Download Esquina del Idioma Caso 45 deber . (Del latín debēre). 1. verbo

Document related concepts

Perífrasis verbal wikipedia , lookup

Verboide wikipedia , lookup

Gerundivo wikipedia , lookup

Conjugación francesa wikipedia , lookup

Transcript
Esquina del Idioma
Deber
Caso 45
deber1.
(Del latín debēre).
1. verbo transitivo. Estar obligado a algo por la ley divina, natural o positiva.
Usado también como verbo pronominal. Deberse a la patria.
2. Tener obligación de corresponder a alguien en lo moral.
3. Cumplir obligaciones nacidas de respeto, gratitud u otros motivos.
4. adeudar (ǁ tener una deuda material con alguien). Pedro debe mil
pesetas a Juan.
5. Tener por causa, ser consecuencia de. Usado también como verbo
pronominal. La escasez de los pastos se debe a la sequía.
6. U. como auxiliar en las perífrasis, en las que añade una nota de
inseguridad o probabilidad al verbo principal. Debe DE hacer frío. Debieron
DE salir a pelear.
Diccionario de la Lengua Española, 2001
www.rae.es
deber. 1. Es regular; no son correctas las formas sincopadas del futuro y del condicional
simple o pospretérito, debrá, debría, etc., normales en el español clásico, pero sentidas
hoy como vulgares.
2. Funciona como auxiliar en perífrasis de infinitivo que denotan obligación y suposición
o probabilidad:
a) deber + infinitivo. Denota obligación: «Debo cumplir con mi misión» (Mario
Mendoza: Satanás [Colombia, 2002]). Con este sentido, la norma culta rechaza hoy el uso
de la preposición de ante el infinitivo: «Debería DE haber más sitios donde aparcar sin
tener que pagar por ello» (El Mundo [España, www.elmundo.es] 3.4.94).
b) deber de + infinitivo. Denota probabilidad o suposición: «No se oye nada de ruido en
la casa. Los viejos deben DE haber salido» (José Ángel Mañas, Historias del Kronen
[España, 1994]). No obstante, con este sentido, la lengua culta admite también el uso sin
preposición: «Marianita, su hija, debe tener unos veinte años» (Mario Vargas Llosa: La
fiesta del Chivo [Perú, 2000]).
Diccionario Panhispánico de Dudas, 2005
www.rae.es
Esquina del Idioma, 2007
Página 1 de 3
Francisco Jaime Mejía Garcés, [email protected]
David Correa Roldán, [email protected]
Deber. Este verbo indica obligación: Debe presentarse a las 8 de la mañana. (Distíngase
de DEBER DE)
Deber de. Sintagma que indica duda, suposición: Deben de ser las tres de la tarde; Debe
de llegar por Valencia (Distíngase de DEBER)
Martínez de Sousa, José
Diccionario de usos y dudas del español actual, p. 216
Barcelona: SPES Editorial, 2001
Atentado contra el idioma: usar deber por
DEBER DE (y viceversa)
Estas perífrasis verbales se confunden con frecuencia, y es sencillísimo no confundirlas.
Expliquémoslo.
Deber de indica “probabilidad”
Deber + infinitivo indica “obligatoriedad”
Si yo digo “mi mujer deber de estar en casa” estoy indicando que no es seguro que esté, es
sólo probable. Pero si afirmo que “mi mujer debe estar en casa” estoy indicando que tiene
la obligación de estar en casa por las razones que sea, aunque puede suceder que a la hora
de la verdad tampoco esté, pero el problema familiar no tiene nada que ver con la
gramática. Está claro que si decimos a nuestro hijo “debes estar en la oficina a las ocho en
punto”, le estamos indicando “que tiene la obligación de estar a las ocho”. Pero si digo
“deben de ser las ocho”, es que estoy haciendo un cálculo horario y estimo, por
aproximación, que “es probable que sean las ocho”.
Puestos a confundir estas perífrasis verbales, es más grave y más vulgar utilizar la que
indica probabilidad (deber de) en el sentido de obligatoriedad. El padre autoritario que le
exige al mismo hijo del ejemplo “debes de estar en la oficina a las ocho” no está
enfatizando la obligatoriedad con el de, sino enfatizando su confusión en las perífrasis,
enfermedad grave que requiere tratamiento en nuestros campos de reeducación.
Aroca Sanz, Juan
Diccionario de Atentados contra el Idioma Español, p. 127
Madrid: Ediciones del Prado, 1997
Debe, debe de
No es lo mismo debe estar en el parque que debe de estar en el parque. La primera oración
indica obligación; la segunda, posibilidad. Los errores originados en la confusión de estas
dos expresiones son frecuentes e incluso clásicos. *Los dioses deben estar locos es el título
de una película que debió llamarse Los dioses deben de estar locos. Más preocupante es
que al responder sobre los requisitos para algún trámite legal o comercial, quien dé la
información diga: *debe de traer su paz y salvo bancario, su currículum vitae y su
identificación personal. Si así lo expresa, no indica obligación, sino posibilidad. Quite la
preposición de, para que el requisito sea tal: debe traer su paz y salvo…
Ávila, Fernando
Dígalo sin errores, p. 62
Bogotá: Editorial Norma, 2002
Esquina del Idioma, 2007
Página 2 de 3
Francisco Jaime Mejía Garcés, [email protected]
David Correa Roldán, [email protected]
Deber.
1. Deber + infinitivo. Locución verbal que significa obligación: Pedro debe estar en el
museo (= está obligado). No significa necesidad (= tener que), como ocurre en el
español hablado por catalanes: “Ricardo se endeuda y debe pedir prestado a todo el
mundo” (Juan Goytisolo, Fin de fiesta, 43).
2. Deber de + infinitivo. Frase verbal que significa suposición: Pedro debe de estar en
el museo (= probablemente está). “Si, la Alcarria. Debe de ser un buen sitio para
andar” (Camilo José Cela, Viaje a la Alcarria, 12).
3. Es muy frecuente la confusión entre los usos de deber de y deber + infinitivo,
facilitada, sin duda, por el hecho de que la preposición firme se suele expresar en
forma de obligación: Pedro tiene que estar en el museo (= está, con toda
probabilidad; está sin duda).
Lo más recomendable es mantener la distinción establecida por la Academia (deber +
infinitivo = obligación; deber de + infinitivo = probabilidad).
Seco, Manuel
Diccionario de dudas, p. 135
Madrid: Editorial Espasa, 1998
Esquina del Idioma, 2007
Página 3 de 3
Francisco Jaime Mejía Garcés, [email protected]
David Correa Roldán, [email protected]