Download Página 1 de 4 LOS VALORES GRAMATICALES DE SE El
Document related concepts
Transcript
Página 1 de 4 LOS VALORES GRAMATICALES DE SE El pronombre se puede presentar los siguientes valores: 1. Pronombre personal –variante de le- (con función de CI). Ejemplo: No se lo digas a nadie. 2. Pronombre personal reflexivo (con función de CD o CI). Ejemplos: o CD: Luis se lava. o CI: Luis se lava las manos. 3. Pronombre personal recíproco (con función de CD o CI). Ejemplos: o CD: Abel y Ana se quieren. o CI: Abel y Ana se escriben cartas. 4. Dativo concordado -también llamado a veces dativo de interés y, en ciertas escuelas gramaticales, dativo ético-, (con función de dativo). Ejemplo: o Clara se merendó una palmera de chocolate. 5. Parte del verbo (se analiza como parte del núcleo del predicado). Ejemplo: o Guillermo se preocupa demasiado por su trabajo. 6. Partícula de oraciones impersonales y pasivas reflejas (se analiza como marca de impersonal y de pasiva refleja, respectivamente). Ejemplos: o En ese hotel se trata muy bien a los clientes. o Se venden pisos. I. SE PRONOMBRE PERSONAL Se funciona como pronombre personal de tercera persona, equivalente a le o les. Se aparece en lugar de le o les cuando el complemento directo del mismo verbo está desempeñado por los pronombres átonos lo, la, los, las. En estos casos, se siempre desempeña la función de CI. (Solo cuando el verbo llamar se construye con predicativo o cuando el pronombre personal del verbo principal se une a otro CD pronominal de tercera persona, el pronombre se ejerce la función de CD. Ejemplos: Llaman boba a Maite > Se lo llaman. // Vi a Marta cantar una canción > Se la vi cantar.). Ejemplos: o Gabriel se lo indicó. o Lorca se lo dedicó. o Se la di. Los ejemplos anteriores provienen de oraciones en las que se han pronominalizado simultáneamente el CD y el CI. Ejemplos: o Gabriel se lo indicó. > Gabriel indicó algo a alguien. > Gabriel le indicó algo. [Se sustituye el CI a alguien] >*Gabriel le lo indicó. Página 2 de 4 [Se sustituye el complemento directo algo] > Gabriel se lo indicó. [Para que la oración resulte gramatical el complemento indirecto le se sustituye por se]. o Lorca se lo dedicó. > Lorca dedicó un libro a los gitanos. > Lorca les dedicó un libro. >*Lorca les lo dedicó. > Lorca se lo dedicó. o Se la di. > Di la dirección a mi compañero. > Le di la dirección. >*Le la di. > Se la di. Por tanto, los pronombres le, les cuando van seguidos de lo, la, los, las se transforman en se. II. SE PRONOMBRE PERSONAL REFLEXIVO Se es pronombre personal reflexivo cuando la persona o cosa que complementa al verbo es la misma que hace de sujeto de la oración. Las funciones que puede desempeñar en estos casos son la de CD y CI: CD: o o CI: o o Gabriel se afeita. Raúl se golpeó. Gabriel se afeitó la barba. Raúl se golpeó un brazo. Este pronombre reflexivo átono, cuando el sujeto es agente y realiza la acción voluntariamente, puede ir acompañado de la forma reflexiva tónica correspondiente (a sí mismo, a sí misma, a sí mismos, a sí mismas), con la misma función sintáctica. Ejemplo: o Julia se estima demasiado a sí misma. III. SE PRONOMBRE PERSONAL RECÍPROCO Se es un pronombre recíproco cuando tiene como referente a dos o más personas que realizan y reciben una acción mutuamente. Las funciones que puede desempeñar se en este caso son la de CD y la de CI. CD: o Mila y su hermano se adoran. [Mila adora a su hermano y su hermano adora a Mila]. CI: o Ana y Eva se escriben correos electrónicos. [Ana escribe correos electrónicos a Eva y Eva escribe correos electrónicos a Ana]. La forma se recíproca puede ir acompañada de refuerzos como mutuamente, recíprocamente, entre sí, el uno al otro. Ejemplos: o Todos los compañeros se respetan mutuamente. o Susana y Pedro se ayudan entre sí. Página 3 de 4 IV. SE DATIVO CONCORDADO (Denominado a veces como dativo de interés y, en ciertas escuelas gramaticales, dativo ético). Se es dativo concordado cuando se refiere al sujeto de la oración y, generalmente, puede eliminarse sin que esta deje de ser gramatical y sin que cambie el significado lógico de la oración. Su función es la de dativo. Ejemplos: o Juan se olvidó las llaves en casa. [También es correcto Juan olvidó las llaves en casa]. o Diana se lo creyó. [También es correcto Diana lo creyó]. o Los niños se vieron dos películas en una sola tarde. [También es correcto Los niños vieron dos películas en una sola tarde]. V. SE COMO PARTE DEL VERBO En algunos casos, se se refiere al sujeto y forma parte del verbo, constituyendo con él el núcleo del predicado. Los verbos que precisan del pronombre se llaman verbos pronominales. Unas veces se trata de verbos pronominales que siempre se conjugan con el pronombre correspondiente (arrepentirse, atreverse, quejarse). En estos casos, si se suprime el pronombre la oración resulta agramatical. Ejemplos: o Aurora se atreve con todo. [Es agramatical *Aurora atreve con todo]. Otras veces se trata de verbos que se conjugan con el pronombre solo en alguna de sus acepciones o en alguno de sus usos (acordarse, empeñarse). En este caso, si se suprime el pronombre se produce un cambio de significado. Ejemplos: o Acordamos pedirle un favor. o Se acordó de pedirle el favor. [La primera oración significa «decidimos pedirle un favor»; la segunda, «recordó pedirle el favor»]. VI. SE PARTÍCULA DE ORACIONES IMPERSONALES Y DE PASIVA REFLEJA En algunos casos se es indicador de que el que ejecuta la acción del verbo se desconoce o no se quiere manifestar; es decir, se es una mera partícula de oraciones impersonales o de oraciones pasivas reflejas: En las oraciones impersonales con se (oraciones que carecen de sujeto léxico), el se se analiza como marca de impersonal. Ejemplos: o Se recibió con todos los honores al embajador. o En este restaurante se come muy bien. o ¡Qué bien se vive sin preocupaciones! Página 4 de 4 o Se trabaja mucho en esta empresa. o ¡Qué a gusto se está en este lugar! Las oraciones pasivas reflejas son oraciones que, además de la partícula se, llevan sujeto léxico. Estas oraciones tienen significado pasivo pero forma activa; es decir, equivalen a oraciones pasivas con ser. En estos casos, el se se analiza como marca de pasiva refleja. Ejemplos: o Se otorgó el premio a un autor novel > El premio fue otorgado a un autor novel. o Se hicieron numerosas donaciones a una ONG > Numerosas donaciones fueron hechas a una ONG. o Se anuncian lluvias para los próximos días > Las lluvias son anunciadas para los próximos días. Existen casos de ambigüedad en los que una misma oración puede analizarse como impersonal o como pasiva refleja. Ejemplo: o Se vende piso. > piso = CD. o Se vende piso. > piso = sujeto. [En el primer caso, es una oración impersonal porque si cambiamos el número de piso, el número del verbo no cambia: Se vende piso / Se vende pisos (oraciones frecuentes en América). Por tanto, piso no sería sujeto sino CD. En el segundo caso, es una oración pasiva refleja porque si cambiamos el número de piso, el número .del verbo cambia: Se vende piso. / Se venden pisos.].