pliegue. No deformar. 17. El implante ideal no existe. 17 SECRETS TO APPLY DERMAL FILLERS 1. Never promise the impossible; this applies mainly to patients with severe photo damage. 2. Patient selection is important; those who are not good candidates should be rejected after the first visit. 3. Always assess the patient sitting down. 4. Always perform a pre-analysis and discuss it with the patient. 5. Calculate the amount of material that will be used and inform the patient. 6. With the above, determine the cost of the procedure and inform the patient, this is ethical. 7. To avoid a congested agenda, calculate how long the procedure will take. 8. Select the type of filler material. 9. “Half Time Show”: first, work on one side of the face and then lift up the patient so he can look in the mirror. 10. Know when is the right time to stop treatment, avoid excesses, there are patients who are addicts to these kinds of procedures. 11. Injection speed: always slow, keep in mind that with the use of the cannula, the material comes out in a spiral form. 12. Recognize facial asymmetry in patients. 13. Prepare only the material that will be used, use smaller syringes. 14. Foresee the side effects. 15. Pictures before and after: absolutely indispensable. 16. Never place a filling in the lifting of the fold. Do not deform. 17. The ideal implant does not exist. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 12 MEMORIAS MESA IMPLANTES FACIALES ABORDAJE ESTÉTICO DEL MENTÓN DR. ALFONSO CARVAJAL GÓMEZ - COLOMBIA Hay que tener en cuenta tres aspectos: Los conceptos de armonía facial, las estructuras anatómicas implicadas y la técnica y el material que se van a emplear. Para determinar la armonía facial, se deben tener en cuenta los diferentes elementos de análisis semiológico disponibles: la distribución por tercios equivalentes en la vista frontal de la cara, o las proporciones áureas o divinas de Fibonacci, o las relaciones de proporción entre medidas de estructuras anatómicas definidas, o la medición de los ángulos en la vista lateral de la cara, principalmente el nasofacial, el nasomentoniano, el mentocervical, la línea de Holdaway, el plano estético de Ricketts y otros. Pero es importante determinar el tipo de cráneo de paciente (dolicocefálico, braquiocefálico o mesocefálico), ya que ello va a determinar si el mentón es retrognático o prognático. En segundo lugar, evaluar los aspectos de las estructuras anatómicas: morfología de las estructuras ósteodentarias, cantidad de absorción ósea, evaluar la cantidad de masa muscular del cuadrado del mentón y de la borla del mentón. Tener en cuenta las estructuras vasculares y nerviosas a la hora de aplicar la anestesia o el material de relleno: nervios marginal mandibular y mentoniano, arterias y venas mentonianas. Finalmente en lo que se refiere a técnica de manejo: una buena alternativa es dividir el maxilar inferior en 4 zonas: la anterior o proyección del mentón y seguidas una de otra hacia caudal: contorno del mentón, línea de la mandíbula y ángulo de la mandíbula. Así, el maxilar inferior se trabaja como una unidad donde las 4 zonas se correlacionan y se continúan. En cuanto a los materiales de relleno, los más recomendados son los que presentan buena evidencia para ser aplicados en el nivel supra perióstico como los ácidos hialurónicos de alta viscosidad, el ácido L poliláctico y la hidroxiapatita cálcica. CHIN AESTHETIC TREATMENT APPROACH We must take into account three aspects: facial harmony concepts, anatomical structures involved and the technique and materials that are going to be used. To determine facial harmony, the different semiological analysis available must be considered,: the distribution in equivalent thirds of the front view of the face, Fibonacci´s divine proportions, or ratio measurements between defined anatomical structures, or cephalometric angles analysis, especially the ANB (A point, Nasion, B point), SNA (Sella, Nasion, A point) and SNB (Sella, Nasion, B point). But it is important to determine the patient’s skull type (dolichocephalic, brachycephalic or mesocephalic), because this will determine if the chin is prognathic or retrognathic. Second, evaluate the anatomical structures: mandible structures morphology, amount of bone absorption, evaluate the amount of muscle mass of the Mentalis and Incisivus Labbi Inferioris. Consider vascular and nerve structures when the anesthesia and the filler material are applied: marginal mandibular branch of facial nerve and mental nerve, and branches of the facial artery and vein. Finally, in regard to the management technique: a good alternative is to divide the mandible into 4 parts: the anterior or chin projection, contour of the chin, jaw line and angle of the jaw. Thus, the lower jaw was working as a unit where the four zones are correlated and continue. Regarding the fillers, the most recommended are those with good evidence to be applied above the periosteum as the high viscosity hyaluronic acid, poly L lactic acid and calcium hydroxyapatite. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 13 MEMORIAS MESA IMPLANTES FACIALES ÚLTIMAS MOLÉCULAS UTILIZADAS COMO IMPLANTES FACIALES DR. ABEL VÍQUEZ - COSTA RICA LATEST MOLECULES USED AS DERMAL FILLERS Lo que se busca actualmente es producir geles muy elásticos, biocompatibles y con una biodegradación lenta. Los nuevos compuestos buscan también disminuir la cantidad de BDDE (1,4-butanediol diglicidil éter) como agente reticulante mediante la aplicación de altas temperaturas y altas presiones al extracto de ácido hialurónico producido por fermentación bacteriana. Sale así, un producto con poca carga proteica, alta resistencia y alta elasticidad, lo que le confiere un mayor tiempo de duración del efecto de relleno. What is currently sought is to produce very elastic gels, biocompatible and with a slow biodegradation. The new compounds also seek to decrease the amount of BDDE (1, 4-butanediol diglycidyl ether) as a crosslinking agent by the application of high temperatures and high pressures to hyaluronic acid produced by bacterial fermentation. The achievement is a dermal filler with low protein load, high strength and high elasticity; this gives them a longer filling effect. Mediante esta nueva tecnología de producción, ya no se habla de aumento de los volúmenes sino de re densificar. With this new production technology, we no longer speak of increasing volumes but restructuring. Devolver la densidad a la piel. Por lo que además, se están agregando aminoácidos y antioxidantes al producto, tales como la arginina, la prolina, la teonina, la glicina, el cobre, el zinc, el ácido alfalipoico, glutatión, cisteína. Y en el producto específico para usar en el contorno de los ojos, vitamina C y vitamina K. Son productos para aplicar por inyección directamente en la dermis, en sesiones cada 15 días. Giving back to the skin its density and original structure. As moreover, amino acids and antioxidants are added to the product, such as arginine, proline, threonine, glycine, copper, zinc, lipoic acid, glutathione, cysteine; and vitamin C and K, in the specific product for use in the eye contour area. Products are injected directly into the dermis in sessions every 15 days. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 14 EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 15 MEMORIAS MESA ENVEJECIMIENTO EMBELLECIMIENTO DE CUELLO DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR Hay puntos del cuerpo sobre los que se enfoca la belleza. El envejecimiento no es sinónimo de belleza y el cuello es importante en el mantenimiento de la apariencia de juventud. Las características de un cuello joven son mandíbula fuerte, ángulo inferior sombreado, ángulo cervicomentoniano de 90°, cartílago tiroideo ligeramente visible, no ritides horizontales y que se vea el borde anterior del esternocleidomastoideo. Una de las estructuras más importantes es el SMAS. El envejecimiento del cuello se ocasiona por una expansión gradual de la piel que envuelve los tejidos involucionados profundos. Dedo propone una clasificación con clases de cuello: I: Paciente joven, poca grasa, no ritides, buen tono del platisma. II: Predomina la laxitud, no hay casi grasa ni atrofia muscular. III: Más acumulo de grasa (genética o adquirida). IV: Hay bandas de platisma y cordones cervicales. V: Retrognatia y hace más evidente los problemas del platisma. VI: El hioides tiene alterada su posición, sea anterior, posterior o muy alto. Es importante para corregirlos tener en cuenta clasificar el cuello adecuadamente. Para la clase II la piel debe ser reposicionada, por lo que requiere resección completa pre auricular y plicatura de SMAS. No se necesita incisión submentoniana. Puede ser Lifting completo si es marcada, o hilos búlgaros si es leve con anudado en el centro del mentón. La III necesita liposucción para mejorar contorno. La IV necesita manipulación quirúrgica del platisma. LA V, es necesario agregar implante en mentón. La VI es pobre el resultado quirúrgico. NECK EMBELLISHMENT Beauty concept is based on certain body parts. Aging is not a synonym of beauty and the neck is very important in order to maintain a youthful appearance. The main characteristics of a young neck are: strong jaw shaded lower angle, 90° cervicomental angle, thyroid cartilage slightly visible, no horizontal rhytids, and visibility of the sternocleidomastoid anterior edge. SMAS is one of the most important structures. Neck aging occurs due to a gradual expansion of the skin that wraps the deep involuted tissues. Dedo established a neck type classification: I: Young patient, little fat, no rhytids, and good platysma tone. II: Mainly laxity, little fat and no muscular atrophy III: fat accumulation (genetic or acquired). IV: platysma bands and cervical cords. V: Retrognathia, making platysma problems more evident. VI: hyoid position alteration, sometimes anterior, posterior, or too high positioned. The neck should be correctly classified in order to make any corrections. Skin should be repositioned in type II necks, making mandatory a complete pre-auricular resection and SMAS plication. No submental incision is needed. In severe cases a complete Lifting can be considered; for slight case, Bulgarian threads with a knot at the center of the chin can be the treatment choice. Liposuction is used to improve contours of type III necks. Platysma surgical manipulation is needed for type IV. Chin implants are necessary for type V neck corrections. Surgical correction of type VI necks has poor results. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 16 MEMORIAS MESA ENVEJECIMIENTO PLASMA RICO EN PLAQUETAS. ¿TRATAMIENTO BIOLOGICO? DR. JUAN ANDRÉS RIVERA - COLOMBIA El plasma Rico en plaquetas (PRP) es una fracción del plasma con una concentración de plaquetas mayor al basal con gran cantidad de factores de crecimiento y proteínas inactivas. Es importante tener en cuenta las etapas de la cicatrización que son la inflamatoria, proliferativa y remodelación. Cuando aplicamos factores de crecimiento hacemos que estos períodos se acorten de forma controlada. Hay que tener en cuenta también la legislación, la resolución 4445 de 1996, dice que para utilizar sangre o hemoderivados se debe tener habilitado servicio de laboratorio o banco de sangre que posea campana de flujo laminar. Las plaquetas hacen regeneración de dermis, vasos sanguíneos y estímulo de la producción de acido hialurónico. Haciendo combinación con la homotoxicologia, para mejorar los resultados del PRP, se haría detoxificación oral para mejorar sistemas de eliminación de toxinas. El paso 2, seria aplicar el PRP. El paso 3, sería complementar con medicina biológica para activar la regeneración y la circulación de la piel. El último paso para perpetuar el resultado, recomendar alimentación sana y balanceada y medidas antioxidantes. El protocolo ideal es difícil concluirlo sobre todo la cantidad de revoluciones en la centrifugación. La sustancia ideal para reactivar la liberación de factores de crecimiento aún sigue en discusión. No hay correlación entre la cantidad de plaquetas finales y el resultado. Evitar el uso de AINES, vitamina C y E, omega 3, ginkgo biloba, aloe vera, anticonceptivos, entre otras. Luego de preparado el PRP tiene un período activo de 8 horas pero luego de activarlo, 10 minutos. PLATELET-RICH PLASMA. BIOLOGICAL TREATMENT? El platelet-rich plasma (PRP) is a plasma fraction with a higher platelet concentration, a great amount of growth factors, and inactive proteins. It is important to consider the healing stages when using this technique: proliferative, inflammatory and restructuring. When using growth factors, these periods are shortened in a controlled way. The legislation must also be considered, resolution 4445 of 1996 decreed that when blood or blood products are used, laboratory or blood bank with a laminar flow hood must be available. Platelets regenerate the dermis, blood vessels, and stimulate hialuronic acid production. In order to obtain better results using PRP, a homotoxicology, or oral detoxification should be performed, improving toxin elimination. The PRP application would be step 2. Third step would be complementation with biological medicine for activation of skin circulation and regeneration. Last step for long lasting results is the recommendation of a healthy, balanced diet and antioxidant supplementation. It is difficult to standardize an ideal protocol, specially defining the number of centrifugation revolutions during the process. The ideal substance to reactivate the growth factors release is still being discussed. There is no correlation between the final number of platelets and the result. The use of NSAIDS, vitamin C and E, omega 3, ginkgo biloba, aloe vera, contraceptives, among others, should be avoided. PRP has an 8 hour active period after preparation, but only of 10 minutes after activation. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 17 MEMORIAS MESA ENVEJECIMIENTO GOLDEN PEEL PARA INDICACIONES FACIALES Y EXTRAFACIALES DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR La resorcina es derivado fenólico con propiedades queratolíticas que precipita las proteínas cutáneas. Se obtiene de la destilación del Árbol Rojo del Brasil. Comparte muchas características con el fenol. Normaliza la polaridad de los queratinocitos, provoca hiperplasia de la epidermis, aparición de neo colágeno y formación de nuevo tejido elástico. La fórmula del Golden peel medio incluye resorcina 53% glicerina monoestearato 5% alcohol etílico 5% y agua desionizada 37%. Dependiendo del tiempo que se deje, será la profundización. Hay que retirar el exceso de grasa de la piel, hacemos dermoabrasión y luego la pasta del Golden peel. Se deja de 2 a 5 minutos y descama 3 a 4 días después de forma importante. Para que la respuesta sea más importante aún, se combina con Jessner que rompe puentes intercelulares y aumenta la penetración del Golden Peel. A la fórmula tradicional del Golden podemos añadirle retinoides, que producen aumento de la vasodilatación dérmica, extrusión de comedones por descamación de la piel y dispersión de los gránulos de melanina. Si se combina con acido glicólico, es un efecto lifting (Golden Lift) y con retinoico, efecto tensante (Golden Strech). El Golden Lift puede incluso levantar senos. Se aplica Jessner 2 minutos y 4 de Golden Lift. El efecto es de satisfacción mayor al 80% con acortamiento de 1.6 cms. En celulitis también es útil al igual que en levantamiento glúteo. En envejecimiento, recurrimos al Golden Strech, acompañado con isotretinoina oral a muy bajas dosis siempre teniendo las precauciones usuales, tanto de exámenes para clínicos como evicción de embarazo, pero también con el riesgo de cicatrización en el caso de peeling profundos. Estadísticamente los cambios son importantes en todos los cambios estéticos. INDICATIONS FOR FACIAL AND EXTRAFACIAL PEEL GOLDEN Resorcinol is a phenol derivative with keratolytic properties that precipitates skin proteins. It is obtained by distillation of the Red Tree from Brazil and shares many features with phenol. It normalizes the keratinocytes polarity, causes epidermis hyperplasia, neo-collagen appearance, and new elastic tissue formation. Medium strength Golden Formula includes 53% resorcinol, includes 5% glycerol monostearate, 5% ethyl alcohol, and 37% deionized water. Its deepness depends on the exposure time. Excess skin oil must be removed, then dermabrasion performed and finally Golden peel should be applied. It is left 2 to 5 minutes and skin significantly peels 3 to 4 days after. For a greater response it can be combined with Jessner which breaks intercellular bridges and increases Golden Peel penetration. Retinoids can be added to the Golden traditional formula, leading to increased dermal vasodilation, comedons (new acne lesions) extrusion by skin peeling, and melanin granules dispersion. When combined with glycolic acid it generates a lifting effect (Golden Lift) and with retinoic acid, a tensing effect (Golden Stretch). Golden Lift can even lift breasts. Jessner is applied for 2 minutes and then 4 minutes of Golden Lift. The effect has more than 80% satisfaction with shortening of 1.6 cms. It is also useful for cellulite and buttocks lifting treatments. In aging, we resort to Golden Stretch along with very low isotretinoin oral doses, always taking the usual precautions, both taking clinical tests as eviction of pregnancy, but also with scarring risk in deep peeling cases. All cosmetic changes are statistically significant. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 18 MEMORIAS MESA ENVEJECIMIENTO MEDICINA BIORAGULADORA: UN TRATAMIENTO EFECTIVO PARA EL ANTIENVEJECIMIENTO DRA. LILIANA PARDO - COLOMBIA La perdida de la función normal del individuo se va perdiendo a partir del los 30 años, a razón de 1% anual. La idea de la medicina biorreguladora es restituir la homeostasis de los diferentes órganos. Si solo hacemos manejo externo del envejecimiento, volvemos esto un circulo vicioso, sin solucionar el problema real. La piel es un órgano a través del cual se eliminan toxinas y a su vez las recibe. En el envejecimiento hay procesos de estrés oxidativo, glicación e inflamación. En el intrínseco encontramos atrofia de la piel por aumento del catabolismo del colágeno. En el extrínseco, hay que incluir los efectos dietarios y no solo el sol y el tabaco. Encontramos que la velocidad de síntesis esta conservada pero no su catabolismo y esto da aspecto grueso en la piel. En ambos podemos encontrar incremento del estado pro inflamatorio, favoreciendo la aparición de enfermedades gracias al incremento de la liberación de interleukinas pro inflamatorias. Es por esto que los medicamentos biológicos que son reguladores de la inflamación son útiles para manejarlo. La idea es promover un balance del factor inmunológico. Otra cosa que hay que tener en cuenta es el azúcar, ya que es un factor de envejecimiento importante. Esta se fija a la membrana celular y evita la producción de colágeno y acido hialuronico. Las hormonas decaen no se sabe si como causa o consecuencia del envejecimiento. La síntesis de colágeno está ligada a la producción hormonal. El objetivo del tratamiento es controlar radicales libres y disminuir la inflamación. No se plantea el uso de un solo medicamento sino un esquema terapéutico para restablecer la homeostasis, usando medicamentos por sistemas. BIO REGULATORY MEDICINE: AN EFFECTIVE TREATMENT FOR AGING At age 30 there is a normal function loss in the individual, at a 1% per year rate. Bio regulatory medicine seeks to restore different organs homeostasis. Only external aging management creates a vicious cycle, without solving the real problem. The skin is an organ through which toxins are eliminated and in turn receives them. During aging there are oxidative stress processes, glycation, and inflammation. The intrinsic skin atrophy is found due to an increased collagen catabolism. In the extrinsic, dietary effects as well as the sun and tobacco must be included. We found that the synthesis rate is preserved but not its catabolism, resulting in a thick skin aspect. In both we find an increased pro-inflammatory state, favoring the emergence of diseases due to increased pro-inflammatory interleukins release. This is why biological drugs are inflammation regulators useful to handle this situation. The idea is to promote an immune factor balance. Another thing to consider is sugar, as it is an important aging factor. This binds to the cell membrane preventing collagen and hyaluronic acid production. It is unknown if hormone declination is a cause or a consequence of aging. Collagen synthesis is linked to hormone production. The treatments goal is to control free radicals and reduce inflammation. This is the reason why it is not recommended to use a single drug but a therapeutic scheme in order to reestablish homeostasis, using drugs for each system. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 19 MEMORIAS MESA ENVEJECIMIENTO MEDICINA INTEGRATIVA: IMPORTANCIA DEL MANEJO BIOLÓGICO PARA UN ÓPTIMO RESULTADO EN LA MEDICINA ESTÉTICA MODERNA DR. LUIS ROBERTO MONTAÑO - EL SALVADOR Es la combinación de la medicina convencional, la complementaria y la participación activa del paciente. Es diferente la visión integrativa, que incluye la psiconeuroinmunoendocrinologia que busca siempre el beneficio del paciente. Ir a la causa y no solo al síntoma. El sistema Es-Teck es bioimpedancia con oximetría de pulso y variabilidad de los latidos cardiacos midiendo la capacidad de polarización y re polarización celular. El sistema Oberon es más completo y utiliza la biorresonancia determinando el estado de los órganos. Es comparativo con controles. El manejo biológico integral sugerido es alimentación sana, prescripción del ejercicio, manejo del estrés, biorregulación y nutrición celular. La dieta es importante porque determina las leptinas, los eicosanoides, el equilibrio insulina glucagón, el índice glicémico y el incremento de células musculares. Las cinco reglas alimentarias son Cantidad adecuada, Calidad sin exceso de residuos ni deshechos, Complementos de los alimentos que tienen defectos, Crudos idealmente y no procesados y Colores, ya que lo ideal es comer variado tanto en colores como en olores. La prescripción del ejercicio es de acuerdo a su estado físico y a sus necesidades. El objetivo básico es mejorar rendimiento metabólico, fortalecer masa muscular, y mejorara la capacidad de obtener nutrientes. La homotoxicologia es para estimular la detoxificación y neutralizar toxinas. Hay que hacer regulación del estrés para evitar los efectos deletéreos del cortisol, la adrenalina y noradrenalina. La terapia de quelación con EDTA es importante para disminuir carga de metales pesados y exceso de calcio para que las células sean más flexibles. Sustancias como acido ascórbico también son útiles. INTEGRATIVE MEDICINE: BIOLOGICAL MANAGEMENT IMPORTANCE FOR OPTIMAL RESULTS IN MODERN ESTHETIC MEDICINE It is the combination of conventional, complementary medicine and patient empowerment. Integrative vision is different, including psiconeuroimmuno endocrinology, always seeking the patients benefit. Attack the cause and not just the symptom. The EsTeck system consists of bio impedance with pulse oximetry and heart rate variability, measuring the ability of cell polarization and re polarization. The Oberon system is more complete and uses bio resonance in order to determine the organs status. It is comparative with controls. The integrated biological management suggested is a healthy diet, exercise prescription, stress management, biofeedback, and cellular nutrition. The diet is very important since it determines the leptins, eicosanoids, glucagon insulin balance, glycemic index, and increased muscle cells. The five food rules are adequate quantity, quality without residues or waste excess, defect food supplements, ideally Raw, unprocessed and Colors, as the ideal is to eat a variety both in color and scents. Exercise prescription is according to the physical condition and patient’s needs. The basic objective is to improve metabolic efficiency, strengthen muscle mass, and improve the ability to obtain nutrients. Homotoxicology stimulates detoxification and neutralizes toxins. Stress must be regulated in order to avoid cortisol, adrenaline, and noradrenaline deleterious effects. The EDTA chelation therapy is important to minimize heavy metal load and excess calcium to increase cell flexibility. Substances such as ascorbic acid are also useful. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 21 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN PROS Y CONTRAS DE LAS DIETAS HIPERPROTEICAS: EL CASO DE LA DIETA DUKAN DR. JOSÉ RICARDO CABO SOLER - ESPAÑA Dietas proteínadas permiten ciertas verduras y frutas, productos comerciales con proteínas, carne magra o pescado blanco, requiere suplementos vitamínicos, minerales, ácidos grasos esenciales y aporte proteico de 1,5 g/K/día, control médico y lleva a pérdida más rápida de peso, perdiendo grasa, agua y a veces algo de masa muscular. Dietas de muy alto contenido proteico, donde el aporte glúcido es menor de 50 g/día son cetogénicas con riesgos potenciales, necesitan estricto control médico, el riesgo disminuye cuando el aporte de carbohidratos es 75 g/día. Si adicionalmente se aportan gran volumen de grasas (dieta tipo Atkins) se tienen más riesgos que beneficios. Dieta con aporte proteíco (DAP), es estrategia para disminuir peso rápido (6 a 10 kg/mes), manteniendo masa muscular, sin hambre, con buen estado general, con control de peso a largo plazo, factores de riesgo y comorbilidades, se hace con productos comerciales con 9, o 15 0 18 g de proteína de alto poder biológico y se sustenta con estudio Dioprokal en 89 pacientes con DM tipo II, con dieta proteinada, donde 9 de 10 normalizaban hemoglobina glicosilada en 4 meses, mostrando disminución de peso y medidas 3 veces mayor que con dieta hipocalórica. DIETA DUKAN es dieta de alto aporte proteico, cetogénica, sin suplementos nutricionales, sin control médico, con alimentos normales, derivada de dieta Atkins, aporta proteínas de origen animal (grasas saturadas con mayor riesgo cardiovascular), baja en azucares, sin aporte de ácidos grasos esenciales, no saludable, peligrosa porque induce acidosis metabólica, dislipidemia, HTA, alteraciones cardíacas, desequilibrios hormonales, deficiencias nutricionales, sobrecarga hepática y renal, alteraciones general, psicológica, digestivas y estéticas. PROS AND CONS OF HIGH PROTEIN DIETS: DUKAN DIET CASE Protein diets allow some fruits and vegetables, commercial products with proteins, lean meat or white fish; it needs vitamin supplements, minerals, essential fatty acids and a protein intake of 1, 5 g/K/day. Medical supervision is needed because there is a faster weight loss due to fat, water and sometimes muscle mass loss. Diets with a very high protein content and less than 50 g/day of carbohydrates are ketogenic, they have lots of risks and need strict medical supervision; the risks decrease when the carbohydrate intake is 75 g/day. If additionally, the fat intake is very high (Atkins type diet) the risks are greater than the benefits.Diets with protein intake (DAP), are a strategy to lose weight fast (6 a 10 kg/ month), maintaining the muscular mass without feeling hungry, in good overall health, with long term weight control, risk factors and comorbidities. This protein diet can be done with commercial products that have 9, 15 or 18 g of high biologic power protein. TheDioprokal study supports this type of diet; it was done in 89 Diabetes type II patients, where 9 out of 10 patients showed normalization of the glycosylated hemoglobin in 4 months, weight loss and body measurements decreased 3 times greater than with a low calorie diet. The DUKAN DIET is a high protein intake diet, it is ketogenic, it does not have nutritional supplements, no medical control, normal food; it is derived from the Atkins diet, with a high animal protein intake ( saturated fat with a higher cardiovascular risk), low in sugars, without essential fatty acid intake, not healthy and dangerous because it may induce metabolic acidosis , dyslipidemia, High blood pressure, cardiac alterations, hormonal imbalance, nutritional deficits, hepatic and kidney overload, general alterations such aspsychological, digestive and esthetic. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 22 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN ADIPÓLISIS Y LIPÓLISIS QUÍMICA. LO BUENO, LO MALO Y LO FEO DR. RAÚL PINTO - ARGENTINA La lipólisis química se hace a través de la Fosfatidilcolina (FC) cuya fórmula original es 500 mg de FC y 475 mg de Desoxicolato (DS) en 10 ml, modificada por Rotunda por 250 mg de DS. Se usa inicialmente en embolias grasas y ateromatosis, luego en estética siendo utilizada para grasas localizadas en sinergia con el DS. La dosis máxima por sesión es 2500 mg de FC, 20 mg (0,4 ml) por punto (120 a 125 puntos por sesión), en tejido celular subcutáneo, no Intramuscular (IM). Se diseña cuadrícula con 1 a 1,5 cm entre puntos, 6 a 8 mm de profundidad en cara y cuello, 10 a 13 mm a nivel corporal, sesiones cada 20 a 30 días, 2 a 5 sesiones a nivel facial y/o cervical, 6 a 10 sesiones a nivel corporal. En bolsa de bichat y papada a 45 grados, otras indicaciones 90 grados. La adipólisis química se basa en el efecto detergente de la membrana a través del DS. La fórmula utilizada en adipólisis química es la de Motolese: 100 mg de DS, 20 mg de Lidocaína sin epinefrina al 1% en 10 ml (Adam Rotunda utiliza 100 mg de lidocaína). La dosis máxima es 400 mg por sesión, 4 mg (0,4 ml) por punto (100 puntos por sesión). Las contraindicaciones de ambas son embarazo y lactancia, insuficiencia cardiaca, hepática o renal, Diabetes mellitus, expectativas no reales, alergias a sus componentes. Los efectos colaterales locales comunes son dolor, prurito, edema y de forma rara nódulos, infección, ulceraciones o necrosis. CHEMICAL ADIPOLISIS AND LIPOLISIS.THE GOOD THE BAD AND THE UGLY Chemical adipolisis was done with phosphatidylcholine (PC) 500 mg and deoxycholate 475 mg (DC) in 10 ml; this was modified by Rotunda who lowered DC to 250 mg. Initially it was used for fat embolism and atheromatosis, but now it is used in esthetic medicine in synergy with deoxycholate to treat localized fat deposits. Maximum dose per session is PC 2500 mg, 20 mg per point (0, 4 ml) and 120 to 125 points per session, injected to the subcutaneous cellular tissue not intramuscular (IM). A grid is designed with 1 to 1, 5 cm between points, 6 to 8 mm depth in face and neck, 10 to 13 mm in the rest of the body. Sessions are programmed every 20 to 30 days, 2 to 5 sessions for face and/or neck, 6 to 10 sessions for the body. Fort the Bichat bags and jowl, 45 degrees is suggested and for other indications, 90 degrees. The chemical adipolisis is based on the detergent effect that DS has on the membranes. Motolese formula is used in the chemical adipolisis: DC 100 mgs, Lidocaine 1% 20 mgs without epinephrine in 10 ml (Adam Rotunda uses Lidocaine 100 mg). Maximum dose is 400 mg per session, 4 mg (0, 4 ml) per point and 100 points per session. Contraindications for both are: pregnancy and breast feeding, heart, liver or renal failure, Diabetes mellitus, unrealistic expectations, and allergies to its components. Common local side effects are pain, pruritus and edema, and more rarely seen are nodules, infection, ulceration and necrosis. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 23 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN LORCASERINA. UNA NUEVA ESPERANZA CONTRA LA OBESIDAD DRA. MARÍA DEL PILAR SANÍN VÉLEZ - COLOMBIA Lorcaserina: primer medicamento de obesidad aprobado por FDA después de 13 años de última aprobación de uno de esta índole. Agonista selectivo de los receptores 5HT2C, con afinidad 50 veces mayor por ellos que por los A y B. Estudios preclínicos en animales: 90% absorción rápida gastrointestinal, niveles sanguíneos: 30 minutos, en SNC: 60 minutos, eliminación: 4 a 6 horas. Estudios Fase I (2004), dosis mínima: 10 mg/día, dosis máxima 40 mg/día, metabolismo hepático, eliminación renal, principal metabolito: sulfamato de lorcaserina. Estudio Fase II (2008): APD 356-004, vs placebo, define eficacia y seguridad: 469 pacientes, 18 a 65 años, IMC 30 a 45 o mayor de 27 con comorbilidades, sin cambios en dieta, con pérdida de peso significativa, progresiva, dosis dependiente en 2 semanas, disminución de colesterol, glicemía y circunferencia de cintura, sin daño valvular. Estudio Fase III: Bloom 2010 igual a APD 356-004, 3182 pacientes, 18 a 65 años IMC 30 a 45, dieta: disminución de 600 calorías y ejercicio diario: 30 minutos, pérdida de peso de 50 % superiores a placebo en primer año, y en segundo año mayor sostenimiento de peso vs placebo. Mejoro lípidos, TA, circunferencia de cintura y glicemía, sin valvulopatía. Estudio Fase III: Blossom 2011, 4008 pacientes, incluyendo algunos con valvulopatia, igual pérdida de peso que y resultado a 2 años de 2% de valvulopatia tanto en placebo, como en lorcaserina. Estudio Bloom DM 2012, pacientes con DM tipo II con hipoglicemiante oral, 604 pacientes, no diferencias de pérdida de peso dosis dependiente, mejoría en hemoglobina glicosilada y glicemía en ayunas vs. placebo. Principales efectos secundarios de lorcaserina: naúseas, vómito, mareo y cefalea, casos esporádicos de síndrome neuroléptico maligno y síndrome serotoninergico. Dosis: 10 mg/día. No asociar con inhibidores de la recaptación de serotonina ni IMAOs. FDA recomienda suspensión si en 12 semanas no hay pérdida de más del 5 % de su peso. En drogadictos puede ser droga de abuso con euforia y alucinaciones. Desarrollado por laboratorio Arena (San Diego - California). Nombre comercial: Belviq, costo aprox. 5 US. Debe superar estudios Fase IV a VI para salir al mercado, faltan estudios de toxicidad. LORCASERIN: A NEW HOPE AGAINST OBESITY Lorcaserin: obesity drug approved by FDA after 13 years of approval any of this kind. A 5HT2C receptor selective agonist with 50 times greater affinity for these than for the A and B types. Preclinical animal studies: 90% rapid gastrointestinal absorption, blood levels: 30 minutes, in CNS: 60 minutes, elimination: from 4 to 6 hours. Phase I Studies (2004), minimum dose: 10 mg / day, maximum dose 40 mg / day, hepatic metabolism, renal excretion, main metabolite: Lorcaserin sulfamate. Phase II Study (2008): 356-004 APD, vs placebo, defines efficacy and safety: 469 patients, 18-65 years old, BMI 30-45 or over 27 with comorbidities, without any diet changes, with significant weight loss, progressive, dose-dependent in two weeks, and cholesterol, blood glucose and waist circumference reduction without valve damage. Phase III Study: Bloom 2010 equal to 356-004 APD, 3182 patients, 18 to 65 years old, BMI 30-45, diet: decrease 600 calories and daily exercise: 30 minutes, 50% weight loss compared to the placebo during the first year, and during the second year, greater weight maintenance vs. placebo. Lipids, BP, waist circumference and blood glucose improvement without valvulopathy. Phase III Study: Blossom 2011, 4008 patients, included some with valvulopathy, same weight loss and outcome at 2 years of 2% valvulopathy in both placebo and Lorcaserin groups. Bloom DM 2012 Study, DM type II patients taking an oral hypoglycemic, 604 patients, no dose-dependent weight loss differences, glycated hemoglobin and fasting glucose improvement vs. placebo. Lorcaserin main side effects: nausea, vomiting, dizziness, headache, sporadic cases of neuroleptic malignant syndrome and serotonin syndrome. Dose: 10 mg / day. Do not combine with serotonin reuptake inhibitors or MAOIs. FDA recommends suspension if at 12 weeks there is a weight loss of less than 5%. This drug can be used by addicts causing euphoria and hallucinations. Developed by Arena laboratory (San Diego - California). Trade name: Belviq, approx. cost $5 dollars. Must overcome phase IV to VI studies in order to be released; there is a lack of toxicity studies. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 24 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN HIDROLIPOCLASIA DE PEQUEÑOS VOLÚMENES CON SOLUCIÓN ISOTÓNICA DR. RODOLFO ANDRÉS IBÁÑEZ - COLOMBIA En teoría la célula grasa en medio hipotónico se llena de líquido en su interior y en medio isotónico es igual el volumén intra y extracelular. Se presenta un estudio del conferencista, que en vez de usar solución hipotónica y grandes volumenes, propone hacerlo con solución isotónica y pequeños volumenes. Se incluyen 123 casos, edades entre 18 y 59 años, 100 % sexo femenino, tratando áreas de 10x10 cm, 20 a 40 cc de solución isotónica y ultrasonido de 3 MHz y 2,2 W/cm2 por 10 minutos, modo continuo, 10 sesiones por paciente y mediciones de perímetros de áreas tratadas: tronco, brazos, abdomen, muslos. Tiempo del estudio: 10 meses. Dieta con supresión de grasas y azúcares refinados. Resultados: Disminución de perímetros en los 123 casos en el tronco, promedios de 6,7 cm en abdomen superior, 7,3 cm en abdomen inferior, 4,1 cm en muslos y 2,7 cm en brazos. A mayor IMC y mayor edad, mayor disminución de perímetros. Nivel de satisfacción: Muy satisfechos: 62,6 %, Satisfechos: 29,3 %, Poco satisfechos: 4,9 %, Insatisfechos: 3,2 %. Se genera como interrogante por el conferencista si la solución isotónica logra resultados que pueden ser debidos a un efecto de cavitación de dicha solución o de emulsificación. Él Concluye que la HU es de bajo riesgo y alta satisfacción para el paciente, la solución isotónica permite mejorar costo efectividad disminuyendo uso de lipolíticos y efectos secundarios. SMALL VOLUMES ULTRASONIC HIDROLIPOCLASIA (UH) WITH ISOTONIC SOLUTION Theoretically, in a hypotonic medium a fat cell fills up with liquid; in an isotonic medium intra and extracellular volumes are equal. A study done by the speaker is presented proposing the use of small volumes of an isotonic solution instead of using large volumes of a hypotonic solution. It includes 123 female cases, between 18 and 59 years of age, where 10x10 cm areas were treated using 20 to 40 cc of isotonic solution and 3 MHz ultrasound and 2,2 W/cm2 during 10 minutes, continuous mode, 10 sessions per patient. Perimeter measurements of the treated areas: trunk, arms, abdomen and thighs. Length of the study: 10 months. Fat and refined sugar suppression diet. Results: Perimeters decreased in the trunk of all the 123 cases, 6,7 cms average superior abdomen, 7,3 cm inferior abdomen, 4,1 cm thighs, and 2,7 cm arms. The greater BMI and the older the patient, the greater the perimeter decrease. Satisfaction levels: very satisfied: 62,6 %, satisfied: 29,3 %, low satisfaction: 4,9 %, unsatisfied: 3,2 %. The results achieved with the isotonic solution may be produced by a cavitation effect or by emulsification, this is something questioned by the speakers. He concludes that UH is a low risk procedure with a high patient satisfaction, the use of an isotonic solution improves the cost effectiveness of the procedure, decreasing the use of lipolytics and its side effects. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 25 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN PREVALENCIA DE SOBREPESO Y OBESIDAD EN EL PERSONAL DE ENFERMERÍA EN UNA CLÍNICA EN COLOMBIA DR. IVÁN TORRES - TRABAJO DE GRADO, COLOMBIA Este estudio se realiza en una clínica de tercer nivel de la ciudad de Girardot. Se evaluaron en total 71 pacientes, 53 mujeres y 18 hombres. 58 de raza mestiza. 60 eran auxiliares de enfermería (84%). Se obtuvieron datos de IMC según la OMS y de acuerdo a esto, el 43.66% del personal de enfermería esta en el rango de obesidad y sobrepeso. Con impedanciometría (BIA), de las personas que estaban con bajo peso, 80% superaron la composición grasa sugerida para género y edad. De los que estaban en peso saludable, solo uno estaba en el rango de normalidad. En total, 69 de 71 personas tenían porcentaje de grasa corporal alto. El índice cintura cadera (ICC), se correlaciono de forma directa con la BIA. Con la imagen corporal se encuentra que ninguno se percibe como obeso; el 71% de la población evaluada tiene distorsión de la imagen corporal. Adicionalmente se evaluó la auto percepción del estado de salud. De las 56 personas con riesgo cardíaco alto, 45 se consideran de buena salud y solo una en mal estado. Esto lleva pensar si realmente el personal de salud se evalúa correctamente a sí mismo para tener criterio de aconsejar a los pacientes. Conclusiones: 43.66% de la cohorte tiene sobrepeso. 97.17% tiene alto ICC con igual proporción de niveles altos de grasa por BIA. 53% tienen obesidad con peso normal. 71% presenta distorsión de la imagen corporal. Los datos obtenidos no se correlacionan con lo recomendado a los pacientes, ni en estado físico ni en actividades recomendadas como sanas. La información transmitida a los pacientes no es concordante con su propia salud ni con su imagen personal. OVERWEIGHT AND OBESITY PREVALENCE AMONG THE NURSE STAFF IN A COLOMBIAN CLINIC This study was performed in a third level hospital in the city of Girardot. A total of 71 patients, 53 women and 18 men were evaluated. 58 were mestizo race. 60 were nursing assistants (84%). BMI data was collected according to the OMS and 43.66% of the nurses were among the obesity and overweight ranges. Those who had low weight were analyzed with impedanciometry and 80% exceeded the fat composition suggested for age and gender. Among those with healthy weight only one was within the normality range. In total, 69 of the 71 persons had high body fat percentage. The waist-hip index (WHI) was directly correlated with the BMI. None of them considered themselves to be obese; 71% of the evaluated population had distortion of their body image. Additionally, self-perception of their overall health was evaluated. 45 out of the 56 persons with a high cardiac risk considered themselves in good health, only 1 person considered itself as having poor health. This makes us consider if the health staff does not evaluate themselves correctly which criteria do they use in order to advice patients. Conclusions: 43.66% of the cohort was overweight, 97.17% had a high WHI with the same high fat levels ratio according to the BMI, 53% were obese with normal weight and 71% had a distorted body image. The data obtained does not correlate with the patients recommendations. The information transmitted to patients does not correlate with their own health or selfimage. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 27 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN RESULTADOS CLÍNICOS DE TRATAMIENTO PARA LIPODISTROFIA LOCALIZADA EN ABDOMEN CON HIDROLIPOCLASIA ULTRASONICA UTILIZANDO MEDICAMENTOS BIOLÓGICOS WILLYAM GÓMEZ, ELIZABETH RODRÍGUEZ - TRABAJO DE GRADO, COLOMBIA El objetivo general del trabajo es describir los resultados de pérdida de peso y de reducción de medidas, utilizando medicamentos biológicos en la HU entre agosto 2007 y agosto 2011, en un estudio retrospectivo con pacientes con un intervalo de edad de 19 a 64 años y con un promedio de 35 años la mayoría mujeres. Se aplico 1500ml de mezcla preestablecida, se les hizo ultrasonido 3 MHz por 5 minutos en cada área tratada. Se hizo control a los 8 días y se realizó drenaje linfático. La mezcla establecida consistía en 500 cc de Solución Salina 0.9% mas una ampolla de medicamento biológico mas 10 ml de lidocaína 2% SE, y 5 ml de bicarbonato de sodio. Esta mezcla se distribuía en áreas de 10 centímetros cuadrados en las que se aplicaba de 50 a 80 ml de esta. De los productos utilizados, 31.6% fueron Focus, 27.7% Graphytes, 12.2% Tyroidea. La pérdida promedio de peso fue de 0.97 kilogramos en 7 días. El 85% de los pacientes perdieron peso de manera proporcional al número de sesiones que tuvieron de HU. Con el medicamento que más peso se perdió fue con el Lymphomyosot. Todos los pacientes redujeron medidas, incluso los que no perdieron peso. Según el producto utilizado y la reducción de medidas, no hubo diferencias significativas entre ellos. En conclusión según este estudio, la HU con medicamentos biológicos, es una técnica efectiva para reducir medidas y en segunda instancia para reducir peso. No se presentaron efectos secundarios ni complicaciones, salvo equimosis localizadas al sitio de inyección. CLINICAL RESULTS OF LOCAL LIPODISTROFIA TREATMENT USING ULTRASONIC HYDROLIPOCLASIA WITH BIOLOGICAL DRUGS The main objective of this project is to describe the weight loss and body measurements reduction using ultrasonic hydrolipoclasia (UH) with biological drugs, during August 2007 and August 2011. This is a retrospective study; it was performed among patients, mostly women, between 19 and 64 years old, 35 years average age. Patients received 1500ml of preestablished mix solution, and 5 minutes of 3MHZ ultrasound was applied to each treated area. A check-up and a lymphatic drainage were performed 8 days later. The established mix consisted in 500 cc of 0.9% saline solution, one ampoule of the biological drug, 10 ml of 2% Lidocaine WE, and 5 ml of sodium bicarbonate; 50 to 80 ml of this mix was applied in areas of 10 square centimeters. The products used were: 31.6% Focus, 27.7% Graphytes, and 12.2% Thyroid. The average weight loss in one week was 0.97 kilograms. 85% of the patients lost weight proportionally to the number of UH sessions. Lymphopost was drug with which most weight loss occurred. All patients reduced their measurements, even those with no weight loss. There were no significant differences in measurements and the products used. In conclusion, according to this study, UH with biological drugs is an effective measurement reduction technique that sometimes can also help weight loss. There were no side effects or complications besides bruising on the injection sites. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 28 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN MANEJO DE OBESIDAD CON MEDICINA BIORREGULADORA DRA. LILIANA PARDO - COLOMBIA La Dra. Paula Baille en el Journal de Medicinas Alternativas del 2002 llama la atención sobre el hecho de que ésta pueda tener causas medioambientales como por ejemplo, los químicos ambientales, los micronutrientes, el estrés que genera melanocortina y orexina que aumentan el apetito, la flora intestinal, entre otros. La contaminación, aparece como nuevo factor que afecta el control de la termogénesis en pacientes obesos. Estas substancias actúan como disruptores endocrinos que generan pubertad temprana. Ftalatos por ejemplo, presentes en los perfumes, las dioxinas que se liberan al calentar elementos plásticos en la cocina, DDT en fungicidas, etc. Estas sustancias se mimetizan como hormonas y tienen impacto en gónadas y tiroides y son los gatillos que activan genes que tienen que ver sobretodo con el metabolismo energético. El principal sitio de acción es en tiroides y gónadas. El tejido graso se comporta como órgano metabólico inmune y endocrino. Allí se producen plasminógeno 1, interleukinas, FTN, leptina, resistina, adiponectina, factores de adhesión etc. La propuesta biorreguladora, es considerar esta contaminación y sobretodo el papel de la cascada inflamatoria. Por eso debemos iniciar con la detoxificación y drenaje de los pacientes durante el tiempo que sea necesario. La segunda parte es la modulación de la inflamación con Traumeel, por ejemplo. En tercer lugar, la activación mitocondrial que se hace con Coenzyme compositum y la biorregulación hormonal con Ejes Hormonales. Estos se usan porque hay alteraciones de glándulas. Después de desinflamar y cuadrar eje hormonal, comenzamos con el tratamiento de órganos específicos, con el Graphites, Momordica para insulinorresistencia, Coenzyme y Galium como drenador profundo. La invitación es a mirar de una manera distinta a los pacientes y las enfermedades. BIOREGULATORY DRUGS OBESITY TREATMENT Dr. Paula Baille published an article in the Journal of Alternative Medicines 2002 about the possible environmental causes of obesity, for example, environmental chemicals, micronutrients, stress generated by melanocortin and orexin which increase appetite, intestinal flora, among others. Contamination is a new factor that affects obese patient’s thermogenesis control. These substances act as endocrine disruptors that produce an early puberty. For example ftalatos found in perfumes, dioxins found when plastic recipients are heated during cooking, DDT in fungicides, etc. These substances are blended as hormones, impacting the gonads and thyroid glands, triggering the genes involved in the energetic metabolism. Fat tissue behaves as an immune and endocrine organ that produces plasminogen 1, interleukins, FTN, leptin, resistin, adiponectin, adhesion factors, etc. The bio regulatory proposal is to consider this contamination and the role of the inflammatory cascade, so we must start treatment with patient detoxification and drainage for as long as necessary. The second part is the inflammation modulation using for example Traumeel. On third place the mitochondrial activation using Coenzyme compositum and hormonal bio regulation using Hormonal Axis. These are used due to the glandular alteration. After treating the patient’s inflammation and hormonal axis, treatment of specific organs using Graphites and Momordica for insulin resistance, Coenzyme and Gallium for deep drainage, begins. This is an invitation to approach patients and their diseases in a different way. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 29 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN AMINOÁCIDOS Y MINERALES DR. MARCO MARTÍNEZ B. - COLOMBIA Los amino ácidos (am.ac.) son los componentes de las proteínas. Los esenciales son: Fenialalanina que es precursor de la tirosina, la dopamina y la norepinefrina. Suprime el apetito. Está en carnes rojas, soya, pescado y pollo. Histidina ayuda a la formación de glóbulos rojos y blancos. Produce histamina y mejora la acidez gástrica. Es de los pocos que se consiguen en cereales. Los ramificados actúan en conjunto y regulan niveles de azúcar y energía y están presentes en la hormona de crecimiento. Son valina, leucina e isoleucina. Personas con hipoglicemias en el gimnasio tienen déficit de estas cadenas. Aumentan masa muscular y están en nueces y semillas. La lisina se encarga de la formación de colágeno y del crecimiento óseo. Se da mezclada con orlitina y argilina para mejorar el crecimiento de niños. Retarda la degradación del colágeno. Disminuye triglicéridos. Es de origen cárnico. Metionina previene envejecimiento. Triptófano facilita la absorción del zinc mejorando calidad y tono de piel, músculo y pulmones. Los No esenciales son: arginina mejora el tejido conectivo. Su fuente son las nueces, el maní y chocolate. Regula el oxido nítrico, o sea que mejora el flujo sanguíneo. Cisteína: participa en la desintoxicación y en la formación de la piel. Glicina es componente del colágeno. Se usa para mejorar los deseos de glucosa, azúcar y alcohol. Prolina: es componente del colágeno y mejora calidad y textura de la piel. Taurina: muy abundante en cerebro y corazón. Equilibra la bomba de Nak. Acelera la función tiroidea. Se encuentra en almendras y aguacate. Carnitina: no hace parte de proteínas (no estructural); moviliza los ácidos grasos de cadena larga hacia la mitocondria. Las 2/3 partes de la energía del corazón se origina en la carnitina. AMINOACIDS AND MINERALS Amino acids (AA) are proteins components. The essential AA are: Phenylalanine which is the precursor of: tyrosine, dopamine and norepinephrine. Suppresses appetite and it is found in red meat, soy, fish, and chicken. Histidine helps in the red and white blood cell production, producing histamine, and improving gastric acidity. It is one of the few AA found in cereals. The branched-chain amino acids, valine, leucine, and isoleucine which act as a group and regulating sugar and energy levels; they are part of the growth hormone. People with gym hypoglycemia have a deficit of these AA. They also increase total muscle mass and are found in peanuts and seeds. Lysine is in charge of collagen formation and bone growth. A mixture of orlitine and arginine is used to improve children’s growth. It delays collagen degradation, decreases triglycerides, and it is found in meat. Methionine prevents aging. Tryptophan improves zinc absorption, skins quality and tone, and muscles and lungs function. Non-essential AA are: arginine found in nuts, peanuts, and chocolate; improves connective tissue, regulates nitric oxide, improving blood flow. Cysteine: participates in detoxification and skin formation. Glycine: collagen component used to improve sugar and alcohol desire. Proline: skin collagen component that improves skin texture and quality. Taurine: found almonds and avocados and abundantly within the brain and heart, equilibrates the Na-k pump and accelerates the thyroid gland function. Carnitine: not a part of proteins (nonstructural); mobilizes long chain fatty acids towards the mitochondria, 2/3 of the heart`s energy comes from carnitine. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 30 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN OBESIDAD INFANTIL DRA. SANDRA PATRICIA RAMÍREZ - COLOMBIA Coincidiendo con los 6 años, se produce una disminución de la cantidad de grasa de reserva. A partir de este momento se produce el llamado rebote adipocitario, en el que se comienza a acumular grasa preparandose para la madurez sexual. Este rebote es predictivo de obesidad en el adulto si cumple los siguientes requisitos: entre mas temprano sea; si el IMC al momento del rebote era muy alto o realmente bajo, o si los padres tienen un IMC alto. Entre causas de la obesidad encontramos el acceso a las comidas rápidas y su mayor tamaño. Hay relacion directa entre el consumo de frituras, mecato y gaseosas. Aunque se ha encontrado una ingesta grasa mayor, aparentemente es más importante la baja cantidad de fibra. Los obesos comen el 100% de su ración y los normopesos suelen a dejar del 20 al 30% del alimento servido. 75% de los niños obesos no hace deporte vs el 8% de los normopeso. Los que hacen, el 10% hacen ejercicio de bajo gasto. Los padres con IMC alto duplican el riesgo de obesidad; 85% de los niños obesos son cuidados por la abuela y se ha comprobado que aportan el 160% de los requerimientos nutricionales de un niño. El tratamiento es desalentador, hay recidiva del 80%. Si le niño es mayor de 3 años, se debe mantener el peso para que su IMC disminuya conforme crece. Si es mayor de 7 años sin complicaciones, se mantiene el peso, pero si las tiene, se debe bajar peso a razon de 1 kilo mes. El ejercicio como monoterapia requiere 3 años continuos de 30 minutos diarios, pero sin consumir carbohidratos antes y durante el ejercicio ya que se disminuye el índice de lipólisis. CHILD OBESITY There is a decrease in the amount of reserve fat around the age of 6 years. From this point on, fat begins to accumulate as a sexual maturity preparation, denominated adipocitary rebound. This rebound is predictive of adult obesity when it meets the following requirements: the time in terms of age, a high or low BMI, or parents high BMI. Among the causes of obesity we can also find the access and greater size of fast meals. There is a direct correlation between fried food, snacks, and sodas with obesity, not only because of the increased fat consumption but because of the low fiber content. Obese people usually eat 100% of their meals and normal weight people do not eat 20 to 30% of their meals. 75% of obese children do not practice sports vs. 8% of the normal weight. From those obese children that practice sports, 10% do low output exercise. The obesity risk doubles when parents have a high BMI; 85% of obese children are taken care by their grandmothers and it has been proven that they provide 160% nutritional requirements to their grandchildren. Treatment in these children is disappointing since there is an 80% relapse. If the child is older than 3 years of age, its weight should be maintained while growing in order to decrease the BMI. If the child is 7 years or older, without complications, weight is maintained, but in case of complications 1 kg per month should be lost. Exercise as monotherapy requires 3 consecutive years of 30 daily minutes of exercise without carbohydrate intake during and before exercising in order to decreases its lipolysis index. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 32 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL TRATAMIENTO COMBINADO PARA VÁRICES Y TELANGIECTASIAS DE MIEMBROS INFERIORES DR. CARLOS EMILIO PIZANO H. - COLOMBIA En el tratamiento de las várices lo más importante es clasificarlas. Según Hach, se clasifican reflujos de las safenas en 4 estadios. También existe la de CEAPS: las siglas: C (clínica) E (etiología) A (Anatomía) P (Pato fisiología) S( Severidad clínica) Para corroborar el diagnostico clínico existe la ultrasonografia principalmente la tríplex. Para su tratamiento tenemos la llamada cirugía de Muller o flebectomía ambulatoria que está indicada en varices grandes; varices asociadas a insuficiencia de safenas; varices nutrientes de ulceras; varices de insuficiencia de safenas y de cayados; varices nutrientes de telangiectasias; varices perforantes. La anestesia es local, principalmente Klein modificada. Cicatrices mínimas y hace mejoría funcional total. Para las varices reticulares y la telangiectasias, la esclerosis con espuma. Una de las cosas mas importantes es la estabilidad de la espuma. La dosis máxima son 10 ml de espuma. La tercera fase del tratamiento es tratar las telangiectasias para lo que se usa la escleroterapia liquida con polidocanol y el clorhidrato de lapidium. Esta indicado en varículas de menos de 2 mm y en reticulares de 2 a 3 mm. Poca presión, poca cantidad, poca concentración, muchos sitios , muchas sesiones, muchos pinchazos. Las complicaciones son, en 90% de los casos por mala técnica. En cuanto a los láseres vasculares, son muy costosos y poco eficientes. Son útiles en telangiectasias de cara y cuello. No es lo mismo el percutáneo que el intraluminal y quirúrgico. En conclusión: hay que recordar que la enfermedad venosa debe ser bien diagnosticada, apoyada en examen de tríplex venoso y no es de un mono tratamiento sino de varios. COMBINED TREATMENT FOR VARICOSE VEINS AND TELANGIECTASIAS IN LOWER LIMBS It is very important to classify varicose veins before starting treatment. Hatch´s classification divides the saphenous reflux in 4 stages. The acronym CEAPS is also used for its classification: C (Clinic) E (Etiology) A (Anatomy) P (Pathophysiology) S (Severity). Ultrasonography, mainly triplex is used for the clinical diagnosis confirmation. The Muller surgery or outpatient phlebectomy is indicated for big varicose veins; saphenous insufficiency associated varicose veins; varicose veins nourishing varicose ulcers; arches or saphenous insufficiency varicose veins; nourishing telangiectasias varicose veins; perforating varicose veins. Generally Klein solution local anesthesia is used. There is minimum scaring and total functional improvement. Foam sclerosis is used for reticular varicose veins and telangiectasias. Foam stability is very important with a maximum dose of 10 ml. Treatment´s third phase is telangiectasias treatment using liquid sclerotherapy with polidocanol and lapidium hydrochloride. It’s indicated in less than 2 mm varicose and less than 2 to 3 mm reticular veins. Low pressure, small quantity, low concentration, many sites, many sessions, and many pricks. 90% of complications are due to a poor technique. Vascular lasers are very expensive and poorly efficient. They are useful in face and neck telangiectasias. Percutaneous, intraluminal and surgical treatments are not the same. Conclusions: venous disease must be fully diagnosed, supported by a venous triplex test and it is not a one treatment disease, it requires multiple treatments. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 33 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL EL MANEJO CIENTÍFICO DE LA CELULITIS DR. RAÚL PINTO - ARGENTINA La celulitis se compone de cuatro puntos importantes que deben ser tratados todos para poder considerar un tratamiento como exitoso. 1. Microcirculación o microangiopatia de estasis, 2. edema 3. adiposis 4. Fibrosis. En la microcirculación, hay consenso general en la carboxiterapia, mejorando la circulación no de forma inmediata sino de forma progresiva y duradera. En el edema,el drenaje por debajo de 40 mm Hg no es efectivo, pero por encima destruye los linfáticos. El tratamiento de la grasa tienen muchas variables. los ultrasonidos focalizados y ultracavitación son los dos métodos más exitosos en el manejo de la adiposis. El Láser de baja potencia y radiofrecuencia no son los métodos de elección para la reducción grasa ya que los resultados son puntuales y no generalizados. La hidrolipoclasia ultrasónica es la base de otras metodologías todas ellas de buenos resultados. La adipolisis química está dirigida a grandes volúmenes pero combinadas con otras metodologías y no como método único. El objetivo es generar fibrosis donde había grasa. Se utiliza la mezcla de desoxicolato con lidocaína, y actualmente se usa combinada con fosfatidilcolina. En el manejo de la fibrosis, la cosa se complica porque pocos equipos trabajan sobre ella. La Resonancia magnética nuclear nos ha mostrado que la fibrosis es también de la grasa profunda y no solo la superficial y además son horizontales que resuelven con ultrasonido de baja frecuencia. El manejo común es el de las trabéculas verticales mediante la subsición con el que cortamos las estructuras fibrosas. Como conclusión, no olvidar que si el tratamiento es serio debe enfocarse en la tétrada terapéutica. CELLULITIS SCIENTIFIC TREATMENT Cellulitis has 4 important aspects that must be treated for a successful results. 1. Stasis microcirculation or microangiopathy 2. Edema 3. Adiposis 4. Fibrosis. There is a general consensus in microcirculation, that carboxitherapy progressively improves circulation providing long lasting results. Drainage under 40 mm Hg is not effective for edema, but above this number there is a lymphatic system destruction. Fat treatment has many variables; focalized ultrasound and ultra-cavitation are the two most successful methods for adiposis treatment. Low power laser and radiofrequency are not the choice methods of choice for fat reduction since they generate very punctual, not generalized results. Ultrasonic hidrolipoclasia is the basis for other good result methodologies. Chemical adipolisis is indicated for big volumes but combined with other methods, not as an only method. The objective is to generate fibrosis where there was fat. A deoxycholate and lidocaine mix is used and nowadays it is also combined with phosphatidylcholine. Fibrosis is more complicated since there are few devices for its treatment. MRI images have shown fibrosis involves not only superficial but deep fat too; the horizontals can be treated with low frequency ultrasound. A common treatment of the vertical trabecules is through the subsicion used to cut the fibrous structures. In conclusion, never forget that proper treatment should be focused on the therapeutic tetrad. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 34 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL EMBELLECIMIENTO DE BRAZOS Y PIERNAS DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR Generalmente no hay tratamientos muy específicos para brazos y piernas. En brazos vemos atrofia muscular, flacidez, celulitis, ritides. En piernas encontramos atrofia, ritides, estrías, celulitis. Son una combinación de problemas para lo cual debemos encontrar una combinación de técnicas terapéuticas. Para la flacidez se propone el Golden Lift y el ST. Para el fotodaño, IPL, Golden Peel Plus. Para las ritides el ST, Golden peel Plus y para las estrías, el Golden Strech. La flacidez y celulitis se manejan con Golden Lift . El Golden Peel es resorcina al 24 o 53%. Si la combinamos con Jessner, es un Golden Peel Plus. La resorcina es queratolítica y estimula concentración de fibras elásticas. El Jessner facilita la penetración de la resorcina. El ácido glicólico, tiene excelente penetración, disminuye el grosor del estrato corneo y estimula el neocolágeno. Si los combinamos los tres (resorcina 53% + AG 10% + Jessner) tenemos el Golden Lift. Efectos secundarios de pigmentación pasajeras. El ST es luz infrarroja de acción rápida que produce calentamiento epidérmico. Para el fotodaño, usamos la IPL o luz pulsada intensa y de estas, el AFT que es Tecnología de Fluorescencia Avanzada, mas nueva, maneja entre luz entre 420 y 950 nm. No produce daño en la piel. La fluencia es homogénea. El contacto es directo en la piel y no a través de geles. Los fotones penetran la piel hasta la hemoglobina y melanina. Se elimina por descamación, luego de dos semanas. Por último, las estrías, cuyo daño es en la matriz extracelular. El acido retinoico estimula fibroblastos y regula síntesis de colágeno. La resorcina estimula la proliferación de los fibroblastos. La combinación del acido retinoico 5% y de resorcina 53% precedido de Jessner al 14% nos da el llamado Golden Strech. Los resultados son muy marcados y muy evidentes, pero en general requieren varias sesiones. ARMS AND LEGS EMBELLISHMENTS There are no specific treatments for arms and legs. The main issues to treat in the arms are: muscle atrophy, flaccidity, cellulite, and rhytids. In the legs: trophy, rhytids, stretch marks, and cellulitis. It is a combination of problems, so we must find the right combination of therapeutic techniques for their approach. Golden Lift and ST are suggested for flaccidity; IPL and Golden Peel Plus for photo damage; ST and Golden peel Plus for rhytids, and Golden peel Plus for stretch marks. Golden Lift is recommended for flaccidity and cellulitis. Golden Peel is 24 or 53%resorcinol. When combined with Jessner, it’s a Golden Peel Plus. Resorcinol is keratolytic that stimulates the elastic fiber concentration. Jessner facilitates resorcinol penetration. Glicolic acid has an excellent penetration it decreases the stratum corneum thickness and stimulates collagen production. The combination of these 3 (resorcinol 53% + GA 10% + Jessner) makes up the Golden Lift. Transient pigmentations may be a side effect. ST is a fast acting infrared light that generates epidermal heating. IPL or Intense Pulsed Light is used for photo damage; the latest, AFT (Advanced Fluorescent Technology) uses light waves from 420 to 950 nm. It does not cause skin damage. The fluency is homogeneous. Direct skin contact, no need for gels; photons penetrate the skin down to the hemoglobin and melanin. After 2 weeks the skin peels off. Stretch marks damage occurs in the extracellular matrix. Retinoic acid stimulates fibroblasts and regulates collagen synthesis. Resorcinol stimulates fibroblast proliferation. The combination of 5% retinoic acid and 53% resorcinol preceded by 14% Jasser results in Golden Stretch. The obtained results are very good and visible but generally take several sessions. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 35 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL PROTOCOLOS TERAPÉUTICOS PARA LA CELULITIS DR. RAÚL PINTO - ARGENTINA Hay que tratar los cuatro problemas causales, pero también las formas clínicas. Aparece una clasificación: la adiposa, infiltrativa, fibrosa e hipotónica. La adiposa comienza desde los 15 años a 30 más o menos. Es regionalizada. Las irregularidades son redondeadas. Hay tejido adiposo aumentado 3/3 Irregularidades 2/3 La infiltración edematosa 1/3 y el déficit circulatorio 1/3. Debemos enfocar el tratamiento en la parte adiposa, con cavitación, ultrasonido focalizado y adipólisis química. La infiltrativa, es regional y comienza de abajo hacia arriba, empezando en tobillos luego de los 25 o 35 años. Las irregularidades son alargadas. El problema está en la infiltración edematosa 3/3 y en el déficit microcirculatorio 2/3; el tejido adiposos 1/3 y las irregularidades 1/3. El objetivo es el edema y la microcirculación, con drenaje linfático manual, presoterapia, luego carboxiterapia o mesoterapia. La tercera forma de celulitis es la fibrosa. Ya esta es local. Toma una sola zona. Generalmente es en muslos, con una sola joroba. Las irregularidades son redondeadas. Empieza después de los 25 o 30 años. Las irregularidades son muy importantes 3/3 , el tejido adiposo 2/3, déficit microcirculatorio cutáneo 1/3 ; es decir primero seria entonces la subsición y luego la cavitación, adipolisis química y física. En un último grupo, encontramos la celulitis hipotónica, después de los 35 años. Hay doble joroba producto de pérdida de tensión y la grasa se empieza a desplazar. Las irregularidades son alargadas. Hay tejido adiposo 2/3, flacidez cutánea 2/3, irregularidades 2/3, déficit circulatorio 1/3 y el edema 1/3. Esta la manejamos con ultracavitacion, radiofrecuencia para la flacidez, adipolisis química y subsición. En conclusión, no es importante comprar mil equipos, sino saber que con unos pocos bien utilizados, podemos lograr buenos resultados siempre y cuando sepamos cuando usarlos. CELLULITE THERAPEUTIC PROTOCOLS The four causing cellulite problems must be treated, as well as its clinical presentations. There is a classification: adipose, infiltrative, fibrous, and hypotonic. The adipose starts at age 15 through 30. It is regionalized. Irregularities are rounded. There is increased adipose tissue 3/3 Irregularities 2/3 edematous infiltration 1/3, and circulatory deficit 1/3. Treatment must focus in the adipose section using cavitation, focused ultrasound and chemical adipolisis. Infiltrative cellulite regional and starts from the ankles up begining at 25 or 35 years of age. Irregularities are elongated. The problem are edematous infiltration 3/3 and microcirculatory deficit 2/3; adipose tissue 1/3 and irregularities 1/3. The treatment focuses in the edema and microcirculation, using manual lymphatic drainage, press therapy, and then carboxitherapy or mesotherapy. Fibrous is the third form of cellulite and being local, affects only one area. Generally the thighs are affected, with just one hump. Irregularities are rounded. It begins at 25 or 30 years of age. The irregularities are very important 3/3, adipose tissue 2/3, skin microcirculatory deficit 1/3; it is recommended to use first subsicion and then cavitation, chemical and physical adipolisis. In a final group, after 35 years of age, we can find hypotonic cellulite. Tension is lost and fat starts to be displaced, forming a double hump. The irregularities are elongated. There is adipose tissue 2/3, skin flaccidity 2/3, irregularities 2/3, circulatory deficit 1/3, and edema 1/3. This is treated with ultra-cavitation, radiofrequency for flaccidity, chemical adipolisis, and subsicion. In conclusion, it is not so important to have many devices, but knowing that with few of them, if we use them correctly, we can achieve good results. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 36 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL PEELING CORPORALES COMO TRATAMIENTO DE ESTRÍAS DR. MAURICIO HERNÁNDEZ - EL SALVADOR Las estrías son áreas irregulares de atrofia cutánea que se asemejan a bandas, franjas o líneas que hacen que el paciente sienta pena y baje su autoestima. Afectan a todos los grupos etáreos, entre los 5 y 50 años de edad. La etiopatogenia de la estría es por un daño de la matriz extracelular por el estiramiento continuo y progresivo de la piel, por lo que es más frecuente en la pubertad y embarazo. La estría roja es temprana y de mejor pronostico. Tiene infltrado perivascular y colágeno alineado. La blanca es tardía y de peor pronóstico. Tiene atrofia de epidermis y de dermis. Hay muchos tratamientos, pero se propone el uso del Golden Strech Peel que está compuesto de Jessner 14%, resorcina al 53% y ácido retinoico, en un estudio realizado en 30 mujeres con estrías de ambos tipos de predominio en estrias blancas, en zona de amdomen, glúteos y trocanteres. Se realizaron 5 sesiones de Golden Strech una sesion cada dos semanas. Se hizo biopsia con punch a los tres meses del tratamiento. Se obtuvo mejoría de la elastosis y del daño del colágeno, mostrándose como una buena opción en estrías distensas, diferencias estadísticamente significativas en 87.5% de los pacientes. CORPORAL PEELINGS FOR STRETCH MARK TREATMENT Stretch marks are irregular areas of skin atrophy, similar to bands or lines which make the patient feel ashamed and with low self-esteem. All age groups can be affected, from 5 to 50 years old. The etiopathogenesis of the stretch mark is damage in the extracellular skin matrix due to continuous and progressive stretching which is more frequent during puberty and pregnancy. A red stretch mark is in its early phase and has a better prognosis. It has perivascular infiltration and aligned collagen. A white stretch mark is in a final phase, has a poor prognosis, and epidermis and dermis atrophy. There are many treatments, but Golden Strech Peel use is proposed, consisting of: Jessner 14%, resorcinol 53%, and retinoic acid, in a study done in 30 women with both kinds of stretch marks, predominantly white, in the abdomen, buttocks and trochanters. One Golden Strech session every two weeks was performed, for a total of 5 sessions. A punch biopsy was obtained 3 months after treatment. Elastosis and collagen damage improvement was observed, presenting itself as a good option for non- tense stretch marks. Statistically significant differences were found in 87.5% of patients. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 37 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL LA FOTOGRAFÍA COMO PRUEBA DOCUMENTAL EN MEDICINA ESTÉTICA DR. MARTÍN CARRILLO - COLOMBIA Fotos tomadas con el celular no sirven como prueba documental ya que no se sabe cuáles fueron los criterios de programación de estos teléfonos para tomar fotos. Si la foto no tiene dentro de su contenido el nombre o identificación del paciente, no sirven como prueba. La única identificación documental es que la foto incluya el rostro. Nunca deben tener ropa ni exterior ni interior. Idealmente la iluminación debe ser constante en todas las fotos. Lo ideal es que sean fotos sin flash por lo tanto, las condiciones de iluminación deben ser ideales en cada una de ellas. Idealmente deben ser con trípode. Fotos en formato pequeño no son admisibles legalmente. La fotografía debe soportar ampliación para verificar que no se modificó. Fotos con accesorios personales se constituyen en elementos de distracción y camuflaje. Fotos de antes nítidas y después desenfocadas no tienen validez. En el peor de los casos no se tomó foto y no se tiene prueba documental. No debe haber elementos distractores en el fondo y tanto el antes como el después deben tener el mismo color. La posición del paciente debe ser constante en antes y después. Cuando el médico toma la foto, el juez pregunta siempre la capacitación que se tiene para tomar fotografías medicas. Los requisitos mínimos son: 1. consentimiento informado especifico para la fotografía 2. Iguales condiciones de toma 3. identificación correcta, nombres, rostro. 4. fotos sin flash 5. fotos con una nitidez mayor a 7.2 megapixeles 6. fotos sin edición 7. Mejor digitales ya que dejan trazabilidad de fechas de toma, paso, edición, etc. Las fotografías siguen siendo válidas siempre y cuando cumplan las características ya descritas. Los únicos cambios aceptados por la comunidad forense internacional son en brillo, contraste y color. PHOTOGRAPHS AS DOCUMENTED PROOFS IN ESTHETIC MEDICINE Cellphone photographs cannot be used as documental proofs, since the cell phones specifications for taking photographs are unknown. If photographs do not have the patient`s name and ID number, they cannot be used as a legal proof. The unique document ID must include the patients face and the person should not be wearing underwear or outerwear. Ideally no flash should be used, so the light conditions must be ideal in each of them. A tripod should be used. Small format photographs are not legally admissible. The photograph should be able to be amplified in order to verify it hasn´t suffered any kind of modifications. Personal accessories in patient’s photographs are considered distraction and camouflage elements. If the initial photographs are focused and follow up ones are blurry, they have no validity. Worst case scenario no photographs were taken and there is no documented proof. There should not be any distracting elements in the background and the before and after photographs must have the same background color. The patient must be in the same position in the before and after. When the physician himself takes the photographs, the judge will always ask what type of medical photographic training he has. The minimum requirements are: 1. Informed consent specific for photography 2. Same conditions when taking follow p photographs 3. Correct identification, names, face. 4. Photographs without flash 5. Sharpness greater than 7.2 megapixels 6. Photographs should not be edited 7. Digital photographs are a better option since there can be traceability of the date, edition etc. Photographs are still valid, but only if they meet all the previously described characteristics. The only alterations accepted by the forensic community are: shine, contrast, and color. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 38 MEMORIAS MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL MITOS Y REALIDADES DE PRÓTESIS MAMARIAS. LO QUE EL MÉDICO ESTÉTICO DEBE SABER DR. LUIS DAVID GARCÍA U. - COLOMBIA Basados únicamente en artículos que hablen con evidencia científica: Entre las causas de ruptura encontramos la tensión, por ejemplo un trauma severo, ambiente hostil y fatiga. El Diagnóstico Gold estándar es la RMN. El riesgo de ruptura se incrementa con el tiempo. Es decir, es la fatiga, siendo la posibilidad a los 20 años, cerca del 80%. La FDA recomienda cambio a los 10 años, lo que significa que deben evaluarse concienzudamente, no que deben cambiarse. No hay correlación entre un problema clínico, cambio en la forma y el hecho de que la prótesis este rota. Aparecen índices menores de cáncer en mujeres con prótesis. No existen estudios descartando el CA pero no hay relación positiva. Con las enfermedades autoinmunes, tampoco se ha encontrado relación alguna, excepto con el linfoma anaplasico de células grandes de tipo no Hodking que se encontró aumento de riesgo relativo. En cuanto a la forma, debemos tener en cuenta toda la estructura anatómica que nos da el volumen final, el volumen que se pierde por compresión, por un cambio en el peso, incluso con lipo, ya que hay distribución grasa donde no hubo cirugía. El resultado final es poco predecible. Las prótesis no hacen pexia de mamas. Las prótesis submusculares no necesariamente son mejores. Depende de la anatomía y aspecto de cada una. Cada paciente necesita un plano diferente. Si hay hipoplasia severa necesita que sean submusculares. La perdida de la sensibilidad es otro mito. La recuperación de la sensibilidad esta de la mano de la terapia y estimulo local. Si es cierto que hay compromiso de conductos y compresión de tejidos pero no hay alteración de la lactancia. BREAST IMPLANTS MYTHS AND REALITIES. WHAT THE ESTHETIC PHYSICIAN SHOULD KNOW Based only in the article with scientific evidence: Among the causes for breast implants rupture are: tension generated for example by severe trauma, hostile environment, and fatigue. The Gold Standard for rupture diagnosis is MRI. Rupture risk due to fatigue increases with time being an 80% possibility after 20 years. FDA recommends changing them every 10 years, meaning that they should be carefully evaluated, not changed. There is no correlation between clinical problems, change in shape, and the fact that the implant is ruptured. Women with breast implants have lower cancer rates. There are no studies discarding cancer but there is not a positive relation between implants and cancer. No correlation has been found with autoimmune diseases either, except with the No Hodgkin large cell anaplastic lymphoma where a relative risk increase was found. In terms of shape, the whole anatomical structure giving the final volume must be considered, the volume lost by compression, weight changes, even with liposuction since there is fat distribution in areas different from the surgical area. Final results are poorly predictable. Implants do not generate breast pexia. Sub muscular implants are not necessarily better; it depends on the anatomy and appearance of each. Every patient needs a different plane. If the patient has severe hypoplasia they should be sub muscular implants. Sensitivity loss is another myth; its recovery depends on therapy and local stimulus. It is true that the conducts are compromised and there is tissue compression, but breast feeding is not affected. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 39 EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 40 MEMORIAS MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA LÁSER DE BAJA POTENCIA EN INDICACIONES DE DERMATOLOGÍA Y DERMOCOSMÉTICA DR. MARIANO VÉLEZ G. - ESPAÑA En general son un sin número de equipos a bajo costo y con gran utilidad, pero no todos muestran eficacia por ello hay que saber qué equipo adquirir. Dentro de estos también se encuentran los LEDs o luces de baja densidad de potencia. Los primeros equipos de baja densidad de potencia (LBDP), fueron los He-Ne luego sustituidos por los díodo 635, 650, 670 nm. Últimamente se viene utilizando LEDs 590, 690 y 810 nm. En general son equipos de luz no coherente que trabajan dentro del rango de ventana óptica entre 600 a 1200 nm. Sus efectos se deben a un estímulo FOTOQUIMICO o BIOMODULADOR produciendo fenómenos antiinflamatorios, analgésicos y tróficos o regenerativos. Este efecto biomodulador estimula o inhibe un proceso llevando a normalizar dicho proceso; esto se da a nivel de la interacción de luz con los tejidos desencadenando respuestas celulares a nivel de mitocondrial, citoplasmático, de membrana celular y núcleos. Dentro de los usos en dermatología y dermocosmética que presentan respaldo con estudios experimentales y clínicos se encuentran: Manejo de la cicatrización cutánea, tratamiento de cicatrices queloideas e hipertróficas, quemaduras, úlceras cutáneas, rehabilitación, acné, aftas, herpes labial y zoster, alopecia areatas y androgenéticas, absorción cutánea de medicamentos, mesoterapia, vitiligo, entre otros. DERMATOLOGIC AND DERMOCOSMETIC USES FOR LOW POWER LASERS Before purchasing a laser, a careful analysis must be made, there are several low-cost equipments, but not all are equally efficient. These also include the LEDs lights or low power density equipment. The earliest devices of low power density (LPDL), He-Ne were then replaced by the diode 635, 650, 670 nm but lately, the LEDs 590, 690 and 810nm are being used. They are non-coherent light equipment that operate within the optical window range from 600 to 1200 nm. Its effects are due to a BIO MODULATOR or PHOTOCHEMICAL stimulus that produces anti-inflammatory, analgesic, trophic or regenerative phenomena. This bio modulator effect stimulates or inhibits a process and to standardize it, this occurs at the level where the light interacts with the tissue, triggering cellular responses at different levels: mitochondria, cytoplasm, cell membrane and nuclei. Some of the applications in dermatology and cosmetic dermatology are backed up by experimental and clinical studies. Some studies are: Management of cutaneous wound healing, treatment of keloid scars and hypertrophic, burns, skin ulcers, rehabilitation, acne, canker sores, cold sores and shingles, and androgenitas areatas alopecia, skin absorption of drugs, mesotherapy, vitiligo, among others. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 41 MEMORIAS MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA REMOCIÓN DE TATUAJES EXTERNOS CON LÁSER DE NEODINIUM YAG Q: SWITCHED DRA. MILENA OSORIO- COLOMBIA Los tatuajes y el arte de decorar el cuerpo ha estado presente en todas las civilizaciones. Hacer un tatuaje es fácil, en pocas sesiones, pero borrarlo requiere de muchas y a un costo mayor. Porque querer quitarse un tatuaje? generalmente por afectación laboral o cuando la causa es estética no encontrar los resultados esperados. Los tatuajes son la aplicación de partículas intradérmicas de pigmentos donde son fagocitadas pero estos no migran quedando estables por años. Clasificación de estos: decorativos, profesionales o amateur, cosméticos, traumáticos o medicinales. Los pigmentos utilizados son sales y óxidos en todos los colores. EXTERNAL TATTOO REMOVAL YAG LASER NEODINIUM Q: SWITCHED Tattoos and the art of decorating the body has been present in all civilizations, a tattoo is easy to do in a few sessions but deleting it requires many sessions and is far more expensive. Why wanting a tattoo removed? Generally the causes are laboral or aesthetic, when the results were not the expected. Tattoos are intradermal applications of pigment particles which are phagocytized and these do not migrate remaining stable for years. Classification of these: Decorative professional or amateur, cosmetic, traumatic or medicinal. The pigments used are salts and oxides in all colors. Técnicas de eliminación: Salabrasión, dermoabrasión, quirúrgico, destrucción química, sistemas lumínicos (láseres e IPL). Tratamiento de tatuajes con luz: mediante dos mecanismos foto térmico y foto acústico. Removal Techniques: salabrasion, dermabrasion, surgical, chemical destruction, lighting systems (lasers and IPL). Treatment of tattoos with light: two mechanisms are used: photo thermal and photo acoustic. El mecanismo foto acústico de los QS es mediante concentración de energía acústica que rompe el pigmento diana. Existen de diferentes longitudes de onda como el Alejandrita QS, Ruby QS, Nd-YAG QS, ´que son los más indicados y con mejor respuesta. Las sesiones se aconsejan cada 2 o 3 meses pero cada uno de estos es específico para ciertos colores de pigmento. Las complicaciones son mínimas: dolor, eritema, edema y costra. También se puede presentar hipo o híper pigmentación, cicatriz. The photo acoustic mechanism of the QS is by concentration of acoustic energy that breaks the target pigment. There are different wavelengths like the QS alexandrite, ruby QS, QS Nd-YAG, these are the most indicated and the best results are obtained. The sessions are recommended every 2-3 months but each one of these is specific to certain colors of pigment. Complications are minimal: pain, erythema, edema and scabbing. Sometimes hypo or hyper pigmentation or scarring might be observed. En conclusión los láseres QS son el tratamiento de elección para la eliminación de tatuajes no deseados. In conclusion QS lasers are the treatment of choice for removing unwanted tattoos. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 42 MEMORIAS MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA LÁSER CO2 FRACCIONADO EN TRATAMIENTO DE CICATRICES POST ACNE DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS- MÉXICO Una de las mejores tecnologías que tenemos para el manejo de las cicatrices desafortunadamente sigue siendo muy costosa. El acné es la dermatosis más frecuente: 80% de los adolescentes y la mayoría no consultan a tiempo; esto lleva a secuelas: cicatrices hasta en el 36% de los pacientes. Es una de las enfermedades que mayor trauma psicológico genera. En general se producen diferentes tipos de cicatrices con diferente respuesta al tratamiento: Pica hielo, cajón o deprimidas y rodete. Existen diferentes posibilidades de tratar estas cicatrices y va depender de la severidad de las lesiones, nuestros objetivos como médicos, la expectativa del paciente y costo de este. Dentro de estas: quirúrgicas, peeling, crioterapia, láseres ablativos y no ablativos, etc. Hoy en día los láseres ablativos fraccionados como el CO2 mejoró la evolución post operatoria, produce una foto termólisis fraccionada, ablación de tejido y reparación con estimulación de colágeno. Los resultados muestran que con un solo procedimiento la mejoría puede ser del 25 al 50% y puede llegar hasta el 75% con un segundo y tercer procedimiento con una dosis entre 25 a 40 mJ. Siempre estos con una preparación PRE y post tratamiento, humectación, emoliencia y protección solar estricta. FRACTIONATED CO2 LASER TREATMENT OF ACNE SCARS POST Unfortunately, one of the best technologies there is for the management of scars is still very expensive. Acne is the most common dermatoses 80% of teenagers and most patients do not visit the doctor on time, this leads to consequences: scars in approximately 36% of patients. It is a disease that produces great psychological trauma. There are several different kinds of scars and respond in a different way to treatment: Ice pick, box, depressed and impeller. There are different ways to treat these scars and will depend on: the severity of the injuries, our goals as physicians, patient expectation and treatment cost. Some are: surgery, peeling, cryotherapy, ablative and non-ablative lasers, etc. Today fractionated ablative lasers such as CO2 have improved postoperative evolution. They produce a fractional photo thermolysis, ablation of tissue repair and collagen stimulation. The results show that a single procedure can improve the scar 25 to 50% and may improve up to 75% with second and third procedures and a dose between 25 to 40 mJ. Previously and after its use, moisturizer, emollient and sunscreen must be used. Most patients are fine after the first week. En general a la primera semana están muy bien. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 43 MEMORIAS MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA SITUACIONES DIFÍCILES EN FOTODEPILACIÓN POR COMPLICACIONES Y LOCALIZACIÓN DR. MARIANO VÉLEZ G. - ESPAÑA Lo primero es saber con qué equipo estamos depilando. Existen diferentes equipos, pero los más utilizados son: láseres de Alexandrita de pulsos largos, díodo 810 y Nd YAG pulso largo y la luz no coherente o IPL. Recientemente han salido equipos de tecnologías combinadas y más recientes aún equipos dinámicos en movimiento, con bajas dosis, más seguros para pieles oscuras. Esto llevo a diferentes técnicas de aplicación: ESTATICA: altas fluencias o dosis y un pase. DINAMICA: bajas fluencias, alta frecuencia y múltiples pases. Complicaciones y efectos secundarios: eritema, edema, dolor, quemadura, escaras, foliculitis y herpes. Existen otros tardíos como la hipo o híper pigmentación. Otras complicaciones serian: rebrote, crecimiento en áreas colaterales, despigmentación y miniaturización del vello, pelo bigemini, pelos finos y muy largos. Depilación casos difíciles: pieles con fototipos altos, piel broceada, cara y cuello, densidad folicular, espalda y tórax y tatuajes, pabellón auricular, fosas nasales, perianal, perivulvar y escrotal. DIFFICULT SITUATIONS IN PHOTODEPILATION BECAUSE OF COMPLICATIONS AND LOCATION The first thing we must know is with which hair removal equipment we are working with. There are different equipments, the most used are: long pulse Alexandrite lasers, diode 810 and Nd YAG long pulse, and the IPL or incoherent light. New equipments with combined technologies exist today, but the most recent ones are dynamic moving equipments with low doses that are safer for dark skin. This led to different application techniques: STATIC: high fluences or doses and one pass. DYNAMIC: low fluences, high frequency and multiple passes. Complications and side effects: erythema, edema, pain, burn, bedsore, folliculitis and herpes. There are other late effects such as hypo or hyper pigmentation. Other complications would be: regrowth, growth in collateral areas, hair depigmentation and miniaturization, bigemini hair, fine long hair. Hair removal in difficult cases: high photo type skins, tanned skin, face and neck, follicular density, back and chest tattoos, ear, nose, perianal, scrotal and perivulvar areas. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 44 MEMORIAS MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA LÁSER FRACCIONADO DE CO₂ HERRAMIENTA DE PUNTA PARA EL REJUVENECIMIENTO FACIAL DR. HÉCTOR FABIAN ECHEVERRY - COLOMBIA El láser de CO2 aparece como una tecnología muy nueva que amplía ese abanico de posibilidades terapéuticas y ofrece resultados mejores a los hasta hora obtenidos con los tratamientos convencionales. El envejecimiento facial involucra una serie de cambios: perdida de colágeno, tono, flacidez cutánea, líneas de expresión, arrugas de expresión, surcos, opacidad, discromías, cicatrices, queratosis, etc. En general los tratamientos para el envejecimiento facial se agrupan en cinco modalidades así: estimulación, sustracción, adición de sustancias, miorrelajación y lifting quirúrgicos. El láser CO2 fraccionado aparece en este quinto grupo de posibilidades de lifting quirúrgico pero ya como un procedimiento mínimamente invasivo e incruento. Los láseres CO2 fraccionados trabajan a 10600 nm y su cromóforo es el agua; producen vaporización de esta y mediante microcolumnas producen microablasiones hasta la dermis profunda induciendo reparación tisular, retracción y producción de colágeno dérmico; mediante este mecanismo obtenemos la corrección de los cambios en el envejecimiento cutáneo o resurfacing. Se considera el estandarte de oro. Existen actualmente múltiples publicaciones de trabajos con casuísticas altas con reportes de resultados muy buenos con pocas complicaciones, se comentan algunos de ellos y se reporta el protocolo utilizado por el autor. CO2 FRACTIONAL LASER POINTED TOOL FOR FACIAL REJUVENATION The CO2 laser appears as a very new technology that expands the range of therapeutic possibilities and provides better results than those obtained with conventional treatments. Facial aging involves a series of changes: loss of collagen and tone, sagging skin, fine lines, wrinkles, furrows, opacity, discolorations, scars, keratosis, etc. Treatments for facial aging are grouped into five types: stimulation, subtraction, addition of substances, myorelaxation and surgical facelift. The fractionated CO2 laser is part of the fifth group of surgical facelift but it’s a minimally invasive and bloodless procedure. CO2 lasers operate at 10600nm and its chromophore is water; they produce water vaporization and by microcolumns they produce the deep dermis microablasions up to the deep dermis inducing tissue repair, retraction and production of dermal collagen. Through this mechanism is how the changes in aging skin or resurfacing are obtained. It is considered the gold standard. There are multiple studies published with high caseloads and reports of good results and few complications, some of them are discussed and the protocol used by the author is reported. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 46 MEMORIAS MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN HILOS APTOS EN CARA Y CUELLO UNA TÉCNICA DE CONSULTORIO DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS - MÉXICO REJUVENECIMIENTO FACIAL CON HILOS BARBADOS Los hilos APTOS: A de anti y PTOS de ptosis: Tratamiento contra la caída, desarrollados por el Dr. Marlen Sulamanidze, médico Ruso. Los hilos deben tener unas características de fabricación que garanticen una adecuada fuerza tensora: un hilo de 12 cms. puede sostener 20 Kg. Las hendiduras no se realizan al azar, la distancia, la profundidad y el ángulo garantizan una resistencia adecuada. INDICACIONES: 1 Pacientes con flacidez moderada 2. Soporte de estructuras en cara y cuello: Ptosis de cejas, Área Bucozigomática, Jowl- “Bolsas de Perro”, Linea Mandibular, Flacidez de cuello y áreas Extrafaciales. BASE DE LA TÉCNICA: Estiramiento y soporte de estructuras: *Estiramiento Mecánico que se da en los primeros meses, de 0 a 3 meses. *Estiramiento Biológico por la reacción y la fibrosis hacen que los hilos permanezcan por más tiempo, de 3 a 24 meses. Existen varios diseños y técnicas para la elevación de la cola de las cejas, de la región malar o buco-cigomática y de la región mandibular. Se debe elegir la técnica y el diseño más adecuado para cada paciente, se colocan a través de una aguja de 90 mm ó 3 - 1/2” por 21 ó 22G. El estiramiento debe ser simétrico y con una tensión adecuada. La ceja se puede levantar a nivel central o de la cola de la ceja. Para el levantamiento de área buco-cigomática el diseño más utilizado es el de la hamaca. EFECTOS SECUNDARIOS Y COMPLICACIONES: Equimosis: 50%, Eritema: 15%, Edema: 50%, Sensibilidad Local: 25%, Hilos tratando de Salir: 15%, Dolor por más de 4 meses: 35%, asimetría 3%, Hilos Visibles 5%, Re-Tratamiento: 25%. FACE AND NECK APTOS THREADS IN-OFFICE PROCEDURE FACIAL REJUVENATION WITH BARBED THREADS APTOS threads: A–anti; PTOS-ptosis: Treatment against sagging developed by Dr. Marlen Sulamanidze, Russian physician. The threads must have manufacturing specifications ensuring adequate tensile strength: a 12 cm thread can hold up to 20 kg. Slits are not randomly done, their distance, depth, and angle ensures adequate strength. INDICATIONS: 1. Patients with moderate sagging 2. Face and neck structures support: eyebrow ptosis, bucco zygomatic area, sagging Jowl, jaw line, sagging neck and extra-facial areas. TECHNIQUE BASIS: Structures stretching and support: * Mechanical lift which occurs during the first few months, 0 to 3 months. * Biological lift which occurs by the reaction and fibrosis makes the threads to remain for a longer period of time, from 3 to 24 months. There are several designs and techniques for the eyebrows tail, malar or bucco-zygomatic region, and mandibular region lifting. The most appropriate technique and design should be chosen for each patient; they are placed through a 90 mm or 3 - 1/2 “21 or 22G needle. The lifting should be symmetrical and with proper tension. The eyebrow may be lifted at the center or at its tail. The hammock design is the most used for the buccal-zygomatic area lifting. SIDE EFFECTS AND COMPLICATIONS: Ecchymosis: 50%, erythema: 15%, edema 50%, Local Sensitivity: 25%, Threads trying to come out: 15%, pain for more than 4 months: 35%, asymmetry: 3%, visible threads: 5 % re-treatment: 25%. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 47 MEMORIAS MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN EMBELLECIMIENTO NASAL CON HILOS, COMBINANDO TÉCNICAS DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ PÉREZ - EL SALVADOR Principales Problemas para corregir con hilos: Nariz en gancho, Base Nasal Ancha, Giba en el dorso. Nariz en gancho: Se deben tener en cuenta los ángulos y medidas armónicas antropométricas de la nariz. Para el procedimiento se requiere de una aguja con lumen y alma. Al pasar la aguja para introducir el hilo, no debe salirse de la marcación inicial para que no se presenten asimetrías; el músculo elevador nasal debe resecarse para que no descienda la punta nasal nuevamente. La nariz debe sobre-corregirse en un 20 a 30%, a la semana o a las dos semanas caerá un poco la punta y a las tres semanas se está formando la fibrosis siendo esta la que finalmente va a sostener la nariz. Base nasal ancha: Técnica mínima-mente invasiva. Con resultados inmediatos y no es incapacitante. Se requiere de una aguja curva de 50 mm, semi-roma, elástica y con un orificio en el extremo. Se utiliza un hilo absorbible de larga duración (2-3 años), semi-elástico, trenzado y antimicrobiano. A los tres meses aproximadamente se forma la fibrosis y esta es la que finalmente va a sostener el cierre de las fosas nasales al reabsorberse el hilo. Todas las técnicas pueden combinarse. Complicaciones: Asimetrías. Dolor: periostitis que se presenta más o menos en la primera o segunda semana del procedimiento, tratamiento: Triamcinolona intralesional. Infección: muy poco frecuente si el procedimiento se realiza con todos los cuidados pertinentes. NASAL BEAUTIFICATION USING THREADS, COMBINING TECHNIQUES Major Problems to be corrected using threads: “hooked” nose, broad nasal base, hump on the nose dorsum. “Hooked” nose: The angles and harmonic anthropometric measurements of the nose must be considered. In order to perform the procedure a lumen and soul needle is required. When passing the needle to introduce the thread, care should be taken not to leave the initial marks since this might cause asymmetries, the nasal wing elevator muscle should be resected to avoid the nasal tip to drop again. The nose should be over-corrected by 20 to 30%, a week or two later the tip will descend a little and at the third week a fibrosis beings to form, which eventually will hold the nose. Broad nasal base: Minimally invasive technique. With immediate results and it is not disabling. It requires a 50 mm curve, semi-blunt, elastic needle with an orifice at its end. Long lasting (2-3 years) absorbable, semi-elastic, braided, and antimicrobial thread is used. At approximately three months, a fibrosis is formed and this is what will ultimately support the closure of the nostrils once the thread resorbs. All techniques may be combined. Complications: Asymmetries. Pain: periostitis presented more or less in the first or second week after the procedure, treatment: intra-lesion triamcinolone. Infection: rare if the procedure is performed with all relevant care. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 48 MEMORIAS MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN PROPUESTA DE TÉCNICA COMBINADA PARA LEVANTAMIENTO DE COLA DE CEJAS DR. HÉCTOR FABIAN ECHEVERRY - COLOMBIA Existen descritas múltiples técnicas quirúrgicas que tienen por objetivo el levantamiento de la cola de las cejas. Se busca elevar estas ya que cuando están caídas otorgan a la cara un aspecto de cansancio o vejez. Es frecuente que se quiera corregir este fenómeno con tatuajes pero empeora el resultado cosmético. COMBINED TECNIQUE PROPOSAL FOR A TAIL EYEBROW LIFT When the eyebrows tail is low, the face looks tired and old; several surgical techniques have been described to lift them up. Sometimes a tattoo is used to correct this phenomena but it only worsens the cosmetic result. Some of the surgical techniques are: Dentro del las técnicas quirúrgicas están: • Thread Ciliopexia, Dr. Antonio Graziosi. • Ciliopexia con hilos del Dr. Antonio Graziosi. • Brow lift, an outpatient technique, Dr. Enrique Hernández and Dr. Hassan Abbas. • Elevación de la ceja como procedimiento ambulatorio de Dr. Enrique Hernández y Dr. Hassan Abbas. • Temporal approach technique Dr. Alberto Elbaum. • Técnica abordaje temporal Dr. Alberto Elbaum • Transdermic muscular Dr. Alfonso Carvajal. • Plicatura muscular transdermica Dr. Alfonso Carvajal. The exposed by the author, combines different techniques that are described step by step, starting with patient marking, kind of anesthesia, surgical materials and instruments used. La expuesta por el autor combina diferentes técnicas que se describen paso a paso iniciando por la marcación, el tipo de anestesia, materiales medico quirúrgicos empleados e instrumental. Dicha técnica involucra una incisión temporal, disección de tejidos hasta la ceja, trayectos de catéteres para el paso de hilos de sustentación y su fijación a la fascia superficial del músculo temporal, en conclusión se describe una técnica sencilla y segura con resultados duraderos. plication, This technique starts with a temporal incision, tissue dissection up to the eyebrow to create a path for catheters and the placement of sustentation threads, then these are fixed to the temporal muscle. We can conclude that this is a simple and safe technique, with long lasting results. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 49 MEMORIAS MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN LIFTING FACIAL Y CORPORAL POR MEDIO DE HILOS DR. MAURICIO HERNÁNDEZ - EL SALVADOR FACIAL AND CORPORAL LIFTING THREADS Las ventajas del lifting con hilos es que es un procedimiento mínimamente invasivo, con anestesia local, ambulatorio, si se hace necesario remover el hilo se retira fácilmente y los resultados son prolongados. Lo que se realiza es un reposicionamiento de las estructuras anatómicas. Contraindicaciones: Ptosis severas de tejidos blandos, pacientes alérgicos al material del hilo ó a la anestesia tópica y si presentan una enfermedad de base. Complicaciones: Migración del hilo al no anclarse bien al tejido lo que se puede presentar meses o años después del procedimiento. 2-5% ruptura o extrusión del hilo y 9-5% equimosis. Thread lifting has several advantages, it is a minimal invasive procedure, done with local anesthesia, outpatient, and threads are easily removed when needed, and produces long term results. The procedure consists of repositioning the anatomic structures. Contraindications: severe soft tissue ptosis, allergy to the thread compounds and to topic anesthesia, and any underlying disease. Complications: thread migration when it is not well fixed, this can occur months or years after the procedure, 2-5% thread rupture or extrusion and 9-5% ecchymosis. En 1994, Nikolay Serdev habló del lifting temporal ambulatorio sin cicatrices por medio de hilos llamado “Hilos Búlgaros”. Para el procedimiento se requiere de una aguja semi-curva de 50, 60, o 100 mm, semiroma, elástica con orificios en su extremo. La característica de los hilos es que son absorbibles entre 3 a 5 años, semi-elásticos, trenzados u antimicrobianos. La técnica varia si es facial alto o bajo. Los hilos también se pueden usar en áreas corporales: Lifting de glúteos: Los glúteos tiene que tener buen volumen y que estén ptósicos. In 1994, Nikolay Serdev talked about outpatient temporal lift without scars using threads denominated “Bulgarian Threads”. A semi-curve 50, 60, or 100 mm, semi-blunt, elastic needle with orifices at its end is required for this procedure. These threads reabsorb between 3 to 5 years, they are semi-elastic, braided and antimicrobial. The technique varies depending if it is performed on the upper or lower face. These threads can also be used on other body sites: Buttocks lifting: the buttocks must have good volume and be ptosic. La regla para un buen resultado es que deben estar fijados pero sin perforar la fascia del musculo, ni el periostio, no se deben formar triángulos porque se crea tensión y finalmente se corta el tejido. Conclusión: Con los hilos lo que se logra es reposicionar los tejidos, con un buen resultado y con poca o nula convalecencia. In order to achieve a successful result they must be fixed but without perforating the muscle fascia or the periosteum; no triangles should be formed since they create tension and finally the tissue gets torn. Conclusion: threads achieve a tissue repositioning with good results and with little or no convalescence. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 50 MEMORIAS MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN LIFTING GLÚTEO CON HILOS BÚLGAROS DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ PÉREZ - EL SALVADOR Nikolay Serdev, en 1994 hablo del lifting ambulatorio sin cicatrices por medio de hilos. Solo se requiere de una aguja curva de 170, 210, y 250 mm, semi-roma, flexible con orificios en sus extremos. Los hilos para el lifting de glúteos deben ser más gruesos que los que se utilizan para el lifting facial, y las demás características deben ser iguales: Absorbibles de larga duración de 2 a 3 años, semi-elásticos, trenzados y antimicrobianos. Lo que se quiere lograr con esta técnica es traccionar el tejido glúteo, nunca dar volumen. Por el trayecto que pasan la aguja y el hilo se va a formar una fibrosis, que se ancla en las fibras de la fascia formando unas verdaderas trabéculas, que a su vez se anclan en el glúteo máximo, creándose una red estable de fijación. Técnica: Al empujar los glúteos hacia arriba se forma un triangulo invertido en la parte superior llamado triangulo de Serdey que sirve como parámetro para hacer un círculo. Los otros parámetros para realizar este círculo son: la cresta iliaca, 1 – 2 cms del esfínter anal, y la unión del cuadrante superior e inferior externo. Sobre estos puntos se hace una incisión pequeña con la punta del bisturí , se coloca anestesia local con solución de Klein. Se pasa el hilo punto a punto. Cuando se va a traccionar, el ayudante debe levantar los glúteos como se hizo al inicio para finalmente anudar, se debe liberar la dermis para que no se forme tracción en la piel. Precauciones: No perforar el periostio para que no se presente el dolor isquiático y no realizar triángulos para que al traccionar no se desgarre el tejido y no queden deformidades. BUTTOCKS LIFT WITH BULGARIAN THREADS In 1994, Nikolay Serdev described scarless ambulatory lift using threads. It just requires a curved 170, 210, and 250 mm, semi-blunt, flexible needle with orifices at its end. The buttocks lifting threads should be thicker than those used for a facelift, the rest of the characteristics remain the same: Absorbable, long lasting from 2 to 3 years, semi-elastic, braided and antimicrobial. The goal of this technique is to pull up the buttocks, never to give volume. Through the pathway of the needle and thread a fibrosis will occur, fixed on to the fascia fibers, forming true trabeculae, which in turn are fixed to the gluteus maximum, creating a stable fixation network. Technique: Pushing the buttocks upwards forms an inverted triangle in the upper portion denominated Serdey´s triangle that serves as a parameter to make a circle. The other parameters to form this circle are: the iliac crest, 1 to 2 cms of the anal sphincter, and the union of the upper and lower external quadrant. Small incisions are made on these points using the tip of a scalpel; local Klein solution anesthesia is used. The thread is passed point by point. When ready to pull, the assistant must lift the buttocks as done at the beginning of the procedure, in order to tie; the dermis should be released so the skin won´t get retracted. Precautions: Do not perforate the periosteum to prevent sciatic pain and no triangles should be formed to avoid tissue tearing and deformities when the traction takes place. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 51 MEMORIAS MESA TOXINA BOTULÍNICA ACTUALIZACIÓN EN TBA: DEL MITO A LA REALIDAD DR. ABEL VÍQUEZ BRENES - COSTA RICA Debe quedar claro, que el núcleo de la toxina botulínica es exactamente igual en todas, lo que varía son las proteínas asociadas al mismo. Actualmente, hay estudios, que evalúan el halo de difusión entre una toxina y otra, dando como resultado una difusión similar, lo que sí puede variar, es el tiempo de duración, el dolor en el momento de la aplicación y los resultados obtenidos. Para hablar de toxina debemos unificar criterios: Difusión: Movimiento pasivo de la TBA fuera del punto de inyección. Efectividad: Toxina sobrante, que difunde más para encontrar nuevos receptores. Dispersión: Movimiento activo de la TBA en el músculo. Migración: Efectos que pueden presentarse de manera distal al punto de inyección. Fuga: Pérdida por un agujero cuando se están inyectando grandes cantidades de toxina. Para evitar la producción de anticuerpos, aplicar la cantidad justa de unidades.Los retoques no generan inmunización, los anticuerpos se generan por la carga proteica que depende del fabricante, dosis altas y frecuentes, intervalos menores a 2-3 meses entre cada aplicación, inyección intravenosa y sobresaturación de los receptores. El 2,5% de los pacientes presentan una resistencia al tratamiento por la generación de anticuerpos. Para los retoques se recomienda tomar 2,5 décimas de la solución original diluida (solución madre) y 2,5 décimas de suero (solución hija), forma eficiente de economizar producto ya que los músculos ya se encuentran impregnados. El punto pterión, formado por la confluencia de los huesos frontal, esfenoides, parietal y temporal,va a liberar y levantar la cola de la ceja, aplicar de 10 a 12 unidadesDysport y 3 unidades Botox. BTA UPDATE: FROM MYTH TO REALITY It must be clarified that botulinum toxin nucleus is exactly the same in all toxins, what varies are the proteins associated to it. Actually, there are studies evaluating the diffusion halo of the different toxins, generating a very similar diffusion, the variation occurs on how long it lasts, injection pain, and obtained results. In order to talk about the toxin, some criteria must be unified: Diffusion: BTA passive movement beyond the injection point. Effectiveness: Left over toxin which diffuses furthermore, finding new receptors. Dispersion: BTA active movement within the muscle. Migration: Distal effects to the injection point. Leak: Loss through a hole, seen when great amounts of the toxin are being injected. The right amount of units must be used to avoid antibody production. Touch ups do not produce immunization. Antibodies are generated by the protein load which depends on the manufacturer, high and frequent doses, less than 2-3 months intervals between applications, i.v. injection, and receptor oversaturation. About 2,5% of patients develop antibodies and treatment resistance. For touch ups, 2.5 tenths of the original diluted solution (stock solution) and 2.5 tenths of serum (daughter solution) are recommended. This is an efficient way of saving some product since the muscles are already impregnated. The confluence of the frontal, sphenoid, parietal, and temporal bones, is the pterion point, which frees and elevates the eyebrow tail, apply 10 to 12 Dysport units and 3 Botox units. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 MEMORIAS MESA TOXINA BOTULÍNICA GUERRA ENTRE TOXINAS BOTULÍNICAS: ENTENDIENDO UNIDADES, DILUCIÓN, DIFUSIÓN Y MIGRACIÓN EN RELACIÓN A EFICACIA Y EFECTOS SECUNDARIOS DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS - MÉXICO que la china. Actualmente las toxinas botulínicas, más utilizadas son Ona-botulinumtoxin, Abo-botulinumtoxin, Incobotulinumtoxin, la toxina china y la coreana, sin embargo no hay una toxina que se produzca y se aplique actualmente más Estudios científicos han demostrado queBotox y Xeomín son equiparables en una relación 1/1 y Botox y Xeomín con Dysporttienen una relación 1/2.5, diluyendo ABO en 2 unidades. Estudios suramericanos han demostrado que la dilución no cambia la eficacia, ni la aparición o node efectos secundarios. La migración de la toxina va a depender de dos factores: el volumen de la solución y la inyección. La difusión va a depender de la dosis aplicada, del tamaño de la molécula, del gradiente de concentración y de la cantidad de receptores, en lo único que puede influir el médico es en la dosis a aplicar. Cada marca de toxina tiene diferencias en el tamaño de la molécula, en el complejo proteico y en las propiedades farmacológicas, sin embargo no se ha podido comprobar científicamente que esto altere los resultados con una u otra. Los efectos indeseables van a estar relacionados con una dilución en un volumen mayor a 5 ml, el uso de una jeringa grande o de una aguja pequeña, el uso de una dosis inadecuada y el tamaño de la molécula. La efectividad en el tratamiento depende de aplicar el número de unidades necesarias para cada zona anatómica y una correcta aplicación muscular. Cada marca de toxina es un producto diferente, por lo tanto se recomienda fijar las diluciones de cada una de las toxinas. BOTULINUM TOXIN: DOSE, DIFFUSION AND SOME MORE The most common used botulinum toxins are: Ona-botulinum toxin, Abo-botulinum toxin, Inco-botulinum toxin, the Chinese and Korean toxin, nevertheless no toxin is produced and used more than the Chinese. Scientific studies have shown that Botox and Xeomin are equivalent in a 1/1 ratio and Botox and Xeomín with Dysport, have a 1/2.5 ratio, diluting ABO in 2 units. South American studies have shown efficacy is not affected by the dilution, nor the appearance or not of side effects. Toxin’s migration depends on two factors: solution’s volume and injection. Diffusion will depend on the applied dose, molecule’s size, concentration gradient and number of receptors, the only influence the doctor may have, is in the applied dose. Each toxin brand has differences in the molecule size, protein complex, and pharmacological properties. However, there is no scientific evidence that these can change the final results. The undesirable side effects are related to a dilution in a volume greater than 5 ml., the use of a big syringe or a small needle, the use of an inappropriate dose and the molecule size. Treatment effectiveness depends on using the right number of units needed on each anatomic area and a correct application in the muscle. Each toxin brand is a different product, so it is recommended to fix the dilutions of each one. 53 MEMORIAS MESA TOXINA BOTULÍNICA TOXINA BOTULÍNICA. TÉCNICAS AVANZADAS PARA EL ROSTRO Y CUELLO DR. HÉCTOR PEÑARANDA - COLOMBIA Las técnicas avanzadas en toxina botulínica constituyen un procedimiento de alta demanda, con resultados casi que inmediatos y que pueden ser realizadosen todo el rostro y en el cuello. La toxina botulínica es un medicamento obtenido del cultivo de una bacteria, por lo tanto es clasificado como un producto biológico.Realiza un lifting suave, generando una elevación de los músculos que por su acción tensional han caído y como acción secundaria se da el manejo de las arrugas. La difusión de la toxina botulínica tiene que ver principalmente con el peso molecular, a mayor peso de la toxina menor poder de migración. La dispersión se relaciona con el volumen de dilución, a mayor volumen, mayor riesgo de dispersión. Realizando la dilución en 1 a 2 cc, el área de acción de la toxina es de 1 cm. En la nariz, se puede realizar tratamiento al transverso nasal, al depresor del septo nasal y al dilatador de las fosas nasales. El plastisma, tiene una fuerza tensional hacia abajo al disminuirla mejoran las arrugas presentes en el cuello. En el orbicular de los parpados, no solo se trata la porción palpebral sino también la pretarsal y preseptal para darle forma a la ceja, aumentar la apertura ocular y mejorar la expresión del ojo, la aplicación debe ser intradérmica con muy pocas unidades para evitar migración y efectos secundarios. En el orbicular de los parpados se puede realizar un punto de aplicación bloqueando el tercio medio superior sin afectar el elevador del parpado. BOTULINUM TOXIN, A BACTERIAL MIRACLE AGAINST AGING The advanced botulin toxin techniques are a highly demanded procedure, with almost immediate results that can be performed on the face and neck. The botulin toxin is a drug obtained from bacteria cultures, reason why it is classified as a biological product. It produces a soft lifting and elevates muscles that have sagged due to their tension action, and as secondary action the wrinkles fade away. The toxin botulinum diffusion depends mostly on its molecular weight; the heavier the molecule the less it migrates. Dispersion is related with its dilution volume, the greater the volume the higher dispersion risk. When the dilution is done in 1 to 2 cc, the toxin action area is 1 cm. On the nose, the transverse nasal, nasal septum depressor, and nostril dilator can be treated. When the tensional force of the platisma is decreased, some of the neck wrinkles improve. The palpebral portion of the orbicularis is treated, as well as the pretarsal and preseptal portions, giving shape to the eyebrow, increasing ocular opening, and improving the eye´s expression. The injection should be intradermal, with very few units, avoiding migration and side effects. One shot point can be on the orbicularis, blocking the upper middle third without affecting the eyelid elevator (levator palpebrae superioris). EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 54 MEMORIAS MESA TOXINA BOTULÍNICA APLICACIONES POCO FRECUENTES DE TOXINA BOTULÍNICA (ELEVACIÓN CEJAS, ELEVACIÓN DE NARIZ, TERCIO INFERIOR Y CUELLO DE NEFERTITI, ELEVACIÓN DE MAMAS) DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS- MÉXICO Sólo un 5% de las aplicaciones de toxina botulínica son extrafacialesporque no se tiene el conocimiento adecuado o por miedo a tener complicaciones. En el tercio superior hay un solo músculo queeleva, el frontal, y 7 músculos que deprimen, para preservar el equilibrio de fuerzas se debe tratar con mayor importancia los músculos que deprimen: • Técnica 1: 4 unidades en el procerus y 6 unidades en cada corrugador. • Técnica 2: 6 unidades en cada ojo al final de las cejas, 2 unidades por punto. • Técnica 3: Combina las dos técnicas anteriores. Para elevar la punta nasal se tratan el depresor nasal (2-6 unidades) y el dilatador del ala de la nariz(2- 6 unidades a cada lado). No realizar en pacientes con rinoplastia, ya que tienen sección del músculo depresor. Efectos secundarios dolor en la punta nasal y apertura exagerada de las fosas nasales. En los labios, aplicar 8 puntos en todo el borde,cada uno con 0,5 a 1 unidad. Para las arrugas en código de barras aplicar de 1 a 2 unidades en la masa muscular de cada cuadrante. En las bandas platismales, aplicar intramuscularen3 puntos de 5 unidades cada uno. La elevación de mamas no se puede realizar en pacientes con implante de mama por debajo del músculo, ya que el músculo ha sido seccionado. Aplicar 15 a 25 unidades por punto, 3 en total por mama(región pre esternal, ángulo interno diafragmático y por arriba del diafragma en el músculo pectoral alineado al pezón). Es un sitio seguro de tratamiento. INFRECUENT BUT EFFECTIVE BOTULINUM TOXIN APPLICATIONS Only 5% of the botulinum toxin applications are extra facial, this can be due to the fact that they are not well known or because of fear of complications. The frontal muscle is the only muscle that elevates the upper third, and there are other 7 muscles that depress. In order to preserve the forces balance, the most important muscles to treat are those that depress: • Technique 1: 4 units in the procerus and 6 units in each corrugator. • Technique 2: 6 units in each eye at the end of the eyebrows, 2 units per point. • Technique 3: Combines the 2 previous techniques. To elevate the tip of the nose the nasal depressor has to be treated with 2-6 units and the nostrils dilator with 2- 6 units per side. This should not be done in patients with rhinoplasty, since their depressor muscle has been slit. Pain of the nasal tip or an exaggerated nostrils opening can be side effects. On the lips, apply 8 points along the edge, 0. 5 to 1 unit in each point. For the code bar wrinkles inject 1 to 2 units in each quadrants muscle mass. In the platismal bands, apply 5 intramuscular units in each of 3 points. Breast elevation can´t be done in patients with implants underneath the muscle since the muscle has been sectioned. Apply 15 to 25 units per point, 3 in total on each breast: pre sternal region, diaphragmatic internal angle and above the diaphragm, in pectoral muscle, aligned with the nipple. It is a safe treatment zone. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 55 MEMORIAS MESA TOXINA BOTULÍNICA COMO NO FEMINIZAR A LOS HOMBRES CON TOXINA BOTULÍNICA DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS- MÉXICO La mujer se caracteriza por tener músculos más largos, menos voluminosos y más finos, requiriendo para su tratamiento con toxina botulínica un número inferior de unidades. Los hombres tienen músculos más cortos, más voluminosos y hay una mayor interacción entre ellos, requiriendo un número mayor de unidades. Las cejas masculinas son mucho más rectas, más definidas. En el momento de realizar el tratamiento se debe saber qué es lo que quiere el paciente, para no cambiar la forma de las cejas que son características de su masculinidad. Hay descritos 8 tipos de músculos frontales. En frontales cortosutilizar la dosis mínima y en frontales largos dejar una parte activa del músculo para generar una elevación de la cola de la ceja. Para evitar una ptosis palpebral,jugar con los depresores, aniquilando la función depresora del orbicular, aplicando 4 puntos de 2 unidades cada uno y después bloquear la parte central aplicando entre 5 a 10 unidades en cada corrugador, esto generaun frontal más libre, que puede ser tratado con una aplicación central de 5 o 10 unidades y 2 unidades laterales. En un frontal largo aplicar de 2 a 4 unidades en la parte central en línea recta de lado a lado. El tercio inferior de la cara masculina, se caracteriza por un ángulo mandibular marcado y un mentón definido. Aplicar a nivel del cuadrado de la barba unas 10 unidades para lograr una definición del mentón y también del depresor de la comisura labial y del platisma. HOW TO USE BOTULINUM TOXIN IN MEN WITHOUT PRODUCING FEMINIZATION Women are characterized for having longer, thinner, and with less volume muscles needing less units of botulinum toxin for their treatment. Men have shorter muscles, with more volume and these have greater interaction among them, so more units are needed. Masculine eyebrows are straighter and more defined. Before treating a patient, it must be very clear what the patient wants, because the eyebrows shape is characteristic of their masculinity. Eight kinds of frontal muscles have been described. In the short frontals a minimum dose should be used, and in long ones leave part of the muscle active in order to elevate the eyebrow´s tail. To avoid palpebral ptosis, “play” with the depressors, annihilating the depressor function of the orbicular, applying on 4 points with 2 units each, then blocking the central part with 5 to 10 units in each corrugator, resulting in a freer frontal that can be treated with a central application of 5 to 10 units and 2 lateral units. In case of a long frontal apply 2 to 4 units in the central portion, in a straight line from side to side. The lower third of a males face is characterized by a well-defined mandibular angle and chin. Apply around10 units in the depressor labii inferioris (quadratus labii inferioris) to obtain a better defined chin as well as in the lip corner depressor and the platisma. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 56 MEMORIAS MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA TRATAMIENTO DE LAS CICATRICES POST ACNÉ DR. ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR Las cicatrices de acné se dividen en planas, elevadas, de bordes fibrosos, hundidas, en pica hielo, hipo e hiperpigmentadas. Las posibles formas de tratamiento son peelings químicos, subsición, subsición más relleno, relleno, microdermoabrasión, dermabrasión, láser, lifting y combinaciones. Cuando las cicatrices son en sacabocados o en pica hielo lo primero que se debe realizar es una subsición. Se puede combinar con Golden Peel (Resorcina 53%, glicerina monoestearato 5%, alcohol cetílico 5% y agua desionizada al 37%), para realizarlo se desengrasa la piel, se realiza un raspado con gránulos de polietileno y luego se aplica la pasta del Golden Peel, la cual se deja dependiendo de la tolerancia de la piel del paciente. Se puede acompañar de Solución de Jessner (14% de resorcina, 14% de ácido salicílico, 14% de ácido láctico, alcohol etílico al 60%), que va a romper los puentes intercelulares para aumentar la penetración del Golden Peel, los pacientes van a presentar una descamación más intensa de color café oscuro, mejorando las cicatrices y algunas arrugas. En cuanto a rellenos, se puede utilizar el siloxane en microgutículas (0,01 cc), la presentación más utilizada es de 350 y 1000 cs. Se considera el implante más permanente de todos los fillers, los buenos o malos resultados van a depender de la técnica, sólo se debe utilizar en microgotas, los retoques se deben realizar al mes, el uso de grandes volúmenes genera complicaciones, es no carcinogénico y no está relacionado con enfermedades sistémicas ni autoinmunes. Lo importante en el tratamiento de cicatrices de acné es combinar procedimientos para obtener los mejores resultados. POSTACNE SCAR TREATMENT Acne scars are divided into flat, raised, fibrous edges, sunken, ice pick, hypo and hyper pigmented. Possible treatments are chemical peels, subsicion, subsicion plus filler, filler, microdermabrasion, dermabrasion, laser, facelift and combinations. Subsicion should be the first choice for hole punch or ice pick scars. It can be combined with Golden Peel (Resorcinol 53%, 5% glycerol monostearate, cetyl alcohol, 5% and 37% deionized water). To begin, the skin should be degreased; skin scraping is performed using polyethylene pellets and then the Golden Peel paste is applied and it is left on depending on the patient’s skin tolerance. It may be combined with Jessner’s solution (14% resorcinol, 14% salicylic acid, 14% lactic acid, 60% ethyl alcohol) which will break the intercellular bridges, increasing the Golden Peel penetration. Patients will present a more intense dark brown peeling and improvement of scars and some wrinkles. Fillers such as siloxane microdroplets (0.01 cc) may be used, the most common presentation is 350 and 1000 cs. It is considered the most permanent implant of all fillers, good or bad results will depend on the technique. Only microdroplets should be used, touch ups can be done one month later, the use of large volumes generates complications. It`s not carcinogenic, and is not associated with systemic or autoimmune diseases. The most important aspect in acne scar treatment is the combination of procedures for optimum results. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 57 MEMORIAS MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA RELLENOS DE ALTA DURABILIDAD. EXPERIENCIA EN ESPAÑA DRA. ELIZABETH VALENCIA - COLOMBIA La lipotransferencia consiste en trasladar células adiposas de una o varias zonas a otra del mismo paciente, con objeto aumentar el volumen en la zona receptora. La grasa se reconoce como el mejor material de relleno porque es fácil de obtener, poco costoso, duradero, no alérgeno, no forma granulomas, fácil de inyectar y natural al tacto. Indicado en: Aumento de pómulos y mentón, restauración del óvalo de la cara, surcos nasogenianos, arrugas, pacientes bajo terapia HIV, aumento de volumen de mamas y glúteos y en el dorso de las manos. En el tratamiento de las mamas, se recomienda que la aplicación se realice alrededor de la glándula mamaria. Las zonas donantes son el abdomen, la cara interna de muslos y rodillas, los trocánteres y la papada. La anestesia se realiza con Klein (dosis máxima de 35 mg/kg) y se debe esperar la difusión y homogenización de la infiltración más o menos 15 minutos. Para realizar la lipoaspiración hay que tener en cuenta la presión, ya que a mayor presión podemos tener destrucción de las células grasas. Para separar la grasa se deja que sea por gravedad y se puede conservar por 4 horas después de haber sido extraída. Se pueden retomar las actividades normales a los dos días después del procedimiento y el ejercicio 2 a 3 semanas después. Se debe advertir al paciente que la corrección suele disminuir de un 30 a un 60%. Los riesgos del procedimiento son asimetría, variación en la sensibilización y coloración de la piel, inflamación persistente, infección, sangrado, embolismos grasos o tromboembolismos. LONG LASTING FILLINGS, EXPERIENCE IN SPAIN Lipotransference consists of moving a patients fat cells from one or more areas to another area, in order to increase the recipient area volume. Fat is known as the best filling material due to its availability, inexpensiveness, low cost, long lasting, non-allergenic, does not form granulomas, easy to inject, and natural to the touch. Indicated for: cheekbones and chin augmentation, face oval restoration, nasal out lines, wrinkles, patients receiving HIV therapy, breasts and buttocks augmentation, and on the back of the hands. For breast treatment its application is recommended around the mammary gland. Donor sites are the abdomen, inner thighs and knees, the trochanters, and jowls. Klein anesthesia was used (35 mg / kg maximum dose) and an approximate 15 minute delay should be considered for the infiltration diffusion and homogenization. Pressure used during liposuction must be taken into account, due to the fact that high pressure can increase fat cell destruction. Fat is separated through gravity and can be preserved for about 4 hours after its extraction. Normal activities can be resumed within two days after the procedure and exercise 2-3 weeks later. The patient should be informed previously that the corrections may decrease 30 to 60%. The procedure risks are asymmetry, sensitization and skin color variation, persistent inflammation, infection, bleeding, fat embolism, or thromboembolism. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 58 MEMORIAS MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA MANEJO DEL ACNÉ CON MEDICINA BIORREGULADORA DRA. LILIANA PARDO - COLOMBIA El acné se genera por la producción de sebo, alteración de la queratinización folicular y por colonización del Propionibacterium Acnés que genera inflamación. Por lo tanto, en el tratamiento del mismo, debe tener en cuenta la fisiopatología y realizarse con moduladores de la inflamación. Los factores agravantes del acné son sustancias químicas, medicamentos como bromuros, cloro, halotano, yoduros, isoniazina, hormona tiroidea, progesterona, litio, difenilhidantoinay dietas con alto índice glicémico. Otro tema que es muy discutido es la relación del acné con la leche, ya que se ha comprobado la presencia de una alta carga hormonal en la misma, pero estudios demuestran que estas desaparecen con la pasteurización. En la clínica, al suspender los lácteos a los pacientes con acné, las lesiones inflamatorias mejoran. Estudios han comprobado la presencia de una sustancia en la leche que es la b-celulina, que no se destruye con la pasteurización y tiene acción a nivel epidérmico en los queratinocitos promoviendo la hiperqueratosis. La inflamación crónica está generada por la ingesta de grasas saturadas,el consumo de azúcar, la disminución de antioxidantes naturales, una vida sedentaria, el sobreconsumo de omega 6 y la disminución de omega 3. El estrés genera una elevación de los niveles de cortisol, generando un estado pro inflamatorio, convirtiéndose en un agravante del acné. Los tratamientos son la detoxificación, la mesoterapia facial conautosanguis, los cambios alimentarios y las sueroterapias (1 vez por semana-5 en total, luego uno quincenal por 5 sesiones y por último una mensual de mantenimiento). ACNE MANAGEMENT WITH BIOREGULATORY MEDICINE Acne is an inflammation generated by sebum production, abnormal follicular keratinization, and propionibacterium acnes colonization generating. Therefore, its treatment should consider its pathophysiology and should be done using inflammation modulators. Acne aggravating factors are: chemicals, drugs such as bromides, chlorine, halothane, iodides, isoniazid, thyroid hormone, progesterone, lithium, diphenylhydantoin, and high glycemic index diets. Another highly discussed issue is the relationship of acne and milk, it has a high hormone load, but studies have demonstrated that this disappears through pasteurization. In the clinic, after stopping all dairy products in acne patients, inflammatory lesions improve. Studies have demonstrated the presence of a substance in milk, b-cellulin, that is not destroyed by pasteurization which acts at epidermal level on the keratinocytes, promoting epidermal hyperkeratosis. Chronic inflammation is caused by the intake of saturated fats, sugar consumption, decreased natural antioxidants, a sedentary lifestyle, omega 6 overconsumption, and omega 3 decrease. Stress generates an increase in cortisol levels, generating a pro-inflammatory state that aggravates acne. Treatments include detoxification, facial mesotherapy with autosanguis, dietary modifications and serotherapies (once a week-five in total, then once every two weeks for 5 sessions and finally a monthly maintenance). EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 59 MEMORIAS MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA ANESTESIA TUMESCENTE EN CIRUGÍA COSMÉTICA Y RECONSTRUCTIVA DR. ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR Para realizar la anestesia tumescente se utiliza la fórmula de Klein, que consiste en lidocaína al 0,05%, epinefrina en 1:1 millón, NaHCO3 12.5 mEq/lt y solución salina, con una dosis máxima de lidocaína de 55 mg/kg. Actualmente, no se utiliza el NaHCO3 porque aumenta la inflamación y disminuye el tiempo de analgesia en los pacientes. Para calcular la cantidad requerida de solución, se multiplica el peso del paciente por 7 (tope máximo antiguo de la lidocaína) y ese valor se multiplica por una constante que es 1,5 y la cifra generada es el número de litros que se puedenutilizar de solución de Klein sin correr riesgos. Tener en cuenta las interacciones que tiene la epinefrina con ciertas drogas, la más importante es con los β bloqueadores, suspender el medicamento un día antes del procedimiento. La tumescencia genera una disminución del sangrado inferior al 1%, una disminución en la absorción de las drogas, prolonga los efectos de las mismas, disminuye la toxicidad y evita el uso de la anestesia general. El efecto analgésico perdura de 12 hasta 14 horas. Como medidas preoperatorias, una hora antes del procedimiento se medica el paciente con clonidina 0,1 mg por vía oral, ranitidina 150 mg en suspensión y difenhidramina 50 mg vía oral. Se puede utilizar siempre que se requiera anestesia prolongada y vasoconstricción. Los pacientes candidatos para este tipo de anestesia son pacientes ASA I o II y que tengan expectativas realistas de los procedimientos. Los materiales para el procedimiento deben ser esterilizados en autoclave y no con soluciones antisépticas, por el riesgo de mycobacteriosis. TUMESCENT ANESTHESIA IN COSMETIC AND RECONSTRUCTIVE SURGERY The Klein formula is used for tumescent anesthesia, consisting of 0.05% lidocaine, epinephrine in 1:1 million, NaHCO3 12.5 mEq / lt. and saline solution, with a 55 mg/ kg maximum dose of lidocaine. Currently NaHCO3 is not being used because it increases inflammation and decreases the analgesia duration in patients. To calculate the required amount of solution, the patient´s weight is multiplied by 7 (previous maximum lidocaine dose), and this value is multiplied by the constant 1.5 and the resulting number is the number of Klein solution liters which can be used without any risks. Consider the epinephrine interactions with certain drugs, the most important is with β blockers, this drug should be stopped the day before the procedure. The tumescence decreases bleeding to less than 1%, decreases drug absorption, prolongs the effects of these, reduces toxicity and prevents the use of general anesthesia. The analgesic effect lasts from 12 to 14 hours. As preoperative measures, one hour before the procedure the patient is prescribed with clonidine 0.1 mg, ranitidine suspension 150 mg and diphenhydramine 50 mg orally. It can be used whenever prolonged anesthesia and vasoconstriction is required. Patients eligible for this type of anesthesia are ASA I or II patients with realistic expectations about the procedure. The materials for this procedure should be autoclaved and no antiseptic solutions should be used due to the risk of mycobacteriosis. EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 60 Línea Peluquería Línea Línea Cosmetología Cosmetología Línea Médica Muebles Camillas, escaleras, auxiliares, butacos, biombos... Equipos médicos Carboxiterapia, ultrasonido, ultracavitador, vacuumterapia y otros. (Vacusonic-INVIMA) Productos Vitamina C, piruvato, renova, ácido hialurónico. Implementos Desechables, fajas, entre otros... Y un amplio portafolio... ¡Encuentre TODO lo que necesita para su negocio de Medicina Estética! Servicio a DOMICILIO: 448 70 66 en Medellín EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 61 DESDE ACICME Fotografías del XI Congreso Colombiano de Medicina Estética EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 62 DESDE ACICME MIEMBROS ACTIVOS A.C.I.C.M.E.®. Gladys Arroyave Estrada Sandra Patricia Ramírez Naranjo Alfonso Carlos Carvajal Gómez Hector Fabian Echeverri Pérez María del Pilar Sanín Vélez Martha Lucila Arango Correa Juan Carlos Salazar Giraldo Mery Alvarez Medicina Estética Ana María Flórez Samur Angela María Restrepo Moreno Beatriz Helena Sierra de Arroyave Carla Cristina Chica Pelaez Carlos Alberto Restrepo Restrepo Carlos Emilio Pizano Hincapié Cecilia Inés Marín Moreno Clara Inés Giraldo Arismendi Claudia Esther Mesa Casas Claudia Patricia Restrepo Marín Claudia Sánchez Saldarriaga David Alonso Gonzalez Yepes Diego Fernando Castro Bustamante Diego Fernando Montenegro Matta Diego Fernando Ortiz Silva Elizabeth Valencia Vargas Enrique Alfonso Alvarez Botero Eugenia Mendoza Iglesias Frank Solano Acevedo Gabriel Jaime Gómez Suarez Gina Lorena Colmenares Gloria Patricia Bustamante Acosta Gustavo Urueta Perez Hector Mario Peñaranda Baez Hernán Darío Restrepo Gutierrez Ilva Liliana Villar Bejarano Iván Dario Torres Beltrán Jaime Enrique Gómez Castellanos Jaime Ignacio Hernández Mazo Jair Albeiro Cedeño Cisneros Jairo Hernán Ferro Velasquez Javier Salvador Vélez Restrepo John Jairo Hoyos Delgado Juan Andrés Rivera Echeverri Juan Diego Rivera Ossa Karina Gregoria Mustiola Callejas Liliana María Fernández Tobón Luis David García Usuga Luis Guillermo Valencia Toro Luis Roberto Montaño Garcia Luisa Fernanda Correa Escobar Luz Marina Díaz Vera Marco Martínez Belloso María Angélica Díaz Pérez María del Pilar Ochoa Jaramillo María Liliana Dorado Illera Mariela Antía Londoño Martha De La Rosa Morales Martín Horacio Carrillo Gómez Milena Osorio Abdala Norman Diego Pizano Ramírez Olga Lucía Botero Arango Orfa María Escobar Baena Oscar Alonso Marin Zuluaga Oscar Antonio Ospina Arbeláez Otoniel Angel Solano Díaz Paola Andrea Coronado Prieto Ricardo Alberto Rey LópezdeMesa Rodolfo Andrés Ibañez Márquez Rodolfo Chaparro Gómez Sandra Ivonne Bayona Botero Sandra Liliana Valencia Zuluaga Sandra Tibisay Suárez Acevedo Sergio Francisco Torres Ramírez Vicente Vélez D´Ambrosio EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 63 Sin título Sin título EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012 64 Cartagena de Indias - Colombia - 2014 WWW.CONCOME.CO EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012