Download 2.word形式

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Gota
痛風
Paciente: Hombre de 35 años de edad
患者:男性、35 歳
Síntoma: Dolor agudo de pulgar del pie derecho
症状:右足親指の激痛
Dr.: Qué problema tiene?
医師:どうしましたか?
Pte.: Anoche, de repente sentí un dolor agudo en la parte
患者:昨夜、急に右足の親指の関節のあたりが
de articulación de pulgar del pie derecho.
とても痛くなりました。
Dr.: Quítese sus calcetines y ponga los ambos pies en ese
医師:靴下を脱いで両足をこの台の上にのせて
banco. La parte de articulación está inflada y se ve rojo.
ください。赤く腫れていますね。何かにぶつけ
No se acuerda la causa, por ejemplo si ha pegado contra
たとか、こころあたりはありませんか?
algo?
Pte.: Tenía dolor de la misma parte hace como tres meses.
患者:3 カ月くらい前、同じところが痛くなっ
Como estaba muy ocupado y no podía tener día libre en
たことがありました。その時は忙しくて休めな
aquel momento, me aguanté aplicando la compresa y
かったので、湿布をして痛みどめを飲んで、何
tomando analgésico.
とか我慢しました。
Dr.: Bueno, entonces, vamos a tomar rayos X y hacer un
医師:では、X線写真と血液検査をしてみまし
examen de sangre.
ょう。
・・・・・chequeando el resultado・・・・・
・・・・・結果を見ながら・・・・・
Dr.: Rayos X muestra ni fractura ni deformidad.
医師:X線写真では骨折も変形も見られません。
Según el examen de sangre, el nivel de ácido úrico es
血液検査の結果は尿酸の値が高いです。痛風の
alto. Parece que tiene ataque de gota.
発作を起こしていると思われます。
Hoy le voy a recetar una medicina anti-inflamatoria y
今日は痛みを抑えるため、非ステロイド系の消
analgética de no esteroide y compresa para calmar su
炎鎮痛剤と湿布薬を処方しましょう。尿酸値が
dolor. Si deja el nivel de ácido úrico alto, se acumulará
高いままにしておくと、尿酸の結晶が関節にた
cristales en articulación y se va a repertir los ataques
まって痛風の発作を繰り返すことになり、関節
de gota y va a causar la deformidad de articulación.
の変形などが起こってきます。
Además, puede causar cárculos renales o lesión renal,
その他に、腎臓結石、腎障害などを起こします
y por eso, tendrá que tratar de bajar su valor de ácido
ので、血液中の尿酸を下げるようにしないとい
úrico en su sangre.
けません。
Como ahora está en la etapa aguda, le voy a tratar de
今は急性期なので痛みをとる治療をしますが、
quitar su dolor, y quiero tratarle para bajar el valor de
落ち着いたところで、尿酸を下げる薬で治療を
ácido úrico después de que el dolor este calmado. De
始めたいと思いますが、よろしいでしょうか?
acuerdo?
1
Pte.: Entiendo. En adelante, en que aspecto tendré
患者:わかりました。今後どのようなことに気
que cuidarme?
をつけたらいいでしょうか?
Dr.: Aparte del medicamento, hay que cuidar sobre las
医師:薬物療法のほかに、食生活にも気をつけ
alimentaciones. Tendrá que hacer dieta para disminuir
てください。少し体重を減らすように、ダイエ
un poso su peso. Beber demasiado alcohol empeora su
ットをしてください。アルコールの飲み過ぎも
gota. Especialmente, hay que abstenerse de tomar
痛風を悪化させます。特にビールやワインは控
cerveza y vino.
えたほうがよいです。
Le recomiendo que no tome los alimentos que contiene
プリン体を多く含んでいる食品、例えばレバー
purines, tales como hígado, carne, hueva, y algunos
や肉、魚卵、イワシ、サバなど脂肪の多い魚な
pescados abundantes de grasa como sardina o caballa.
どはあまりとらないようにしてください。
Evite sobrealimentación, y como ácido úrico se evacua
過食しないように、そして尿酸は尿と一緒に排
junto con orina, favor de tomar bastante agua.
泄されるので、水分を沢山摂るようにしてくだ
Cuídese bien.
さい。
ではお大事にしてください。
2